Mientras haya en el mundo primavera, 隆habr谩 poes铆a! 馃尮
rimas de Gustavo Adolfo B茅cquer: rima IV
No dig谩is que, agotado su tesoro,
de asuntos falta, enmudeci贸 la lira;
podr谩 no haber poetas; pero siempre
聽 聽 聽 聽 habr谩 poes铆a.
Mientras las ondas de la luz al beso
聽 聽 聽 聽 palpiten encendidas,
mientras el sol las desgarradas nubes
聽 聽 聽 聽 de fuego y oro vista,
mientras el aire en su regazo lleve
聽 聽 聽 聽 perfumes y armon铆as,
mientras haya en el mundo primavera,
聽 聽 聽 聽 隆habr谩 poes铆a!
Mientras la ciencia a descubrir no alcance
聽 聽 聽 聽 las fuentes de la vida,
y en el mar o en el cielo haya un abismo
聽 聽 聽 聽 que al c谩lculo resista,
mientras la humanidad siempre avanzando
聽 聽 聽 聽 no sepa a d贸 camina,
mientras haya un misterio para el hombre,
聽 聽 聽 聽 隆habr谩 poes铆a!
Mientras se sienta que se r铆e el alma,
聽 聽 聽 聽 sin que los labios r铆an;
mientras se llore, sin que el llanto acuda
聽 聽 聽 聽 a nublar la pupila;
mientras el coraz贸n y la cabeza
聽 聽 聽 聽 batallando prosigan,
mientras haya esperanzas y recuerdos,
聽 聽 聽 聽 隆habr谩 poes铆a!
Mientras haya unos ojos que reflejen
聽 聽 聽 聽 los ojos que los miran,
mientras responda el labio suspirando
聽 聽 聽 聽 al labio que suspira,
mientras sentirse puedan en un beso
聽 聽 聽 聽 dos almas confundidas,
mientras exista una mujer hermosa,
聽 聽 聽 聽 隆habr谩 poes铆a!
(x)
47 notes
路
View notes