Mexicana. 30+. Ella. Puede que ponga palabras y otras imágenes por acá. En constante "rambling". El resto (en inglés) lo dejo a mi blog principal o, bien, mi blog artístico de tipo portafolio.
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Uno de estos días reconsideraré checar toda mi colección y ver qué me voy a terminar deshaciendo luego.
Hay unas que tengo MUY claro que voy a definitivamente vender pues, no las tengo completas o el apego emocional es demasiado bajo hacia ellas. O son ediciones que francamente, no vale la pena tener a la mano porque se ha hecho más complicado obtenerlas (sobre otras ediciones, por eso tengo como que la "corazonada" de que poco a poco Panini las irá desplazando por estos lares) o simplemente... Dios, Editorial Vid, de verdad... (sus ediciones son bien basura, pero eso siempre lo he sabido desde que tenía como 17 años).
El asunto es que éstas ya las tenía separadas. Pero estoy todavía entre sí y no en otras, y a lo mejor eso ya el tiempo juzgará, creo yo.
Por ejemplo, sólo para contar anécdotas:
xxxHOLiC y DNAngel (y técnicamente TRC también) las compré en aquella época porque... no sé si era algo de fomo, pero el grupito con quién me juntaba a inicios de la prepa pues empezó a comprarlas (y yo siendo la que va por el nicho o lo que sea, aún en aquella época...) y pues no quería sentirme como que fuera de lugar. Claro que las series me encantaron (pero TRC fue un merequetengue al que mejor decidí bajarme del tren a inicios de que la había comprado), pero supongo que con todo el rollo de Vid deshaciéndose de su mercancía, o el hecho de que sabía bien que ni llegarían a completar las series, pues... ¿qué apego les tenía a estas series? ¿de verdad?
Tengo unos bobos pero bonitos recuerdos relacionados con DNAngel, pero llegó un momento en el que me perdí mucho en la historia, y, pues... no sé si querer regresar a ella (ahora que fue completada en años recientes, o la secuela... y...), precisamente por estos detalles. Además, sé que no todo fue color de rosa y le tengo un poquito de resentimiento.
TRC, el único volumen que compré, lo terminé regalando a una amiga? de mi hermano (creo que él le regaló lo que tenía de Naruto, también) hace una buena década.
xxxHOLiC fue luego re-licenciado por Kamité (y se completó), así como TRC. Y sé que alguien eventualmente va a traer DNAngel de nuevo, tarden lo que tarden.
Pero, pues. Estos son los ejemplos más obvios (otros casos son Bleach y DN... lo que SÍ no voy a deshacerme es el fanbook ie el vol 13; pero no tengo idea de dónde mi hermano metió Bleach, lmao)
También tengo pensado deshacerme del veintiúnico volumen de Vamp*ire Knight que compré en inglés... y está la posibilidad de deshacerme de los dos vols que tengo de la primera edición de Sail*or Moon que sacó Kodansha USA en 2011... aunque francamente ando haciendo círculo de hechizo para ver si Panini consigue la Eternal. Ni de a broma consigo la edición que sacaron de SM porque la subida de precio (de 99 a tipo 149?) no lo vale por cómo ES, comparada con las que tienen su cubrepolvo...
0 notes
Text
Estas es una de esas cosas de las que no he dejado de pensar en un rato, lmao. Y a veces mi dashboard me lo recuerda.
Hubo alguna ocasión en tipo... 2008 o 2009, que me acuerdo haberme topado con una publicación dedicada al animanga (estoy con la ligera idea que fue Conexión Manga, pero, ¿le he dado vueltas a mi colección y no recuerdo haberme vuelto a topar con este detalle? aunque también pudo ser cualquiera de los especiales con DVD), con un artículo sobre Prétear (cuando aún era relativamente reciente) con un subtítulo ¿o algo así? que iba como las conjugaciones de un verbo en español (porque… "-ar", ¿¿¿se entiende??? ¿¿¿SE ENTIENDE???), como "yo preteo, tú preteas…" y así y así. Es un detalle que siempre me pareció súper bobo, pero pues… PUES. Es algo que 15 años después aún recuerdo.
Sin embargo, la revista en sí no la tengo en la punta de mi lengua. Y si no es Conexión Manga... ¿es probable que sea Virtual Kids? Sin embargo, aquí hay otro detalle - yo me deshice de esas revistas (con muy pocas excepciones) porque, francamente la revista VK tenía una calidad muy pobre (en cuanto a integridad y en diseño gráfico :I). Y aun así, me da lástima haberme deshecho de ellas :') porque son una verdadera joya en cuánto a plagio se refiere :D.
VK! no era la mejor publicación allá afuera y yo las conseguía porque era lo que era, y ¿a lo mejor? me gustaba reírme de ellas. No obstante, cuando empezaron a dedicarse al rollo tweensie de Disney, o empezaron a darle más rollo a Twilight? ahí de plano me bajé del barco. Pero... es que francamente estas revistas eran malísimas. Estoy un 80% segura que el equipo editorial era toda una sola familia, muchos de los artículos eran plagiados o robados de otras revistas (como la Wizard) y literalmente ponían scans de revistas japonesas haciéndolas pasar como "suyas" y poniendo algo como "nuestra corresponsal en Japón" cuando no creo que era así y ni siquiera acreditaban las publicaciones originales (eran imágenes o scans de revistas reales; a veces si la imagen original era POBRE, intentaban vectorizar con Illustrator o Photoshop con malísimos resultados... y otras que sacaban eran literal wallpapers hechos con fans que apenas les andaban a los paquetes de Macromedia/Adobe y miren que no quiero decir que Conexión Manga tampoco no sacaba imgs de artbooks o de revistas como Newtype o Animedia o Animage, pero era lo que había en internet también, aunque a veces todavía me hace preguntar de DÓNDE sacaban sus imgs porque recuerdo algunas que me hacían interrogarme qué TANTO excavaron para sacarlas).
(Algo también - Conexión Manga, sea lo que sea, también solía tener esta calidad de "fanzine" de la época - quizás no tan BIEN como las españolas que te podían vender al precio semejante de un hígado porque importes e impuestos y porque 80 pesos era mucho para una chiquilla de secundaria/prepa - era lo mejorcito que había, ¿pero apreciaba ese tipo de calidad de "fanzine"? Mientras que VK! se hacían como que más "profesionales" y aun así :/c, QUIERO DECIR - miren que los de CM no se sacaban de la manga entrevistas con seiyuu tipo Kugimiya Rie o Shiraishi Ryoko como si ellos tuvieran la oportunidad de entrevistarles, JA)
Aún así, Virtual Kids se pasaban de lanza con la falta de crédito, hasta recuerdo haberme topado con un drama en un foro (ya inexistente) que hubo cuando un webmaster de un fansite se dio cuenta de que le dieron copypaste a info disponible en su sitio y sólo le acreditaron sin siquiera haberle pagado, lol) y ya no le seguí a ello. Otros dramas, me acuerdo que hubo un rollo sobre el live action de Sailor Moon en tipo 2005 o 2006? que según la habían pasado acá, ¿pero...? sigue sin ser creíble, lmao y ¿todavía alguien replicó esta info en TvTropes también en tipo 2010? Y parece que desde que me mudé en 2010, toda mención sobre la dichosa revista se fue al caño, también. Con poquitas excepciones como scans de los especiales apareciendo en Archive.org, nadie recuerda esta publicación de dudosa calidad.
Y francamente me hubiera encantado verlos puestos bajo el microscopio, lol. No sé. O sea, sí tengo recortes como ejemplos, lol, pero es bien poco en comparación.
Ahhhh... no sé si quiero describir mi rollo como "lost media", o sí lo merezca. Hay otras publicaciones que si califican que me acuerdo y me sigue doliendo haberme deshecho de ellas, porque sí me gustaría haberlas dado a conocer (¡nadie parece acordarse de éstas! Ando en mis pequeñas búsquedas personales, pero no confío en mercadolibre... y no tengo la lana para meterme a ver más a fondo en tiendas de libros usados... tenía en mente una, ¡pero ni idea si sobrevivió a la pandemia!). Quizás no tan queridas como otras, pero, pues.
Y todo esto porque recuerdo un muy mal chiste de encabezado de una serie de majokko/reverse harem :) y no encuentro con exactitud qué publicación FUE.
0 notes
Text
youtube
Okay, así que... me acabo de ver este video pq la curiosidad fue tremenda y dije "¿por qué no? quememos 2 horas en ver algo sobre Kodomo no Omocha" (y las quemé, porque me enganché, lol, aún a pesar de haberme dicho "sabes que puedes cortar aquí, ¿verdad?").
Es raro que me eche videos así, pq suelo tener una cierta aversión a los anitubers (en cierto modo, no me gusta que critiquen algo que me gusta y me digan que es basura, lmao, es MI basura; y a veces me voy más con cosas más retro que recientes). Pero bueno, dos horas. Y francamente quería ver que alguien pensara similar a lo que yo pienso sobre el anime de Kodocha (sin tanto el rollo de la nostalgia y todo ello), pq mucho antes de que Discotek rescatara la licencia en EU, siempre había esta como... ¿mistificación? sobre el anime en sí. Funimation sólo había licenciado la primera parte, y aunque a muchos les gusta el doblaje, la serie tiene más bajos que altos y francamente nunca me tocó ver que hablaran de ello. Accesibilidad y todo el rollo.
Interesantemente, lo más divertido de todo es que, ¡¿concuerdo con mucho de lo que este creativo menciona?! DIOS, hasta me dio miedo que, MUY a lo mejor se haya topado con mis posts de hace 10 años, porque, ¿la verdad...? Si tienen oportunidad de ver el video, háganlo, por lo menos contiene subtítulos en inglés.
Aún no lo he mencionado por acá (en mi blog principal en inglés sí), pero durante verano y otoño del 2015 me puse la tarea de verme el anime y fue una odisea, lmao (además de equilibrarlo con lo que quedaba de OreMono y/o Ankyou). A mí, Kodocha me había gustado el manga. Y el anime siempre me dio curiosidad. Sin embargo, 102 eps te apaga mucho la emoción (y mientras más el tiempo avanza, más no quiero ver anime tan largo...), así que medio lo empecé a ver hasta dejarlo muy colgado en tipo 2012 o 2013, pq un grupo de traducción lo dejó muy a inicios (aunque, ¿siendo sincera? tradujeron la mejor parte del anime... no los culpo por abandonar el proyecto) así que me di la tarea de buscar OTRO, pero eran traducciones al Español, y sacado de un horrible trabajo de traducción, porque se notaba a leguas que estaba basado en la traducción del inglés ADAPTADO de una traducción súper vieja al inglés que se conseguía en mercados asiáticos de antaño. O sea, la traducción estaba espantosa. Hasta el video era todo horrible y chafo. Afortunadamente, un ángel subió una traducción de fans al FRANCÉS en YT y era lo mejor que pude haber conseguido (los raws se veía que eran diferentes, por los créditos y el uso de canciones... odié DAIJOUBU, pues :)) ), aunque eso significara que tenía que pulir mi pobre Francés todo oxidado por falta de práctica en cinco años.
El anime de Kodocha es... bueno, horrible de manera muy general (tiene sus buenos detalles, eso sí). Le tocó la maldita suerte de que el manga al ser popular en la Ribon de los 90s (junto con otras series como Marmalade Boy o Gokinjo Monogatari), aprobaron rápido una adaptación y por ser MANGA MENSUAL, el anime tuvo muchos problemas de pacing. Es por eso que durante muchos años mucha gente estaba confundida en porqué la serie terminó dónde terminó, a pesar de tener 102 eps, dejando de lado los momentos dramáticos icónicos del manga. Y bueno, eso fue porque el anime ni siquiera pudo alcanzar el final del manga, terminando antes (por lo menos) de la salida del último tankoubon recopilatorio en 1998/99. Hoy en día creo que hay más fuentes mejores que yo al detalle, esto es lo que sé por mi experiencia, pero pues hay datos que aún me pasan por alto que nunca fueron propiamente archivados en su tiempo.
Por lo mismo, el anime es muy... así. Pero, no me imaginaba que tan fea estaba la situación hasta que lo vi.
Un poco de historia personal
Yo del manga me lo leí por primera vez (completo) en tipo 2007 (igual, con lo mejorcito de scanlation al inglés de la época; la traducción pudo haber sido más vieja de antes de que Tokyopop la tuviera en EU), y acá en México tuvo la TAMBIÉN muy mala suerte de que fue licenciada por Editorial Toukan en tipo 2003-2004 (bajo el título "El Diario de Sana"... que siendo sinceros, sólo tiene un cierto enfoque como... ¿un capítulo? el título me pareció soso, lmao), y no la terminaron y creo que tengo el último (medio) volumen que distribuyeron en el resto del país, la 2da mitad del vol 4. Es uno de esos clásicos del shoujo que no estaría mal que Panini lo relicenciara, pero pues... Lo que sí es que el manga tiene algunas cuestiones muy curiosas y algo pesadas aunque supongo que Obana tenía claramente sus intenciones de poner estos temas ante los ojos de unos niños (si están curiosos de temas un tanto más... oscuros o controversiales, busquen y lean Partner o Andante y sabrán a lo que me refiero)... pero hay cosillas que las siento fuera de tono pq suelen ser muy melodramáticas. Y, a pesar de todo, uno hubiera querido que el anime respetara estos puntos... lo cual, hicieron un trabajo medio bien, pero el tono estaba muy por doquier.
Así que el video prácticamente me hizo pensar todo lo que vi del anime en modo flashback, lmao (¡me quedé en el ep 96! ¡Ni siquiera lo terminé!) Y claramente, tiene una razón de serlo.
VAYA QUE CONCORDÉ CON ESTE CHAVO. No es una muy buena adaptación.
Y aparte, las decisiones alrededor del anime me siguen confundiendo.
Lo que falla en el anime
Primero más que nada (que esto el video no menciona) es cómo el anime, al ser para niñas y preadolescentes, hace un muy fuerte enfoque en los juguetes que te quieren vender. Digo, es el pan de estos shoujo, adaptación o no. Pero no es Sailor Moon, no es Ririka-chan, no es Akazukin Chacha (y Akazukin Chacha TAMBIÉN se distanció mucho de su manga, por cierto), ¿cómo puede adaptar una series que intentaba ser más dramática y ponerle juguetes? Los electrónicos se vuelven parte del trama (y por eso también Babbit es un personaje aquí, lmao). Uno sí siento que se ven lindos, aunque lo único que me llamaba más era la cámara tipo Polaroid de TOMY... pero pues... después tienes el tambor/percusión que aparece en el arco de NY de la 2da parte y pues... ??? (UGHHH... y todo para qué, ¿¿¿1 minuto de secuencia de animación que no estaba mal en esos términos??? Pero que te lo pongan tantas veces como si de una transformación de chica mágica se tratara, con una musiquita BASTANTE empalaguienta... ¿para una dizque actuación de Broadway...?)
Ahora bien, uno de los mayores problemas de esta serie es la abundancia de filler, material original. Y yo, normalmente, supongo que no tendría harto problema si mucho filler fuera para desarrollar otros personajes (secundarios y terciarios), y hacerlos un poquito más tridimensionales. Es lindo, es justo, y a veces pueden traer ideas un tantito más interesantes para rellenar espacios (ejemplo, sí aprecio que le hayan dado un poquito de espacio a Rei con Asako, aunque quizás no cómo me hubiera gustado; o quizás el rollo de Tsuyoshi y su familia... aunque no sé si estoy 100% en el barco de querer redimir a su papá y disminuir el rollo del abuso doméstico - o sea, el manga toca algunos temas serios, ¿no? ¿por qué suavizar el golpe al espectador del anime sobre estos temas? y esto se repite en otros incidentes del anime).
Así que, a decir verdad, ¿qué rayos estaban pensando, tanto el Sr. Director (Akitaro Daichi) y su equipo de escritores con todo eso? Y YO ENTIENDO QUE QUISIERAN HACER TIEMPO PORQUE ERA UN MANGA MENSUAL... pero nunca jalaron lo "justo" para todos y los resultados son nefastamente mixtos, inclinándose más a lo negativo que positivo. Es más, este video me hizo pensar que, VAYA, es cierto que reciclaron elementos de los arcos que sí son canon. No una, no dos, pero ¿varias veces? O sea, tampoco digo que ciertos elementos sean exclusivos para un solo personaje, pero tampoco es hacer EXACTAMENTE lo mismo y hacerlos pasar una lección similar... y pues, también pueden terminar arruinando lo que hacen a estos personajes cómo son... como, negando su crecimiento.
(Uno de los mini arcos filler que no me gustaron y que aún medio recuerdo fue el rollo de meter a Sana en una unidad de children idols cantantes y que ¿creo que no pegó mucho tampoco, lmao?)
Dónde se la bañaron es manufacturando arcos largos con este tipo de elementos telenovelescos. Deja tú un par de episodios, prueba más que sólo un par y fallar inmensamente en el intento. DOS VECES Estos son los arcos puente a material más canon: justo antes de la 2da parte de la serie (el llamado arco de la Escuela Secundaria) y el maldito arco de Nueva York (el intermedio después de la filmación de la película del Palacio del Agua), con tramas que repiten elementos ya antes vistos de la serie, y las amplifican como si telenovelas mexicanas se trataran.
Yo nunca hablé del primero, pero sí del 2do, y francamente son arcos que ABORREZCO a más no poder por intentar crear melodrama que no era necesario (pues vimos a estos personajes aprender y crecer de ello) y en el mientras destruyendo un tanto de personajes como Sana o Naozumi.
La verdad, del primer arco que hago referencia (que como señala el video empieza con el rollo de que los Kurata quedan en bancarrota), preferiría olvidar que existió (eso hice en su gran mayoría... hasta que vi este video), pero es que... es a lo que voy con como minimizaron el rollo de la violencia doméstica con la familia de Tsuyoshi; así que imaginen que hicieron algo similar con las circunstancias de los padres biológicos de Sana que, de por sí... y todavía con el rollo de simpatizar con el señor, que era todo... pues... simpático, torpe, pero al mismo tiempo, te quedas preguntándote, "oye, y todos estos personajes adultos (y Akito, por defecto)... ¿¿¿por qué no desconfiaron de este desconocido en primer lugar??", porque la situación se puso extremadamente incómoda, y es cómo "¿¿¿y qué es esto???" Y, uhmmmm... o sea, sé que la serie llega a ser un tanto fantasiosa en como lidia/resuelve ciertas situaciones, pero ¿¿¿esto???. Y sí, a lo mejor es rollo de un crash cultural y todo el rollo, pero... al mismo tiempo, es cómo "por qué aprobaron esto en primer lugar...?" (o sea, hay rollos medio oscuros y controversiales en el mismo manga, sí; decidieron cambiar unas por acá, también... pero... DIOS....).
Y luego está el arco de NY para armar tiempo :|. Pero éste está básicamente estructurado como "intenta escribir lo más estereotipado sobre NY, sin haber ido a NY en primer lugar", esa imagen idolizada que los japoneses tienen de NY. Con elementos de novela barata, y en el mientras matando al "personaje" de Naozumi en el proceso, pues siempre lo querían hacer sufrir (después del arco de NY, le asignan una agente que apuntaba a algo más de sufridera como el rollo de Sana y la lista negra de la temporada anterior... pero como siempre, elementos que simplemente eran ruido y pocas nueces). Y digo, Naozumi siempre fue como un paralelo a Sana, él la sentía como una alma gemela, porque "podía entenderla mejor" por las circunstancias, pero el chico se mantenía un tanto más en la tierra que ella (a pesar de lo mocoso que podía llegar a ser - pero, pues, ¿qué pides de niños de 11/13 años siendo niños?). ¡Y en el mientras! También haciendo a los personajes adultos canónicos unos pelmazos y fuera de personaje a más no poder :))).
Y se notaba que sólo querían armar melodrama por el nombre del melodrama: una bailarina fracasada sobornando a quién pudiese ser el verdadero padre de Nao, pues sabía que él era su boleto al estrellato; ay, no, hay que recordarle al espectador que Akito existe también con un doppelganger cuyo rol realmente sólo era dar problemas. Ay, no, por qué no le añadimos un toque picante de posible incesto (digo, okay, "puppy love")... con una niña que Nao no tenía ni 5 días de conocer :))) ¿Se entiende? No, no se entiende.
O sea... *suspiro* Kodocha siempre ha tenido elementos telenovelescos. Pero el anime al ser más orientado a la comedia, o azotaban el tono, o añadían más melodrama para hacerlo TODAVÍA más telenovelesco. Había momentos en que ni Babbit tenía que aparecer en escena, y ahí ESTABA, añadiendo tsukkomi dónde no. (O los eyectaches de canciones infantiles en medio del maldito arco de NY). Muchos nos quejamos de cómo hay un cierto whiplash cuando algo dramático pasa en cierta serie, y luego ponen el ED en tono contento y feliz (el ejemplo más reciente que pienso es en cierto episodio de Dunmeshi para luego continuar con "PARTY"), ya no siempre pasa, pero... a veces era el colmo. No aguanté DAIJOUBU precisamente por eso... es como si mentaran la madre al espectador de que los ganchos engañosos no iban a importar en el siguiente ep, porque, ¿para qué preocuparse?. Sí, pero ya hiciste perder mi tiempo de 20 y algo de minutos con esto sin tener en cuenta el tiempo en el que estuve deteniendo el video para pegar mi cabeza en el escritorio o dónde sea.
Y, pues eso. Francamente. Sí estaría de acuerdo que la monstruosidad de arco de NY muy rpobablemente desalentó ratings (y ventas de juguetes por parte de TOMY; había una página que encontré de casualidad un día hace un poco más de una década que archivó faxes de tipo suscripción para promoción de la 2da temporada, pero te pone a preguntarte porqué así) para dar a cancelar el anime.
Con respecto al filler, en general, sé lo que fueron en los 90s y 2000s, pero creo que de repente se les extraña. Mucha gente critica que Sailor Moon Crystal se pudo haber beneficiado del mismo tipo de filler que el anime original del 92, porque por lo menos les daba más personalidad a las chicas (aunque la justificación del filler fue porque casi casi estaban en lanzamiento simultáneo, lo que alentó a dar más tiempo para familiarizarnos con las guerreras como amigas para sus subsecuentes momentos trágicos, que iba más allá de "el destino nos juntó y todo lo demás se lo dejamos a su imaginación :)" Francamente a veces prefiero un poquito de "filler" ante los tediosos recaps que a veces se les pasan la mano (otro caso reciente, en el anime de Undead Unluck - aunque ahora se han adoptado lo de las temporadas, no quita... ¿cómo el anime de Blue Box está mejor espaciado que Undead Unluck, al grado en que Undelu usó muchos recaps innecesarios? SÍ, va a haber un episodio especial que será mitad adaptación/original... y SÉ que el espaciado del manga es muy acelerado... ¿¿¿pero no se pasen de listos???), pero entonces luego uno tenía resultados como estos en Kodomo no Omocha.
Cómo mejorarlo: ¿un remake?
Voy a ser franca: no soy muy fan de la idea de los remakes. O sea, sí entiendo su propósito (de ambos lados: el capital como para los fans que quieran conocer un trabajo pero pq accesibilidad o porqu "ay, no, es viejo :(" ), pero al mismo tiempo, preferiría que les dieran oportunidad y meterle más lana a ideas nuevas o adaptaciones de series nuevas. O sea, sé que remakes han habido desde los 70s, pero creo que no a este grado como en los 2020s (algo algo en "también me gustaría que hubiera un reseteo cultural en la industria del anime, por los rollos de sobreexplotación laboral y la mal paga"), y no digo que Kodocha no lo necesite... es sólo... hmmm.
No sé. ¿Y sí soy franca? No creo que Shueisha lo esté descartando tampoco. Al final del día, Kodocha es una de esas series "bandera" de Ribon en los 90s. En los últimos aniversarios de la revista, les han dado más énfasis a esta y otras (y muuuy recientemente se acordaron de incorporar cosas como Tokimeki Tonight o quizás Kamikaze Kaitou Jeanne - no sólo de los 90s, pues), y pues... Kodocha es un éxito sí o sí. No estaría mal más dinero para Shueisha, aunque quizás el público no sería el mismo para las niñas que ven Precure (por el rollo de los juguetes; han aprobado nuevas adaptaciones de nuevos shojo tanto de Ribon como de Betsuma y bien por ellas, pero, pues mercancía no es mucha tampoco :/).
El asunto es... ¿ustedes le dejarían esta serie en manos de Daichi? El tipo ha hecho sus series con drama, sí. Pero mucho de lo que es su pan con mantequilla es la comedia. Recuerden que Fruits Basket (2001) al final del día, aparentemente a Natsuki Takaya no le gustó el trabajo (y hubo remake). Miho Obana por otro lado se vio más receptiva del trabajo de Daichi, él dirigió la adaptación a musical para el 60vo aniversario de Ribon, en 2015. Uno puede aprender de sus errores, pero... pues... es una mano de mono. No estaría mal actualizar un poquito el rollo también... (pero hay cosas que ya hoy en día no se darían - el problema del arco de la filmación del Palacio de Agua es la mala comunicación y... ahora tenemos smartphones. Punto aparte la recepción en las montañas, además, no le deseo a un niño estrella manejar su cuenta de SNS -que Rei manejaría, pongamos... ¿pero, podrían ignorar los comentarios de una cámara de eco como Twitter? y así), pero, pues...
Conclusión
Sé que este post no es muy concreto, tenía otra idea de cómo organizarlo y francamente tengo como 8-9 años que no me ponía a pensar bien en Kodomo no Omocha como serie. De repente digo "wow, no estaría mal terminar de verla (pues me quedé a 6 eps del final)" o "wow, no estaría mal comprarla (pero desbancar 1200 pesos para los BD de Discotek...)", pero después recuerdo las partes feas del anime, y digo, "lol". Me hubiera gustado un mejor director para la serie, no lo negaré... o sea, también siento que halló su identidad con la comedia tan hiperactiva, pero pues a la larga también le hizo mucho daño.
(edit a marzo 16, 2025 - el video original fue tumbado pq *ve manchas en su mano* cosas de copyright; aquí el youtuber en cuestión, por si vuelve a pasar :), él acaba de subir hace unos días una versión editada... pero, pues bueno *movimiento de hombros hacia abajo*)
0 notes
Text
siento que alguien mejor que yo podría hacer un video ensayo (o artículo o algo similar) sobre cómo los juguetes artísticos (figuras de resina y así, como los de kidrobot y otros) dejaron de verse tal cual, por culpa de f*unko pop y youto*oz y otros que decidieron hacer de esto el imperio que es (con el rollo de los blindboxes y blindbags y las variantes y todo ello) y como, precisamente kidrobot tuvo que recurrir a licencias para competir con ellos para tener un poco del mismo pastel y mercado. Y ya ven el rollo de los fun*ko pops.
Mi hermano y yo recordamos un negocio chilango que estaba en el área "high" (rica, pongamos) de nuestra ciudad (en un cierto centro comercial) y allí logramos comprar algunas de estas figuras. Recuerdo que, CREO, el mismo negocio hasta algo como una conferencia o curso llegaron a promocionarse en mi facultad (consideren que me gradué hace 10 años), nos tocó ver en las convenciones como la gente vendía sus figuras repetidas de los conejos de los de kidrobot. Pero, creo yo que por la misma popularidad de los F*unko Pop, pq kidrobot se solventó más a las licencias, el negocio (y rollos de importación me imagino con el dólar en tipo 2016 al pelmazo otro que los últimos gbnos como si ni fu ni fa lo exentan 🙄) no duró mucho más de lo que fue. O sea, sí, nos tocó ver figuras de esos blindbags de kidrobot (una colaboración con street fighter... alpha? creo?) en la tienda de videojuegos que frecuentábamos... pero pues... el daño hecho, hecho está.
Me da coraje que tiendas que eran un poco más generales que todavía vendían DVDs o música y relativos a ese fandom (no los mixup, aunque ellos punto y aparte), se convirtieron a eso :/ (y eran tienda grandes! Y la gente podía comprar boletos a eventos ahí! Y podías conseguir cosas importadas un poquiiito más que en el mixup). En 2017 me tocó ir a casi, casi una venta de liquidación de CDs de la tienda en cuestión (una sucursal en el mismo centro comercial de lo de arriba) y se daba la importancia a lo nerd/otaku mainstream, y los mentados fu*nko cómo si qué. Terminé comprando un CD a 40 y algo de pesos :/c y sólo porque no traía más efectivo, pude haber conseguido algo más. No mucho después, se convirtió en lo que se convirtió :/
O sea, dejando de lado el odio masivo a las mentadas figuras (y yo SÉ, que a veces es lo que hay... y más con fandoms nostálgicos! o que nunca les tocó mercancía de la buena!) sé que no hay como documentales un poco más neutros (y no pagados por Fu*nko!) sobre Fu*nko Pops en general y cómo con ello se llevó de lado al resto.
0 notes
Text
Es uno de esos días en que pienso que Tonkatsu DJ Agetaro mereció un poco más que la suerte que le tocó... en primera, porque siento que la corta temporada de anime que tuvo, debió andar de más por lo interesante del rollo de "equiparar comida (en este caso, tonkatsu) con el rollo de hacerle de DJ".
Siento que mereció tener un anime un poquito más largo (tanto en duración como longitud de serie), y a lo mejor si le hubieran asignado un director mejor... la verdad...
(Y para qué menciono el rollo de la película en live action).
Y, el manga ni fu ni fa en estos lados. Fue de las series primerizas de la Jump Plus que tuvo éxito, que no estuvo derivada por el previo éxito de sus autores (Jump Plus fue la evolución lógica de Jump Live, con cortos proyectos por Konomi Takeshi o Amano Akira, previamente autores más conocidos en la WSJ) y con un concepto peculiar. Sin embargo, fue 4 o 5 años antes de que Shueisha dijera que había mercado para su manga simultáneo internacional (ergo, no sólo para los hablantes del inglés) y mucho antes de traer inclusive títulos de la Jump Plus. Pero ni una traducción de fans tiene ://
Me acuerdo que estuve siguiendo más o menos como se fue desencadenando, y como fue evolucionando - el rollo de que el protagonista quería hacerse un DJ para así conocer más a la chica que le gustaba, y mientras conocer a otros artistas y DJs peculiares que lo ayudarían a llegar a esa meta (aunque, al final ya no se trató de la chica, por cierto).
Lo cual, el concepto en sí de la serie hoy en día ya no es tan fuera de lo común. El éxito de cosas como hpmi o Ya Boy, Kongming!, estando dónde están... es una pena que DJ Agetaro no llegó a más que la película live action y el breve reconocimiento que el 10mo aniversario de la Jump Plus le ha dado (digo breve, porque está sombreado por el éxito de otras series más recientes como SxF o Kn8). Hubiera sido padre llegar al momento en que un artista de rakugo se mete al rollo de rapear (sí, rapear - un poco adelantado a hpmi con personajes un tanto quirkies como Jyushi que le gusta el visual kei!) y verlo animado! Pero... bueno.
Así las cosas.
(Y más coraje me da, porque el anime lo estuvieron distribuyendo los de la Asociación de la Fundación de Japón a toda latinoamérica. Y ¿¿¿DOBLADA??? Ughhhhhh... que oportunidad MÁS PERDIDA...)
0 notes
Text
Como anexo al respecto de traducciones y así - terminé de leer You and I Are Polar Opposites un poco antes de que la "cerraran" sólo para suscriptores pagados en Mangaplus (que normalmente es a un mes de su último capítulo publicado), y pues me puse a explorar la etiqueta de la serie por estos lares. Lo cual cool y todo.
Me encuentro con el comentario de que la versión física de Viz en inglés usa una nueva traducción sobre la que Mangaplus y/o la Shonen Jump app usa (cuyos traductores a la primera mitad no les ponían nada de crédito sólo "Medibang" que, pues...). Yo no puedo confirmar si son los mismos traductores que SÍ acreditan luego en la serie, pero es un hecho de usa una nueva traducción, pero... también no sé si hay gente que sepa que es probable que sean los mismos traductores, sólo que viene revisado (y no lo mínimo que hacen para las ediciones digitales... es por eso que High School Family? en realidad ni la terminaron :/ cuando hay un volumen extra que concluye la historia... pero como eso no vino en las aplicaciones... pues.
Sé que en inglés, el de Undead Unluck es el mismo tanto en la aplicación como en las versiones de los volúmenes, pero que el traductor usualmente revisa las traducciones que hace porque la verdad, al final del día, sólo les dan un cierto tiempo para que esté al momento de publicación en la(s) aplicación(es), que normalmente puede ser entre 3-4 días para que esté simultáneo en todos lados. Y, según mi hermano, el de One Piece también. Así que...
Estoy con la incógnita si quiero releer Sukedan más a fondo, simplemente con el pretexto de que quiero reencontrarme con estos personajes después de 9? años de haber leído el final (con sus pros y contras). Y por más que me gustaría que la licenciaran al Español (y la versión bunko, porque la verdad 16 vs 32 es mucho mejor por el dichoso espacio y el costo saldría un tanto menos)... siento que YO repelaría bastante porque detalles, detalles y detalles que aún 10 años después de haber sido finalizado me siguen enojando a más no poder :) por el potencial perdido :))
Siempre es el rollo de la traducción en sí. Yo no sé cuál o cómo es la traducción que Milky Way Ediciones (ESP) está usando para Witch Watch, ya que yo no leo la versión en Español de series disponibles en Mangaplus, a menos que estén disponibles en físico (y el de Undelu, por parte de Panini, se nota que le pudieron dar más tiempo para pulir la calidad porque se nota que les hace falta... algo más para que suene más natural de ACÁ; también es FANTÁSTICO que por lo menos en inglés le pudieron dar un rollo más "concorde" entre la versión del manga y el anime... en Español (latino, por lo menos) está por doquier, ie. negators = negacionistas -manga- = negadores -anime-). Pero en comedia es complicado, y similar a Gintama, Sukedan usa mucho la cultura pop de la época para sacar referencias y yo que sé... así que... no sé. El manga de Gintama está teniendo un segundo aire en España gracias a Planeta Cómic, y sé que Marc Bernabé parece? que está trabajando la traducción, bajo Daruma, y lo poquito que he visto de paneles, pues no está TAN mal? pero a qué le sacas con una serie así... Sukedan está en una situación similar, en mi opinión con el diálogo y la comedia.
Tampoco el propósito sea que sea copypaste de una posible traducción española...
...
La otra sobre esto de releer la serie es una reevaluación sobre la misma. Y, francamente, mi único detalle es el uso de fanservice, lmao. Es cómo... pues estuve releyendo el arco de School Trip Rhapsody porque hice un post a detalle sobre una portada de un DVD de renta de la serie (otro punto que a lo mejor saco luego en otro post), porque de verdad que me saca de onda el uso de un personaje bastante terciario que a duras penas recordaba quién era (resulta ser amiga de Yabasawa... quien también es alguien que me medio molesta, y por razones bastante mixtas de lo que representa el personaje, en 2007-2013) como parte de una ilustración que medio miente? un poco a propósito del mentado arco. El anime tiene un montón de cosas que tampoco estoy muy de acuerdo con lo que hicieron (que también terminaré escribiendo luego por acá, y llego a ser un tanto conspirativa, también) y es una de tantas razones por las que dejé de verlo entonces, y este es un arco que sufrió en cuanto adaptación.
School Trip Rhapsody, de lo que me acuerdo en su época, era un arco que era muy "hypeado" por el fandom porque es un rollo personal entre Bossun y Himeko (¡el shipping!), pero que cuenta con escenas que están BASTANTE subidas de tono por la situación en la que se encuentran, que es básicamente (y muy conveniente) un intercambio de almas/cuerpos en medio de un viaje escolar. El fanservice está muy por doquier... incluyendo humor escatológico (humor de ca*ca, básicamente) que, viéndolo ahorita es un tanto "¿era esto necesario? ¿DE ESTA FORMA?" inclusive en el manga, que prácticamente pone en disposición "estos dos mensos son muy amigos, pero esta situación también es muy incómoda porque una de los dos tiene sentimientos sobre él, tiene 17 años, es mujer... y súmale que están atrapados en un viaje escolar. Qué ROLLO". Y, pues... ¡con RAZÓN fue cortada y censurada!
La Weekly Shonen Jump nunca ha sido anti-fanservice, o anti-series ecchi (digo, Katsura Masakazu es muy conocido por sus series noventeras en la revista..., ¿qué me dicen de City Hunter por Tsukasa Hojo?, o, bien, ¿la gente recuerda la controversia de Ayakashi Triangle, y que tuvieron que cambiar la publicación de la misma a solamente digital, hace apenas un par de años?, y Sukedan no es tan limpia, limpia con este tipo de cosas (el one-shot piloto ¿original?, cuenta con un panel o algo dónde el Sket Dan promocionaba sus servicios de ayuda... con una foto de Himeko posando sexy y casi sin ropa... DIGO, Shinohara le bajó mucho al rollo del fanservice en la serie... con excepciones... y el anime lo amplificó a la 11va potencia), pero School Trip Rhapsody es creo que TOP con lo que le permitieron publicar de Sukedan. ¡Ni por el nombre de la comedia! AHHH... y lo menos que puedo decir de Cherry mejor. La gente se quejaba por mucho de Mineta en MHA años después (lo que sé de segunda mano), y sé que Okajima en Ankyou no era mejor (aunque aquí las chicas bien le daban una buena paliza porque le superaban en número; aunque siento que Okajima tenía unos cuántos méritos de aportación en el conjunto de la clase del 3-E), pero Cherry era el EXCUSADO -lol- para el uso de fanservice en la serie luego de su introducción... 🙄... ni idea si se terminó convirtiendo en personaje popular, creo que ni llegaron a otra encuesta de votación (y aún así recibió stand acrílico en esa colección que hicieron en simultáneo con Astra, ¿qué dice eso al respecto? Ni sé... ahí también siento que desperdiciaron espacios... Cherry ni fu ni fa... y el acrílico secreto era el Bossun "perfecto", o algo así de un cap. del vol 29... por lo menos no era alguien a quien no soporto TANTO).
...Y digo, me sigue gustando Sukedan. El mensaje general que tiene me parece muy bonito (y el arco final tiene un rollo positivo que no era visto TAN comúnmente en series mainstream shonen en la época... creo que todavía ni hoy), pero hay detalles (tanto dentro como fuera, esto gracias a una parte minoritaria del mismo fandom) con los que todavía batallo lidiar por mi gusto en esta serie.
1 note
·
View note
Text

Por lo menos dos de las series que estuve pidiendo desde el año pasado (que, digo... Viz ya las iba a sacar en físico entonces) en los "viernes de peticiones" de Panini MX en Twitter, ya tuvieron su anuncio (la otra es Marriagetoxin, desconozco la fecha, pero probablemente tipo Marzo o Abril?), Magilumiere es la primera que sale dentro de un mes.
El precio es de 169 pesos, que prácticamente lo comparte con otras series que seguiría comprando el año entrante con un aumento de 10 pesos (ie Undead Unluck, Dungeon Meshi, Kamisama Kiss).
No soy muy fan del logo, si soy sincera (no es ni la primera ni será la última vez por lo visto, lol), porque parece que está repitiendo "Magilumiere" dos veces (aunque ahorita la de abajo está cubierto por Koshigaya y Kana) y quizás pudieron optar lo que Viz hizo:

(Un poco, que también el logo adaptado de Viz me causa ruido, sobretodo ese rectángulo ovalado todo amarillo..., que, sí, llama la atención y complementa el azul... pero está muy... equis).
Que el nombre que usa es prácticamente el mismo (que creo que el anime también ya adoptó en japonés, viendo los mock ups de los BD), pero, pues... eso. Aunque, de nuevo, no es la primera vez que no me sorprende el tipo de trabajo que Panini MX hace adaptando logos y tomando decisiones medio... elecciones y ya 🤔 (aunque, no sólo es el logo... es el Diseño Gráfico en general - hubieran destacado más los nombres de Iwata y Aoki como Viz lo está haciendo acá arriba).
En lo general (traducción, calidad de impresión, etc), no puedo opinar todavía, porque enero, y prácticamente siento que me quejo en un abismo, pero igual me molesta el rollo del diseño porque de eso me gradué, gente, lmao y a veces quisiera que lo que yo compro también fuera un poquito mejor (hasta pienso que les dan más prioridad a unas series más qué otras). Inclusive en detalles como éste (o la traducción... o el rollo de la revisión/edición de texto y checado de calidad). Pero, como siempre, Panini y su serie de inconsistencias en cuanto a la calidad de lo que traen y una que quiere apoyar a las series que licencian para que se pueda traducir a "¿me gustó esto y quiero más de esto?" (y aunque Magilumiere técnicamente no es una serie de demografía shojo, de todos modos se pueda traducir a "oh, ¿la gente quiere dramas sobre mujeres y su ambiente de trabajo? ¿magical girls? ¡Perfecto!"
Así que me cala un poco el aspecto de Diseño Gráfico porque, aunque no lo esté ejerciendo, y sé que los logos que yo sí trabajé para otros clientes hace años estaban más o menos (hey, por lo menos a los clientes les gustó... por más que no supieran como adaptarlos a su material impreso/redes sociales, shfhsdfkgf), pienso que yo haría (un poco) mejor trabajo que la gente encargada de esto? Lo de las tipografías, el uso de los dos "Magilumiere"... por lo menos no está tan fea como la cosa que le hicieron a A Sign of Affection (qué tenía ya logo oficial en Español, traducción directa de este título... y añadiendo "Yubisaki to Renren" en una fuente que, en lo personal, está horrible y no puedo simplemente perdonar porque se entiende el propósito de haberlo elegido :T pero es que toda en mayúscula tipo caligrafía... Un día me enfoco en esto, lol)
1 note
·
View note
Text
Me forcé a hacer una lista actualizada de manga que estoy siguiendo y comprando, y creo que ando satisfecha al respecto de cómo quedó.
Afortunadamente, con A Sign of Affection entrando en pausa (alcanzan el 11, el último al momento en Japón, en Diciembre) y Undelu no muuuy lejos de ello también (estaba checando las preventas y, sorpresa, el 21 con la portada de Andy de espaldas y sus nalg*as, lmao, estaba ahí; el 24 sale en Japón en Enero), me doy un descanso con esas dos, pronto y ver qué más ya puedo completar (nudge, nudge, Sweetness & Lightning y Complex Age, por ejemplo) y a qué más me aviento.... porque estoy tomando decisiones bastante mensas (y ya me veo gastando 10 o 20 pesos más con cierta aún abiertas entrando Enero ._.) y ahora sí ya estoy batallando con el espacio, OTL
La idea era poner lo del estante/librero lo más pronto posible, pero el espacio y así (rollo sobre goteras) me lo impide (e implicaría deshacerme de mi escritorio/librero, ¿dónde lo sacas para que se lo lleven?). Además de reorganizar un poco mi librero común y corriente, y reacomodar los DVDs que tengo, mis revistas y todo ello.
Y conste, no creo que el estante vaya a solucionar por mucho lo del espacio. O sea, sí estaría súper cool y más para lucir mis figuras y mi mercancía, mis "mini altares", por ponerlo de un modo... y pensar en todo ello me da jaquecas.
Es el dichoso buen fín y estoy en modo de que "cool, podría alcanzar un par de ofertas con manga que colecciono (y que veo que gente no le interesa al cien)" y "oh, no, ¡las series que colecciono!", pero bueh, estoy también peleándome que sí en amazon o en gand*hi sobretodo con las de Planeta... y así y así.
*La mensa que quería ver si gastar en una tableta para dibujar o un disco externo*
0 notes
Text
Estoy con la incógnita si quiero releer Sukedan más a fondo, simplemente con el pretexto de que quiero reencontrarme con estos personajes después de 9? años de haber leído el final (con sus pros y contras). Y por más que me gustaría que la licenciaran al Español (y la versión bunko, porque la verdad 16 vs 32 es mucho mejor por el dichoso espacio y el costo saldría un tanto menos)... siento que YO repelaría bastante porque detalles, detalles y detalles que aún 10 años después de haber sido finalizado me siguen enojando a más no poder :) por el potencial perdido :))
Siempre es el rollo de la traducción en sí. Yo no sé cuál o cómo es la traducción que Milky Way Ediciones (ESP) está usando para Witch Watch, ya que yo no leo la versión en Español de series disponibles en Mangaplus, a menos que estén disponibles en físico (y el de Undelu, por parte de Panini, se nota que le pudieron dar más tiempo para pulir la calidad porque se nota que les hace falta... algo más para que suene más natural de ACÁ; también es FANTÁSTICO que por lo menos en inglés le pudieron dar un rollo más "concorde" entre la versión del manga y el anime... en Español (latino, por lo menos) está por doquier, ie. negators = negacionistas -manga- = negadores -anime-). Pero en comedia es complicado, y similar a Gintama, Sukedan usa mucho la cultura pop de la época para sacar referencias y yo que sé... así que... no sé. El manga de Gintama está teniendo un segundo aire en España gracias a Planeta Cómic, y sé que Marc Bernabé parece? que está trabajando la traducción, bajo Daruma, y lo poquito que he visto de paneles, pues no está TAN mal? pero a qué le sacas con una serie así... Sukedan está en una situación similar, en mi opinión con el diálogo y la comedia.
Tampoco el propósito sea que sea copypaste de una posible traducción española...
...
La otra sobre esto de releer la serie es una reevaluación sobre la misma. Y, francamente, mi único detalle es el uso de fanservice, lmao. Es cómo... pues estuve releyendo el arco de School Trip Rhapsody porque hice un post a detalle sobre una portada de un DVD de renta de la serie (otro punto que a lo mejor saco luego en otro post), porque de verdad que me saca de onda el uso de un personaje bastante terciario que a duras penas recordaba quién era (resulta ser amiga de Yabasawa... quien también es alguien que me medio molesta, y por razones bastante mixtas de lo que representa el personaje, en 2007-2013) como parte de una ilustración que medio miente? un poco a propósito del mentado arco. El anime tiene un montón de cosas que tampoco estoy muy de acuerdo con lo que hicieron (que también terminaré escribiendo luego por acá, y llego a ser un tanto conspirativa, también) y es una de tantas razones por las que dejé de verlo entonces, y este es un arco que sufrió en cuanto adaptación.
School Trip Rhapsody, de lo que me acuerdo en su época, era un arco que era muy "hypeado" por el fandom porque es un rollo personal entre Bossun y Himeko (¡el shipping!), pero que cuenta con escenas que están BASTANTE subidas de tono por la situación en la que se encuentran, que es básicamente (y muy conveniente) un intercambio de almas/cuerpos en medio de un viaje escolar. El fanservice está muy por doquier... incluyendo humor escatológico (humor de ca*ca, básicamente) que, viéndolo ahorita es un tanto "¿era esto necesario? ¿DE ESTA FORMA?" inclusive en el manga, que prácticamente pone en disposición "estos dos mensos son muy amigos, pero esta situación también es muy incómoda porque una de los dos tiene sentimientos sobre él, tiene 17 años, es mujer... y súmale que están atrapados en un viaje escolar. Qué ROLLO". Y, pues... ¡con RAZÓN fue cortada y censurada!
La Weekly Shonen Jump nunca ha sido anti-fanservice, o anti-series ecchi (digo, Katsura Masakazu es muy conocido por sus series noventeras en la revista..., ¿qué me dicen de City Hunter por Tsukasa Hojo?, o, bien, ¿la gente recuerda la controversia de Ayakashi Triangle, y que tuvieron que cambiar la publicación de la misma a solamente digital, hace apenas un par de años?, y Sukedan no es tan limpia, limpia con este tipo de cosas (el one-shot piloto ¿original?, cuenta con un panel o algo dónde el Sket Dan promocionaba sus servicios de ayuda... con una foto de Himeko posando sexy y casi sin ropa... DIGO, Shinohara le bajó mucho al rollo del fanservice en la serie... con excepciones... y el anime lo amplificó a la 11va potencia), pero School Trip Rhapsody es creo que TOP con lo que le permitieron publicar de Sukedan. ¡Ni por el nombre de la comedia! AHHH... y lo menos que puedo decir de Cherry mejor. La gente se quejaba por mucho de Mineta en MHA años después (lo que sé de segunda mano), y sé que Okajima en Ankyou no era mejor (aunque aquí las chicas bien le daban una buena paliza porque le superaban en número; aunque siento que Okajima tenía unos cuántos méritos de aportación en el conjunto de la clase del 3-E), pero Cherry era el EXCUSADO -lol- para el uso de fanservice en la serie luego de su introducción... 🙄... ni idea si se terminó convirtiendo en personaje popular, creo que ni llegaron a otra encuesta de votación (y aún así recibió stand acrílico en esa colección que hicieron en simultáneo con Astra, ¿qué dice eso al respecto? Ni sé... ahí también siento que desperdiciaron espacios... Cherry ni fu ni fa... y el acrílico secreto era el Bossun "perfecto", o algo así de un cap. del vol 29... por lo menos no era alguien a quien no soporto TANTO).
...Y digo, me sigue gustando Sukedan. El mensaje general que tiene me parece muy bonito (y el arco final tiene un rollo positivo que no era visto TAN comúnmente en series mainstream shonen en la época... creo que todavía ni hoy), pero hay detalles (tanto dentro como fuera, esto gracias a una parte minoritaria del mismo fandom) con los que todavía batallo lidiar por mi gusto en esta serie.
1 note
·
View note
Text
Entre tantas cosas, me estoy volviendo a leer Kanata no Astra (porque es Kanata no Astra) después de unos buenos 7 u 8 años, y hay algunas cosillas que se nota que con la releída, tienen sentido hasta un cierto grado. También algo sobre "Shinohara reutilizando parte de los pasados trágicos de sus dos personajes más conocidos de su manga anterior, o reciclando conceptos del primer piloto/one shot" pq es muy obvio, lmao.
Ya veo pq prefería mejor a Ulgar que a Zack, lol. Zack tiene en esencia a Switch (SugiTomo incluso le dio voz al padre), pero todo el angst lo tiene Ulgar (y... sí, me sigue cayendo mal el rollo entre Zack y Quitterie, ngl... pero es por "trauma" :), que, sí soy franca...).
Una cosa que sí me medio cae mal? pero creo que aquí es culpa de la traducción es cómo identifican a cierto personaje en el vol. 2, que, pues, por spoilers y así no mencionaré el rollo, pero... digo, uno asumiría y así... pero creo que todos estaban en la misma frecuencia de que "sí, pero..." Y más pq estoy segura que en la traducción al inglés siempre le identificaron de lo que se supone que este se identificaba... me explico?)
Y, pues, este año es el 10mo aniversario de la Jump Plus, ¿no? Estuvieron el mes pasado haciendo campaña por ello, y me dio gusto que pusieran a Tonkatsu DJ Agetaro como uno de sus primeros hits... pero Astra no, porque creo que fue opacado por otra serie (no me acuerdo si Firepunch o cual, exactamente...) y luego liberaron un video, por lo mismo del aniversario, que está PRIMORDIALMENTE dominado por sxf y otras series más actuales... pero hay rastros de cuadros de Marriagetoxin, Magilumiere, Kindergarten Wars, Kaij*u no 8... sólo UNO sobre Astra y otras series más antiguas... CERO Agetaro... y poniendo Chain*saw Man me parece mucha más trampa pq solía ser un título de la WSJ antes de cambiar de publicación así que... ando un poco salada sobre el dichoso video, sí. Aunque creo que la mención de una en el conteo para el aniversario (Agetaro, que también contó con anime y película live action) y otra en el video, que también fue exitosa (Astra, la segunda serie exitosa de un autor de la WSJ, que también tuvo adaptación a anime) pero fue opacada por otras del mismo año balancea un poco las cosas :|
0 notes
Text
La lista de manga (y webtoon, supongo) que estuve comprando/leyendo en Agosto 2024
Iba a poner fotos de lo que compré y así, pero a la mera hora... (puede que las suba al editar el post luego).
Qué compré:
Undead Unluck (Yoshifumi Tozuka), vol 15-17
Dungeon Meshi (Ryoko Kui), vol 6
A Sign of Affection (suu Morishita), vol 7
Umimachi Diary (Akimi Yoshida), vol 8-9
Mr. Villain's Day Off (Yuu Morikawa), vol 1
Frieren (Kanehito Yamada, Tsukasa Abe), vol 1
Nuestra Salvaje Juventud (Mari Okada, Nao Emoto) vol 6
Qué leí:
Umimachi Diary (Akimi Yoshida), vol. 8-9
Given (Natsuki Kizu), vol 7
Undead Unluck (Yoshifumi Tozuka), vol 15
A Sign of Affection (suu Morishita), vol. 5-6
Mr. Villain's Day Off (Yuu Morikawa), vol. 1
Nuestra Salvaje Juventud (Mari Okada, Nao Emoto) vol 6
Kamisama Kiss (Julietta Suzuki), vol 3
Hellbound (Yeon Sangho, Choi Gyuseok), vol 2
Incluyo webtoons como My Little Bookstore (Webtoon US) y Triple Nacional (Webtoon LATAM)
A destacar: El día que me aventé a leer Shibatarian (Kazuya Iwamuro), por Mangaplus. Termina la semana entrante, por cierto :) y ansío que por lo menos de este lado del charco (porque dudo que Viz se anime en EUA, hablo de Panini MX) lo pueda traer.
Notas:
Estoy muy enojada con cómo andan las cosas en Nuestra Salvaje Juventud, a como terminó el vol 6, y creo que es más porque son temas fuertes (no por nada, tiene sello de "mayores de 18 años" acá) :))) Cómo demonios eso puede alentar a que termine una amistad.
Estoy todavía preparando un artículo/post completo sobre Umimachi Diary. Es una verdadera joya de serie y me da coraje que nunca me ha tocado ver a alguien comprándolo en la tienda en la que frecuento. No muy convencida con la forma en la que Yoshida la termina (con o sin el extra que conecta a su nueva serie que dudo que la traigan). No estaría mal que Lovers' Kiss POR LO MENOS si la pudieran licenciar (con o sin vínculos "canon" con UD).
Terminé comprando Undelu por Amazon :), ahora sí, hora de empezar el L101 (y JUSTO a tiempo que Andy regresa en la historia en la serialización al día en Mangaplus, ANDY REGRESÓ ;A;).
Soy la mensa que compra el volumen 6 de Dunmeshi... y aún no se pone manos a la obra para comprar el 5 :))) (pero ya me transfirieron otro pago, así que este mes será).
Hellbound y Shibatarian son lecturas que me pusieron "incómoda" pero cada una por su propio mérito.
Shibatarian fue un poco más "ligero" porque encapsula lo similar a una película B de horror, con todo y una "secuela". Es que el autor se la baña con cómo hacer un diseño que particularmente es un chico muy promedio que se podría perder en la multitud (Hajime Shibata) y el rollo del body horror con mutaciones y demás. Es una obra curiosa, y aunque no es "cinematográfica" tal cual, no siento que sea TAN buena, tampoco, es un homenaje a ese tipo de películas... el tipo de películas que los dos Hajime tanto les encantaba y por lo que se formalizó su amistad.
Hellbound... decir que retrata como sería la sociedad si de repente un fenómeno matara indiscriminadamente a la gente por x o y razón y lo tomaran como castigo divino, queda algo corto para mí. Incomoda por muchas cosas, el rollo de que hay gente bastante zafada que lo ve como un mensaje del más allá como castigo, el rollo de que se crea una secta bajo este mantra y luego estos locos te digan "es un castigo divino porque la persona cometió un pecado" cuando ellos bien también se aprovecharon de estos incidentes para propagar su "mensaje" para tener un determinado control... ¿por qué entonces ELLOS no fueron castigados? te deja claro sobre la manipulación de cualquier tipo de poder en la punta de la pirámide para influir en su gente. La verdad, la 2da parte/temporada del webtoon aunque te explica mejor unas cosillas, no sé... la situación y lo que uno vive acá al día con día con la mentada y media del gbno federal es... alucinante (derogatorio).
Es My Little Bookstore la historia que me dejó pensando si no estaría mal abrir una tienda/librería/lo que sea que de repente expliqué en un post pasado. Me deja pensando cosas aparte de la dichosa tienda, lol.
1 note
·
View note
Text
Esto lo puse en Twitter (ni de a broma le llamo "X"), pero básicamente enterándome esta semana que Mangaline Group (o sea, la corporación española en general) ha llegado en acuerdo para licenciar y publicar varias de las series que están a pluma de Kia Asamiya. O sea, cool y todo y más por la oportunidad de que PUEDE que licencien Corrector Yui. Lo que significaría que quizás invoqué algo, algo al comprar esos vols japoneses (ya sé que no, lol), y para cerrar bien, pues supongo que un lanzamiento oficial en Español no estaría mal. O sea, no estaría mensa en perder la oportunidad
Sólo... sólo que siento que puede que esté también invocando la mano del mono aquí.
Yo no estoy muy al tanto del rollo de las empresas extranjeras/españolas que están trayendo sus series acá por x o y razón (recientemente Panini MX anunció que iban a publicar "Creo que mi hijo es gay", que por... extensión de licencia a América Latina? o algo así? por parte de Planeta d'Agostini/Planeta Cómic, pues ellos ya la estaban trayendo. Aparentemente ya buscas en el sitio mexicano de Planeta y ya no aparece la serie, así que), pero sí me vine enterando de un chisme de Mangaline, la subsidiaría mexicana y menjurjes con una distribuidora. Y de ahí me terminé enterando que Mangaline básicamente lo que hace es también licenciar sus traducciones para sus publicaciones en México o Chile y hay un gran "puede" en que las editen/localicen para estos países. O sea, lo que Panini también hace al comprar las licencias de las traducciones por parte de empresas o individuos independientes que las elaboran, y hay gente que les hace revisión para que quede un poco más neutro. No siempre tienen ese cuidado, lmao.
Yo me quejo mucho de las traducciones de Panini MX y cómo me gustaría que les dieran un par de revisadas más antes de lanzar el volumen o serie a imprenta porque de verdad que me han quedado a medias con la calidad de la traducción y lo único que uno puede hacer como cliente es quejarse y exigir que mejoren para la próxima. Ejemplos muy notables que tengo en mente desde siempre es Wotakoi y Undead Unluck. El primer vol de Wotakoi (lanzado en 2019) suena muy robótico y de repente alguna que otra palabra española (o localización que ni al caso) se cuelan... y ya como para el vol 4, Kabakura ya maldecía como mexicano de cierto temperamento :'3. Undelu (serie lanzada por estos lares en 2023)... en Undelu se pasan, lol, porque hay frases que ni fu ni fa logro entender y es MUY notorio durante el arco de Spring entre el vol 9-10, además de la traducción de las habilidades de unos de los negacionistas... pero a leguas me imagino que eso fue una falta de perspectiva de Yoshizumi Tozuka en el "sabes que tu serie la van a traducir no sólo al inglés... ¿verdad?" y porque homófonas y todo lo demás de la gramática y ortografía de la lengua española, y los traductores también tenían las manos MUY atadas. Unfair y Unjust(ice) se traducen a "injusto", y no CREO que mucha gente use "ilegal" similar a "injusto", como traducción de unfair (aunque en contexto, movs. ilegales son tramposos y, pues, injustos), fhdfjsfjsf. Conste, estos no son errores de dedo (en su edición de Assassination Classroom, del 2017?, se nota que trabajaban con las "raws" brasileñas y se les olvidaba copiar y pegar los diálogos en español en los globos que todavía traían en portugués), de verdad, de verdad, deberían darles unas dos revisadas más antes de enviar a imprimir y darle más cuidado, todavía.
Algo algo, soy correctora de estilo en otro tipo de textos y yo sé de lo que hablo cuando noto cosas raras en el fraseo de ciertas cosas en los textos.
Eso nada más con Panini (y, a lo mejor me voy un poco más a fondo con ejemplos visuales luego... shout out a Dunmeshi porque también tengo unas dos o tres quejas al respecto con cosas de traducción/localización local vs inmersión).
La cosa con Mangaline, y como "puede" que traigan las traducciones sin modificación desde España, luego me vengo enterando de un rollo con su edición omnibus de The Pet Shop of Horrors y la traducción que tiene que suena robótico, y como la gente (española) se quejó en redes sociales al respecto inclusive acusando al traductor de que PUEDE que también haya usado traducción a máquina (aunque después especificaron que no, pero... puede que sea uno de esos traductores que no tiene harta experiencia traduciendo formalmente texto impreso, de esos que deberían tener cuidado para que las cosas se entiendan, porque las traducciones nunca van a ser 1:1 y tampoco puede ser literal, literal), pero aparte de unos detalles de errores de dedo que, okay, sí erratas hay, parecía que si hubo mucha queja de que las líneas de diálogo no sonaban nada naturales. Y la cosa es que nunca corrigieron eso. Y las ediciones mexicana y chilena también usaron esa traducción... y como es un formato omnibus, de una serie clásica, a un alto precio, pues yo me leí comentarios de gente que no estaba muy a gusto con esto.
Espero que la mano de mono no se retuerce y traigan a ese traductor para las obras de Asamiya, lmao.
Hoy dieron aviso de que Dark Angel es la primera licencia de estas, pero como que no estoy muy contenta conque sea omnibus (me opongo al formato aunque te la quieran forzar a la cara, porque luego salen conque "nadie las comprar" y "es mucho mejor así" :/. Miren, puede que tenga 30 y algo de años ya, pero es una LATA leer esas ediciones 3-en-1 en la cama. A duras penas me leo algo de ese grosor sentada. Sí, sí, que bonito, y quizás salga más barato el arroz que el caldo (es decir, una serie de 5 vols vs 1 vol en omnibus), pero la experiencia no es la misma, lol.
CorreYui tiene la ventaja de que son dos volúmenes y una edición "omnibus" para mí, siento que sería un poco el equivalente de los de Blade of the Immortal (que no he seguido, que algún día pienso hacerlo :'3). Pero, no sé ustedes, porque como mencioné en aquel otro post, CorreYui nunca fue terminado. Intenté buscar info al respecto, pero de por sí en aquella época (el lejano 2002), donde toda info estaba escasa, me acuerdo que nadie nunca sacaba este dato o quizás, soñaban que Asamiya algún fuera a terminarlo entonces. Hoy en día, la única mención "oficial" está en la Wikipedia japonesa (que el dato lo más probable esté mencionado en el manga mismo, pero igual Asamiya lo publicó en su ahora inaccesible sitio de su estudio, y de ahí en fuera... ignoro si otras de sus obras están inconclusas también. O sea, sería GENIAL tenerlo en español y así, no estoy tan tonta, su interpretación es interesante desde otra perspectiva, a lo mismo... ("pero, Sandy, NANA fue publicado en su totalidad y la serie ha estado en pausa desde hace 15 años; Panini también está jugándosela publicando X de CLAMP y TODOS sabemos que ni de a BROMA la van a continuar a menos que pase un milagro..."), quizás si hubiera sido otra editorial no tendría este dilema... y es probable que pase una situación como la de The Pet Shop of Horrors... no sé.
Esas son las manos de mono, ¿no? Pido de un milagro que no salga algo similar a lo que pienso y esté un tantito más optimista.
0 notes
Text
Con mi post anterior, supongo que puedo compartir este sueño guajiro que últimamente traigo, y es que... de repente me gustaría tener un local dónde vender manga (nuevo) y así (¿mercancía? 🫠) en físico. Y yo sé que es todo un rollo, pero, oiganme:
El año pasado (alrededores de marzo 2023) empecé ir a mi tienda de confianza que en realidad es una franquicia. Tienen tiendas en el centro de mi ciudad (y una bodega), una rumbo a la Uni y una casi-casi enfrente del Tec. La cosa es que, las primeras dos o tres veces que fui a la última de repente fue como "volverme" a reconciliar con mi rollo otaku, porque
He dejado de ir a convenciones desde 2017, porque los precios de los boletos son caros (y hay un monopolio en cuanto a organización, y aunque sé que hay otro tipo de eventos/reuniones a ciertas áreas más específicas del fandom, la verdad también ando un poco amargada como para ir por mi cuenta, lol - cosas mías), la mercancía en su mayoría suele tener precios sobreelevados o son piratas (y al final compro en internet por otros medios o proxy), y soy de "cazar tesoros", por así decirlo. Francamente son eventos muy abrumadores, en medio del calor, y si voy sola no es nada divertido :/
No salgo mucho, y a veces, supongo que ir a un lugar dónde hay gente un tantito como uno (aunque suelo ser otaku de súper nicho) no me hace sentir tan "sola" o "aislada" de lo que ya estoy (eso lo dice la tonta que no quiere interactuar nada con la comunidad anitwt tanto de habla inglesa y española). Aunque no hablo y todo ello... es cosa de oírlos y... para variar, creo que soy más grande que los chavos que atienden, loooool? (que no quita, me ha tocado ver a gente que es millennial temprana -yo soy intermedio-, porque si Saint Seiya o DB... pero yo estoy ya en otros rollos porque, de nuevo, soy MUY de nicho).
Además, lo empecé a hacer para poder satisfacer mi hobby de coleccionar manga en físico que, desde el 2019, no había podido hacer a mi gusto (o sea, sí, sí, el internet, amazon... pero...) porque las tiendas a las que iba o ya no existen, o simplemente porque el mercado de las publicaciones impresas (en general) ha ido disminuyendo y vivo en un barrio que normalmente es de la edad de mis padres y mis abuelos, y pues... quién va a comprar manga ya en un lugar dónde lo más edituable son los boletos de lotería o publicaciones de índole mucho más general que las demografías o nichos que había todavía hace 15 años; y otras tiendas más cercanas al nicho del animanga sólo están (normalmente) en el centro y soy TAN coda y TAN miedosa, que ni me atrevo a ir sola por 30 (?) pesos en el autobús (ida y vuelta), y MÁS con los tiempos de espera y TODAVÍA MÁS con el miedo a que me asalten.
En fin, de repente (entonces) me puse a pensar "bueno, hasta eso??? no estaría mal en trabajar en esas tiendas" pero mi asunto, de nuevo, es que no soy tan de gustos mainstream (te voy a recomendar de todo menos lo que YA todo el mundo y su perro conoce) y no creo aguantar chismes o humor de chistes memes y todo ello :))) (soy anticuada y un tanto aburrida, ¿se nota?). Ah, pero cómo me gustaría acomodar esos estantes de manga y que estén un poco mejor organizados... (y más con todo el surtido que les está llegando en estos último meses y me aterra ver la cantidad, el poco espacio y todo ello).
Como dije antes, el enfoque de la tienda en sí es más la vendimia de figuras y mercancía de anime, que no está mal, y más si se trata de figuras oficiales, aunque hay mercancía que en su catálogo en línea marcan como "genérico" y, pues, es pirata/bootleg en realidad... y lo sé porque por osmosis yo me entero de lo qué hay de mercancía o porque ciertas compañías o marcas sacan la misma línea para varias series casi al mismo tiempo y, puedo notar que los diseños son reciclados en formato más "genérico". Sin embargo, por experiencia propia, yo sé que figuritas tipo blindbox o llaveros de la serie del momento originales e importados no son muy accesibles en cuanto al precio para un público infantil o adolescente, acá en mi país. O sea, tipo... en una plaza popular (iykyk) a la que llegué a ir hasta hace 15 años (!) podías conseguir llaveritos o así entre 30-70 pesos (de la época), lo equivalente a un volumen de manga (de la época)... figuritas de tipo blindbox también entre 100- 150 pesos pero a leguas se veía que eran bootleg. Y yo sé que hoy en día hay otras opciones ( como los odiosos Fu*nko Pop), y que, quizás al final del día al niño o adolescente le dará igual una figurita bootleg... pero... eso, supongo.
Las figuras que venden SÍ son originales, y los precios lo demuestran considerando el rollo del importe + envío, por cierto, pero no voy a esconder debajo del tapete que lo que marcan como "genérico" es en realidad bootleg (y para los que saben, saben: por ejemplo, los Petit Nendoroid de Vocaloid que ellos venden, en cajita a "blindbox", son unos que SIEMPRE he querido, pero el balde de agua fría que me cayó la primera vez que los vi en venta, tipo 2017, fue que GSC dejó de producir esa versión hace MUCHO).
Entonces... a todo esto... ¿por qué saco este tema? o la versión tl;dr sin el trasfondo, es que a veces siento que tengo tanto conocimiento y así que no sé porque nada más lo enfoco en línea. Para mi fortuna, crecí con el internet desde que tenía 10 años... que eso sea bueno o malo, es otra historia... y han pasado un poco más de 20 años desde entonces. Y yo sé que las cosas ahorita no son lo que eran hace 20 o 15 años en todo esto. Y... no sé, es sueño guajiro eso de una tienda y manejarla y atenderla, porque estaría muy a mi modo que no es el de todos. Estaría muy modo tipo librería, con semanas de recomendación y todo ello (es que también me cala como Panini recomienda sus series en sus redes sociales, en esos post de que "si te gustó x, te va a gustar y"... yo no podría recomendar Undelu a gente que le gustó JJBA:GW, porque los temas no son los mismos??? :)))) (además siento que sólo recomendaron por el rollo del primer volumen... mis amigos, mis viejos, Undelu se distancia POR MUCHO del primer volumen con el tiempo...)

...y estúpidamente dibujar esos cartulones con fanart propio y así. Y traería (pediría) cosas que nadie PARECE QUERER traer y traer series que PARECIERA que sólo puedo comprar en ciertos lugares que no voy tan seguido ya tampoco. Hasta... ¿tipo una mini cafetería? No sé. Como dije, es puro sueño guajiro mío, sé que este concepto moriría inmediatamente.. y tengo también como una gran sombra sobre mí por no repetir errores del pasado de conocidos (o sea, la presión de eso... más con cómo soy). Además, de gastos de TODO, desde el local para empezar... y no soy nada buena en eso o en hacer TODO ESTO sola, lmao.
Pero, no puedo no soñar, ¿verdad?
(La verdad, toda salteada de que todo lo que me gusta me cuesta conseguirlo o tengo que crear puentes para hacerlo y no me lo facilitan por otras cosas)
0 notes
Text
Yo sé que este blog es prácticamente para mí y quien quiera toparse con mis cosas (no necesariamente si termina en un follow, como dije en un principio: no sé si quiero actualizar TANTO este blog si el principal en inglés es la que mantengo al día al día por facilidades), pero de vez en cuando se me ha ocurrido hacer algo de eso que hacen otros usuarios que ponen fotos de sus "hauls" o lecturas que hacen de manga (en físico) y así.
El asunto viene siendo que después saldría con un "no pregunten porque tengo así las cosas", lol, y más si he batallado en querer cambiar mi escritorio/librero y/o poner los estantes por razones de espacio (y goteras... vaya que eso terminó retrasando/matando este plan por el momento :/)
(Y quiero poner las figuras que compré de Andy (Undelu) y de Laios (Dunmeshi) también, con mis acrílicos y así... presumirlos, pues)
En fin, una pequeña lista de lo que compré este mes:
Kamisama Kiss (Julietta Suzuki) vol 3
A Sign of Affection (suu Morishita) vol 6
Nuestra Salvaje Juventud (Mari Okada, Nao Emoto) vol 5
Umimachi Dairy (Akimi Yoshida) vol 4-7
Given (Natsuki Kizu), vol 7
(incluiría Undelu vol 15-16 si no se hubieran atrasado en pagarme y Dunmeshi 5 si no fuera porque de repente parece que Panini los retiró de su tienda y Amazon? nuevas copias, CUÁNDO?)
Que leí (en físico, porque en digital es todo un rollo, aunque si presumo que terminé de leer Hell of a Romance y The Fabled Warrior en Webtoon US):
Kamisama Kiss (Julietta Suzuki) vol 2
The Ancient Magus Bride (Kore Yamazaki) vol 4
Delicious in Dungeon (Ryoko Kui) vol 4
Given (Natsuki Kizu) vol 6
Umimachi Diary (Akimi Yoshida) vol 4-7
Insomniacs After School (Makoto Ojiro) vol 6
Nuestra Salvaje Juventud (Mari Okada, Nao Emoto) vol 5
Unos cuantos "conste" de notas:
Yo estoy al tanto con Undead Unluck gracias a Mangaplus, así que prácticamente por eso no he tenido como la "urgencia" de comprarlo (además, los últimos arcos -con excepción de Lan vs Nico, iykyk- me han decepcionado un algo...?). Sí me decepciona que mi tienda de confianza casi nunca traiga un número decente de copias de los volúmenes (y con suerte, es sólo su sucursal del centro, meh), así que me paso a comprar los vols en físico en línea. Estoy segura que no tardamos en entrar en "pausa" porque si todo marcha bien, en teoría, para fin de año estaríamos a un volumen o dos de Japón, (23 o 24? para diciembre) y sé que los vols tardan en el rollo de registro acá y así...
Dunmeshi es un caso algo similar porque me leí el manga entero en Enero, lol, así que prácticamente es "hacer mi parte en el rollo más legal", pero me imagino que tampoco piden hartas copias, así que los compro también en línea al final del día...
Hay series que tengo de "alta prioridad" vs "baja prioridad" porque de repente me pongo a analizar lo populares que son vs lo que no, o si cosas de Distrito Manga (Penguin Random Books) o Planeta Cómic (Planeta D'Agostini), "y aún así". Pongamos que, empecé a comprar Given a inicios de año? y no es una serie que le tengo harta prioridad, sé que es popular y van a reimprimirlas rápido... Dunmeshi es SÚPER popular, pero se la bañan en su disponibilidad OTL... pero luego tengo cosas que no son hartamente similares en popularidad, como Nuestra Salvaje Juventud o Umimachi Diary, que son un dos qué tres en cuanto las mismas.
Quisiera empezar series nuevas... pero también quiero terminar OTRAS (y Given y Umimachi y Nuestra Salvaje no me quedan más que 3 o 2; Undelu si entra en pausa y así). Me la bañé al empezar a comprar Kamisama Kiss (25 vols)... pero digo, yo sola también me la busqué con Ranma (38 vols) y esa la dejé en pausa por AÑOS y aún me faltan como 18 vols con lo poco a poco que la he ido recolectando, a ver si con el remake se ponen las pilas con reimpresiones ANTES de irse a una edición 1 por 3 :))) )
De repente quisiera comprar series de manga importadas (ie España), pero los precios me asustan (¿y más largas?, peor).
Por cierto, cada vez que paso a esa tienda me aterra pensar en todo el inventario NUEVO que les traen. Dejando de lado lo nacional, lo importado y la popularidad de ciertos géneros y de otros lados (manhwa/manhua, por ejemplo, y más que unos de estos son HARDCOVER), y... vaya, de verdad que esa tienda no está hecha para sólo vender manga (su enfoque es más la vendimia de figuras originales, camisetas y otro tanto de mercancía, y juegos de mesa; está compuesta de TRES locales, todos separados).
Estoy todavía pensando en vender unas viejas series (de cuando Vid, más que nada...) que la verdad... supongo que las tenía más que nada por el apego emocional nostálgico, pero pues...
0 notes
Text
Finalmente, después de 20 y algo de años, por fin pude cumplir uno de mis sueños de tipo "santo grial" (quizás no tanto, OOF, tengo muchos de ellos, la verdad) de mi adolescencia, y ese fue...

Sigo sin creer que poseo lo que es conocida para muchos como la versión "original" (ahorita me pongo a explicar un poco esto, porque no es del todo cierto) del manga de Corrector Yui, hecho por su creador/autor, Kia Asamiya.
Es algo que nunca me imaginé que pasaría. A decir verdad, yo ya lo creía algo "imposible" , quizás "sumamente raro", porque en esta última década yo creo que conseguir mercancía "vintage" de CorreYui se ha vuelto un poco "modo muy difícil", porque parece que NADIE quiere soltar sus cosas (deja de lado lo que son los artículos/juguetes tipo cosplay que siempre rondan en más de 40k~ yen), y MENOS a precios "accesibles", por así decirlo. Por ejemplo, en 2017 hubo una reedición oficial del OST de la serie (compuesta por Kenji Kawai) por parte de Universal Music Japan siendo parte de una colección de más de 100 títulos a precios de 1000 yen c/u, yo siendo como soy, me compré los 3 volúmenes como mi regalo de cumpleaños en aquella época. En segunda mano, hoy en día, me ha tocado verlos a los precios que veía las ediciones originales de 1999/2000 en tipo 2014/2016. Así, así.
El manga (en sus dos versiones) es relativamente igual, y he estado intentando cazar que alguien vendiera (por lo menos) los de Asamiya juntos a un precio "razonable". Las palabras clave aquí siendo "juntos" y "razonable". Y así estuve estos dos últimos años. Entre mis otras prioridades, los vi un día y admito que fue muuuy impulsivo... hasta que alguien me los ganó y cancelaron mi orden... PERO la semana posterior a esa... 👀
Siempre he mitificado el manga de Corrector Yui en sus dos versiones desde que estaba relativamente empezando mi adolescencia. No había mucho a la mano en un internet entrañable y primitivo más que un par de fansites que tienen igual un poco más de 20 años sin existir que te describían más o menos que rollos de lo que trataban... pero supongo que entre cosa y cosa... pues, qué podían hacer sobre una serie que todavía era relativamente "nueva" a inicios de los 2000s y que todavía tenían esperanza de que le fuera "relativamente" bien dado a que Viz y Tokyopop intentaron exportarla sin mucho éxito alguno (uno de estos fansites tenía un poco más de material disponible que, para desgracias de desgracias no fue archivado adecuadamente en el Internet Archive y hoy en día aún no está disponible en su totalidad). CorreYui es un poco más "infantil" a nivel superficial que Sailor Moon y Cardcaptor Sakura, no lo voy a negar, y con EUA entrando en su burbuja del animanga de los 2000s, supongo que CorreYui fue una más del montón para muchos que no pudo sobresalir. Y acá en Latinoamérica, las comparaciones con CCS se dieron a venir por comentarios que rallaban de infantiles de "copia" cuando fue la serie que la reemplazó en su horario en Cartoon Network Latam (sin saber que tiene muchos clichés del Magical Shoujo como otras series de antes y después de esta, así que no es necesariamente "copia" porque, comparte muchas cosas incluido el drama del majokko, ¿no es así?). No quita que se hizo de culto con los años en esta región (y ni qué decir en Italia), por así decirlo.
Cuando digo "mitificado" es que siempre te lo ponían de este modo. "Es que mira, hay dos versiones del manga. Una es por una autora y está la otra por el autor original", "el anime está basado en cual-sea de las dos", y así y así. Y es información bastante mixta porque la accesibilidad y porque no era TAN común saber que era posible que un proyecto original de anime PUDIERA tener adaptaciones a manga (o que pudieran existir simultáneamente dos publicaciones basadas en la misma propiedad, por poner el ejemplo de "Los Diarios de la Boticaria", hoy en día). La verdad, no me quiero clavar mucho en esto (quizás haré otro post/artículo o lo que sea al respecto) pero básicamente uno se quedaba con una idea con lo poco de información disponible en su tiempo. Y luego te das a entender "es que, realmente ninguna de las versiones del manga es LA original", porque la serie fue conceptualizada como anime en primer lugar.
Okamoto juega un poco con su adaptación a hacer el rollo más "shoujo", es decir, hay momentos que lo hacen más dramático (no estoy muy del todo de acuerdo con que a Grosser lo haga "bishonen", lol, pero siempre he pensado que se inspiró mucho en el anime de Sailor Moon; y luego está el rollo de Yui en Ver.2 en confundir lo de Shun y Ai con un rollo BASTANTE incestuoso, lmao), pero es porque tengo el anime muy dentro de mi cabeza y memoria, y sé que al manga le hace falta... algo más, sin importar lo interesante que es ver su propia versión del argumento (regresando a Ver.2, yo sí creo que Okamoto hizo un poquito más con el resto de los correctores que lo que el anime, eso sí).
Asamiya es similar. Yo me sabía cosillas porque los fansites antes mencionados, y recuerdo un breve recuento de cómo Yui se alía al resto de los correctores en esta versión que es igual de sintetizada y diferente como la de Okamoto. No creo que debamos considerar su visión EXACTAMENTE como la "original", pues al final del día el anime se hizo con un conjunto de personas que le dieron un poco más de profundidad y moldearon a los conceptos originales de Asamiya (es más, los volúmenes te ponen interesantes detalles extra de conceptos con los que Asamiya estuvo jugando inicialmente para el anime, haciendo que POR FIN comprendiera otro montón de chistes que parecen internos entre los fans japoneses de antaño desde hace 20 años, lmao). También es importante considerar que la adaptación de Okamoto fue lanzada tal cual en formato tankoubon, y la de Asamiya fue serializada en la revista Ciao, todo mientras el anime estaba en transmisión. Lo que sí, es que se me hace interesante la perspectiva de Asamiya, sobretodo en como el climax importante de la primera temporada sale como sale, lo que me parece como el "desplazamiento" de amistad entre dos amigas en plena adolescencia (con como el internet y la realidad virtual estaban muy predominantes en sus vidas)... y luego parece que el manga se quedó inconcluso ANTES de la batalla final. ESTE detalle nadie parece (o pareció) mencionarlo, pero el manga se queda en un "continuará" y ha quedado así desde hace 24 años, *shrugs*.
Sigo en total incredulidad con tener en físico el manga de la adaptación de Asamiya, en general. De verdad. Es raro tenerlo a la mano junto a mi copia del "Daydream Hour" de Ryoko Kui y el chorro de manga que he comprado por parte de Panini MX (ahorita el que está encima de estos es "Insomnes Después de la Escuela" vol. 5, porque lo ando leyendo, lol... pero eso es porque ando peleándome para organizar cosas de mi cuarto), luego de 20 y algo de años "soñando" en comprarlo. Ahora bien, me gustaría poder leerlo y confirmar otros detalles que recuerdo a medias, lol.
Me voy a ir luego más a fondo sobre este manga luego, creo yo.
(ahora si pudiera desbancar fácil más de 1200 pesos para los DVD-Box set... del que, YO sé que la primera temporada tiene rollos con el formato del tamaño de pantalla... pero las cajas con arte original de Asamiya y los folletos extra... es una lástima que es el 25vo aniversario de la serie este año y todavía ni anuncio de un BD Box Set con esa posible corrección...)
6 notes
·
View notes
Text
Sobre SM Raisonne...

Esto lo puse más como “desahogo” o algo así con respecto a la reacción de otros fans de Sailor Moon que está dividida en “ugh, ustedes siempre se quejan de todo” (como lo que pasó con Crystal), y “la verdad, esperaba más” con respecto de Raisonne.
Y pues… pues.
Viendo de fondo, no creo que sea tan sencillo como “fans que se quejan del todo” o "exageran".
Por un lado, supongo (por mi parte, y creo que muchos también) que uno se pudo fiar por cuestiones de “teléfono descompuesto”. O sea, si hubiese sido un “art book” más normal, hubiera sido anunciado con un poco más de anticipación (y no me refiero a los 10 años desde su anuncio original o los 4-6 de su "ya viene, ya viene"). Yo no sigo muchas franquicias/series actuales de cerca dónde hacen eso (por ejemplo, el Daydream Hour de Dunmeshi, me enteré que salió casi-casi al mismo tiempo que el anime… pero no sé cuándo lo anunciaron en sí; las guías de hpmi las anunciaron con un par de meses de anticipación de sus respectivas salidas), pero… ¿normalmente no te dan un tiempo para ordenarlas? Así que, ¿el SM Raisonne? Creo que a muchos les tomó por sorpresa que apareciera el anuncio CASI de la nada, con tan poco tiempo de salida (yo lo vi por acá porque sigo a unos fans de SM, que no son su enfoque-enfoque, pero sí lucían sorprendidos). La otra es que, parece ser que nunca lo promocionaron como un “art book” per se en Japón, pero supongo que todos nos fuimos con la finta de que “este libro tiene ilustraciones = artbook, así que, ¡ya era hora!”. Si unos se portan conque “lol, ¿no era obvio que no era un libro de arte?”, también pierden el punto de toda esta confusión, lol.
La culpable de esto es el uso de la palabra “raisonne”. Si uno es francés, o está metido más en el rollo de las exhibiciones y compra de arte, a lo mejor y sí sabe muy bien a que se refiere y su relación con este libro. “Raisonne” es “catálogo de arte”, lo que a fin de cuentas califica a este un “libro de arte” en sí, por puro tecnicismo. Quiero imaginarme que los libros que han estado vendiendo en exhibiciones de manga desde hace unos años cuentan como algo similar, “catálogos” porque tampoco están al alcance de todos (sus precios en segunda mano llegan a ser altos) a menos que uno asista a esas exhibiciones, no están "completos" tampoco y ya, lol. Y digo que es “culpable”, porque uno asumiría que es como una palabra francesa algo "random" de muchas que le ha dado por usar a la franquicia (o sea, no es extraño en sí; aunque no quiero insinuar que en otras partes de la franquicia sus usos son random: no lo son, lol) en estos último 10 años y, uno pensaría que sería para darle un poco más de “prestigio”, “elegancia” al libro, ¿no? O sea, fácil suposición, creo yo. Y a veces, supongo que es mejor que nada.
Sin embargo, yo creo que todavía el cuento empeoró con sus respectivas sospechas. La forma en cómo la anunciaron, cómo se maquetarían “745 ilustraciones en un poco más de 200 páginas”, y el hecho de que no se proporcionaron tampoco muestras del mismo (que creo yo, ¿no lo hicieron?), cuando la salida era prácticamente en nada. Y esto es FREAKING SAILOR MOON, o sea… ¿no sería lo lógico tratarlo un poquito mejor? (bueno, siendo sinceros... no sería la primera vez...)
Y… entendería a los fans hardcore (yo no llego a los hardcore) y su decepción al respecto. Imaginen estar esperando DÉCADAS por una reimpresión o algo similar de los primeros libros de arte que oscilan en CARÍSIMOS y que, inclusive, abundan copias falsas para estafar a otros (con precios entre menor o igual de caros). Yo me acuerdo que Kodansha había anunciado un nuevo libro de arte HACE DIEZ AÑOS, pero del que nadie supo qué onda hasta tres años después y luego, silencio total al respecto. Un libro de arte completo (incluyendo material del 10mo aniversario, PGSM, arte de furoku, los dibujitos de tipo “separador” que se han ido desplazando por las ediciones nuevas del manga, y así hasta ahorita) sería lo ideal, ideal. Pero, pues… es un “catálogo de arte” en el sentido más elegante de la palabra: en sí, sí: es un libro de arte… pero no como uno estaría acostumbrado (y supongo que así Kodansha y Takeuchi lo quisieron).
Estoy un poco “mixta” al respecto porque, no creo que todo ese discourse me quitara la ganas de obtener una copia… pero… tampoco es lo que esperaría, en sí. Los libros de arte originales (y por aquí se entiende, los libros que salieron en los 90s), como indiqué, están mucho más caros de lo que me gustaría gastar (sé que han habido scans desde el año del caldo). Y hay ilustraciones que se apreciarían mucho mejor en un formato más grande (y no estar tan amontonados con el resto). A lo mejor a futuro… pero, pues así las cosas ._.
Por otro lado, siento que es mejor que nada. No soy conformista ni nada de ello, pero hay autores de manga, artistas también, que me gustaría tener un libro de arte más dedicado a ellos, pero apenas y apenas (unos ni tienen y tengo que conformarme con lo publicado de hojas a color de los capítulos en físico, que han sido escaneados, u otros frentes… y lo digo porque sigo enojada que lo único que poseo de las mejores ilustraciones a acuarela de Shinohara Kenta para Sukedan son las publicadas en el fanbook y en un formato TAN chico, aun 11 años después de obtenerlo :T y sus ilustraciones -sobretodo las acuarelas- son TAN geniales, que cuando tenía cuenta de Twitter, hubo unas pocas de las que publicó sus procesos de pintado, como la portada del volumen 28 de Sukedan).
Es un poco de “si tan sólo hubieran puesto ejemplos del dichoso libro, a lo mejor no tendríamos esta conversación ahorita”. O, también “a lo mejor el fandom debió haber aclarado entre ellos, desde un inicio, que ‘art book, art book’ no era…”… o que la editorial no debió sobreestimar a los fans hardcore de la serie…
----
Nota: De hecho, no ayuda que el subtítulo dice “Art Works 1992-2023”… y todos caímos con ello :T (aunque no dice “Complete”, tampoco, así que, todo con un grano de sal).
0 notes
Text
Mi bola de sugerencias de posibles licencias para Panini MX (#2)
(No es mi intención sólo hacer posts de estos, pero tengo unas cosas en el tintero de las que quiero hablar... ahora, si Tumblr sigue existiendo de aquí hasta que mis escritos queden como yo quiero, esa es otra historia 💀💀)
Sakamichi no Apollon, Kodama Yuki (9 vols + Bonus Track)

¡Ay, no sé! Yo siento que esta serie es muy especial.
Sakamichi no Apollon, o Kids on the Slope, es una historia de tipo josei, sobre la amistad de dos muchachos, que bien pueden ser almas gemelas (no necesariamente romántica, pero platónica) y que se hallaron a través de su amor por la música jazz… situada en los años 60, en épocas de cambio después de la Segunda Guerra Mundial en Japón, y las repercusiones históricas y culturales de la época en torno a los protagonistas. ¡Y el anime estuvo TAN bueno! Entonces, ¡¿cómo es posible que sólo Milky Way Ediciones haya licenciado esta serie al Español?! ¡Ni siquiera ha sido lanzada al inglés (por Viz o Seven Seas o quién sea) y han pasado ya como un poco más de diez años desde que se transmitió el anime!
UGHHHH. De hecho, hasta me puse a buscar a qué alrededores están los volúmenes españoles y me di cuenta que 360 y algo de pesos (porque importaciones) por cada uno es :’))) (quizás si los hubiera comprado en mis últimas convenciones, alrededor de 2015 y 2017, la historia sería distinta).
Yo pienso y digo que, si Panini ha estado sacando serie de corte seinen (y no tanto) que son un tanto históricas… Sakamichi no Apollon también puede ser una buena opción al respecto… y Kodama dibuja a los protagonistas tan lindos y carismáticos… además, el anime no adaptó todo (de hecho, después del timeskip, parece que pisaron el acelerador por lo que recuerdo y me han platicado) y el volumen extra “Bonus Track” también llena algunos espacios al respecto de la vida de varios de los personajes.
¿Qué pierden? Aunque yo sé que puede ser hasta nicho y demás; no es una historia de romance per se entre los personajes, y es más una historia de romance hacia la música y la amistad.
Midnight Secretary, Ohmi Tomu (7 vols.)

Éste es puro capricho personal mío. Y eso es… poder terminarla :’). Mi “divertida” anécdota con esta serie es que compré dos volúmenes de esta serie en Español, por parte de Ivrea España, en tipo 2012 o 2013, pensando ingenuamente que podría comprar los siguientes volúmenes a futuro… pero entre darle prioridad a tipo Saint Young Men o dos antologías que terminé comprando luego, y el hecho de que dejé de ir a convenciones desde 2017… nunca lo logré (algo, algo también “consigue posibles reimpresiones de una serie que se publicó hace aprox 10-12 años”).
La cosa es que Midnight Secretary lo trae todo para una persona con gustos similares a los míos: es una serie de corte josei, conteniendo smut (y de verdad, siento que hacen falta de esos acá… sé que GAME Juego Prohibido está en pausa porque también alcanzó a Japón y así), y de género sobrenatural, como vampiros.
De lo que me acuerdo es que Midnight Secretary tenía algo de lore sobrernatural interesante, ¿también? Aunque también lo considero como tipo “placer culposo” por como Ohmi dibuja a su protagonista masculino y cómo la protagonista va cambiando su “apretada” (suena súper feo, pero) personalidad por este tipo que se obsesiona con su sangre.
Sé que probablemente hay mejores. Pero éste es sólo un capricho personal, lmao. (Ugh, acabo de leer el horrible tag line publicitario que Viz le puso hace años, ¿¿¿“Mad Men meets Vampire Diaries”???)
The Secret of Friendship, Kawahara Kazune x Yamakawa Aiji

Viz acaba de anunciar la licencia de esta hace unos meses en EUA y, afortunadamente, se trata de sólo un volumen. Suena interesante, parece concentrarse en el rollo de la amistad entre dos chicas y así. El arte me parece bonito también. Me gustaría leerlo, si soy honesta. Pero no sé si gastar más de 10 USD por él (y más cuando hay otros títulos de mi interés que sé de buena fe que no voy a poder comprar por acá porque no son tan mainstream y NO SÉ si otras editoriales puedan obtenerlas).
Todo bien :).
Sin embargo, parte de mí no quisiera que Kawahara sólo sea conocida por sus colaboraciones. Al igual que Ikuemi Ryo, es de esas autoras shoujo que empezaron jóvenes, llevan largo rato de trayectoria (45 años para Ikuemi; casi 33 para Kawahara) consiguieron éxito con un título de manga en particular, pero porque no tuvo anime (u, hoy en día, adaptación a live action como muchos otros shoujo…) nunca se exportó su trabajo hasta después (o casi nunca como con Ikuemi, que Cousin SÍ tuvo lanzamiento digital en inglés… ¿pero, el resto de su trabajo…?). Digo, sí, High School Debut fue licenciada en EUA por Viz. Y posteriormente Ore Monogatari (Kawahara estuvo a cargo del guión, Aruko en el dibujo) tuvo su adaptación a anime y el manga se distribuyó en todos lados (acá se publicó entre 2018 y 2019, ¿si mal no recuerdo?), pero no quita, ese es una colaboración. A mí me gustaría que publicaran material en solitario de Kawahara.


Volumen 1 de High School Debut en tankoubon y bunko
High School Debut tiene esa ligera ventaja de que ya se publicó en EUA y, en lo personal, la considero una cápsula del tiempo de la moda de inicio de los 2000s, porque el propósito de la historia es el de la protagonista que va a hacer su “debut de preparatoria” (el título lo indica bien tal cual, lol), una cosa que muchos chavos (supongo en todos lados) hacen para finamente considerarse “adolescentes” cuando empiezan su primer semestre de prepa y no están atados a sus “yo” infantiles que todavía alcanzaron cuando se graduaron de la secundaria (todavía más si van a una preparatoria dónde no les obligan a usar uniforme o son muy “laxos” al respecto, en su etapa de “rebeldía”), pero ella, Haruna, es malísima para la moda. Mi único detalle con esta serie es que, ¿a leguas sé que no es tanto para mí?, lol. Pero esa es la cosa, es una serie… ¿sana? para chavitas que apenas se adentran al manga… aunque no sé que tan atinado está eso porque estoy pensando como cuando yo estaba en secundaria o prepa… hace casi dos décadas ._. y hay mucho ahora que los chavillos ven o leen.


Volumen 1 de Sensei! en tankoubon y bunko
Está también Sensei!. ÉSTA es la serie que catapultó a Kawahara en los 90s, y es de sus más conocidas. TAMBIÉN me gustaría tenerla y leerla en Español de forma oficial, porque me gustó al leerla ¿La cosa? Yo sé que la serie trata un tema “problemático” que es el romance entre una chica de prepa y su profesor de historia, y el drama que ocurre en el intermedio. Y, la verdad es que Kawahara se inclina a un ángulo más “serio y realista” al respecto porque trata sobre lo obvio: el romance de una adolescente y un adulto que es su profesor… sobre el drama de lo que puede traer y como los perjudica, a comparación a otras series que son más “picantes” o kinky y dejan todo eso de lado. Eso sí, pienso que la serie está más alargada de lo que debería, lol (en mi opinión, éste es uno de los problemas más notorios de sus series propias). Pero no sé cómo otros piensen al respecto.
También está Aozora Yell (2008) y Suteki na Kareshi (2015) y son igual de lindas que High School Debut (he leído mas o menos hasta la mitad de SuteKare, casi nada de AoYeru). Pero, pues… si no es una, no es la otra… pues también está…
A Star Brighter than the Sun, de Kawahara Kazune (7+ vols)

Ésta es la serie más reciente que Kawahara está publicando en Betsuma desde el 2021. Es igual de linda que las otras, y trata sobre una chica de complexión un poquito más grande que el usual de sus compañeras de clase (es la más fuerte y es un poco “bulky”, ¿aunque no se nota mucho porque Kawahara no le da mucho eso de dibujar otras complexiones…?) y su crush hacia un chico que ha sido su amigo desde la infancia (quien era mucho más chiquito y escuálido que ella), pero que, saliendo de la secundaria, dio el estirón y tiene una personalidad muy “brillante”. Parece que el crush es mutuo, pero, pues es típico drama de shoujo estudiantil. Uno de los detalles que me gusta es que el diseño del chico también tiene este detalle que, yo sé que muchos les da por dibujar como ¿“colmillitos”?, sé que tiene un nombre más específico del japonés… pero parece que aquí él tiene un diente más salido que los otros. Y, la verdad, es una elección peculiar de diseño, pues es más una “imperfección” que no es reemplazable con los mismos “colmillitos” que uno ve en otras propiedades.
La ventaja de esta serie sobre las otras es que es mucho más nueva (High School Debut es del 2003, Sensei! de 1996, AoYeru del 2008, SuteKare del 2015). Y es quizás de esas que, ignorando lo “juvenil” que se puede sentir, uno está ahí leyendo para disfrutar del camino. Y las portadas están lindas y el nombre de la serie también :))
#divagaciones mías#posts de sugerencias#sakamichi no apollon#midnight secretary#the secret of friendship#high school debut#sensei! (kawahara kazune)#a star brighter than the sun
2 notes
·
View notes