ššMakoHarušš I HAVE ZERO TOLERANCE FOR RINHARU so please ignore me or don't follow me if you ship it. I post hate sometimes. Sakuraga Mei and Homura Jiiko are BL goddesses. I love Ace, Sabo, Namikaze Minato, Hatake Kakashi, Orga Itsuka, Mikazuki Augus and ShinoYama āMori no Kuma Scanlations.ā
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
makoharu voice cd
if it were up to me, the upcoming voice cd with haru and makoto would be 3 minutes of them rubbing sunscreen all over each other. m: itās important to practice proper safety at the beach. h: youāve been rubbing my back for a while⦠m: i need to make sure the lotion is thoroughly applied! h: ā¦i didnāt say to stop. * * * h: now iāll get makotoās back. for this, iāll need two bottles. m: iām not that big! h: it may be difficult to apply to the shouldersā (makoto laughs) if the recipient is ticklish. m: you know i am! h: here by the waist, too. m: (laughs) haru~ stop! h: no, we have to be safe. * * * (hidden nsfw version) makoto sits behind haru and leans in close, talking softly. m: did you remember to put sunscreen on your ears, too? h: n-no. m: haru, they burn easily. should i do it for you? h: yes. m: say it. h: i want you to do it. m: hmm, and where else? h: my⦠my nipples? m: *blushes* i was going to say your neck! h: oh. i thought you were being suggestive. m: i was, but not that much!! h: you should be more clear. m: (laughs) right! then letās just go back to our room!! h: what for? m: haru! h: (smiles) iām kidding. letās go.
71 notes
Ā·
View notes
Note
Hello, my name is Katrina, I am the leader of the Melatri Fansud scan, page link : We want to do the re-translation into Spanish of the project of Ore to anta no Aishuo wa And we wanted to ask permission to do it, We would like to translate it please UwU, Greetings from the staff and Thank you!
Hi. Sure. Iām not sure though if anyoneās already working on it in Spanish. Kindly share your page link please. Thank you!
3 notes
Ā·
View notes
Photo

** Permission to post it was granted by the artist Do not repost/edit the art without permission Please, support the artist on their pages too **
Artist : @chouNke
Source
379 notes
Ā·
View notes
Photo


** Permission to postĀ it was granted by the artist Do not repost/edit the art without permission Please, support the artist on their page too **
Artist : ä¹
Source
272 notes
Ā·
View notes
Text
Iām bitter because Makoto isnāt part of the trailer except for the flashbacks with Iwatobi. I wonāt go to Japan if Makoto isnāt in the movie.
4 notes
Ā·
View notes
Photo


** Permission to postĀ it was granted by the artist Do not repost/edit the art without permission Please, support the artist on their page too **
Artist : Ā ć (pixiv / twitter)
Source
313 notes
Ā·
View notes
Text
Free! Road to the World - Yume: English Subtitles!
Iām not crying youāre crying
Keep reading
629 notes
Ā·
View notes
Text
RTS
AaaaaAA so close sdfghjk
Thereās not much left, guys! Thereās a couple more easy scenes, and karaoke, and some quality checks, but I cannot express to you how much I need this done orz so HERE WE GO lol
Also, did you know:
XD
Itās the final countdownnnnnnn
65 notes
Ā·
View notes
Photo
Tachibana Makoto - Suzuki Tatsuhisa: Sunflower ~ć²ć¾ćć~ Chapter 1
{Sunflower is Suzuki Tatsuhisaās favourite flower. The meaning in Japanese flower language isĀ āYearningā andĀ āLooking only at youā.}
Chapter 2 (preview) >>
ā⦠I remember discussing this matter with Shimazaki. The very method that we were using on the first season didnāt work anymore. Hence, we decided to forgo the script and the technical aspects of voice acting. We want that when we stand side by side in the recording room, that I am Tachibana Makoto and he is Nanase Haruka.ā
573 notes
Ā·
View notes
Text
I hope some amazing MakoHaru fans will share Free! Road to the World! I swear Iāll just keep it to myself. Iām a good girl!
18 notes
Ā·
View notes
Photo
makoto looking adorable as always in free! road to the world - yume š (these are from my own personal copy of the movie)
155 notes
Ā·
View notes
Photo






RTS
Subtitle Preview: Makoto & Haruka out in Tokyo
188 notes
Ā·
View notes
Note
Hello, First of all, I wanna thank you guys for scanlating 'Shoutotsu! Futatsuboshi Sakusen' by HOMURA Jiiko. Because we all love this manga so much, I wonder if you can allow us to use your translations and translate them into Vietnamese. We'll use our JP raws, and of course we'll keep all of your credits. We'll be looking forward for your reply. Have a good day. Sincerely, Stay Gold Translation
Wow, so many Viet groups. If you donāt mind doing the same with other Viet groups, go ahead.
7 notes
Ā·
View notes
Note
Hi, sorry, I'm the one who just asked about the permission to retranslate Shoutotsu! Futatsuboshi Sakusen. I forgot to say that i want to retranslate it in Vietnamese and my wordpress's name is: Deep World. Hope to hear from you guys soon. Thanks and have a good day.
Hi, sure. :D
1 note
Ā·
View note
Note
Hi, i'm Min, from Vietnam. I'm working for a BL translation team, AniBL1412. I've read Ore to Anta no Aishou wa on myreadingmanga and i like it so much>
Hi, thanks. Sad that itās uploaded there but I know itās impossible to control people from doing stuff. I hope they didnāt remove the credits and that fans buy the original manga.
1 note
Ā·
View note