liamsews
liamsews
Liam's sewing journey
8 posts
Background by painter Erin Hanson / Profile pic by me @nimea._ on instagram
Don't wanna be here? Send us removal request.
liamsews · 13 days ago
Text
Tumblr media
One of my favorite dresses I made ! I recently altered it to add ruffles, and it is even more delightful. I got the pattern from Tilly's pattern studio on etsy, and altered it for perfect fitting. Fr : L'une de mes robes préférées parmi celles que j'ai cousues ! Le patron vient de Tilly's pattern studio sur Etsy, je l'ai alteré pour que la robe m'aille mieux, mais c'est un patron très efficace et clair.
0 notes
liamsews · 13 days ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I've published this twice on the wrong blog but I swear this one is the right one T-T I don't have time to write and explain my whole process lately, so you will mostly get pics. Finally, we have that bag I've been telling you about, and that embroidery trial ! I can't wait to embroider something else, it wwas a lot of fun to create this pattern. Fr : Je n'ai pas le temps de tout rédiger en ce moment, alors vous aurez surtout des photos. Enfin, voici le fameux sac que j'ai déjà mentionné. Vive la broderie, il faut que je prenne le temps d'en faire à nouveau ! Aussi, ça a été très fun de créer le motif pour ce sac. Pics I drew inspo from/ Photos d'inspiration-référence
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Embroidery process :
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Also, I made that bag thanks to a few youtube videos, notably this channel :
Tumblr media
1 note · View note
liamsews · 2 months ago
Text
4/ The wonderful world of ⭒☆patterns☆⭒ and Pants (part 1)
☆Pictures☆
Eng : I don't feel like explaining everything rn, especially since it was pretty much a two days project and half a fever dream. Might come back later to explain some more because I did learn a lot from this.
Fr : Je n'ai pas la foi de tout expliquer maintenant, surtout que c'était un projet assez intense où j'ai tout plié en 2 jours et j'étais tellement à fond que j'ai eu du mal à ralentir le rythme pour documenter le process. Peut-être que je rajouterai une section d'explications plus tard, j'ai beaucoup appris de ces réalisations après tout.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Eng :
After the skirt project I took a break from clothes to try a few news things like embroidery and accessory making (specifically bags), but that will be the topic of the next post.
When it comes to clothing, I upped the difficulty level once again by deciding to try my hand at pants. And why not add another level of difficulty while we're at it ? You see, my mother has always had trouble finding good pants. While it is already a difficult mission for most women, she is in the plus size range with a hourglass figure with quite the dramatic ratio, all this added to her being 175cm tall. Ready-made pants that fit her are basically nonexistant. So, I took the opportunity to finally make clothing for someone else. I made sure to take all mesures I could possibly think of, and decided to start by simply altering an existing pattern from Mood fabric, the Douglas pants. Firstly because I wanted it to fit her without wasting too much materials, and also because I figured that if I am to make patterns later, it cannot hurt to have a look at what a professional pattern looks like. For good mesure, I also made a first try out of cotton canvas, even though my main fabric would later be a polyester blend. I needed to understand what the sewing process would look like and what to pay extra attention to, plus it helped me to know how I should further adjust the pattern for a better fit. The Fitting book by Gina Renée Dunham was particularly useful at this stage. Mostly I had to pay attention to the waistband, as I had to lenghten it and change its curve, as well as add darts so there would be no gaping at the back. The mesurements I took on my mom at the beginning were quite helpful as I navigated the diverse sizes printed on the pattern and mixed them in the way that would fit her best.
Fr :
Après la jupe, j'ai fais une pause niveau vêtements pour m'intéresser à quelques nouveautés comme les accessoires (sacs en particulier) et la broderie. Ceci dit, ce sera plutôt le sujet du prochain post. En revenant au vêtement, j'ai décidé encore une fois d'augmenter la difficulté en m'attaquant au pantalon. Et tant qu'on y est, pourquoi ne pas se compliquer la vie un peu plus ? Voyez-vous, ma mère a toujours eu du mal à trouver de bons pantalons. Ce n'est déjà pas chose simple pour la plupart des femmes je vous l'accorde, mais avoir une morphologie en X prononcée tout en étant plus size ET en faisant 1m75 rend la mission quasiment impossible. J'ai donc saisi l'occasion de travailler différemment et de créer quelque chose pour quelqu'un d'autre cette fois. J'ai pris toutes les mesures qui aurait la moindre utilité, et j'ai décidé de commencer par seulement altérer un patron existant parmi la collection de Mood Fabric - le pantalon Douglas, plutôt que de tout constituer moi-même. Déjà parce que je voulais être sûre d'arriver à l'ajuster sans gaspiller trop de matériaux, et ensuite parce que je me suis dis que ça ne pouvait pas être une mauvaise chose que de comprendre comment fonctionne un patron professionnel si je veux pouvoir faire les miens à l'avenir. Par mesure de sûreté, j'ai quand même fait un essai au préalable dans de la toile de coton plutôt que le mélange polyester que j'utiliserais après. J'avais besoin de comprendre les différentes étapes du processus de couture d'un pantalon, repérer ce qui pouvait me poser problème, et savoir quels seraient les ajustements à effectuer. Le Fitting book de Gina Renée Dunham m'a été d'une grande aide à cette étape. J'ai notamment dû rectifier la longueur et la courbe de la ceinture, ainsi que reprendre les pinces afin d'éviter que le pantalon ne baille au niveau de la taille, à l'arrière. Accommoder à la fois les hanches et les cuisses sans la noyer, tout en maîtrisant la longueur (qui a été ajustée selon la volonté de sa propriétaire) a aussi nécessité beaucoup d'attention du fait de l'écart entre les tailles correspondant à chacun de ces éléments.
Bonus behind the scene pics :
Tumblr media Tumblr media
1 note · View note
liamsews · 2 months ago
Text
Happy snippet : Jessica Jordan fashion show March 2025
Eng :
I participated in a fashion show two weeks ago ! Unfortunately both my phone and laptop were unusable until now. But I got to walk for french designer Jessica Jordan ! We talked about a great many things. It was quite the interesting meeting, and her work is simply gorgeous ! She said we should keep in touch, so I look forward to learning more from her. I will add some pictures from the show as soon as I receive them !
Fr :
J'ai participé à un défilé de mode il y a deux semaines ! Malheureusement, mon portable et mon PC étaient hors d'usage jusqu'à présent. Mais j'ai pu défiler pour la designer française Jessica Jordan ! Nous avons pu en profiter pour discuter de beaucoup de choses, et observer ses magnifiques créations ! C'était une rencontre très intéressante et elle m'a proposé de garder le contact, j'espère pouvoir en apprendre plus grâce à elle. J'ajouterai des photos du défilé dès qu'elles me seront communiquées ! En attendant, un petit aperçu :
Tumblr media
0 notes
liamsews · 2 months ago
Text
3/Finally a normal project : Circle Skirt
PSA : had issues with both phone and laptop, which is why this hasn't been updated recently. Mon portable et mon ordinateur ont été hors d'usage dernièrement, d'où le manque d'updates récentes.
Eng :
Well, well, well, maybe I should've started with that, right ? I wanted an ample flowy circle skirt, but it felt like a waste to buy a pattern for that. So I made one myself, taking into account my waist and hips circumferances plus the length from my waist to my mid calves. At first I wanted it to go to my ankles, but 1 I didn't have enough of my fabric of choice for that, and 2 it turned out to be a blessing because otherwise I would've tripped over it climbing stairs.
Fr :
Eh bien eh bien, peut-être aurais-je du commencer par là n'est ce pas ? Je voulais une jupe ample et fluide, mais acheter un patron pour ça aurait été du gâchis. J'en ai donc fait un moi-même à partir de mon tour de taille et de hanches, ainsi que de ma hauteur taille- mi mollet. Originellement je souhaitais qu'elle m'arrive plutôt aux chevilles, mais il s'est trouvé que 1 je n'avais pas assez du tissu que j'avais sélectionné pour ça, et 2 la faire plus longue m'aurait handicapée au quotidien, notamment en naviguant des escaliers.
Tumblr media
Eng :
Obviously I didn't know what to start with, but youtube videos by Professor Pincushion and Evelyn Wood were very helpful. The Stitchery was also agreeable company to have while I worked on this project ! Unfortunately I did not think of taking pictures of the process, but below you will get to see the finished product.
Fr :
Evidemment je n'avais pas la moindre idée de par où commencer, mais les vidéos de youtube de Professor Pincushion et Evelyn Wood m'ont été très utiles, entre autres. The stitchery a aussi été de bonne compagnie pendant que je travaillais sur ce projet ! Malheureusement, je n'ai pas pensé à prendre des photos du processus, mais voici le produit fini :
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Eng :
First I prepared all the pieces I would need, assembling the different skirt pannels , before adding the waistband which I intentionally made quite wide. I debated how I would do the closure, but since the fabric was a bit stretchy and very light I decided to simply do a french seam and not insert a zipper. This project was quite a simple and nice one, I will surely do many more skirts in the future. I mostly learned of the importance or the assembling order, as well as diverse ways to properly finish my seams.
Fr:
J'ai commencé par préparer tous les morceaux dont j'aurais besoin, puis j'ai assemblé les différents pans de la jupe avant d'ajouter la ceinture. J'ai hésité sur la marche à suivre concernant la couture arrière et la façon dont je voulais terminer la jupe. Puisque le tissu est léger et un peu élastique j'ai finalement décidé de ne pas insérer de fermeture éclaire et de finir par une couture anglaise. Ce projet était somme toute assez simple et sympa, je ferai assurément d'autres jupes à l'avenir. Il m'a beaucoup aidée à comprendre l'importance de l'ordre d'assemblage des pièces, de même que comment proprement finir mes coutures.
0 notes
liamsews · 3 months ago
Text
2/ My even messier beginning : Bustier top & extras
Eng :
Did I say the furr cape wasn't a wise first choice ? Maybe. Did that make me think twice about making a bustier top as my second ever garment ? Not at all. Well, that's not exactly right because I did make something else first, but it was meant to go with it so we will talk about this here as well. Anyway, follow along for my first ever attempt at ☆ patterning ☆ :) (I bet you can smell the suffering from here, but I swear it was fun)
Fr :
Ai-je dit que la cape en polaire n'était pas le meilleur choix pour commencer ? Peut-être. Ai-je donc réfléchi à deux fois avant de me lancer dans un bustier pour mon 2nd projet ? Pas le moins du monde. Enfin, en théorie j'ai fait autre chose juste avant, mais c'était fait pour aller avec alors on en parlera ici aussi. Bref, découvrons mon introduction au monde merveilleux de la ☆ création de patrons ☆ :) (Je parie que vous pouvez sentir la souffrance de là, mais je jure que c'était marrant aussi)
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Eng :
So, before the actual bustier top, I made... this top, I have no idea what to call it. I actually quite like it even tho it is SO badly done and my cousin (who is also a crafter and occasionnal sewist) almost had a heart attack trying to figure out this pattern I made... It worked tho! I didn't look up anything about how to make that, except the bishop sleeves. Basically I sketched what I wanted it to look like as a finished garment, and then guessed what it would look like flattened and sized to my measurements. Which is sorta the principle of patternmaking, but none of this was even remotely close to an actual pattern. I checked with a paper draft that it did fit me, and then I cut up the pieces to make a fabric version. It dawned on me later on that I didn't need the whole top drafted but just half of it since it is symetrical, but what can I say, we live and learn. It is also worth noting that I worked on that for hours without taking any break and that a little bit of patience and sleep would have benefitted this top greatly.
Either way, this mess allowed me to get familiar with the concept of added ease and seam allowance. I learned the technichal terms much later though.
Fr :
Avant le bustier, j'ai cousu ce... haut ? Je ne sais pas comment l'appeler. Je l'aime toujours même s'il est SI mal fait et que ma cousine (qui coud depuis plus longtemps que moi) a failli avoir une crise cardiaque en voyant le "patron" que j'ai fait... Ça a fonctionné quand même ! Je n'ai fait quasiment aucune recherche avant de me lancer, à part pour les manches bouffantes. J'ai commencé par dessiner le vêtement tel que je l'imaginais fini, puis à partir de mes mesures j'ai essayé de déduire ce que donnerait ce design mis à plat ; ce qui est théoriquement le principe du patronage, bien que ce que j'ai obtenu ne ressemble à aucun patron que j'ai pu croiser. J'ai par la suite découpé un essai papier afin de vérifier que ça m'irait, puis j'ai découpé chaque pièce nécessaire individuellement pour la version tissu. Il m'est apparu par la suite que j'aurais pu ne faire que la moitié du haut, puisqu'il est symétrique, mais que voulez vous, on apprend au fur et à mesure. Je dois dire aussi que j'ai travaillé là dessus non stop pendant plusieurs heures, et que le résultat aurait bénéficié du fait que je dorme et fasse preuve d'un peu plus de patience.
Dans tout les cas, cette parenthèse m'a permise de me familiariser avec les concepts d'aisance et de marges de couture. Bien que j'appris les termes techniques beaucoup plus tard.
Eng :
But, Liam, did you learn from that experience and look up h o w to make a bustier ? :) Of course not Silly goose! Ok maybe a little bit. Like, enough to know what it was supposed to look like. So, instead of finally resting and doing maths the day after, I wrapped myself in masking tape at 3am and used a permanent marker to make it look like something. I guess we can call that my introduction to draping, in a way.
Fr :
Ai-je appris de cette expérience et effectué des recherches avant de m'attaquer au bustier ? :) Vous l'avez deviné, non ! Enfin, un peu. Assez pour avoir une idée de ce à quoi le patron est supposé ressembler, au moins. Au lieu d'enfin dormir et faire des maths le lendemain, j'ai décidé que 3h du matin était le moment idéal pour m'emballer dans du scotch de masquage et tracer un bustier par dessus au feutre permanent noir. Je suppose qu'on peut considérer ça comme mon introduction au moulage, en quelque sorte.
Tumblr media
Eng:
Did I remember that I could just pattern half of it ? Of course not! However, I did go to sleep afterwards. I don't have many pics of the process during the following day (or not at all), but it involved making the paper pattern, cutting the pieces in my outer fabric and lining fabric, using felt for the inner bra cups because they didn't have any at the store, figuring out the boning (polyester sew on boning because I am broke) and sewing it all together. I debated on the closure : I wanted it to have a non separable back zipper (just because I had one), and so added elastic at the bottom so it would be possible to get it off easily. And it worked ! However I had messed up the mesurements somehow and it was slightly too lose, so I resorted to buttons in the end.
Fr:
Me suis-je souvenue que je pouvais ne faire que la moitié du patron (et que c'était préférable) ? Evidemment que non. :) Ceci dit, je suis allée me coucher après cette étape. Je n'ai pas vraiment de photos de mon travail le jour suivant, mais j'ai retracé et ajusté le patron sur du papier, puis j'ai découpé les différentes pièces dans un tissu d'essai puis dans mon tissus principal et ma doublure. Concernant les bonnets, j'ai utilisé de la feutrine pour le rembourrage car les magasins où je suis allée n'en avait pas. Après quelques tests avec du carton, j'ai ajusté les baleines du corsage (un rouleau en polyester parce que je ne suis pas riche) avant de tout assembler. J'ai hésité pour la fermeture : j'avais en tête une fermeture éclair non séparable, avec un système d'élastique pour que le bustier puisse facilement être enfilé (simplement parce que c'est ce que j'avais sous la main). Et ça a fonctionné ! Malheureusement je me suis trompée dans les mesures et le résultat était légèrement trop ample. Je me suis donc résolue à utiliser des boutons.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Eng :
On the above picture it was almost done (I just had to close the chest area) but I found it boring. I had the bright idea :) to go get bias tape in a flashier color, but NOT to look up how to use it, once again. I promise I learned since, this was just not my day okay ? That was the first project where I pressed my seams, so we can consider that there was still some improvement!
Fr:
Sur la photo ci-dessus, il était quasiment terminé (il ne me restait plus qu'à coudre le haut de la poitrine) mais le design me paraissait ennuyeux. J'ai eu l'excellente idée :) d'aller acheter du biais dans une couleur qui contraste, SANS chercher comment l'utiliser, encore une fois. J'ai appris depuis rassurez vous, mais ce jour n'était décidément pas le mien. D'ailleurs, ce fut le premier projet pour lequel j'ai utilisé le fer à repasser, il y a donc eu une évolution positive quelque part!
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Eng :
Here is the final product (few weeks later), full of mistakes but still lovely. I added shoulder straps because I felt more comfortable that way, but it also fully worked as a bustier. I think I will make another someday because even if I do wear it as is, it deserves a cleaner look and more care in its conception.
Fr:
Et voilà le produit fini (quelques semaines après sa réalisation), plein d'erreurs mais charmant quand même. J'ai ajouté des bretelles car j'étais plus à l'aise comme ça, mais il fonctionnait aussi très bien comme bustier. Je pense que je le retravaillerai dans une nouvelle version à l'avenir, parce que même si je le porte tel quel, il mérite un fini plus propre et une construction plus structurée.
1 note · View note
liamsews · 3 months ago
Text
1/ My messy beginning : Halloween Cape
Eng :
The first time I sewed something "seriously" was for Halloween last year ! It was nothing complicated really, but I had found the prettiest white fabric and desperately wanted to make a hooded cape out of it. It needed to be hot enough for me to be outside with little clothing underneath for a while. It was a lot of guess work and youtube videos but I love it quite a lot!
Fr :
La première fois que j'ai cousu "sérieusement", c'était pour Halloween. Ce n'était rien de compliqué, mais j'avais trouvé un si joli tissu blanc, il m'en fallait absolument une cape! J'avais besoin de quelque chose de suffisamment chaud et confortable pour que je puisse être dehors pendant un certain temps sans avoir trop de vêtements en dessous ; ça a été beaucoup d'approximations et de recherches sur youtube, mais je suis très contente du résultat.
Tumblr media Tumblr media
Eng :
That was the first one I made, using the cheapest fabric I could find to figure out how to get the wanted result. I hated the hood on that one tho, but look at the beauty it became when I adjusted it for the other fabric !
Fr :
Celle-ci a été la première que j'ai faite, j'ai utilisé le tissu le moins cher que j'ai trouvé pour me faire la main et comprendre comment obtenir le résultat voulu. Heureusement, parce que j'ai détesté la capuche sur celle-ci, mais une fois ajustée avec l'autre tissu j'en suis tombée amoureuse !
Tumblr media
Eng :
That fabric was quite hard to work with without any previous experience, but I figured it out I think.
Fr :
Ce tissu m'a donné du fil à retordre et à la réflexion ce n'était peut-être pas le choix plus simple sans aucune expérience préalable, mais je m'en suis sortie je dirais.
Tumblr media
Eng:
Another issue I ran into was that the store didn't have enough of the fabric I wanted for the lining, so I took appart my first draft and used it to make up for that.
Fr :
Une autre difficulté que j'ai rencontrée a été que le magasin n'avait pas assez du tissu que je voulais utiliser pour la doublure. J'ai donc décousu mon premier essai afin d'utiliser son tissu pour compenser le manque de métrage.
Tumblr media
Eng:
In the end I got the biggest, warmest, comfiest cape ! Unfortunately I do not have a full picture of it with the hem finished and I don't have it with me presently, so this one will have to do. (I was wearing a bag in that pic, that explains the bump)
Fr :
Au final j'ai obtenu la plus grande, chaude et confortable cape que j'aurais pu vouloir ! Malheureusement je n'ai pas de photo où l'on la voit en entier avec l'ourlet fini, donc voici celle ci à défaut. (Je portais un sac sur cette photo, d'où le volume en dessous)
Tumblr media
Eng :
Also, as you can sorta see here (I didn't think of taking a picture of the inside back then) I added more "furr" around the neck and shoulders area so it would be warm enough and even softer on the skin. Anyway, that concludes that first project!
Fr :
J'ai aussi ajouté plus de tissu plaid à l'intérieur au niveau du cou et des épaules pour plus de chaleur et de douceur. Bref, voilà tout ce que j'avais à dire à propos de ce premier projet!
0 notes
liamsews · 3 months ago
Text
Introduction (I guess, idk how any of this works)
Eng :
Hi all ! I am Liam, she/her, previous animation student and lifelong art enthusiast! I started sewing in my sparse free time last year, after finally aquiring a sewing machine. My interest for sewing is much older than that tho, so I figured it'd be cool to gather all my process in one place. At first it was all quite chaotic as you will see (still is tbh) :') My goal for this year is to start learning how to do things correctly (while still having fun sometimes bcs what's the point otherwise), and hopefully study it as well soon!
Thanks to anyone who looks this way <3 Fr :
Hey! Ici Liam (elle) :3 J'étudiais le cinéma d'animation jusqu'à très récemment, et j'ai toujours apprécié l'art de manière générale ! J'ai commencé à coudre l'année dernière sur le peu de temps libre que j'avais, après avoir enfin pu acquérir une machine à coudre. Mon intérêt pour la couture est beaucoup plus ancien que ça, et je me suis dit que ce serait cool de garder une trace de mon évolution quelque part. C'était assez chaotique au début, et pour être honnête ça l'est toujours :') Mais j'ai décidé cette année d'apprendre �� faire les choses correctement (tout en continuant à m'amuser), parce que j'aimerais étudier la couture d'ici septembre!
Merci de passer par ici <3
0 notes