Enjolaire(bottom R)CombeferrexCourfeyrac(bottom Courf)Johnlock(Book)(bottom John)
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text





This is the plot of Matilda, the principal loves to use students as shot puts... and she feels that he can do these things.
2 notes
·
View notes
Text


I hate my frd.
36 notes
·
View notes
Text
I suddenly feel inspired and kind of want to draw an ABC version of Matilda's "Revolting Children"... (It's just a joke, there's no logic at all)
Courf (after watching the movie): "Hey, let's do this! Come on, Bahorel, grab this hockey stick and shout, 'Take out your hockey stick and use it as a sword!'"
ABC: ????
(Are you even listening to yourself right now?)
ABC (Courf's imagination):
*We are revolting children
Living in revolting times
We sing revolting songs
Using revolting rhymes*
Okay, honestly, this makes zero sense.Ignore it, please.
18 notes
·
View notes
Text


STARS
This is a handmade paper product~!You can't see the stars before turning on the light, but you can see them after turning on the light because I cut some star patterns inside the interlayer~!
121 notes
·
View notes
Text
So if you say Enj in French, it phonetically sounds like ange, which means ANGEL, SO WHEN GRANTAIRE CALLS ENJOLRAS ENJ, IT SOUNDS LIKE ANGEL AHHHSKKSJDJUEFJBVFIDHDSHFIUFH
87 notes
·
View notes
Text
The painter is going crazy again.:)
53 notes
·
View notes
Text
Some stickers----It seems that I was quite boring before(「V「)
#les mierables#les mis#les miz#les miz fanart#enjolras#grantaire#combeferre#courfeyrac#joly#lesgale#morden au
36 notes
·
View notes
Text

I just realized that I made a typo.
142 notes
·
View notes
Text

Does it look like 3D? Anyway, I saw it
228 notes
·
View notes
Text
If you like it, please comment!! Your feedback is very important to me.😘(I have read all the previous comments!! Thank you very much but I really don’t know how to reply with this app-----)This translation is difficult - if possible, please comment🥹🥹
There's nothing specifically E/R so I won't tag it but this is still an ExR AU-----
It is the original Enj who died and came to a modern AU---No one except enj has the previous memory! Half of P2 is that enj has no previous memory.
If you want to know what actually happened in this AU, you can read the previous!
Same! Since this author is very lazy, she uses gpt as a translation tool. If there are any errors, it is not the author's fault.←Key Point
Then I took a quick look at the translation and it was really rubbish, so I put the Chinese version at the end. If you can understand it, you can go and read it yourself.
22 notes
·
View notes
Text
Click in to see it (or if you are in dark mode you should see it)
22 notes
·
View notes
Text


cat tree
25 notes
·
View notes
Text


Empty chairs and empty tables.
The reason why there are two different photos is because the second one was uploaded before I adjusted the color, but I thought it was too ugly so I adjusted it again but I can't delete it.
251 notes
·
View notes
Text


That's a long time ago
17 notes
·
View notes
Text

Movie Night
59 notes
·
View notes
Text

吸猫" (xī māo) is a Chinese internet slang term that literally translates to "sniffing cats" or "inhaling cats."
In English, it humorously refers to the act of obsessively enjoying the company of cats—petting, cuddling, nuzzling, or even just admiring them in a way that resembles an "addiction."
😋
25 notes
·
View notes
Text


[7]
If there is anything that is not clear due to image quality, please ask me!
If you like it, please comment!! Your feedback is very important to me.😘(I have read all the previous comments!! Thank you very much but I really don’t know how to reply with this app-----)
There's nothing specifically E/R so I won't tag it but this is still an ExR AU-----It is the original Enj who died and came to a modern AU---No one except enj has the previous memory! Half of P2 is that enj has no previous memory.If you want to know what actually happened in this AU, you can read the previous!
Same! Since this author is very lazy, she uses gpt as a translation tool. If there are any errors, it is not the author's fault.←Key Point
11 notes
·
View notes