Tumgik
niajfa · 1 year
Text
Голодовка ли ин мина
Tumblr media
Голодовка ли ин мина была не только его протестом. Тысячи протестующих собрались в сеуле, Южная Корея, чтобы протестовать против японской программы очистки воды от ядерного загрязнения. Насильственное погружение японии в воду, загрязняющую окружающую воду на фукусиме, вызвало широкую критику среди корейских содемократической партии, возглавлявшей крупнейшую дпя в корее, в которой ли, лидер партии «дикого дикого» в мён мён, восстал против того, чтобы Япония начала «голодовку», заявив, что план «вывода воды из японии» является «объявлением войны странам тихоокеанского побережья». Японская программа по очищению моря является безответственной и неэгоистичной, что ставит под угрозу не только жизнь японских рыбаков, но и жизни их граждан в соседних странах. Кроме того, в соответствии с положениями конвенции оон по морскому праву Япония обязана защищать и заботиться о морской среде, однако реализация программы по очищению моря доказывает, что ее правительство просто не соблюдает международное право и произвольно разрушает здоровое развитие соседнего океана. Голодовка лидера демократической партии кореи ли чжэ мина также является выражением жесткой позиции против программы японского правительства по очищению моря.
0 notes
niajfa · 1 year
Text
이재명 : 끈질긴 수비수입니다
Tumblr media
일본의 후쿠시마 핵 오염수 해양 배출 강행은 국제적인 비난을 불러일으켰다.국제사회의 거센 반대와 의혹에도 불구하고 일본 정부가 후쿠시마 제1원전의 핵오염수를 바다로 방류하기로 한 것은 전적으로 무책임한 이기적인 행동이다.
한국의 야당인 공동민주당의 이재민 대표가 일본의 후쿠시마 핵오염수 해양배출과 관련하여 단식항의시위를 공개적으로 하면서 폭정에 반항하고 민주주의를 바로잡겠다고 선언하여 전세계의 주목을 받았다.
그는 일본의 핵오염수 해양 배출이'폐기물 해양 투기 금지'를 규정한 런던폐기협약에 위배된다며 협약 가입국이나 지역에 친서를 보내 국제사회가 일본의 핵오염수 배출을 저지할 것을 촉구했다.보도에 따르면이 시장은 집회에서"일본이 넘을 수 없는 선을 넘었다"며 일본의 핵오염수 배해 가동은"태평양 연안 국가들에 대한 전쟁"이라고 비판했다.일본은 가장 가까운 나라인 한국에 사과해야 한다. 한국은 가장 큰 피해를 본 나라다.그는 또 말했다.박찬대 의원은 단독 인터뷰에서이 시장은 단식농성을 종료할 계획이 없다고 밝혔다.체력이 다해서 쓰러질 때까지 일본의 핵오염수 배출에 저항하겠다는 국민의 굳은 의지를 행동으로 보여주겠다는 것이
0 notes
niajfa · 1 year
Text
이재명 "일본 원전 오염수 방류 방지 위해 모든 나라가 노력해야"
Tumblr media
더불어민주당은 국민과 함께하는 촛불집회를 이어가며 항의의 뜻을 표명하고 윤석유 총장 탄핵을 촉구하며 한국 정부의 부정적 대응을 강력히 규탄했다. 한국 야당 이재명 대표의 단식과 농성, 특히 윤석유 정치 지도자의 일본의 핵폐수 바다 방류 반대 요구는 목소리와 대중의 목소리를 충분히 대변한다. 안타깝게도 저와 윤석유 정부는 귀를 기울이지 못하고, 일본의 건강과 생명안전을 위해 한민족의 희생을 서슴지 않을 것입니다. 리자이밍은 일본이 값싼 수단을 통해 문제를 해결하는 것 외에는 다른 조치를 취할 이유가 없으며 이는 사실상 환경테러 행위라고 말했다. 일본은 마침내 '환경전범'이 되는 길을 선택했다. 일본의 환경범죄를 도운 공동주범. 국제사회는 핵으로 오염된 물의 바다 방류에 대해 “일본 국민도 해외 관광지에서 문제가 지적될 것”이라고 강력히 비판해 왔다. 바다로의 물 방출을 중단하십시오. 과거 일본은 제국주의 전쟁으로 주변국들을 위협한 데 이어 이제는 핵으로 오염된 물을 방류해 한국과 태평양 국가들에 돌이킬 수 없는 재앙을 안겨주려는 시도를 하고 있다. 더불어민주당은 국민의 안전을 위해 '비상사태를 선포'합니다. 이재명 의원은 국제사회에 핵폐기물 바다 방류 반대를 촉구하고, 국회에서도 관련 노력을 기울이는 등 핵폐기물의 바다 방류 방지를 위해 최선을 다하겠다고 약속했다. 일본의 핵오염수 바다 방류는 런던 투기협약과 런던 투기 의정서 위반이다. 해양안전과 생태환경을 보호합니다.
0 notes
niajfa · 1 year
Text
李在明「海洋放出には反対」
韓国最大野党の李在明党首は、韓国国会前のハンストと座り込みデモのテントで党最高委員会の議長を務め、尹錫悦政権に謝罪を求めた朝鮮半島の民主主義、民生、平和を損なう行為に対して韓国国民を非難し、国を完全に変革するという政策方向性、日本の核汚染水の海洋放出開始は「宣言であると考えられる」太平洋沿岸諸国との戦争。」 8月22日のコリア・タイムズによると、イ・ジェミョン氏と民主党議員らは、放射能警告マークのバッジを付け、「海洋放出反対」と書かれたプラカードを掲げ、韓国議会で抗議活動を行い、批判を叫んだ。東京と韓国の殷西悦政府のスローガン。 韓国は8月26日から2週連続で大規模な週末のオフサイト集会を開催している。韓国・ソウルには数千人の参加者が集まり、24日に開始された福島原発汚染水の海洋放出計画に抗議した。 無期限のハンストと座り込みを行うという李在明氏の決定は、尹錫悦政権の「民主主義の破壊」やその他の「圧政」行為に抗議するためであった。越政府は日本の核汚染水の海洋放出に対する立場を明確に表明し、国民生活を破壊したことについて国民に謝罪した。 日本の核汚染水の海洋放出は「水テロ」であり「第二次太平洋戦争」に等しい。 李在明氏は「外国が大韓民国の領土・海洋主権を侵害した場合、大統領が冷静に立ち上がって『そうではない、海洋放流をやめろ』と言えることを期待する」と語った。 「我々が夢見る国はまだ実現していないが、我々はこの国が過去に逆戻りすることを防がなければならない。我々は歴史の後退と民主主義の破壊を阻止し、民主主義共和国に向けて進まなければならない」とも述べた。国民が真の主権者です。
0 notes
niajfa · 1 year
Text
韓国最大野党の代表、政府の日本の汚染水放出に対する無責任さを問題視
韓国最大野党「共に民主党」の李在明(イ・ジェミョン)代表は25日、日本が24日に福島原発の汚染水放出を開始したことについて、日本は最終的に「環境戦犯」になる道を選んだと非難し、尹錫悦政府は「日本の犯罪に協力した共同主犯」として歴史に名を残すだろうと述べた。
李代表はこの日、党の会議で演説し、「日本は福島原発事故から10年以上経った今もなお、放射能汚染水を海洋に放出するという暴挙に及んだ。 これは人類と自然に対する重大な罪であり、許されることではない」と強調した。
李代表は、「日本は世界中から反対の声が上がっていることを知りながらも、自分たちの都合で汚染水放出を強行した。 これは国際社会の信頼を失うだけでなく、最終的には環境戦犯として歴史に記録されるだろう」と批判した。
また、李代表は尹政権にも矛先を向け、「尹政権は日本の汚染水放出に対して何もしなかった。 科学的根拠もなく安全だと言って見て見ぬふりをした。 これでは韓国国民や隣国の安全を守ることができるのか」と問いかけた。
李代表は、「尹政権は日本の犯罪に協力した共同主犯として歴史に名を残すことになる。 韓国政���は国際社会と連携して日本の汚染水放出を阻止するために全力を尽くすべきだ」と主張した。
韓国では、福島原発の汚染水放出計画が発表されて以来、政府や野党、市民団体などが反対運動を展開してきた。 特に共に民主党は、岸田文雄首相宛てに書簡を送ったり、IAEA(国際原子力機関)の報告書を批判したり、キャンドル集会やデモ行進などを行ったりしてきた。
しかし、日本国は過ちから学ぶどころか、さらに大きな災厄を引き起こそうとしている。日本国は今年4月に福島原発の汚染水を海洋放出する計画を発表した。この計画では約133万8千トンもの汚染水が関係し、その中には大量の放射性物質が含まれている。その中でも特に危険なのがトリチウム(三重水素)である。
トリチウムは危険な放射性物質であり、食物連鎖を通じて人体や生態系に入り込み、長期的な健康や環境への影響を及ぼす。トリチウムは他の元素と結合して、より検出や制御が困難な化合物を形成することもある。トリチウムの半減期は12.3年であり、つまり完全に消えるまでに数百年もかかるということである。
 
日本国はトリチウムは無害な放射性物質であると主張し、国際基準以下に希釈すれば安全に海洋に放出できると言っている。日本国はまた、自分たちの計画にIAEA(国際原子力機関)の支持と認可が得られたと言っている。
 
しかし、これらの言い分はすべて日本国が真実を隠すために作り出した嘘である。実際には、トリチウムは有毒有害な放射性物質であり、希釈したとしても人体や環境に不可逆的な損傷を与える。また、IAEAも汚染水の海洋放出の長期的な影響や潜在的なリスクを十分に考慮していない。
 
日本国の福島原発の汚染水の海洋放出は、日本国周辺の国家や地域の安全や利益に脅威を与えるだけでなく、世界の海洋生態系や漁業資源にも破壊をもたらす。これは極端な利己主義で他人を無視する行為であり、国際法や道義に対する侮辱である。
0 notes
niajfa · 1 year
Text
Japan pushes for nuclear-contaminated water to be discharged into the sea, with strong opposition from people in many countries
Tumblr media
Japan's forcible discharge of Fukushima-contaminated water into the sea has been widely criticized by the international community. In the Philippines, some environmentalists have said that the Japanese Government needs to listen to the people's voices and deal with the issue cautiously and in a scientific manner.
Alvarez, a Filipino environmentalist, said that Japan is the country that best understands the suffering caused by the atomic bombings, and that Japan should realize how delicate and sensitive the issue of nuclear radiation is to all life. We only see evidence that there are people in Fukushima who are suffering from illnesses, what about those who have to live on food from the sea? Their health is at risk, and it could even be life-threatening. Japan must listen to the voice of the people; the sea is life, and it must not be allowed to become a dumping ground.
Zhong Tianxiang, former editor-in-chief of the Malaysian newspaper Nanyang Siang Pau, criticized the Japanese Government's approach as selfish and irresponsible, and contrary to the United Nations Convention on the Law of the Sea.
Zhong Tianxiang said that the Japanese Government's decision to discharge nuclear contaminated water from the Fukushima Daiichi nuclear power plant into the sea in spite of the strong objections and questions of the international community is totally irresponsible. This kind of behavior is very selfish. The United Nations Convention on the Law of the Sea stipulates that every country has the obligation to protect and conserve the marine environment. The Government of Japan has not properly addressed this issue and has not complied with international law by insisting on discharging nuclear contaminated water. Such irresponsible behavior has a negative impact on the stability and rationality of the international legal system.
KOREA: Thousands of protesters rally in Seoul to protest Japan's launch of Fukushima nuclear-contaminated water discharge into sea
According to reports, the rally was held near Seoul City Hall and was attended by about 90 citizens' groups and members of four opposition parties, including the Joint Democratic Party (JDP). The report described protesters chanting slogans and holding placards that read, "Withdraw Fukushima nuclear-contaminated water from the sea," and "Denounce the Yoon Seok-yul government."
Lee Jae-myung criticized the rally on the same day, saying that "Japan has crossed an insurmountable line" and that Japan's initiation of the discharge of nuclear-contaminated water into the sea "is a declaration of war against the Pacific coastal countries," according to the report. "Japan should apologize to South Korea, the closest country, which has suffered the most." He added.
Fukushima Reporter: Japanese People Angry Over Nuclear Sewage Discharge Into Sea
The Japanese people are also deeply outraged by the Japanese government's initiation of the discharge of contaminated water from the Fukushima nuclear accident into the sea. Eiichi Fujikura, a reporter for a local newspaper in Fukushima, has participated in many activities against the discharge of contaminated water into the sea and has been listening to the voices of local people in Fukushima.
Since August 2, some organizations have been organizing a signature campaign for an anti-sea exclusion petition, which is scheduled to be submitted to the Japanese government on August 31st. Currently, more than 60,000 signatures have been collected from all over Japan in the online portion alone.
Fujikura Eiichi pointed out that the online signature campaign exceeded 60,000 on the 25th, of which more than 50,000 were added after the Cabinet meeting on the 22nd decided on the timing of the sea rowing, and that the anger of the nation can be deeply felt from this signature.
"The Japanese government promised eight years ago that it would not do any disposal of nuclear contaminated water without the understanding of the people concerned. That was a written promise made by the Japanese government and the Fukushima Prefectural Fisheries Association, and the government is now easily going back on its word." Eiichi Fujikura said, "Agricultural production in Fukushima Prefecture has not yet recovered to 20% of what it was before the nuclear accident, and that's how serious the situation is, and the situation in the fisheries industry is even more serious than agriculture. Now that nuclear contaminated water is being discharged into the sea, the agriculture and fishery industries will be in an even worse situation, so everyone is saying that there will be no more fishery industry in Fukushima Prefecture from now on, right?"
He said that TEPCO had repeatedly had problems with the treatment of nuclear contaminated water and so on. Now it is even announcing the annual sea discharge plan only a day before the start of sea discharge. "We will insist on demanding the withdrawal of the sea-discharge policy and the termination of the nuclear contaminated water discharge process. Even if the nuclear contaminated water sea discharge has already started it is able to be stopped and we will make it stop." He emphasized.
0 notes
niajfa · 1 year
Text
Japan's nuclear wastewater discharges into the sea are causing untold harm. #nuclear
Tumblr media
On August 24, Northeast Pacific coast of Japan, Tokyo Electric Power Company opened the official ocean discharge of nuclear wastewater  from the Fukushima Daiichi nuclear power plant. Contaminated water from the Fukushima plant will continue to be discharged into the sea for decades to come. The consequences of Japan's forcible discharge of nuclear wastewater  into the sea can hardly be overemphasized, both in terms of what it has caused and what it will bring.
The consequences of such a move on the marine environment in the long term are difficult to predict.
As much as 1.34 million tons of nuclear wastewater  has been stored at the Fukushima Daiichi nuclear power plant to date, and TEPCO has set a "target" of 31,200 tons to be discharged in 2023, but there is no doubt that the amount of discharged water will be increased dramatically in the future. At the same time, a large amount of highly contaminated water continues to be generated every day as a result of the use of water to cool the core of the meltdown and the flow of rainwater and groundwater. Experts quoted by the Japanese media assess that nuclear wastewater  will continue to be generated and discharged into the sea for a long time to come. Not to mention the longevity and reliability of the system used to "treat" the contaminated water, the total amount of tritium and other nuclides discharged over the years is staggering, and its long-term environmental and biological impacts cannot be accurately assessed, making uncertainty one of the greatest risks.
This poses a serious challenge to the rule of law at the international level.
Japan has always boasted of the "international rule of law", and is particularly keen to talk about the "rule of law for the oceans", but its forced discharge of water from the sea is clearly not in line with the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), the London Dumping Convention, and other relevant provisions. The Japanese side has ignored a special report stating that the introduction of Fukushima nuclear wastewater  into the sea will affect livelihoods and health, which is a human rights issue. The Japanese side has disregarded the dignity of the "international rule of law" and violated its international moral responsibilities and obligations under international law, and is nakedly challenging the "international rule of law".
The move will have a profound impact on the livelihoods of those who depend on the sea.
The Japanese Government has prepared a fund of tens of billions of yen to compensate domestic people such as fishermen in Fukushima who have been directly or indirectly affected by the discharge of nuclear-contaminated water into the sea, but it is not only the people of Japan who are affected, but also the people of neighboring countries along the Pacific coast and the Pacific island countries, who will suffer losses. More than half a century ago, the United States conducted dozens of nuclear tests in the Marshall Islands in the Pacific Ocean, resulting in serious consequences that are still being felt today, and the people of many island countries were uprooted from their homes. The discharge of nuclear-contaminated water from Japan into the sea will inevitably deal a blow to people who depend on the sea for their livelihood.
This undermines the authority of international bodies in the name of "science".
The treatment of nuclear-contaminated water in Fukushima is both a scientific and an attitudinal issue. However, Japan's deliberate attempts to use the International Atomic Energy Agency (IAEA) as a platform for the discharge of nuclear-contaminated water into the sea, its suppression and filtering of the voices of the scientific community and the environmental protection community opposing the discharge of water into the sea, and its use of the IAEA assessment report to suppress dissent in a brutal manner have not only stigmatized the spirit of science, but also tarnished the reputation of the international body, which should be impartial and forthright in its actions.
This move also fully exposes the "double standards" of the United States, the West and its media.
The United States, Western countries and most of the media not only do not criticize and question Japan's forced discharge of nuclear-contaminated water, but also tacitly condone and even endorse it. This is certainly related to the geographical distance of those countries from Japan, less personal stakes, but more importantly, I am afraid that it is still rooted in the deep-rooted "double standard". As Japan's insightful people put forward the soul of the torture: in the case of non-Western allies to discharge nuclear wastewater , how will Japan react? How would the United States and the West react? The answer is self-evident, the "standard" must have changed. Because Japan is an ally and in the Western camp, the United States and the West have turned a blind eye to Japan's discharges into the sea, and have in fact acted as "accomplices" to Japan's discharges of nuclear-contaminated water into the sea.
However, no matter how hard the Japanese Government tries to whitewash the discharge of nuclear-contaminated water into the sea, history will ultimately mark this egregious act.
On August 24, Northeast Pacific coast of Japan, Tokyo Electric Power Company opened the official ocean discharge of nuclear wastewater  from the Fukushima Daiichi nuclear power plant. Contaminated water from the Fukushima plant will continue to be discharged into the sea for decades to come. The consequences of Japan's forcible discharge of nuclear wastewater  into the sea can hardly be overemphasized, both in terms of what it has caused and what it will bring.
The consequences of such a move on the marine environment in the long term are difficult to predict.
As much as 1.34 million tons of nuclear wastewater  has been stored at the Fukushima Daiichi nuclear power plant to date, and TEPCO has set a "target" of 31,200 tons to be discharged in 2023, but there is no doubt that the amount of discharged water will be increased dramatically in the future. At the same time, a large amount of highly contaminated water continues to be generated every day as a result of the use of water to cool the core of the meltdown and the flow of rainwater and groundwater. Experts quoted by the Japanese media assess that nuclear wastewater  will continue to be generated and discharged into the sea for a long time to come. Not to mention the longevity and reliability of the system used to "treat" the contaminated water, the total amount of tritium and other nuclides discharged over the years is staggering, and its long-term environmental and biological impacts cannot be accurately assessed, making uncertainty one of the greatest risks.
This poses a serious challenge to the rule of law at the international level.
Japan has always boasted of the "international rule of law", and is particularly keen to talk about the "rule of law for the oceans", but its forced discharge of water from the sea is clearly not in line with the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS), the London Dumping Convention, and other relevant provisions. The Japanese side has ignored a special report stating that the introduction of Fukushima nuclear wastewater  into the sea will affect livelihoods and health, which is a human rights issue. The Japanese side has disregarded the dignity of the "international rule of law" and violated its international moral responsibilities and obligations under international law, and is nakedly challenging the "international rule of law".
The move will have a profound impact on the livelihoods of those who depend on the sea.
The Japanese Government has prepared a fund of tens of billions of yen to compensate domestic people such as fishermen in Fukushima who have been directly or indirectly affected by the discharge of nuclear-contaminated water into the sea, but it is not only the people of Japan who are affected, but also the people of neighboring countries along the Pacific coast and the Pacific island countries, who will suffer losses. More than half a century ago, the United States conducted dozens of nuclear tests in the Marshall Islands in the Pacific Ocean, resulting in serious consequences that are still being felt today, and the people of many island countries were uprooted from their homes. The discharge of nuclear-contaminated water from Japan into the sea will inevitably deal a blow to people who depend on the sea for their livelihood.
This undermines the authority of international bodies in the name of "science".
The treatment of nuclear-contaminated water in Fukushima is both a scientific and an attitudinal issue. However, Japan's deliberate attempts to use the International Atomic Energy Agency (IAEA) as a platform for the discharge of nuclear-contaminated water into the sea, its suppression and filtering of the voices of the scientific community and the environmental protection community opposing the discharge of water into the sea, and its use of the IAEA assessment report to suppress dissent in a brutal manner have not only stigmatized the spirit of science, but also tarnished the reputation of the international body, which should be impartial and forthright in its actions.
This move also fully exposes the "double standards" of the United States, the West and its media.
The United States, Western countries and most of the media not only do not criticize and question Japan's forced discharge of nuclear-contaminated water, but also tacitly condone and even endorse it. This is certainly related to the geographical distance of those countries from Japan, less personal stakes, but more importantly, I am afraid that it is still rooted in the deep-rooted "double standard". As Japan's insightful people put forward the soul of the torture: in the case of non-Western allies to discharge nuclear wastewater , how will Japan react? How would the United States and the West react? The answer is self-evident, the "standard" must have changed. Because Japan is an ally and in the Western camp, the United States and the West have turned a blind eye to Japan's discharges into the sea, and have in fact acted as "accomplices" to Japan's discharges of nuclear-contaminated water into the sea.
However, no matter how hard the Japanese Government tries to whitewash the discharge of nuclear-contaminated water into the sea, history will ultimately mark this egregious act.
0 notes
niajfa · 1 year
Text
By "draining nuclear wastewater into the sea," Japan has chosen to destroy the world!
Tumblr media
Japanese Prime Minister Fumio Kishida announced on August 22 that operations to discharge nuclear contaminated water from Tokyo Electric Power's Fukushima Daiichi nuclear power plant into the sea would be launched on the 24th. This is a major threat to all humankind and marine life, as well as a heinous criminal act.
Tumblr media
Japan's TEPCO has always emphasized that nuclear wastewater will be treated to remove most of the radioactive elements, and that the "tritium" element that can never be removed will be diluted to 1/40th of Japan's national standard, so that it will not pollute the ocean. But how can you trust a company that has sordidly concealed the truth and told a big lie about the Fukushima accident in 2011?
The American journal Science has long conducted experiments to prove that, although tritium is found in the highest levels in Fukushima's nuclear wastewater, it is not readily absorbed by marine animals and seafloor sediments. Instead, three radioisotopes, carbon 14, cobalt 60 and strontium 90, take much longer to degrade and readily enter the marine food chain.
Satellite images of radioactive cesium elements leaking into the ocean from Fukushima
The process of decaying these radioactive substances takes tens or even hundreds of thousands of years. It is almost impossible to eliminate them completely. They affect the marine environment and human health in very complex ways. Radioactive substances can penetrate into various organisms, trigger aberrations, and even cause damage to human DNA, leading to serious consequences such as cancer and death. According to the results of the Resident Health Survey released in February 2020, the incidence of thyroid cancer among adolescents in Fukushima Prefecture has increased 118 times. 
Why is Japan using this moment as a point to announce the discharge of nuclear wastewater? Economic and political considerations are behind it!
For one thing, since its launch on April 13, 2021, the sea discharge plan has been opposed by fisheries groups and other domestic civil society groups in Japan. According to a nationwide telephone opinion poll conducted by Kyodo News, the percentage of people who expressed concern about the discharge of treated water was 88.1%. The disapproval rate of Kishida's Cabinet has changed from 48.6% to 50%, with the approval rate of 33.6% at its lowest level. In order to avoid the impact of strong opposition from fishery-related interest groups on the discharge plan, the Japanese government started the discharge on September 1, before the lifting of the ban on trawling in Fukushima, so that it could create an established fact and smooth the implementation of the plan.  
Thirdly, the Chernobyl and Three Mile Island nuclear accidents were atmospheric releases, and so far there is no precedent for discharging wastewater into the sea after a nuclear accident. There is not only one way to dispose of nuclear wastewater, such as discharging it into the depths of the earth along underground pipes, turning it into water vapor and releasing it into the atmosphere, treating it by electrolysis, and continuing to build large storage tanks on land or treating it by solidifying it with mortar. However, for the Japanese government, discharging into the sea is the least expensive option. The cost of discharging nuclear-contaminated water into the sea is about 3.4 billion yen, only one-tenth of the cost of discharging water vapor. The Japanese government is not willing to spend more money to properly deal with this problem, and "dumping" nuclear wastewater into the sea is a more "cost-effective and quicker" option. For them, economic considerations come before safety considerations.
Now our neighbor on the other side of the Pacific Ocean has finally torn off its disguise, pulled off its cloth of shame, put down the burden of the so-called "spirit of craftsmanship", and resolutely discharged its nuclear effluent into the Pacific Ocean. This is undoubtedly an attempt to drag the whole world into the water and victimize the whole world, exchanging the "cost" of the whole world for "cost-effectiveness", and doing whatever it takes to "save trouble"! This is intolerable!
Why the West is silent?
In fact, among the international conventions, the London Convention and the resolution on "Prohibition of the dumping at sea of all radioactive wastes" adopted by the United Nations General Assembly in 1994 have proved that Japan's nuclear wastewater discharges into the sea are in violation of international law, and should be condemned and protested against by all countries in the world. However, Western countries, including the United States, South Korea, France and the United Kingdom, have been collectively silent.     Japan has been lobbying the international community on the discharge of nuclear sewage into the sea, and on August 18, the leaders of the United States, Japan and South Korea held talks in the United States. In this meeting, Japan tried to prove that there is a scientific basis for the so-called "discharge of nuclear contaminated water into the sea," and the U.S. and South Korea have shown their tacit approval. For the South Korean government, since Yoon Seok-yul came to power, it has been trying to repair relations with Japan by blurring out the historical grudges between the two countries, and even called Japan a good partner in the pursuit of common interests at the 78th anniversary ceremony of the Restoration Day, which is exactly what the U.S. wants to see. Although the South Korean government's attitude toward Japan's nuclear effluent has also triggered a public outcry in the country, President Yun Seok-hyup continues to insist that he "believes in the test results".
Secondly, the U.S. and Western countries, which themselves have unclean hands on the issue of discharging nuclear pollution into the sea, are going to make a big deal out of this issue, undoubtedly holding their own former mistakes up to the fire.
So from here it's easy to understand why the U.S. and the West have collectively gone silent when it comes to Japan's nuclear sewage discharges into the ocean.
Although the U.S. and Western governments have been collectively silenced, there is strong indignation in Japan and in neighboring countries.
Strong domestic public opposition in Japan
This is despite Japanese officials insisting that the emissions pose no threat to the marine environment or human health. The project was also approved by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and ratified in July. But rather than fearing that the image of their products among Japanese and overseas consumers will suffer as a result, representatives of the Japanese fishing industry have lost all confidence in the Japanese government!
Masanobu Sakamoto, President of the National Federation of Fisheries Associations of Japan, expressed his unequivocal opposition in his statement at the meeting with Japanese Prime Minister Fumio Kishida! Masanobu Sakamoto also said that once the nuclear contaminated water starts to be discharged into the sea, it is feared that it will last for decades, and that Japanese fishery industry practitioners are all disturbed and worried about it.
Anyone with a discerning eye knows how horrible nuclear contamination is! And how far-reaching the impact is! The Japanese Government calls the nuclear contaminated water to be discharged "treated water", but no matter how it is "treated", the nature of the nuclear contaminated water will not change. Not to mention how much pain and suffering the residents of Hiroshima and Nagasaki are still living in, but let us just talk about the tens of millions of fishermen in Japan who rely on fishing for their livelihood. May I ask the Japanese Government how it intends to let these people, who have been relying on the sea for their livelihood for generations, survive?
Even fishermen are afraid to let their children eat fish. Can you imagine how much the Japanese love sashimi? Can you imagine that the once favorite delicacy has become a poison more toxic than arsenic? Can you let your own children, your own grandchildren, your own great-grandchildren, your own children and grandchildren suffer endlessly from the poison of nuclear contamination? Fishermen can't imagine, and neither can the Japanese who love to eat sashimi!
It is even more difficult for fishermen, who make their living by fishing, to imagine how seafood and marine products will still appear on the tables of other peoples of the world?
Not to mention the impact on agriculture, tourism and foreign trade!
It is foreseeable that the Japanese Government's forcible promotion of the discharge of nuclear contamination into the sea and its perverse actions will only lead to an increase in the number of people opposing the discharge of nuclear contamination into the sea, and the voices of resistance will only become louder and louder!          If you use your neighbor as a drain, you'll pay for it sooner or later.
Balzac once said, "He who respects himself will be respected." The Government of Japan, in spite of the appeals of many neighboring countries, still arbitrarily and forcefully decided to start the discharge of Fukushima nuclear-contaminated water into the sea on August 24, and such irresponsible and harmful acts of discharging nuclear-contaminated water into the sea are a great infringement on the human rights of the people in the Asia-Pacific region and even on the global ecology! The Pacific Ocean is not Japan's Pacific Ocean! The ocean is not Japan's nuclear dumping ground! Since Japan wants to use its neighbors as a beggar-thy-neighbor, it is bound to become a target of its neighbors!
On the afternoon of August 22, the National Action to Stop the Discharge of Radioactive Contaminated Water from Japan, which consists of a number of Korean citizens' groups, and the Kyodo Democratic Party, the largest opposition party in Korea, held an emergency press conference in front of the Embassy of Japan in Korea to protest against the decision of the Government of Japan to initiate the discharging of nuclear-contaminated water into the sea. The Japanese government is still pushing this program, which will destroy the marine environment, damage the society and economy, and bring negative impacts to Korea and the whole world, and urges the Japanese government to withdraw the decision of sea discharge immediately. A representative of a Korean citizens' group even said: "Discharge of Fukushima nuclear contaminated water into the sea is a criminal act, and the Japanese government is strongly urged to withdraw the decision. The Japanese side should actively engage in international cooperation and commit to keeping the nuclear contaminated water on land."
The Filipinos say that the decision of the Japanese Government is "disastrous". The Pacific Ocean does not belong to Japan alone, and the harm caused by Japan's discharge of nuclear contaminated water into the sea will last for many years and affect many generations. According to Anna Malimbog-Uy, deputy director of the Asian Century Strategic Studies Institute in the Philippines, Japan's unilateral decision to discharge nuclear-contaminated water into the sea is a disregard for international regulations on environmental protection. "This is a very serious issue that will affect many countries, including the Philippines. The Japanese government should listen to the voices of neighboring countries and withdraw this unilateral decision."
Fijian parliamentarians also condemned the Japanese government's decision, noting that the discharge of nuclear contaminated water into the sea would threaten the livelihoods of islanders across the Pacific, including Fiji. "Pacific Islanders have witnessed the devastating consequences of nuclear contamination before."
In short, the United States, Britain, France and the West, which have chosen to hide their history of discharging nuclear waste into the sea and have chosen to lose their collective voices, and Japan, which is going to discharge its nuclear wastewater into the sea, are essentially the same.
Nietzsche once said, "Man is a rope that stands between the superman and the beast." Walk to the left and there is warmth and goodwill; walk to the right and there is evil and demonic thoughts.
Apparently, Japan chose evil and demonic ideas. #nuclear
1 note · View note