Tumgik
Photo
Tumblr media
Si ricomincia...
16 notes · View notes
Text
Tempi cialtroni
Tumblr media
La scrittura telefonica non è opponibile: per questo è così praticata. La parola che evapora (e che dunque posso anche non mantenere, tanto dopo un po’ si dissolve e non lascia tracce durevoli) è la realizzazione tecnologica dell’andazzo, tipico di questi tempi cialtroni, di non rispondere di quel che si afferma.
[Diego De Silva, Terapia di coppia per amanti, 2015]
10 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Uroboro, il serpente che si morde la coda, simbolo esoterico della ciclicità del tempo.
4 notes · View notes
Text
A tutte le passanti
La rue assourdissante autour de moi hurlait. Longue, mince, en grand deuil, douleur majestueuse, Une femme passa, d'une main fastueuse Soulevant, balançant le feston et l'ourlet ; Agile et noble, avec sa jambe de statue. Moi, je buvais, crispé comme un extravagant, Dans son œil, ciel livide où germe l'ouragan, La douceur qui fascine et le plaisir qui tue. Un éclair... puis la nuit ! - Fugitive beauté Dont le regard m'a fait soudainement renaître, Ne te verrai-je plus que dans l'éternité ? Ailleurs, bien loin d'ici ! trop tard ! jamais peut-être ! Car j'ignore où tu fuis, tu ne sais où je vais, Ô toi que j'eusse aimée, ô toi qui le savais !
[Charles Baudelaire, À une passante]
youtube
Je veux dédier ce poème A toutes les femmes qu'on aime Pendant quelques instants secrets A celles qu'on connaît à peine Qu'un destin différent entraîne Et qu'on ne retrouve jamais A celle qu'on voit apparaître Une seconde à sa fenêtre Et qui, preste, s'évanouit Mais dont la svelte silhouette Est si gracieuse et fluette Qu'on en demeure épanoui A la compagne de voyage Dont les yeux, charmant paysage Font paraître court le chemin Qu'on est seul, peut-être, à comprendre Et qu'on laisse pourtant descendre Sans avoir effleuré la main A celles qui sont déjà prises Et qui, vivant des heures grises Près d'un être trop différent Vous ont, inutile folie, Laissé voir la mélancolie D'un avenir désespérant Chères images aperçues Espérances d'un jour déçues Vous serez dans l'oubli demain Pour peu que le bonheur survienne Il est rare qu'on se souvienne Des épisodes du chemin Mais si l'on a manqué sa vie On songe avec un peu d'envie A tous ces bonheurs entrevus Aux baisers qu'on n'osa pas prendre Aux coeurs qui doivent vous attendre Aux yeux qu'on n'a jamais revus Alors, aux soirs de lassitude Tout en peuplant sa solitude Des fantômes du souvenir On pleure les lèvres absentes
De toutes ces belles passantes Que l'on n'a pas su retenir
youtube
youtube
2 notes · View notes
Photo
Tumblr media
© ELECTRIC LITERATURE
1 note · View note
Text
When I was young
Da giovane credi che tutto ciò che fai sia usa e getta. Ti sposti di adesso in adesso, accartocci il tempo tra le mani e lo butti via. Pensi di poterti liberare di tutto, di poterti lasciare tutti alle spalle. Non sai ancora di quell’abitudine che hanno. Tornano.
[Margaret Atwood, L’assassino cieco, 2000]
5 notes · View notes
Photo
Tumblr media
3 notes · View notes
Photo
Tumblr media
“Boil the beast” she said, “what else?”
“But it's not dead” protested Belacqua “you can't boil it like that.” 
She looked at him in astonishment. Had he taken leave of his senses?
“Have sense” she said sharply, “lobsters are always boiled alive. They must be.” She caught up the lobster and laid it on its back. It trembled. “They feel nothing” she said.
In the depths of the sea it had crept into the cruel pot. For hours, in the midst of its enemies, it had breathed secretly. It had survived the Frenchwoman's cat and his witless clutch. Now it was going alive into scalding water. It had to. Take into the air my quiet breath.
Belacqua looked at the old parchment of her face, grey in the dim kitchen.
“You make a fuss” she said angrily “and upset me and then lash into it for your dinner.”
She lifted the lobster clear of the table. It had about thirty seconds to live.
Well, thought Belacqua, it's a quick death, God help us all.
It is not.
[Samuel Beckett, “Dante and the Lobster”, 1934]
0 notes
Photo
Tumblr media
Kate Gavino, “The Jeff Goldblum Scale of Anxiety”, Catapult
2 notes · View notes
Quote
Sono brutto. Secco, naso pesante, voce ruggine, introverso, nessuna comunicativa, scarso successo con le donne. [...] Sono quasi visceralmente pessimista. E pensare che non è che questo pessimismo mi sia nato da tristi esperienze. Eppure io ho avuto sempre questa sensazione, come se dovesse succedere qualcosa di triste e di brutto.
Dino Buzzati
4 notes · View notes
Photo
Tumblr media
2 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Marcel Duchamp, “Porte: 11, rue Larrey”, 1927
Nel 1927, Marcel Duchamp abitava in un piccolo appartamento situato in rue Larrey, nel quinto arrondissement di Parigi, nel quale l’artista ha deciso di ospitare anche il suo atelier. Per rendere lo spazio vivibile a lui e a sua moglie, Duchamp ha deciso di montare una sola porta in un punto strategico: tra l'atelier, il soggiorno e il bagno. Il risultato è che la porta è sempre aperta e sempre chiusa, visto che è incardinata tra due stanze: se chiude il bagno apre il soggiorno, se chiude il soggiorno apre il bagno.
4 notes · View notes
Text
L’origine del mondo
Una specie di bocca sorridente come una fetta di melone; dal labbro inferiore di quella bocca pendevano quattro o cinque bargigli carnosi, ognuno delle dimensioni e della forma di un grosso fico maturo, violacei, e cosparsi di una peluria che sembrava tremolare anche senza vento; sul labbro superiore, invece, correva una cresta rossastra come quella di un gallo, con delle punte così aguzze che quelle al centro, le più lunghe, si ripiegavano su se stesse ricadendo dentro la bocca; la quale bocca andava di continuo soggetta a piccole contrazioni e dilatazioni che ne lasciavano intravedere l’interno bluastro, pieno di minuscole sfere rosse come una melagrana matura: osservando più attentamente ci si accorgeva che tali sferette si muovevano, producendo un rumorino come di olio che frigge; e ad affisare meglio lo sguardo si potevano discernere anche delle scariche elettriche azzurrine, a mo’ di piccoli fulmini che correvano da un capo all’altro di quella cavità.
Michele Mari, “Cicoria matta”, in “Euridice aveva un cane”, Einaudi
5 notes · View notes
Text
Tre fiammiferi
Tumblr media
Trois allumettes une à une allumées dans la nuit La première pour voir ton visage tout entier La seconde pour voir tes yeux La dernière pour voir ta bouche Et l'obscurité tout entière pour me rappeler tout cela En te serrant dans mes bras
Jacques Prévert, “Paris at night”
4 notes · View notes
Quote
Smetto di scriverti e ricomincio a scrivere
0 notes
Audio
I Like You
Morrissey
You Are the Quarry
Something in you caused me to take a new tack with you You were going through something I had just about scraped through Why do you think I let you get away with the things you say to me? Could it be I like you? It's so shameful of me - I like you No one I ever knew or have spoken to resembles you This is good or bad all depending on my general mood Why do you think I let you get away with all the things you say to me? Could it be I like you? It's so shameful of me - I like you Magistrates who spend their lives hiding their mistakes They look at you and I and envy makes them cry Envy makes them cry Forces of containment They shove their fat faces into mine You and I just smile because we're thinking the same line Why do you think I let you get away with all the things you say to me? Could it be I like you? It's so shameful of me - I like you You're not right in the head and nor am I, and this is why You're not right in the head, and nor am I, and this is why This is why I like you, I like you, I like you This is why I like you, I like you, I like you Because you're not right in the head, and nor am I, and this is why You're not right in the head, and nor am I, and this is why This is why I like you, I like you, I like you...
2 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Surreal weekend in Brussels
1 note · View note