Text
Сулейка Джауад “Между двумя королевствами”, 2021
Жгучие, глубоко трогательные воспоминания о болезни и выздоровлении, которые прослеживают путь одной молодой женщины от диагноза до ремиссии, к пути исцеления и самопознания.

Летом после окончания колледжа Сулейка Джауад готовилась к выходу в реальный мир. Она влюбилась и переехала в Париж, навстречу мечте - профессии военного корреспондента. Однако мир, который она обнаружит, приведет ее в совершенно другую зону конфликта.
Все началось с зуда — сначала на ногах, потом выше, словно тысячи невидимых комариных укусов. Пришла усталость и шестичасовой сон, который ее только умножил. Затем поездка к врачу и, за несколько недель до двадцать третьего дня рождения, диагноз: лейкемия с 35-процентным шансом на выживание.
Жизнь, которую Джауад себе представляла, сгорела в один миг. Она потеряла работу, квартиру и независимость, и вернулась домой в Нью-Йорк ни с чем. Большую часть следующих четырех лет она провела на больничной койке, в борьбе за свою жизнь и ведя колонку в The New York Times.
Когда Джауад наконец вышла из онкологического отделения — после трех с половиной лет химиотерапии, клинических испытаний и пересадки костного мозга, — по словам врачей она была вылечена. Но выздоровление оказалось только первой ступенью к исцелению. Бесчисленные дни она провела в отчаянной погоне за единственной целью —выжить. И вот, цель достигнута, но она понятия не имеет, как жить дальше.
Как вернуться в этот мир и снова зажить полной жизнью? Как вернуть то, что было утеряно?
Вместе со своим новым лучшим другом ��скаром, неряшливым терьером-дворнягой, Джауад отправляется в стодневное путешествие по стране протяженностью 15 тысяч миль. Она отправилась на встречу с незнакомыми людьми, которые писали ей во время пребывания в больнице: с девочкой-подростком во Флориде, также выздоравливающей от рака; с учительницей в Калифорнии, оплакивающей смерть своего сына; с заключенным в камере смертников в Техасе, который провел свои годы взаперти.
В пути она узнала, что пропасть между больными и здоровыми людьми непроницаема, что подавляющее большинство из нас будет путешествовать туда и обратно между этими мирами на протяжении всей своей жизни. “Между двумя королевствами” — это глубокая хроника выживания, яростное, нежное и вдохновляющее исследование того, что значит начать все сначала.
Сулейка Джауад — лауреатка премии “Эмми”, писательница, оратор, активистка. Работала в программе Барака Обамы, направленной на борьбу с раком; ее семинары, репортажи и выступления были представлены в Организации Объединенных Наций, в Капитолии, на конференции TED Talk, в различных программах и изданиях.
Когда она не в дороге вместе со своей верной собакой-спасателем Оскаром в своем Volkswagen - кемпере 1972 года, она живет в Бруклине.

5 notes
·
View notes
Text
Кадзуо Исигуро «Клара и солнце», 2021

Кадзуо Исигуро — британский писатель японского происхождения, член Королевского литературного общества, многократный номинант и обладатель Букеровской премии (за роман «Остаток дня», 1989).

Исигуро родился в 1954 году в Нагасаки в семье океанографа. Когда Кадзуо было 6 лет, его семья эмигрировала в Великобританию. Детство он провел в Суррее. Образование получил в Кентском университете и в университете Восточной Англии. Сейчас живет в Лондоне с женой и дочерью.

В своих произведениях Исигуро соединил несоединимое: японскую литературную традицию, которой были проникнуты его ранние романы, с кропотливым изучением темных вод английской души, сплетая элементы «я-романа» с тонким психологизмом. Да что там: формулировка Нобелевского комитета о «романах невероятной эмоциональной силы» и «бездне, таящейся под нашим иллюзорным чувством связи с миром» идеально отражает суть его творчества. Исигуро — крупнейший современный писатель-лирик, упивающийся какой-то светлой меланхолией и хрупкостью человеческой души, а зыбкость и неуравновешенность нашего мира — пересекающиеся константы его романов.
Чем же интересен Исигуро нашим соотечественникам? Что им близко, скажем, в его «Остатке дня», по праву считающемся самым английским романом? Что в «По��ребенном великане», действие которого происходит во времена короля Артура?
Очевидно, что писатель такого масштаба понятен всем, вне зависимости от гражданства и языка. русский же читатель, воспитанный на лучших образцах отечественной литературы, увидит в романах Исигуро то, что привык находить в произведениях Толстого и Чехова, а до них — Пушкина и Гоголя. А именно — внимание к человеку, тому самому маленькому человеку, о котором каждый из нас написал стопку школьных сочинений и чей образ от этого изрядно поистерся, но при этом не утратил трогательных черт, особенно дорогих тем, у кого школа давно позади, и кто переосмыслил и заново полюбил русскую классику.
Каким образом проявляется это внимание к маленькому человеку? Дело в том, что герои Исигуро склонны к рефлексии. По большей части это люди не действия, а мысли, и ментальную работу они совершают постоянно. Им важно определить свое место в мире.
Эта работа — своего рода борьба с энтропией, попытка защититься от хаоса, одиночества, враждебности. Наблюдая за тем, сколь тщательно герои анализируют все, что с ними случается, читатель неминуемо начинает прислушиваться к тому, что происходит в его собственной душе. А ведь в современном мире это очень важно — остановиться, задуматься.
Свежий роман нобелевского лауреата «Клара и солнце» выйдет в марте 2021 года на английском, но русский перевод тоже не заставит себя ждать. Уже известно, что главная героиня, Клара — робот, точнее, искусственная подруга, с выдающимися наблюдательными способностями. Она следит за покупателями, которые каждый день заходят в магазин, и надеется, что и ее однажды выберут, но служба робота, очевидно, будет мало похожа на мечты. Исигуро умело рассказывает истории любви тех, кто давно превратился в функцию и кому чувства не положены, будь это вышколенный дворецкий, как в «Остаток дня», или предназначенные на заклание клоны, как в «Не отпускай меня». Можно ожидать, что и новая его книга будет про открытие любви и связанные с ней страдания, теперь уже в электронном сердце.

Исигуро также известен, как автор песен. О своих текстах для песен Исигуро говорил «…интимные, доверительные, очень личные, смысл их не должен четко просматриваться. Он должен быть туманным, вы должны читать его между строк». Предлагаем наполнить ваш день обволакивающими джазовыми ритмами и волшебным звучанием голоса американской певицы Стейси Кент.
playlist

1 note
·
View note
Text
Женевьева Горничек «Сердце ведьмы», 2021
Дебютный роман Женевьевы Горничек “Сердце ведьмы” поражает своей красотой и изяществом исполнения, отодвигая на задний план знакомые нам скандинавские истории и персонажей: отступают смертоносные подвиги Одина и вспыльчивый Тор. Вместо них Горничек выделяет забытую ведьму Ангрбоду, подругу Локи и мать чудовищ.

“Сердце Ведьмы” начинается тем, что его жестоко разбивают.
Ангрбода была трижды сожжена за то, что отказалась помочь Одину заглянуть в будущее. И все же ей удается выжить.
Покрытая ожогами и лишенная сил, она скрывается в далеком лесу, где судьба сводит ее с богом огня и коварства - Локи. Он возвращает ей сожженное сердце и по мере того, как Локи продолжает проникать в жизнь Ангрбоды, первоначальное недоверие к нему сменяется привязанностью, а затем перерастает в глубокую любовь.
У ведьмы и бога рождаются три необыкновенных ребен��а, которых ждет особая судьба: волк Фенрир, мидгардский змей Ёрмунганд и будущая королева мертвых Хель. Но к Ангрбоде постепенно начинает возвращаться ее дар предвидения и она осознает, что семья, а возможно и всё на земле, находится в опасности.

Ангрбода, волк Фенрир, мидгардский змей Ёрмунганд и будущая королева мертвых Хель
Вместе со Скади, покровительницей охоты, Ангрбода пытается защитить своих детей от всевидящего ока Одина, но угроза, которую ее необычная семья представляет для богов в Асгарде, не может долго игнорироваться, и каждый шаг толкает к кульминационному конфликту - Рагнареку.
На что же способна пылающая материнская любовь и как далеко можно зайти, защищая своих любимых?

Рагнарек
Работа Женевьевы Горничек - это не книга лихих приключений викингов. Скорее, это исследование характера женщины, история которой в противном случае была бы сведена лишь к нескольким предложениям мифологии.
Рагнарек маячит в видениях Ангрбоды, но по большей части это история ряда моментов, приводящих к масштабными последствиями.
Линнея Харцуйкер, автор The Half-Drowned King: "Прекрасный роман, предлагающий новый взгляд на скандинавскую мифологию. Здесь традиционные злодеи становятся героями, а мотивы богов, гигантов и ведьм совсем не такие, какими кажутся... Горничек исследует глубины того, что мы можем выдержать ради семьи, близких и убеждений, а также пишет о границах любви, дружбы и мести".
“Сердце Ведьмы” приглашает нас окунуться в подробности взаимоотношений, убаюкивая описаниями размеренности семейной жизни, которая не сможет длиться вечно.
В этом-то и живет красота творчества Горничек. Она никогда не отрицает трагедии, неизбежной в любой истории скандинавской мифологии. Ангрбода, как и все остальные, связана судьбой, и ее восстания должны быть в ее пределах.
Некоторых читателей небольшой масштаб романа Горничек и сосредоточенность на неизбежности Рагнарека могут разочаровать.
Изначально не следует ожидать от этой истории того, что характерно сказкам о викингах и ведьмах.
Горничек рекомендует следующее: вместо того, чтобы бороться с необратимостью конца, сосредоточьтесь на деталях, наслаждайтесь жизнью и переменами, которые могут быть построены в трещинах, оставленных судьбой.
И снова бонус!
Есть немало музыкальных композиций, наполненных мифологическими и фантазийными мотивами. Для плавного погружения в удивительный, загадочный и мистический скандинавский мир баллад, легенд и мифов, мы сделали небольшую подборку.

1 note
·
View note
Text
Колсон Уайтхед «Harlem Shuffle», 2021
Великолепный развлекательный роман о вымогательствах и грабежах, действие которого происходит в Гарлеме в 1960-х годах от двукратного лауреата Пулитцеровской премии Колсона Уайтхеда.

Для своих клиентов и соседей по 125-й улице Рэй Карни - честный продавец мебели по разумным ценам, который обеспечивает достойную жизнь себе и своей семье. Вместе с женой Элизабет он ждет второго ребенка и несмотря на то, что родители Элизабет со Стриверс Роу не одобряют ни его, ни их тесную квартирку напротив метро, это все равно их дом.
Мало кто знает, что Карни происходит из ряда городских бандитов и мошенников и что его фасад нормальности имеет намного больше трещин, чем кажется на первый взгляд. Трещины, которые растут и растут.
С деньгами туго, особенно со всеми этими диванами в рассрочку, поэтому, когда его кузен Фредди время от времени подкидывает какое-нибудь подозрительное кольцо или ожерелье, Рэй не спрашивает, откуда оно. Он знает одного тихого ювелира в центре города, который также не задает лишних вопросов.
Фредди связывается с командой, которая планирует ограбить отель “Тереза” и предлагает Рэя в качестве скупщика. Ограбление проходит не так, как было задумано; это ведь не частое “занятие”. К тому же к Рэю заявилась новая клиентура: сомнительные копы, злобные местные гангстеры, порнографы и прочие гарлемские подонки.
По мере того как Рэй ведет двойную жизнь, он начинает понимать, кто на самом деле дергает за ниточки в Гарлеме. Сможет ли Рэй избежать гибели, спасти своего кузена и получить свою долю куша, сохраняя при этом свою репутацию надежного продавца качественной домашней мебели?
Гениальная история “Harlem Shuffle” разворачивается в прекрасно воссозданном Нью-Йорке начала 60-х. Это семейная сага, замаскированная под криминальный роман, веселая нравоучительная пьеса, социальный роман о расе, власти и, в конце концов, любовное письмо Гарлему.
Колсон Уайтхед - автор бестселлера № 1 New York Times “Подземная железная дорога”, который в 2016 году собрал множество положительных рецензий и литературных премий.
Живет в Нью-Йорке, детство провёл на Манхэттене. Учился в весьма престижной школе Тринити, а в 1991 окончил Гарвардский университет.
Поначалу вел свою колонку в местной газете «The Village Voice», где писал обзоры телевизионных шоу, книг и музыки. Именно тогда начал писать в жанрах художественной литературы и нон-фикшн.
Затем, в 1999 году был опубликован его первый детективный роман “The Intuitionist” о причинах падения лифта, позже - исторический “John Henry Days” о губительной эпохе индустриализации, “Apex Hides the Hurt” о комическом случае с историей переименования одного города, “Sag Harbor” о расовом неравенстве, “Zone One” о зомбиапокалипсисе. Какое разнообразие, правда?
И в заключение бонус всем любителям музыки: заводной оригинал Harlem Shuffle от замечательных Bob & Earl.
И не менее крутой кавер песни в исполнении горячих The Rolling Stones.

3 notes
·
View notes
Text
Румаан Алам «Оставь мир позади»
В новом пророческом романе Румаана Алама прекрасный дом в лесу - это место смешения классовых и расовых вопросов, проблем во взаимоотношениях под нависшим ожиданием плохих новостей. Это история о том, как под воздействием неподвластных обстоятельств, «мирская нормальность» трещит по швам и разрушается навсегда.

Всем нам знакома интригующая картина Пон Джун-хо “Паразиты”, в которой настоящий главный герой – это как раз сверкающий огромный дом, в котором идет война между теми, кто наверху, и теми, кто внизу. Этот стеклянный ящик, впитывающий отражение зеленых лужаек вокруг, на наших глазах превращается из блаженной утопии в дом ужасов, скрывающий тайны.
То же можно сказать и о новом романе Румаана Алама “Оставь мир позади”, поскольку главным героем здесь также является прекрасный дом, “такой соблазнительный, что заставил тебя совсем позабыть о ближнем”, и мы снова с волнением наблюдаем, как сцена домашнего блаженства превращается в жуткую тюрьму.
История начинается с того, что бруклинская пара Аманда и Клей вместе с детьми-подростками Арчи и Роуз отправляются на отдых в очаровательный шейкер-хаус в пригороде Хэмптона. Их наслаждение от полного удобств пристанища, свежайших лимонов с водкой и гамбургеров с воздушными белыми булочками, прерывает ночной стук в дверь, за которой оказываются владельцы дома, бегущие из Нью-Йорка. Очутившись вместе, группа вынуждена ждать неизвестного бедствия, которое приведет к отключению электричества, странной миграции животных, внезапной лихорадке и необъяснимому «треску» воздуха. Постепенно физическое и психическое здоровье семей начинает рушиться.
Далее следует захватывающая и наводящая ужас тропа подозрений, предубеждений и истерии, которая разворачивается перед читателем подобно просмотру пьесы, заключенной в клаустрофобическом и зловещем доме.
Алам написал роман до того, как началась пандемия, и все же он оказался настолько своевременным, так тесно вплетен в ДНК 2020 года, запечатлевая галлюцинаторное качество, которое приобретает застывшее время, не дающее малейшего представления о том, что ждет в будущем. Кто не обратился к постоянному «ритуалу приготовления макарон», в то время как мир, кажется, «потрескивает и горит» за окном?
В книге есть и такие не менее актуальны�� темы, как “технологии и наша странная зависимость от них” или “раса и очень сложная система, по которой раса определяет людей в нашей стране и в нашей культуре”, как отметил Алам в “Парижском обозрении”. Также история преподносит увлекательный анализ уменьшающегося белого среднего класса. Неверие Аманды в то, что дом «мира и спокойствия», к которому она стремится, на самом деле принадлежит черной паре, только подчеркивает ее негодование и подозрительность.
Это роман со свойственным ему кинематографическим качеством, где сюжет провоцирует чуть ли не подпрыгнуть при каждом шорохе дерева или скрипнувшей двери, вызывает ту же напряженность, что и фильм “Мы” Джордана Пила, в котором дом отдыха стал местом вторжения.
За последний год тяга к антиутопической фантастике заметно возросла: люди обращаются к таким фильмам, как “Заражение” Стивена Содерберга, или книгам, как “Чума” Альбера Камю, чтобы пройти через это более странное, чем вымысел, время, либо предаются наихудшим сценариям, разыгрывая надвигающийся апокалипсис. В то время как роман “Оставить мир позади” постепенно шаг за шагом подталкивает к концу дней, он показывает, что истинный ужас заключается в неведении, когда снова и снова возникает один и то же вопрос: что происходит?
Студия Netflix обещает интересную экранизацию романа. Джулия Робертс сыграет мать семьи, которая снимает дом. Дензел Вашингтон — домовладельца. Режиссером и сценаристом выступит Сэм Эсмейл («Мистер Робот», «Возвращение домой»).

0 notes
Text
Микаель Ниеми «Сварить медведя»

Микаеля Ниеми называют шведским Сэлинджером, и вообще в Швеции он очень популярен, но в России его в последний раз переводили в 2004-м. Возможно вы уже имели шанс познакомиться с автором, прочитав его более известную работу «Популярная музыка из Виттулы», которое называют образцом современной прозы, но она сильно отличается от книги, о которой я хотел бы вам рассказать.

Действие в книге «Сварить медведя» разворачивается в глубинке на севере Швеции. Там в 1852 году происходит убийство молодой девушки. Все местные жители считают, что ее убил медведь людоед, но пастор Лестадиус и его саамский ученик Юсси считают иначе. Конечно, никто не слушает пастора, который не сильно пользуется популярностью у местных жителей, он против алкоголя, интересуется наукой и собирает гербарий. Книга строится на отношениях между героями, они совсем не простые. В ходе расследования, которое читатель ведёт вместе с главными героями, подозрения падают буквально на каждого персонажа. А повествование тем самым держит вас в напряжении на протяжении всей книги.

Что касается самих героев, то стоит отметить тот факт, что Ларс Леви Лестадиус действительно существовал. Он родился в 1800-м году и был шведским проповедником, основателем лестадианства, ривайвелистского движения возрождения христианской этики и морали, одного из пиетистских направлений в лютеранстве. Его деятельность как проповедника была в значительной степени связана с саамским населением северной Швеции. Жил он в том же городе где живет автор произведения.
2 notes
·
View notes