lyric / otome cd translations ✧ please do not repost my translations elsewhere. ✧ taking commissions to translate
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
daidai naru chouchou merged syrups lyrics [JP/Eng/Romaji]
時は経ち私を見かける Toki wa tachi watashi o mikakeru I notice the time flying by その顔が見てみたい Sono kao ga mite mitai I want to look at that expression あんなに切り裂いても Annani kirisaite mo kirisaite mo No matter how much I tear them apart 破れない記憶を辿る Yaburenai kioku o tadoru I follow these indescriptible memories
いつもそうやってじわじわ育つ Itsumo sou yatte jiwajiwa sodatsu You’re always growing bit by bit 種を蒔いてしまうよ Tane o maite shimau yo Sowing your seed この振る舞いは予想もつかない Kono furumai wa yosou mo tsukanai I never expected such behavior 結末で終わるの Ketsumatsu de owaru no Our ending has concluded
人と人の境界線など知っていたら Hito to hito no kyoukaisen nado shitteitara If I knew the boundaries between others ねぇ こんな風にぼやけた日は Nee, konna fuu ni boyaketa hi wa Hey, I wonder if these dim days 始まらなかった Hajimara nakatta Would ever have even begun
いつもそうやってじわじわ育つ Itsumo sou yatte jiwajiwa sodatsu You’re always growing bit by bit 種を蒔いてしまうよ Tane o maite shimau yo Sowing your seed この振る舞いは予想もつかない Kono furumai wa yosou mo tsukanai I never expected such behavior 結末で終わるの Ketsumatsu de owaru no Our ending has concluded
単純に響く声 Tanjun ni hibiku koe Your voice plainly resounds 笑って焼きついた Waratte yaki tsuita Your laugh scorched into my memory 君の負けだよ Kimi no make da yo It’s your loss
鮮やかに描く日々 Azayaka ni egaku hibi Those bright days 照らす温もりの中で Terasu nukumori no naka de Within the shining warmth ひとりのような気がした Hitori no youna ki ga shita I felt alone ずっとずっと泳いでたのに Zutto zutto oyoideta no ni Although I was always dragging along
いつもそうやってじわじわ育つ Itsumo sou yatte jiwajiwa sodatsu You’re always growing bit by bit 種を蒔いてしまうよ Tane o maite shimau yo Sowing your seed この振る舞いは予想もつかない Kono furumai wa yosou mo tsukanai I never expected this behavior 結末で終わるの Ketsumatsu de owaru no Our ending has concluded
14 notes
·
View notes
Text
クレナズム 『酔生夢死』Culenasm - suiseimushi [JP/Eng/Romaji]
赤と青を選ぶ時間も Aka to ao wo erabu jikan mo I put off choosing 後回しにして Atomawashi ni shite Between red and blue 要らない 知らない 今日はダメな日なんだ Iranai shiranai kyou ha dame na hi nanda An unnecessary today full of things I don’t know
わけもなく落ちる涙も Wakemonaku ochiru namida mo I blame the tears that fall without reason 君のせいにして Kimi no sei ni shite On you 要らない 知らない 今日はダメな日だから Iranai shiranai kyou ha dame na hi dakara Because today is useless ひっそりと Hissori to Quietly 要らないものは全部燃やしてしまおう Iranai mono ha zenbu moyashite shamou I burn down all the things I don’t need
死ねなかった今日を押し付けて Shinakatta kyou wo oshitsukete Forcing a today where I didn’t die 来るはずのなかった明日が来て Kuru hazu no nakatta ashita ga kite A tomorrow that should have never come arrives ずっと前から痛かった Zutto mae kara itakatta It’s always been painful もういいかな Mou ii kana Can I give up now? もういいかな Mou ii kana Can I give up now? もういいよな Mou ii yo na I’ve had enough
それでもゴミはゴミだって Sore demo gomi ha gomi datte Even then trash is just trash 開き直るだけ Hirakinaoru dake I’d just be fighting back 割れたままの鏡にぴったりな心 Wakareta mama no kagami ni bittari na kokoro The broken mirror reflects my heart 同情なんて他人事で Doujou nante hitokoto de Things like pity aren’t meant for me
気に食わないだけ Kinikuwanai dake I wouldn’t be able to stomach it その解釈はきっとつらいだけだから Sono kaishaku ha kitto tsurai dake dakara The explanation would sure to be painful ほろ酔いで歩く街は気持ち良かったな Horo yoi de aruku machi ha kimochiyokatta na The town I tipsily walked along felt pleasant
つまずいていた 君になりたかった Tsumazuiteita kimi ni naritakatta I wanted to be like you who’d always stumble 気づけば追い詰められていた Kidzukeba omoitsumerarete ita I realize I was cornered by 理由のない不安が Riyuu no nai fuan ga My anxiety without reason だから飲んでた もうすぐ夜明けだ Dakara nondeta mou sugu yoake da So I drank until dawn
ひっそりと Hissori to Quietly 要らない過去は全部燃やしてしまおう Iranai kako ha zenbu moyashite shimaou I burn down all the days I no longer need 焦りに立ち上がったばかりで Aseri ni tachiagatta bakari de All spent in a hurry 痺れた脚 引きずってるんだ Shibireta ashi hikizutterun da While dragging along my foot that’s fallen asleep ずっと前から分かってた Zutto mae kara wakatteta I’ve always understood これから Kore kara But it’s alright now でもいいよな Demo ii yo na From now on これから Kore kara From now on
4 notes
·
View notes
Text
【夕恋】 歌詞 / evening love Lyrics Translation [JP/Eng/Romaji]
水を買っとけば良かったね Mizu o kattokeba yokatta ne “I bet you’re glad you bought water” って会話も愛しい Tte kaiwa mo itoshii Even conversations like those were precious 少しちょうど良くないやり取りで Sukoshi choudo yokunai yaritori de Our bad habit of arguing 心を潤した Kokoro wo uruoshita slowly drowned my heart 変わったTシャツの趣味が合ったり Kawatta T shatsu no shuumi ga attari Changing shirts as if it were a hobby 笑いながら不安を話したり Warai nagara fuan wo hanashitari Talking about your worries through a smile 青い恋が淡くなる前にキスをしたりした Aoi koi ga awaku naru mae ni kisu o shitari shita We kiss before this love’s color fades 大人になれない恋がしたいと夕に投げる Otona ni narenai koi ga shitai to yuu ni nageru Love that can’t mature exists only in the night このあとの夜を明かしたら Kono ato no yoru o akashitara If we stood up until tomorrow あなたは笑うかな Anata ha warau kana I wonder if you’d laugh 少しずつでもいいから Sukoshi zutsu demo ii kara Even just one step at a time is okay なんてことは言わない Nante koto ha iwanai There’s no way I can say あなたを離さないよ Anata o hanasanai yo I won’t ever let you go 言ったわねって顔しないで Itta wa nette kao shinaide Don’t look at me with that face 目の前の恋心より Me no mae no koigokoro yori Being faced with my love for you 指輪外したあなたの方が Yubiwa hazushita anata no hou ga You’re taking off your ring 近く浮かぶ Chikaku ukabu Floating nearby そんなこんなが大人だなって sonna konna ga otona da natte Because this and that is what makes you an “adult” でも Demo But even so 大人になれない恋がしたいと夕に投げる Otona ni narenai koi ga shitai to yuu ni nageru Love that can’t mature exists only in the night このあとの夜を明かしたら Kono ato no yoru o akashitara If we stood up until tomorrow あなたは笑うかな Anata ha warau kana I wonder how hard you’d laugh 少しずつでもいいから Sukoshi zutsu demo ii kara Even if it’s little by little なんてことは言わない Nante koto ha iwanai There’s no way I can say あなたを離さないよ Anata wa hanasanai yo I won’t ever let you go 言ったわねって顔しないで Itta wa nette kao shinaide Don’t look at me with that face
20 notes
·
View notes
Text
おいしくるメロンパン【斜陽】/ oiscle melonpan - shayou Lyrics Translation [JP/Eng/Romaji]
焦燥をなだめてゆく Shousou wo nadameteyuku Calming down 冷たい風 額を吹いて Tsumetai kaze hitai wo fuite I feel the cold wind on my forehead 吸い込んだ冬の気配 Suuikonda fuyu no kehai And breathe in the soon to be winter’s air 空っぽに満たされた肺 Karappo ni mitasareta hai Empty yet filled lungs 夕景の���し飛ぶ速度で Yuukei no keshitobu sokudo de The evening vanishes all too quickly 焼きついたハレーション Yakitsuita halation An unforgettable halation 本当はここにはもう Hontou ha koko ni ha mou Deep down I know 何もないって分かってるんだ Nanimonaitte wakatterunda It doesn’t mean anything anymore 台本を読むだけができずに Daihon wo yomu dake ga dekizu ni Unable to read the script 取り残されてゆく Torinokosarete yuku I’ll end up being left behind 夕景の消し飛ぶ速度で Yuukei no keshitobu sakudo de The evening vanishes all too quickly 焼きついたハレーション Yakitsuita halation An unforgettable halation 皮膚を裂いて染み込んだ時間 Hifu wo saite shimikonda jikan Tearing up skin, penetrated time それだけが今も生暖かく Sore dake ga ima mo namaatatakaku Even now that’s the only comforting thing 言葉なんてものは Kotoba nante mono ha Words and phrases are just 落としたキャンディさ Otoshita kyandi sa Like candy thats fallen to the ground それでもまだ Sore demo mada But even then 信じてみたいんだ Shinjite mitainda Just once, just once I want to try ひとつを ひとつの僕で Hitosu wo hitotsu no boku de Believing in myself 歪んでみえる斜陽の中で Yugamu de mieru shayou no naka de I see distortion in the setting sun 振り返らないで僕もそうするから Furikaeranaide boku mo sou suru kara Even I won’t look back 約束をしよう Yakusoku wo shiyou Let’s make a promise 振り返らないで僕もそうするから Furikaeranaide boku mo sou suru kara Even I won’t look back そうするから Sou suru kara This I swear 向かいのホームには Mukai no hoomu ni ha Across from home 儀式めいた19時のマーチ Gishiki meita juu kyuu ji no maachi Is a ritual at 7pm in March 吐き出したとて Hakidashita to te I vomit out こびりついて剥がれない思い Kobiritsuite hagarenai omoi The memories that stubbornly cling to me 夕景の消し飛ぶ速度で Yuukei no keshitobu sakudo de The evening vanishes all too quickly 焼きついたハレーション Yakitsuita halation An unforgettable halation 飾れはしないから Kazare wo shinai kara I won’t adorn anything 美しいんだろう Utsushindarou It’s already beautiful 分かり合えはしないから Wakariae ha shinai kara We don’t need to understand 愛おしいんだろう Itoshiindarou How precious it is 信じてみたいんだ Shinjite mitainda Just once, just once I want to try ひとつを ひとつの僕で Hitosu wo hitotsu no boku de Believing in myself 歪んでみえる斜陽の中で Yugamu de mieru shayou no naka de I see distortion in the setting sun 振り返らないで僕もそうするから Furikaeranaide boku mo sou suru kara Even I won’t look back 約束をしよう Yakusoku wo shiyou Let’s promise 振り返らないで僕もそうするから Furikaeranaide boku mo sou suru kara Even I won’t look back そうするから Sou suru kara I swear to you 振り返らないで 振り返らないで Furikaeranaide Furikaeranaide Don’t look back 振り返らないで 振り返らないで Furikaeranaide Furikaeranaide Don’t look back 振り返らないで 振り返らないで Furikaeranaide Furikaeranaide Don’t look back 振り返らないで 振り返らないで Furikaeranaide Furikaeranaide I won’t look back
1 note
·
View note
Text
mao sasagawa - sasayaku Lyrics Translation [JP/Eng/Romaji]
取らず、と言う。 Torazu, to iu. To be stolen from, 取らず、と言う。 Torazu, to iu. Taken from 俯瞰、戦線離脱して。 Fukan, sensen ridatsu shite. Looking down, I withdraw from the frontlines of war 犯している。 Okashite iru. It’s violating 依然、鮮明に残って。 Izen, senmei ni nokotte. I still remember vividly 壊している。 Kowashite iru. It’s breaking down 壊している。 Kowashite iru. Damaged 茹だつ季節、後悔して。 Yudatsu kisetsu, koukai shite. This seething season, full of regret 侵している。 Okashite iru. Intruding 侵している。 Okashite iru. Violating 依然、永遠に縋って。 Izen, eien ni sugatte. It will never leave my mind ストップ! Stop! ストップ! Stop! ストップ! Stop! 「ミュージック、辞めろ」 ‘Myuujikku, yamero' “Stop the music” 「煩い、黙れ」 'Urusai, damare' “Shut up and be quiet” やっぱりおいで?エレクトロニカ。 Yappari oide? Erekutoronika. Are you coming with? Electronic Are you ready? 息を止めて? Iki o tomete? Hold your breath 背徳、憂、それは罰。 Haitoku, yuu, sore wa batsu. Corruption and sorrow’s a punishment 宙に、そう。 Chuu ni, sou. Like space 嵌って。 Hamatte. It all comes together 藍と言って? Ai to itte? Say indigo 灰になる前に。 Hai ni naru mae ni. Before everything turns to ashes 不安、救、全部死んで。 Fuan, kyuu , zenbu shin de. Anxiety, salvation, it’s all dead 白になれ。 Shiro ni nare. Become blank 知能がない。 Chinou ga nai. God, you’re dumb 嫌い、全然分かっちゃいない。 Kirai, zenzen wakatcha inai. You know nothing of hatred ���ってる。 Kurutteru. It’s maddening 狂ってる。 Kurutteru. I feel insane 早く聴覚を持って? Hayaku choukaku o motte? Hurry and open your ears 知能がない。 Chinou ga nai. No trace of intelligence 知能がない。 Chinou ga nai. You don’t have a brain 早く聴覚を持って? Hayaku choukaku o motte? Hurry and open your ears 知能がない。 Chinou ga nai. A fool today 昨日もない。 Kinou mo nai. And yesterday 依然、鮮明に残って。 Izen, senmei ni nokotte. All the more, 一層。 Issou. These memories ring clear 編む愛、鳴、禁句、潜水? Amu ai, mei, kinku, sensui? Compiled love, cries, swears, submerging? 安堵、憂、洪水、意図。 Ando, yuu, kouzui, ito Relief, melancholy, flooding, intention 躁 Bad Sou Bad Maniacally Bad ねぇ、まだ救えそうにないから。 Nee, mada sukuesou ni nai kara. Hey, there’s still no saving me so (Are you ready? 息を止めて) (Are you ready? Iki o tomete) (Are you ready? Hold your breath) Are you ready? 息を止めろ。 Iki o tomero. Stop breathing! 背徳、憂、それは罰。 Haitoku, yuu, sore wa batsu. Corruption and sorrow is a punishment 故に、それを Yue ni, sore o Thus that’s called 灰と呼んだ。 Hai to yonda. Your very own ashes そう、厭わないで。 Sou, itowanai de. Yes, don’t come to hate me 不安、救、全部逝って。 Fuan, kyuu, zenbu itte Move toward fear and salvation 白になれ Shiro ni nare. Become blank ____ Happy new year and first translation of 2021!! This was such a bitch to translate into English 💀. I meant to translate this back in like 2018 and found a draft in my folder. Sadly, mao sasagawa has deleted this song from their channel and on niconico but there’s still an upload of this really great cover!
9 notes
·
View notes
Text
????? funny how i didnt give permission and am receiving 0 credit for this translation
0 notes
Text
クレナズム『花弁』/ Culenasm - Hanabira Lyrics Translation [JP/Eng/Romaji]
はじめからさ分かっていたはずなのに Hajime kara sa wakatte ita hazu nano ni I knew this would happen from the start but 今を望んでいた過去なんて無い Ima wo nozondeita kako nante nai Everything I’d once wanted has dwindled down to nothing 貴方がいる日々が当たり前過ぎた Anata ga iru hibi ga atarimae sugita I grew too used to the days you were here 心地良い嘘がずっと続いていた Kokochiyoi uso ga zutto tsuzuiteita The lies that comforted me were never ending なにも知らないまま 鮮やかに終わりたかったけど Nani mo shiranai mama azayaka ni owaritakatta kedo I wanted to end it while still blissfully ignorant but 耳に残る貴方の言葉が消えない Mimi ni nokoru anata no kotoba ga kienai Your words remain ringing in my head カタチのないさよなら白紙にして Katachi no nai sayonara hakushi ni shite A goodbye without shape leaves me blank 春をもう一度願うの Haru wo mou ichido negau no And I wish for it to be spring again 涙の行方も知らないまま 僕は Namida no yukue mo shiranai mama boku ha Not even knowing the direction of my tears 泡沫の夢の中 Utakata no yume no naka In my ephemeral dreams 零れ落ちる届くはずない言葉 Kobareochiru todoku hazunai kotoba Always scattering, there’s no way these words will reach you 貴方の瞳に僕は映っていないままだ Anata no me ni boku ha utsutte inai mama da While your eyes are no longer reflected in mine 薄暗い毎日が積み重なる Usugurai mainichi ga tsumikasanaru These depressing days pile up それでも貴方を望むの Soredemo anata wo nozomu no But even then all I want is you 枯れ落ちた花に水を注しても もう Kareochita hana ni mizu wo sashitemo mou Even if I try to water withered plants 意味がないんだ Imi ga nain da There’s just no point カタチのないさよなら白紙にして Katachi no nai sayonara hakushi ni shite A goodbye without shape leaves me blank 過ぎた春ばかり想うの Sugita haru bakari omou no My head is filled with our springs together 触れた指先が熱を帯びたまま Fureta yubisaki ga netsu wo obita mama My fingertips still carry on your warmth 泡沫の夢の中 Utakata no yume no naka In my ephemeral dreams ____
I played this song on osu and head the “katachi no nai sayonara” part and immediately was like I needa translate this. 😭 This song and the lyrics are so beautiful please support the artist here
12 notes
·
View notes
Text
たかやん【集団いじめの曲。】 / takayan - group bullying song [JP/Eng/Romaji]
何も出来ない 一人で居ると tると勘違いしてるよ Nanimo dekinai hitori de iru to mamorereteru to kanchigai shiteru yo Vulnerable and alone, you’re mistaken if you think someone will protect you あなたには仲いいフリして 嫌われるのを一番怖がってるよ Anata ni ha naka ii furi shite kirawareru no wo ichiban kowagatteru yo Pretending to get along with you to avoid being hated 嘘の噂 拡散した あの子ハブいた 水かけた 内心病む Uso no uwasa kakusan shita ano ko habuita mizu kakete naishin yamu Just through spreading lies I got rid of her, falling ill through my thoughts 「ごめんね」は言えないで終わる。 Gomen ne ha ienai de owaru I finish off without a single apology 元々お互い 好きも嫌いも無い いじめられない為に Motomoto otagai suki mo nai kirai mo nai ijimerarenai tame ni I had no opinion from the start, but in order to not become a new target お世辞でチームのボスちゃんを褒める ああなんて見苦しいんだろう Oseji de chiimu no bossu chan wo homeru aa nante migurushiin darou I’ll flatter and praise my team’s leader, what an ugly sight いつまで経っても きんぎょのふん 大人になって記憶残る Itsu made tatte mo kingyou no fun otona ni natte kioku nokoru I’ll always be someone who tags along, even as an adult 言いなりになってマジダサい ずっと同じ世界 Iinari ni natte maji dasai zutto onaji sekai To always do what’s told, how pathetic. It’s always the same 報われないよ 大量な悪行 めっちゃ悩んだよ もう何回も Mukurenai yo tairyou na akugyou mecha nayanda yo mou nankai mo Thinking about the shitty things I’ve done countless of times without reward 抜けたら終わる 絶対私のボスには言えない ふぁっくおふ Nuketara owaru zettai watashi no bosu ni ha ienai fuaku ofu If I quit it’s over, there’s no way to tell my boss to fuck off いじめてる永遠 どこかで起きてる冷戦 笑顔で答える命令 Ijimeteru eien douka de okiteru reisen egao de kotaeru meirei I want to wake up from this eternal cold war of constant harm, but instead I reply to my orders with a smile 「いい加減こんなの嫌!」 “Iikagen konna no iya!” “Enough I can’t take this anymore!” 先生にバレりゃ終わる 周り視線痛く もはや自分磨く事も出来ない辛く Sensei ni barerya owaru mawari shisen itaku mohaya jibun migaku koto mo dekinai tsuraku If our teacher finds out it’s all over, one glance from them I feel guilt. There’s no way for me to get better and it’s painful 同じチームに相談 同感してるようだ Onaji chiimu ni soudan doukan shiteru you da Discussing with everyone it seems we’ve reached an agreement 次のミッション決まった。 次はお前の番だ。 Tsugi no misshon kimatta. Tsugi ha omae no ban da. We’ve decided our next mission, it’s your turn 元々お互い 好きも嫌いも無い いじめられない為に Motomoto otagai suki mo nai kirai mo nai ijimerarenai tame ni I had no opinion from the start, but in order to not become a new target お世辞でチームのボスちゃんを褒める ああなんて見苦しいんだろう Oseji de chiimu no bossu chan wo homeru aa nante migurushiin darou I’ll flatter and praise my team’s leader, what an ugly sight いつまで経っても きんぎょのふん 大人になって記憶残る Itsu made tatte mo kingyou no fun otona ni natte kioku nokoru I’ll always be someone who follows along, even as an adult
13 notes
·
View notes
Text
いかないで女の子視点 / FEVER - Ikanaide (girl’s perspective)
何でもないと口をつぐんだ Nan demo nai to kuchi wo tsugunda It’s nothing, I think and keep my mouth closed きみの気持ちとっくに気づいてた Kimi no kimochi tooku ni kizuiteta I’d realized your feelings long ago だけどもきみは俯いてずっと黙っているから Dake domo kimi wa utsuite zutto damattieru kara But because you always kept looking down never speaking your true feelings 私も言葉みつからず Watashi mo kotoba mitsukarazu My words are also nowhere to be found 最終便走り込む 大きな音たて Saishuubin hashirikomu ookina oto tate The last train flies making a loud sound きみが洟すするのも きれいにかき消して Kimi ga hana susuru no mo kirei ni kakikeshite And I erase the sight of your sniffling face 泣いちゃだめ 泣かないで 私の手をとって Naicha dame nakanaide watashi no te wo totte Holding back tears, trying not to cry take my hand 引き止めて Hikitomete Hold back 切符はもう投げ捨てて きみに抱きつく Kippu wa mou nagesutete kimi ni dakitsuku Throwing away my ticket and embracing you その準備できてるよ ほら、男になって! Sono junbi dekiteru yo hora, otoko ni natte! It’s all possible, just hurry up just gain the courage! 泣いちゃだめ泣いちゃだめお願い聞かせてよ Naicha dame naicha dame onegai kikasete yo Holding back tears, I shouldn’t cry, please let me hear one thing 「いかないで」 “Ikanaide” “Don’t leave me” ため息ついてながめる景色は Tame ikitsuite nagameru keshiki wa The scenery that seems to be letting out a long sigh 行きと帰りで違��と知った Iki to kaeri de chigau to shiita I knew that it was different from the way back home 頑張ったメイク いつもよりちょっと色っぽくなれたつもり Ganbatta meiku itsumo yori chotto iroppokunareta tsumori I did my best to do my makeup look more alluring than usual ちゃんと見てくれたの? Chanto mitekuretano? Were you looking properly? 《自分だけが空回り》不安の不意打ち Jibun dake ga karamawari fuan no fuiuchi Being the only one feeling this empty, the uneasiness of it hits me 帰り道 きみは今案じてくれてるかな Kaerimichi kimi wa ima anjite kureterukana I wonder if you’re just as anxious on your home 空席がさみしげな最終便の中 Kuuseki ga samishi ge na sai shuubin no naka The vacancy and heartache lay inside the last flight 一人ぼっちね Hitoribocchi ne I’m alone aren’t I? 『すぐ降りて。』もしそんなメッセージもらえたら “Sugu orite” Moshi sonna meseji moraetara “Hurry and get off.” If I were to get that message 次の駅いつまでもきみの迎え待つのに Tsugi no eki itsumademo kimi no mukae matsu noni I’d get off the next station and wait for you forever 泣いちゃだめ……ううん泣いてもいいから気持ちぶつけて Naicha dame….. Uun naitemo ii kara kimochi butsukete Hold back the tears…. No it’s okay to cry, these emotions in which conflict 引き止めて Hikitomete Hold them all back もう泣いてもいい きみならいい お願い聞かせてよ Mou naitemo ii kimi nara ii onegai kikasete yo It’s okay to cry, for you I don’t mind. So, please just let me hear it 「いかないで」 と “Ikanaide” to “please don’t leave me” Please say " don't leave me! " This is one of the translations from my old account I forgot to reupload lol. This cover is absolutely one of my favorites and is such a good take of Ikanaide!! The lyrics and everything about it is so beautiful please check it out and support him here ♡
1 note
·
View note
Photo
★ 【Mmmilk_】 「水果篮子」 ☆ ⊳ tohru / kyo (fruits basket) ✔ republished w/permission ⊳ ⊳ follow me on twitter
3K notes
·
View notes
Text
Ray.
Collab art for @mmscum fic in @saeranzine , made in tears !。:゚(。ノω\。)゚・。

2K notes
·
View notes
Photo
he smiled :)
please ask permission before you repost
3K notes
·
View notes
Text





my fav idiot x idiot🌸🌸
hahahah that is clearly an understatement these two are geniuses…
+ mint eye bonus!!

6K notes
·
View notes
Photo
Please don’t hate me.
Please don’t leave me.
Please don’t abandon me.
Please don’t forget me…
Ahhhhh this was too much for my ray, he has been asking for help…I don‘t want to see him so painful…
9K notes
·
View notes
Text
Jonah: Alice...
For my best friend @yuumira ❤️ 😘
222 notes
·
View notes
Text
たかやん 【エロ垢の曲】/ takayan - #eroaku Lyrics Translation [JP/Eng/Romaji]
外は晴れた空に暗い部屋���脳内 現実で必要とされてない。 Soto ha haretasora ni kurai heya to nounai kenjitsu de hitsuyo to saretenai The sky is clear in my intracranial room, my own little world この人生 何の為に、存在してるのかさえも分からないよ。 Kono jinsei nano tame ni, sonzai shiteru no ka saemo wakaranai yo I don’t understand the point of my life 彼氏居ないままStay SNS スマホ片手に Kareshi inai mama Stay SNS sumaho katate ni While I’m without a boyfriend Stay, on SNS with my phone in hand 裏垢愚痴る 君の所為 「ってかそんなんじゃ物足りない」 Uraaka guchiru kimi no sei 「tte ka sonnan jaa monotarinai」 Complaining on my secret account about you, “I’m not satisfied with just that” 体晒す快感 理想の自分と程遠く 寒気と虚無感が残る Karada sarasu kaikan risou no jibun to hodotooku samuke to kyoumu kan ga nokoru I feel pleasure while exposing my body, but my ideal self is far gone and the feeling of nothingness is all that remains もう慣れてきた 注目されて幸せ 今 Mou naretekita chuumoku sarete shiawase ima I’ve already grown accustomed to joy from attention 純粋さはゼロのまま 気づかずに 周りおっさんだらけだ! Junsui saha zero no mama kidzukazu ni mawari ossan darake da! My purity lies at zero while I realize the ones surrounding me are nothing but older men 「自撮り界隈 分からない。」そう思ってた自分の結果がこうなり、 「Jitori kaiwai wakaranai」Sou omotteta jibun no kekka ga kounari, “I don’t understand #selfies” I think that as my results are all that show up お父さん お母さん 本当にごめんね。 Otosan okasan hontou ni gomenne Mom and Dad, I’m really sorry 開く、エロ垢 悲しい。 Aku, ero aku kanashii Going on #eroku, how sad 汚いだけでいいよ 居場所が此処しか無いの Kitanai dake de iiyo Ibasho ga koko shika nai no It’s okay if your dirty, the only place you have is here 友達とお風呂入るときに胸を隠してた私なのに Tomodachi to ofuro hairu toki ni mune wo kakushiteta watashi nano ni Although I hide my breasts when I’m entering the bath with a friend 今になってみれば意味分からない 全世界に自分の裸体を晒し Ima ni natte mireba imi wakaranai zensekai ni jibun no ratai wo sarashi It doesn't matter if they see. I’m exposing the entire world my whole body anyways 自分の部屋 鏡前 で 笑顔に全裸でマジで滑稽 Jibun no heya kagami mae egao ni zenra de majide kakkei Taking nudes in front the mirror while smiling, it’s laughable 鼻から下を隠せばs インキャの自分はもう過去形 Hana kara te wo kakusuba okke inkya no jibun ha mou kakokei If I hide my face from the nose down it’ll be okay. The gloomy me is in the past now 嫌になったときがあれば 相談に乗ってくれる相手が居る Iya ni natta toki ga areba soudan ni notte kureru aite ga iru If something disagreeable happens, I’ll just rant to someone 構って欲しいときあれば だれでも相手にしてくれる Kamatte hosshi toki areba daredemo aite ni shite kureru If I want attention, anyone I ask will give me it 本当は 嘘で 違う目的で寄ってきてるって事を Hontou ha uso de chigau mokuteki de yotte kiterutte koto wo But in truth they’re all lying with different intentions 忘れていて 何も知らない男と話す Wasureteite nanimo shiranai otoko to hanasu Talking to a guy I’ll forget and know zero about 「ねえ聞いて、もうすぐで会えるんだよ」 「Nee kiite, mou sugu de aerun da yo」 “Hey listen, I think we can meet up soon” 「私の大好きなフォロワーさんに」 「Watashi no daisuki na foroa san ni」 “...my beloved follower” ♡♡♡♡♡ T/L // This one has a lot of slang in it lol. #eroaku / エロ垢 is basically a hashtag where people post nudes and explicit/suggestive pictures. 裏垢 is kind of like a secret and separate side account. Also kind of scary how much takayan’s songs hit so close to home 💀
74 notes
·
View notes