Text
this is an exchange i really like and i think it's a shame it's sort of squirreled away in Chie's social link - i think it does a lot to inform what we're told about her building resentment towards Yukiko and the way people treat Chie in relation to her. P4 has such a fuckass long intro as it is that idk where you really would've been able to fit something like this in but having an extra scene in this vein before the Shadow Chie encounter would do a lot to make the friction in her & Yukiko's relationship feel less 'tell, don't show'.
2 notes
·
View notes
Text
148K notes
·
View notes
Text
the purpose of friends is to have people who unconditionally hate your shitty exes & relatives. like maybe YOU have a complex relationship with your father but i sure don't. i'm outside his house with a gun. he's not the unforgivable asshole who raised me he's just an unforgivable asshole
191K notes
·
View notes
Video
This is still one of the greatest things ever made.
314K notes
·
View notes
Text
I appreciate The Empire Strikes Back for being the only time I can think of when a character just shot their enemy as soon as they saw them without pausing or having a dramatic moment beforehand.
15K notes
·
View notes
Text
Are you ever typing something that your phone autocapitalizes and you go back and re-type it just to force uncapitalize it. Like no sorry mcdonalds doesn’t deserve that level of respect from me
69K notes
·
View notes
Text
Hamster Escapes the Most Dangerous Prison Maze 🐹
39K notes
·
View notes
Text
YMCA in Akkadian (Ancient Babylonian), as written by Gilgamesh's exasperated tourism minister trying to attract more gay guys to Uruk to keep Gil distracted from politics:
.
Eṭlū!- Young men!
Lā tuštamarraṣā- Do not, do not be troubled!
Aqabbi, eṭlū!- I said, young men!
Lā lā taṣallalā- Do not, do not lie down!
Aqabbi, eṭlū!- I said young men!
Šunu ina ālim- You are in a town,
Bēt bēt šikārim ḫanbā- Where taverns sprout luxuriously,
Eṭlū!- Young men!
Ina ālim alkā- Go to the city,
Aqabbi, eṭlū!- I said young men!
Bēt kaspī ul tīšâ- When you do not have money,
Annikīam tuššabā- Here you can dwell,
Bēt napṭirim nīšu- We have guest-houses,
Itti awīlī umtallâ- They are filled with men….
.
Taḫaddâ ina - You’ll have fun in
𒌋𒊏𒌋𒅗 U-RA-U-KA! - U-R-U-K!
Wašābum ṭāb ina - The living is good in,
𒌋𒊏𒌋𒅗 U-RA-U-KA!- U-R-U-K!
Ziquratum elâ! Purattum amrā!- Climb up the ziggurat! See the euphrates!
Šikārum ṭābum šitâ!- Drink fine beer!
Taḫaddâ ina - You’ll have fun in
𒌋𒊏𒌋𒅗 U-RA-U-KA! - U-R-U-K!
Wašābum ṭāb ina - The living is good in,
𒌋𒊏𒌋𒅗 U-RA-U-KA!- U-R-U-K!
Amuḫḫūni šaqû! Ziqnūni ītebbū! - Our walls are high! Our beards are shiny!
Nuppušātunu!- You are allowed to breathe [relax]
.
Eṭlū!- Young men!
Eṭlū šimeanni!- Young men listen to me!
Aqabbi, eṭlū! Agana šimeanni!- Young men! Come on, listen!
Aiālam terrišāšu- You desire assistance,
Shū ali īde- This I know for certain!
Šārqum wērum ul ninaddinkunūti- We will not sell you poor copper,
Eṭlū! Ālum ša Uruk bani- Young men! The city of Uruk is beautiful!
Aqabbi eṭlū! Bālātka tezzibši!- I said young man! Leave your pride behind!
Nušallakkunūti- We cause you to go,
Ina Uruk alkā!- Go to Uruk!
Ūmum anniam iseddūkunūti- Today they will help you…
.
Taḫaddâ ina - You’ll have fun in
𒌋𒊏𒌋𒅗 U-RA-U-KA! - U-R-U-K!
Wašābum ṭāb ina - The living is good in,
𒌋𒊏𒌋𒅗 U-RA-U-KA!- U-R-U-K!
Šarrum šitpiṣā! Ittmalûšu ṣālā! - Wrestle the king! Fight with him!
Ittīšu mekkê mēlilā!- Play ball with him!
Taḫaddâ ina - You’ll have fun in
𒌋𒊏𒌋𒅗 U-RA-U-KA! - U-R-U-K!
Wašābum ṭāb ina - The living is good in,
𒌋𒊏𒌋𒅗 U-RA-U-KA!- U-R-U-K!
Ziquratum elâ! Purattum amrā!- Climb up the ziggurat! See the euphrates!
Šikārum ṭābum šitâ!- Drink fine beer!
.
Eṭlū! Bilītkunu īde! - Young men! I know your burdens
Amtaraṣ! Ina šinigī- I was unwell, in my village,
Ātanaḫ! Erēšum ezzēr- I was tired, I hated plowing,
Awīlum ana yâšim iṭeḫḫe- A man to me approached,
Inūšu! Awātum awânim- Then! Words were said to me,
Šumašu, Sîn-lēqi-unninni- His name was Sîn-lēqi-unninni!
Ina Uruk alkā! Iqabbi ana yâšim- Go to Uruk! He told me,
Ina Uruk awīlī ūterrešū- In Uruk men are needed…
.
Taḫaddâ ina - You’ll have fun in
𒌋𒊏𒌋𒅗 U-RA-U-KA! - U-R-U-K!
Wašābum ṭāb ina - The living is good in,
𒌋𒊏𒌋𒅗 U-RA-U-KA!- U-R-U-K!
Ziquratum elâ! Purattum amrā!- Climb up the ziggurat! See the euphrates!
Šikārum ṭābum šitâ!- Drink fine beer!
.
Eṭlū!- Young men!
Addāniqa tallkānim- Please come
Aqabbi, eṭlū!- I said, young men!
Inam anniam ezêršu- I hate this job…
Aqabbi, eṭlū!- I said, young men!
Anāku ānḫāku - I’m so tired….
Bēt bēt šikārim ḫanbā- Where taverns sprout luxuriously,
Taḫaddâ ina - You’ll have fun in
𒌋𒊏𒌋𒅗 U-RA-U-KA! - U-R-U-K!
(Šarrum lillam ina - The king is an idiot in
𒌋𒊏𒌋𒅗 U-RA-U-KA!- U-R-U-K…)
Ao3 link
2K notes
·
View notes
Text
Feel free to add more to the list, cuz I def missed some xd
7K notes
·
View notes
Text
The first batch of prints is now available in the shop!
2K notes
·
View notes
Text
good news i'm the most fuckable person at this vehicular manslaughter
72K notes
·
View notes