Text
I'm too strong for a girl and too weak for a woman.
I never find my place; maybe I would be strong enough to be a real strong flower. I would climb onto trees so I can get to the light. But maybe then I would feel too selfish to latch on the trees taking their power away. So we would be back on square one.
0 notes
Text
We hold each others' hand so tight our fingers are turning blue.
And even the wind isn't blowing yet.
What will be, when the tornado comes?
0 notes
Text
Amikor még ablaktisztítóval mostam az edényeimet, mert nem tudtam, mi az a zsíroldó, akkor elmondtad, (persze miután pár évig nézted, ahogy azzal mosogatok), hogy az amúgy mérgező.
Meg, nem tudom, tudod-e, hogy akkor használtam először vízforralót is, amikor ott voltál nálam azzal a hülye lánnyal, akire azóta is féltékeny vagyok? És direkt nem segítettél, hogy hogy kell használni, mondtad: majd rájön.
Rá is jöttem néhány dologra, de néha jó volt, hogy szóltál, hogy ezt nem úgy kell.
Kisgyerek maradok, amikor ott vagy,
Örökre az akarok maradni
De soha nem akarom újra úgy érezni magam.
0 notes
Text
For those I left
If it’s any consolation,
I always thought you left me first.
1 note
·
View note
Text
I cant listen to the new coldplay album because
Happiness is so close to pain
0 notes
Text
cry of the lower middleclass recent graduate girl who dreamed big
Te vágod, hogy azért, mert nincs pénzem,
ELŐBB FOGOK MEGÖREGEDNI?!
És akkor minimálbért fizetsz nekem, amikor megtehetnéd, hogy közepesen jómódúvá tegyél? TE?! ENGEM?!
Hogy már évekkel ezelőtt láthattam volna Izlandot, de valószínűleg sose fogom mert TEEE egy smucig geci vagy?
Hogy anyámnak, aki szarrá dolgozta magát egész életében és mindjárt hetven,
Küldhetnék haza pénzt?! Vehetnék neki bőrcipőt?
A kurva anyádat
0 notes
Text
I'm sure someone will clean up the mess.
My grandmother's glasses, the hidden little bottles in every corner of the flat.
Someone eventually will scrub the grease off the oven at my great aunt's house - she didn't let my mum do it for her.
Someone will clean up the wasted hours my mum could have spent feeling loved but spent in guilt instead - for not getting the love she deserved.
I’m sure someone will clean up the shattered glass of the cars my dad got mad at on the road, and the pieces taped together in my eyes - so the wind doesn’t blow through my head.
Somebody’s child will see, she’ll get the dustpan and the broom. She will start with her own heart. I should have been her.
0 notes
Text
I’m bored and lonely, but I have to be interesting.
Unatkozom és magányos vagyok, de érdekesnek kell lenni.
Az alkoholt leváltotta az evés,
Az M-eset az L-es.
Az intimitást talán az online shopping.
ÉRDEKESNEK KELL LENNI
De már én is festem a hajamat mint mindenki más,
pedig így nem tetszik a textúrája, de nincs választásom: különben öregnek nézek ki.
És a harminckét éves tehetség már nem tehetség,
hanem elveszett lehetőségek halmaza.
Három év alatt változott meg a bőröm és a hajam ennyire.
Valószínűleg ráncok is vannak már, csak nem vészesen, mert jó a genetikám.
Megjelentek a testemen piros, anyajegynek tűnő, gyanús véraláfutások.
Megpróbáltam leszedni, de csak vérzett aztán visszanőtt.
Beírtam a Google-ba, miszerint harminc fölött a nőknél vannak ilyenek.
Legalább le kéne fogyni.
0 notes
Text
I Want Art
I want art to be a lifestyle.
I don't want art to be a commercial,
I don't want art to be a privilege of the wealthy.
I don't want art to be a secondary profession.
Art is the Person.
Art is Me.
Art should be respected and looked up to.
I want art as a lifestyle.
Having people gathered around the house
To hear words and songs they relate to on the deepest level.
To face their hopes, their dreams and nightmares on a piece of paper or canvas
So others can see it
And start a conversation.
I want art to make you come over
For I have made you feel loved
More than anyone before.
Then leave, because I'm not as sweet as my words, not as sour as my drawings and not as brave as my songs.
11 notes
·
View notes
Text
I Did Not Love You More Than I Love My Cat
(Translation of 'Nem szerettelek jobban, mint a macskámat')
I did not love you more than I love my cat, but loved you at least as much.
I won’t love anybody else more than this, or as much as this.
I cannot say it better in any language that I know How much I loved you.
1 note
·
View note
Text
We Will See
(Translation of 'Majd kiderül')
We will see if I will vomit today or tomorrow
From forgetting to eat and that I survived these times even without me noticing.
I washed lots of dishes, Watched series, Then I was watching series whilst washing the dishes.
I took my sleeping pill every day, but I was up until 4 anyway.
In the empty moments though I found myself wondering how I am going to remember you.
All the same, whether I spread pain like planting grass seeds so it covers everything, or I let it take its effect in bigger doses like the limescale remover, It will last just as long: forever.
2 notes
·
View notes
Text
Nem szerettelek jobban, mint a macskámat
Nem szerettelek jobban mint a macskámat, de legalább ugyanannyira, csak hát nyilván másképp.
Nem fogok mást jobban, vagy ugyanennyire se szeretni.
Ennél jobban nem tudom leírni,
mennyire szerettelek.
0 notes
Text
Majd kiderül
Majd kideül, ma hányok-e vagy holnap,
Attól, hogy elfelejtettem enni, meg hogy
Számomra is alig észrevehetően vészeltem át ezt az időszakot,
Nagyon sokat mosogattam,
Sorozatot néztem,
Aztán mosogatás közben sorozatot néztem,
Minden este altatóval aludtam, de így is fent voltam hajnal négyig.
Üres pillanatokban gondolkoztam csak el, hogyan fogok majd rád emlékezni.
Mindegy, hogy úgy osztom-e el a fájdalmat az életemben, hogy minden percre jusson,
Mintha fűmagot vetnék, vagy nagy adagokban engedem hatni mint a vízkőoldót,
Ugyanannyi ideig fog tartani: örökre.
0 notes
Text
The first time I REALLY cut myself
Csak hús ez is.
Könnyen szalad, ha megélezed.
Akkor is, ha azt a színes kés készletet vetted, mert cuki, és te is cuki vagy, meg megy a lakáshoz.
Reméltem sokszor, hogy lesz elég bátorságom megvágni magam,
Rendesen, konyhakéssel, ahogy illik,
De ma érkezett el az ideje.
Amikor különösebben nem vágyódom senki iránt --
Inkább csak a vágyódás iránt vágyódom.
Amikor már tudom: mások is, akik hasonlóan, vagy még kiegyensúlyozottabban viselkednek, is meg akarnak ölni embereket, néha magukat.
Nekem nem volt elég sosem az élettelen tárgyakat bántalmazni.
Lelkem nem volt másokat bántani,
Magamat pedig bátorságom nem volt.
Túl dramatikus, - gondoltam.
Mondanák biztos, hogy a figyelemért csináltam,
Pedig őszintén, én igazán, szívesen, nagyon szívesen eltűnnék.
Nincs nagy baj, csak az üresség köszön be ekkor-akkor.
Kicsit kellemes, kicsit riasztó tudni,
Hogy ha megvágnak, csak hús vagyok.
Öngyilkos legyek-e vagy vegetàriànus? Majd az évek eldöntik.
Nade, ahogy ismerem magam, semmi dramatikusat nem fogok csinálni.
Elcsitulok majd, mint ahogy a természet, ahogy kell neki.
Nem leszek se hangosabb,
Se kétségbeesettebb,
Se szerelmesebb bármelyik nőnél.
Hús leszek az emlékezetekben; szag.
Kés. Amivel csak vajat kentek, de ölni kívánt.
0 notes
Text
A Buena Vista CéDé
A Buena Vista Cédét a lomtalanításon találtam.
Gyerekkoromban nagyon
NAGYON
Szerettem a szemétben turkálni.
Micsoda kincsek voltak.
Miután veled mentem lomtalanítani,
Felderült megint lelkem.
Azóta 13459288202 utalást tettem már Ruben González zongora virtuózkodására különböző helyzetekben
Kb az elmúlt tíz évben.
Ezekben az utalásokban mind ott voltál;
Ha valaha is jelentéktelennek éreznéd magad:
Ők is mind tudnak rólad, csak nem tudják, te vagy.
Titkon szeretnek.
Minden önzés nélkül,
Egy felidézhető pillanatban.
1 note
·
View note