Tema interculturale dell'anno scolastico 2017/18 è quello della salute, in concomitanza con il progetto di aiuto sanitario L'uomo che sta in piedi (traduzione letterale della parola Jangany). L'IC di Pino Torinese, con le classi V delle primarie Domenico Folis e Podio hanno scritto e ricevuto risposta dai compagni della Sainte Marie di Jangany. Le lettere sono esposte dalle prime trasmesse alle più recenti.
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Risposte da Jangany
RISPOSTE
degli allievi della scuola Sainte Marie di Jangany (Madagascar)
degli allievi delle scuole D. Folis e Podio di Pino Torinese (Italie).
Lettera n. 1
Cari amici Giulia, Francesca, Luisa, Paolo e Giuseppe (C.M. 2 classe - Pino).
Siamo Eliane, Germain, Hélène, Lahivelo, Victorienne e Jean Claude della classe VIII sezione A della scuola Sainte Marie do Jangany (Madagascar).
Abbiamo ricevuto la vostra bella lettera, che ci ha portato una grande gioia. Vi ringraziamo per la vostra amicizia.
Padre Tonino ci ha parlato degli incontri che ha avuto con voi nella vostra scuola e ci ha detto che siete molto felici di questa comunicazione con noi.
Anche noi siamo davvero felici di poter comunicare con voi.
Sul problema della salute, è vero che non abbiamo medici e medicine come voi. Padre Tonino però ha lavorato duramente per costruire qui a Jangany il Dispensario delle suore e l’ospedale pubblico con la maternità.
Per questo motivo, ora abbiamo avuto un miglioramento della salute. Non abbiamo più, come prima, donne che muoiono per mancanza di assistenza al parto.
Nella nostra scuola esiste un buon controllo per i vaccini e riceviamo una buona educazione sanitaria.
Nella scuola agricola della missione, insegniamo l'allevamento di mucche da latte e la coltivazione di verdure per migliorare il nostro cibo. In questo modo, vediamo che la salute della nostra popolazione è progredita molto.
Con i pannelli solari dall'Italia, abbiamo una buona illuminazione e possiamo anche studiare la sera.
Eccovi, nostri cari amici, le nostre notizie.
Ricevete il nostro VELOMA (ciao).
I vostri amici di Jangany
Lettera n. 2
Cari amici della classe elementare V A (scuola D. Folis - Pino Torinese - Italia).
Siamo gli studenti della classe VIII B della scuola Sainte Marie di Jangany (Madagascar).
Abbiamo ricevuto con grande gioia la vostra lettera che ha parlato del vostro incontro con padre Tonino, nel mese di novembre 2017, e le notizie che ci ha dato sullo sviluppo del nostro villaggio di Jangany.
È vero, grazie al lavoro della scuola, il nostro villaggio è progredito molto. Non abbiamo tutto ciò che avete in Italia, ma ringraziamo Dio per il miglioramento che abbiamo visto negli ultimi anni.
Riguardo alla salute, padre Tonino ha costruito l'ospedale pubblico e il Dispensario della missione e ora abbiamo personale sanitario e medicine.
La nostra strada è migliorata rispetto agli anni passati. Ci sono molto utili la papaia e altri frutti e erbe medicinali, ma non sono sufficienti per fornire le cure di cui noi abbiamo bisogno.
Le malattie qui da noi, le più frequenti, sono la malaria, la bilargiosi - che noi prendiamo dall'acqua dei campi di riso - il tifo, l'ameba.
I bambini sono i più esposti alle malattie, ma nella nostra scuola riceviamo una buona educazione alla salute e di difesa dalla maggior parte delle malattie.
Ecco qui, nostri cari amici, qualche nostra notizia.
Veloma-ciao.
I vostri amici della classe VIII B
Lettera n. 4
Cari amici Gaia, Greta, Pietro, Giulia, Giulia C., Tommy e Viola, della classe C. M. 2 della scuola D. Folis di Pino Torinese (Italia),
siamo Viviane, Louis, Emma, Tsirisoa, Lysiane e Lahiniriko, della classe VII B della scuola Sainte Marie di Jangany (Madagascar).
Abbiamo ricevuto la vostra lettera con gioia e vi ringraziamo per la vostra amicizia.
Siamo molto felici per il vostro incontro con padre Tonino, che vi ha dato molte notizie su Jangany nel novembre 2017. Avete ragione che la nostra vita è semplice e non abbiamo molte cose. Tuttavia, siamo felici e ringraziamo Dio per i suoi doni.
Negli ultimi anni, abbiamo progredito un po' nel problema di salute, ci sono stati miglioramenti. Ora, c'è un buon sostegno per le donne che partoriscono e non ci sono più casi di morte come prima.
Tra le cose che fanno bene che usiamo ci sono anche papaie e altri frutti, ma tutto ciò non è sufficiente per la salute.
Vediamo che siete sempre pronti ad aiutarci nei nostri problemi e state anche facendo per noi il piccolo mercatino di Natale. Vi ringraziamo per la vostra generosità.
È bello quello che fate: il gemellaggio delle nostre scuole dura già da 10 anni! Siamo molto felici per questa bellissima esperienza di comunicazione e amicizia con voi, che ci ha insegnato a diventare amici con tutti i bambini del mondo. Vogliamo che questa comunicazione continui in futuro.
Grazie, cari amici.
Veloma-Ciao. I vostri compagni della classe VII B.
Lettere n. 5 e n. 6
Cari amici Emma F., Carlotta M., Maura C., Mariastella C., Alessio F., Alessandro P. e tutti voi allievi della classe V elementare della scuola D. Folis - Pino Torinese (Italia),
Noi siamo Stèphanie, Rakotomamonjy, Victoire, Emmanuèl, Soanirina e Jean Luc, della classe VII A della scuola Sainte Marie - Jangany (Madagascar).
Abbiamo ricevuto bene tutte le vostre lettere e il nostro gruppo si è impegnato a rispondere alle lettere n. 1 et n. 2.
Siamo stati molto felici del vostro incontro con padre Tonino nel mese di novembre 2017; lui vi ha fatto conoscere informazioni sulla nostra vita. Vediamo che siete molto interessati a conoscere la vita del nostro villaggio e vi ringraziamo della vostra amicizia.
E vero quello che dite sui problemi della nostras alute : c’è insufficienza di medici e di medicine, l’ospedale è a due giorni di strada, ecc.
Ci domandate se ci sono mezzi come l’ambulanza per trasportare i malati. Per noi è già una grande grazia avere la strada per arrivare all’ospedale. È stato padre Tonino, 13 anni fa, a costruire la strada, con tre ponti, per arrivare a Ihosy e a Sakalalina. Anche se non abbiamo l’ambulanza, almeno abbiamo i taxi-brousse che possono trasportare anche i malati.
Ci domandate anche se c’è qualcuno di noi che desidera diventare infermiere o medico. Ci sono degli studenti della nostra scuola più grandi che studiano ora per diventare infermieri,
Vous nous demandez aussi s'il y a quelqu'un de nous qui désire devenir infirmier ou médecin. Il y a des anciens élèves de notre école qui étudient pour devenir infirmiers, donne specializzate nell’aiuto al parto, medici, ma occorre aspettare il tempo che finiscano lo studio.
Poco a poco, abbiamo avuto progressi e speriamo di continuare.
Ecco, cari nostri amici, le nostre piccole informazioni.
Ricevete il nostro saluto. Veloma, ciao. I vostri amici di Jangany
Lettere n. 7 e n. 8
Cari amici Umberto, Stefano, Davide, Alejandro, Leonardo e tutti voi dell’I.G.A.R.F. della classe V A elementare – Scuola D. Folis - Pino Torinese (Italie),
Noi siamo Marinah, Mosa, Eliane, Botovao, Marie Jeanne et Razanaka, della classe VII A della scuola Sainte Marie di Jangany (Madagascar).
Abbiamo ricevuto con molta gioia le vostre lettere e il nostro gruppo è stato incaricato di rispondere alle lettere n. 3 e n. 4. Siamo molto felici di comunicare con voi e vi ringraziamo di averci scritto.
Abbiamo osservato che, nell’incontro con noi, nel novembre 2017, padre Tonino vi ha dato molte informazioni sulla nostra vita e siamo contenti di questo. Avete parlato dei problemi della nostra salute.
E vero che non abbiamo tutto il necessario per curarci, ma abbiamo avuto progressi, perché padre Tonino si è molto impegnato: lui ha costruito l’ospedale pubblico a Jangany, con la maternità e le cure generali, e ha costruito anche il Dispensario delle suore. È per questa ragione che noi abbiamo avuto il medico pubblico e la donna esperta nel parto e la suora del Dispensario..
Prima avevamo solamente stregoni. Ringraziamo Dio per quello che ci ha donato e speriamo di migliorare ancora. Vediamo che siete sempre pronti ad aiutarci e vi ringraziamo molto.
Ci chiedete se il nostro ospedale sia bel pulito e se si rispettano le norme di igiene. Nel piccolo ospedale di Jangany non c’è molta attenzione alla pulizia, ma nell’ospedale di Sakalalina tutto è ben pulito come in Italia, ci dice padre Tonino.
Quando il medico di qui riconosce una malattia ci invia a Sakalalina, dove non arriviamo che con il taxi-brousse.
Ecco, cari amici, le nostre brevi informazioni
VELOMA, ciao. I vostri amici di Jangany.
Lettere n. 9 e n. 10
Cari amici Sofia Remondino, Elisabetta, Sofia Lombardozzi et Chiara d'Angelo, Federica Quaglino, Elisa Mosci, della classe V C della scuola D. Folis - Pino Torinese (Italie),
Siamo Monique, Lambo, Razaiarisoa, Justin, Thèrèse et Rakotonandrasana, della classe VII B dela scuola Sainte Marie di Jangany (Madagascar).
Abbiamo ricevuto bene tutte le vostre lettere e il nostro gruppo si è occupato di rispondere alle lettere n. 5 et n. 6.
Vi ringraziamo per la vostra amicizia e siamo molto contenti di comunicare con voi. Padre Tonino ci ha raccontato che è venuto nella vostra scuola e vi ha dato molte informazioni sulla nostra vita e sui problemi della nostra salute.
Voi ci chiedete quali siano da noi le malattie più frequenti.
Noi conosciamo soprattutto la malaria, la bilargiosi, l’ameba e il tifo. Ci sono anche altre malattie dei bambini, ma ora, noi abbiamo i vaccini.
Negli anni passati abbiamo avuto un po’ di progressi e ora abbiamo un medico e l’ostetrica e la suora del Dispensario che ci curano. Abbiamo anche delle buone medicine.
Prima c’erano solo stregoni. Ogni gruppo familiare, intendiamo ogni clan, aveva il suo stregone e qui a Jangany c’erano 10 stregoni. Oggi ce ne sono solo più tre perché ora i malati cercano le medicine.
Se il dottore di qui non riconosce una malattia manda il malato all’ospedale di Jhosy (100 km) o di Sakalalina (160 km).
Aspettate anche notizie sulle cavallette. Ora c’è un buon controllo sul problema e si usano i farmaci per impedire la crescita delle cavallette.
Ecco, cari nostri amici, le notizie di Jangany.
Ricevete il nostro VELOMA, ciao e i nostri saluti.
I vostri amici della classe VII B
Lettere n. 11
Cari amici della scuola di Podio - Pino Torinese (Italia),
Siamo Emilienne, Richard, Fanja, Herivelo, Voahangy et Ratsimbazafy, della classe VII B della scuola Sainte Marie di Jangany (Madagascar).
Abbiamo ricevuto con gioia la vostra lettera e vi ringraziamo per la vostra amicizia.
Ci rendiamo conto che vi siete molto interessati ai problemi della nostra salute.
Grazie alla presenza della missione cattolica abbiamo avuto progressi e ora abbiamo il medico e l’ostetrica del centro medico pubblico. Inoltre c’è la suora del Dispensario che si occupa di curare i nostri malati. Abbiamo anche delle buone medicine.
Anche se nella nostra vita ci sono i cicloni, i briganti e molte altre difficoltà, speriamo di migliorare ancora, con l’aiuto del buon Dio.
Siamo molto felici di poter comunicare con voi e speriamo che la nostra amicizia possa continuare sempre.
Ricevete, cari amici, il nostro VELOMA,ciao e i nostri saluti.
I vostri amici di Jangany
RÈPONSES
des èlèves de l'Ecole Sainte Marie de Jangany (Madagascar)
aux èlèves de l'Ecole D. Folis-Podio de Pino Torinese (Italie).
Lettre n. 1
Chers amis Giulia, Francesca, Luisa, Paolo et Giuseppe (classe C.M. 2 - Pino),
Nous sommes Eliane, Germain, Hélène, Lahivelo, Victorienne et Jean Claude de la classe 8.me A de l'Ecole Sainte Marie de Jangany (Madagascar).
Nous avons bien reçu votre belle lettre, qui nous a apporté une grande joie. Nous vous remercions pour votre amitié.
Le père Tonino nous a parlé des rencontres qu'il a eu avec vous dans votre école et il nous a dit que vous êtes très heureux de votre communication avec nous.
Nous aussi, nous sommes vraiment contents de pouvoir communiquer avec vous.
Sur le problème de la santé, c'est vrai que nous n'avons pas des médecins et des médicaments comme vous. Le père Tonino a fait beaucoup d'efforts pour construire ici á Jangany le Dispensaire des sœurs et l'hôpital public avec la maternité. Pour cette raison, nous avons maintenant quelque amélioration dans la santé.
Nous n'avons plus, comme avant, des femmes qui meurent pour le manque d'assistance dans l'accouchement. Dans notre école, il y a un bon contrôle pour les vaccins et nous recevons une bonne éducation â la santé.
Dans l'école agricole de la mission, on enseigne l'èlevage des vaches á lait et la culture des légumes pour améliorer notre nourriture. En cette manière, nous voyons que la santé de notre population a beaucoup progressé.
Avec Les panneaux solaires venus d'Italie, nous avons une bonne illumination et nous pouvoir étudier aussi le soir.
Voi-lá, nos chers Amis, nos nouvelles.
Recevez notre VELOMA (ciao).
Vos amis de Jangany.
Lettre n. 2
Chers Amis de la classe 5.a Elementare (Ecole D. Folis - Pino Torinese - Italie).
Nous sommes les élèves de la classe 8.me B de l'Ecole Sainte Marie de Jangany (Madagascar).
Nous avons reçu avec beaucoup de joie votre lettre qui nous a parlé de votre rencontre avec le père Tonino, dans le mois de novembre 2017, et des nouvelles qu'il vous a donné sur le développement de notre village de Jangany.
C'est vrai, par le travail de l'école, notre village a beaucoup progressé. Nous n'avons pas toutes les choses que vous avez en Italie, mais nous remercions le Bon Dieu pour l'amélioration que nous avons vu dans ces dernières années.
Pour la santé le père Tonino a construit l'hôpital public et le Dispensaire de la mission et maintenant nous avons du personnel sanitaire et des médicaments.
Notre vie est devenue meilleure que dans les années passées. C'est vrai que nous utilisons les papayes et d'autres fruits et herbes comme médicaments, mais ce n'est pas suffisant pour assurer les soins dont nous avons besoin.
Les maladies les plus fréquentes chez nous sont la malaria, la bilargiose, que nous prenons dans l'eau des rizières, le typhus, l'amibe. Les enfants sont les plus exposés á beaucoup de maladies, mais dans notre école nous recevons une bonne éducation â la santé et aux vaccins comme défence contre les maladies les plus graves.
Voilá, nos chers amis, quelque notre nouvelle.
VELOMA-ciao.
Vos amis de la classe 8.me B.
Lettre n. 4
Chers Amis Gaia, Greta, Pietro, Giulia, Giulia C., Tommy et Viola, de la classe C. M. 2 - Ecole D. Folis - Pino Torinese (Italie),
nous sommes Viviane, Louis, Emma, Tsirisoa, Lysiane et Lahiniriko, de la classe 7.me B - Ecole Sainte Marie de Jangany (Madagascar).
Nous avons reçu avec joie votre lettre et nous vous remercions de votre amitié.
Nous sommes très contents pour votre rencontre avec le P. Tonino, qui vous a donné beaucoup de nouvelles de Jangany, en novembre 2017. Vous avez raison de dire que notre vie est simple et n'a pas beaucoup de choses. Toutefois, nous sommes contents et nous remercions le Bon Dieu pour ses dons.
Pendant les dernières années, nous avons progressé un petit peu. Dans le problème de la santé, il y a eu des améliorations. Maintenant, il y a une bonne assistance pour les femmes qui accouchent et il n'y a plus des cas de mort comme avant.
Entre les médicaments que nous utilisons, il y a aussi les papayes et des autres fruits, mais tout ça n'est pas suffisant pour la santé.
Nous voyons que vous êtes toujours prêts à nous aider dans nos problèmes et vous faites pour nous aussi le petit marché de Noël. Nous vous remercions pour votre générosité.
C'est vrai ce que vous faites : le gemellaggio de nos écoles a continué pendant 10 ans! Nous sommes très heureux pour cette belle expérience de communication et d'amitié avec vous, qui nous a enseigné â devenir des amis pour tous les enfants du monde. Nous désirons que cette communication puisse continuer en avenir.
Merci, nos chers amis. VELOMA-ciao.
Vos amis de la classe 7.me B
Lettres n. 5 et n. 6
Chers Amis Emma F., Carlotta M., Maura C., Mariastella C., Alessio F., Alessandro P. et vous tous, Les élèves de la classe 5.a Elementare - École D. Folis - Pino Torinese (Italie),
Nous sommes Stèphanie, Rakotomamonjy, Victoire, Emmanuèl, Soanirina et Jean Luc, de la classe 7.e A - École Sainte Marie - Jangany (Madagascar).
Nous avons bien reçu toutes vos lettres et notre Groupe s'engage á répondre aux lettres n. 1 et n. 2.
Nous sommes très heureux de votre rencontre avec le P. Tonino, ai mois de novembre 2017, qui vous a fait connaître des nouvelles de notre vie. Nous voyons que vous êtes très intéressés à connaître la vie de notre village et nous vous remercions de votre amitié.
C'est vrai ce que vous dites sur le problème de notre santé: il y a insuffisance de mèdecins et de médicaments, l'hopital est á 2 jours de route etc.
Vous nous demandez s'il y a des moyens comme l'ambulance pour transporter les malades. Pour nous, c'est dejà une grande grâce d'avoir la route pour aller á l'hôpital. C'est le père Tonino, il y a 13 ans, qui a fait la route avec 3 ponts pour pouvoir aller á Ihosy et Sakalalina. Mème si nous n'avons pas d'ambulance, au moins nous avons des taxi-brousse qui peuvent transporter aussi les malades.
Vous nous demandez aussi s'il y a quelqu'un de nous qui désire devenir infirmier ou médecin. Il y a des anciens élèves de notre école qui étudient pour devenir infirmiers, sages femmes, médecins, mais il faut attendre leur temps.
Petit á petit, nous avons progressé et nous espérons de continuer.
Voilà, nos chers amis, nos petites nouvelles. Recevez nos salutations. VELOMA-ciao. Vos amis de Jangany.
Lettres n. 7 et n. 8
Chers amis Umberto, Stefano, Davide, Alejandro, Leonardo et vous tous de I.G.A.R.F. classe 5.a Elementare - Ècole D. Folis - Pino Torinese (Italie),
Nous sommes Marinah, Mosa, Eliane, Botovao, Marie Jeanne et Razanaka, de la classe 7.e A de l'Ecole Sainte Marie de Jangany (Madagascar).
Nous avons reçu avec beaucoup de joie toutes vos lettres et notre Groupe a la charge de répondre aux lettres n. 3 et n. 4. Nous sommes très heureux de communiquer avec vous et nous vous remercions de nous avoir écrit.
Nous avons vu que, dans la rencontre avec vous, en novembre 2017, le père Tonino vous a donné beaucoup de nouvelles de notre vie et nous sommes contents. Vous avez parlé des problèmes de notre santé.
C'est vrai que nous n'avons pas tout ce qui est nécessaire pour nous soigner, mais nous avons progressé, car le père Tonino s'est beaucoup engagé: il a construit l'hôpital public ici à Jangany, avec la maternité et les soins généraux et il a construit aussi le Dispensaire des sœurs. C'est pour cette raison que nous avons obtenu le médecin public et la sâgra femme et la sœur du Dispensaire.
Avant, nous avions seulement des sorciers. Nous remercions le bon Dieu pour ce qu'il nous a donné et nous espérons de progresser encore. Nous voyons que vous êtes toujours prêts á nous aider et nous vous remercions beaucoup.
Vous nous demandez si nos hôpitaux sont bien propres et s'ils respectent les normes de l'hygiène. Dans le petit Hospital de Jangany, il n'y a pas trop d'attention à la propreté, mais dans l'hôpital de Sakalalina, tout est bien propres comme en Italie, dit le père Tonino.
Quand le médecin d'ici n'arrive pas à reconnaître une maladie, il nous envoie à Sakalalina, où on arrive avec le taxi-brousse.
Voilà, nos chers amis, nos petites nouvelles.
VELOMA-ciao. Vos amis de Jangany.
Lettres n. 9 et n. 10
Chéres amies Sofia Remondino, Elisabetta, Sofia Lombardozzi et Chiara d'Angelo, Federica Quaglino, Elisa Mosci, de la classe 5.a C - Ècole D. Folis - Pino Torinese (Italie),
Nous sommes Monique, Lambo, Razaiarisoa, Justin, Thèrèse et Rakotonandrasana, de la classe 7.e B de l'Ecole Sainte Marie de Jangany (Madagascar).
Nous avons bien reçu toutes vos lettres et notre Groupe s'occupe de répondre aux lettres n. 5 et n. 6.
Nous vous remercions de votre amitié et nous sommes très contents de communiquer avec vous.
Le père Tonino nous a raconté qu'il est venu dans votre ècole et qu'il vous a donné beaucoup de nouvelles sur notre vie et sur les problèmes de notre santé.
Vous nous demandez quelles sont chez nous les maladies les plus fréquentes.
Nous connaissons surtout la malaria, la bilargiose, l'amibe et le typhus. Il y a aussi les maladies des enfants, mais, maintenant, nous avons Les vaccins.
Dans ces années passées, nous avons progressé un petit peu et maintenant nous avons le médecin et la sâge femme publics et la sœurs du Dispensaire qui nous soignent. Nous avons aussi des bons médicaments.
Avant, il y avait seulement des sorciers. Chaque group de familles (clan) avait son sorcier et ici à Jangany il y avait 10 sorciers. Aujourd'hui il y en a seulement 3 car maintenant les malades cherchent le médecin.
Si le docteur d'ici n'arrive pas à reconnaître une maladie, il envoie le malade á l'hôpital de Ihosy (100 km) ou de Sakalalina (160 km).
Vous attendez aussi des nouvelles sur les sauterelles. Maintenant, il y a un bon contrôle sur ce problème et on emploie le médicament pour empêcher l'augmentation des sauterelles.
Voilà, nos chers amis, les nouvelles de Jangany.
Recevez notre VELOMA-ciao et nos salutations.
Vos amis de la classe 7.e B
Lettres n. 11
Chers Amis de l'Ecole Podio - Pino Torinese (Italie),
Nous sommes Emilienne, Richard, Fanja,
Herivelo, Voahangy et Ratsimbazafy, de la classe 7.e B de l'Ecole Sainte Marie de Jangany (Madagascar).
Nous avons reçu avec joie votre lettre et nous vous remercions de votre amitié.
Nous voyons que vous êtes très intéressés au problème de notre santé.
Grace à la présence de la Mission Catholique, nous avons progressé et, maintenant, nous avons le médecin et la sage-femme de la santé publique et la sœur du Dispensaire qui s'occupe de soigner nos malades. Nous avons aussi des bons médicaments.
Même si dans notre vie il y a les cyclones, les brigands et beaucoup d'autres difficultés, nous espérons de pouvoir progresser encore, avec l'aide du Bon Dieu.
Nous sommes très heureux de communiquer avec vous et nous espérons que notre amitié puisse toujours continuer.
Recevez, nos chers amis, notre VELOMA-ciao et nos salutations.
Vos amis de Jangany
0 notes
Text
LETTRES DES ENFANTS DE CM2 DE L’ECOLE DOMENICO FOLIS DE PINO TORINESE
Lettera 1
Chers amis de Jangany,
Nous sommes Giulia, Francesca, Lisa, Paolo et Giuseppe.
Nous avons été très frappés par tout ce que le Père Tonino nous a raconté : à partir des panneaux solaires, jusqu’au sujet de la santé.
Au début de sa mission il s’était rendu compte que de nombreuses femmes mouraient après l’accouchement et il a donc décidé de mettre en place un cabinet médical. Mais il y avait des gens qui ne faisaient pas confiance aux médecins et préféraient faire appel au sorcier du village.
Chez lui ils attrapaient des infections et ensuite ils allaient donc au Dispensaire de la mission pour prendre les médicaments qu’il fallait pour soigner les maladies attrapées à cause des méthodes utilisées par le sorcier.
Nous savons que vous élevez des vaches laitières pour apporter plus de calcium aux enfants mal nourris mais nous savons aussi que vous êtes en train de développer le projet des vaccins pour soigner des maladies graves telles que la malaria, la tuberculose, le tétanos, les vers et l’amibe.
Je souhaite que vous puissiez réaliser ce dernier objectif.
Nous tous on admire beaucoup tous ceux qui contribuent à aider votre village !
Lettera 2
Chers amis de Jangany,
Nous sommes les enfants de l’école primaire Domenico Folis de Pino Torinese.
Lorsque le père Tonino st venu ici pour nous raconter comment va le village, nous avons été particulièrement frappés par les progrès que vous avez fait, même s’il reste encore beaucoup à faire : comme nous l’avons fait auparavant, nous continuerons à vous aider.
En ce qui concerne le thème de la santé, nous avons remarqué que les médecins ne que tous les quatre mois, alors que nous, quand nous sommes malades, on veut qu’on nous aide tout de suite> ; mais nous savons aussi que quand les médecins ne peuvent pas vous donner des médicaments ou si les médicaments sont trop chers pour vous, vous utilisez des remèdes naturels comme la papaye.
Et à part le fait que les médecins viennent rarement, nous avons appris aussi qu’il faut deux jours pour rejoindre l’hôpital !
Pour nous c’est de la folie… mais vous, vous ne vous plaignez pas et ainsi faisant vous démontrez votre force.
Nous avons toujours les médicaments à portée de main, un hôpital près de chez nous et de la nourriture… que des fois il nous arrive même de gaspiller. Vous êtes donc un exemple pour nous et nous essayons de vous imiter. Nous avons aussi des questions à vous poser, comme par exemple : le Père Tonino nous a raconté que les gens vont cueillir le riz pieds nus et il est possible qu’ils attrapent des maladies, avez-vous des médicaments pour les soigner ?
Ensuite, vous avez eu plus d’adultes ou d’enfants malades ?
Et aussi, depuis que les médicaments sont arrivés à Jangany votre vie s’est améliorée ? Sa durée s’est allongée ?
Salut, en espérant que vous répondiez !
Vos amis de cinquième année de Pino vous saluent
Lettera 3
Salut les copains de Jangany,
Nous sommes Tania, Vittoria, Ismi et Federico de la classe CM2 de l’école Domenico Folis de Pino Torinese.
Au mois de novembre nous avons rencontré le Père Tonino et nous avons eu l’impression que les choses sont en train d’améliorer à Jangany. Il nous a parlé de votre santé.
En Italie nous avons beaucoup de médecins et infirmiers, tandis que chez vous il y a une seule sœur pour 6000 habitants. Nous vous souhaitons que, quand vous serez adultes si vous travaillez bien ensemble, vous puissiez devenir de bons infirmiers.
Quelques semaines après la rencontre avec le Père Tonino, nous avons célébré Noel et l’Epiphanie et, comme vous savez, pour nous ce sont des jours de fête, de grands repas, de cadeaux, de joie et surtout de gaspillage.
Nous vous souhaitons que 2018 soit une année sereine et que le projet de la nouvelle école avance bien.
Surtout on espère qu’il y ait davantage de nourriture et de médicaments et qu’ils suffisent à mieux vivre et à surmonter les maladies.
Vos amis de Pino Torinese.
Lettera 4
Chers amis de Jangany,
Nous sommes Gaia, Greta, Pietro, Giulia, Giulia C, Tommy et Viola.
Nous sommes très contents de vos progrès par rapports aux années précédentes.
La rencontre avec le Père Tonino a été intéressante et profonde ; nous avons compris que, même si vous n’avez pas tout ce que nous avons ici, votre vie est quand même belle et vous vous amusez également.
Vous nous avez appris beaucoup de choses :
- nous sommes tous pareils et en même temps différents,
- il ne faut rien gaspiller et il faut considérer tout ce qu’on a comme un cadeau (y compris la vie)
- il ne faut pas trop demander mais accepter ce qu’on a.
Ce qui nous a étonnés c’est la circoncision qu’effectuaient les sorciers.
Maintenant moins de personnes tombent malades car on peut soigner beaucoup plus de maladies grâce aux nouveaux médicaments. Donc nous en sommes heureux !
Vous utilisez des remèdes naturels beaucoup plus que nous. Par exemple la papaye : la peau, comme la pulpe et les graines sont très bons pour la santé.
Nous sommes aussi très heureux car la probabilité de mort à cause de l’accouchement a beaucoup diminué.
Notre jumelage avec vous dure depuis plus de 10 ans et nous tenons donc à ce que vous soyez en bonne santé.
Cette année en fait nous avons fait un petit marché de Noël pour collecter de l’argent à vous donner en aide et nous espérons que cela puisse vous être utile. Plusieurs sont les projets que nous sommes en train de développer ensemble mais nous pensons que vous n’aurez plus besoin de nous car vous êtes pleins de capacités et si vous travaillez tous ensemble, en vous aidant réciproquement, vous rendrez votre pays merveilleux !
Merci de la part de la classe de CM2!
Lettera 5
Chers amis de Jangany,
Comment allez-vous?
Cette année nous sommes en dernière année de l’école primaire Folis. En classe, avec nos maîtresses d’école, on parle souvent de vous. Comme à chaque année, nous avons à nouveau rencontré le père Tonino qui nous a donné des nouvelles et nous a raconté comment vous vivez.
Ce qui nous a frappé le plus c’est que chez vous il est très difficile de se soigner.
Ici, en Italie, quand nous sommes malades nos mamans nous emmènent chez le pédiatre, un médecin spécialiste qui s’occupe de la santé des enfants, qui nous conseille les médicaments à prendre. Mais si la situation est plus sérieuse, ou bien si on se casse quelque chose on se précipite à l’hôpital ! Nous avons appris, par contre, que pour vous il est très difficile de rejoindre votre hôpital et que ça prend deux jours de route !
A notre avis tout le monde devrait avoir droit d’être soigné. Mais beaucoup de choses ont changé à Jangany ces dernières années et nous sommes certains que parmi vous il y aura quelqu’un qui va devenir médecin ou infirmier.
Vous aimerez le faire?
Nous avons essayé, au cours de ces années, de vous aider à développer des connaissances, mais vous avez fait beaucoup plus !
Nous vous avons aidés comme une mère aide son enfant à faire ses premiers pas, mais après il arrive à marcher tout seul. Et comme une mère qui est toujours prête à aider son enfant s’il en a besoin, nous vous aiderons toujours dans les difficultés.
Si vous travaillez assidûment pour votre futur nous sommes sûrs que vous arriverez à bien réussir !
Lettera 6
Emma F., Carlotta M., Maura C., Mariastella C., Alessio F., Alessandro P.
Salut !
Nous sommes les enfants du cours B de dernière année de l’école primaire Folis de Pino Torinese.
Nous sommes très heureux de pouvoir enfin vous écrire.
Il y a quelques mois le Père Tonino est venu nous voir et il nous a expliqué votre situation : nous nous sommes inquiétés beaucoup, surtout en ce qui concerne la santé. On nous a dit que l’hôpital le plus proche se trouve à 160 km du village et qu’il faut deux jours pour y emmener une personne malade. On espère pouvoir vous aider à trouver une solution et nous avons une question à ce propos : avez-vous des moyens de transport pour aller à l’hôpital ? Normalement ici on utilise l’ambulance.
Nous avons été très impressionnés aussi par ce que le père Tonino nous a raconté à propos des vaccins, qui sont obligatoires en Italie. Chez vous les gens n’en voulaient rien savoir, mais après, aussi grâce au père Tonino, ils ont compris que les vaccins sont indispensables pour la santé. On vous embrasse très fort.
Vos amis de Pino Torinese
Lettera 7
I. G. A. R. F.
Chers amis de Jangany,
Nous habitons à Pino Torinese, nous sommes les enfants du cours C de dernière année de l’école primaire Folis.
La dernière fois que nous nous sommes rencontrés nous avons parlé surtout de soins, de médicaments et de l’organisation des hôpitaux.
Nous en avons beaucoup parlé mais il reste des choses que nous n’avons pas compris : y a t-il assez de médecins pour soigner les maladies graves telles que la malaria ? Les conditions hygiéniques des hôpitaux sont convenables ? Les hôpitaux sont près des villages ? Nous espérons que notre support et celui du père Tonino vous aide à mieux vivre.
Lettera 8
Chers amis de Jangany,
Nous sommes les enfants de dernière année de l’école primaire de Pino Torinese. Nous avons appris que vous avez des soucis car les hôpitaux les plus proches se trouvent à 160 km et vous n’arrivez pas à soigner les gens qui en ont besoin ni à donner à manger et à boire aux enfants qui souffrent de la faim et de la soif. Nous espérons que votre village devienne de plus en plus grand pour qu’enfin il puisse y avoir plus de structures et qu’il ne soit plus nécessaire de faire 160 km pour aller à l’hôpital et nous espérons qu’avec les jours, les mois et les années votre village gagne de plus en plus d’importance. A bientôt chers amis.
Groupe : Umberto, Stefano, Davide, Alejandro, Leonardo.
Lettera 9
Chers amis de Jangany,
nous sommes les enfants du cours C de dernière année de l’école primaire Folis.
On nous a dit que vous souhaiteriez avoir :
des hôpitaux plus proches
des médicaments appropriés pour soigner vos maladies
davantage de médecins et moins de sorciers
davantage de nourriture saine
Et nous avons des questions à vous poser :
quelles sont les maladies qui vous affectent les plus ?
Combien de sorciers y a-t-il à Jangany ?
Avez-vous assez de médicaments ?
Les sauterelles ont diminué ?
Est-ce que vous arrivez à soigner les maladies diagnostiquées ?
Sofia Remondino
Elisabetta
Sofia Lombardozzi
Lettera 10
Chers amis de Jangany,
nous sommes les enfants du cours C de dernière année de Pino Torinese. On aimerait connaître votre situation sanitaire. Nous espérons que vous allez bien. On nous a dit que vous auriez besoin de réaliser un centre médical plus près de chez vous pour soigner les plus démunis qui ne peuvent surtout pas parcourir 160 km à pieds.
Nous vous souhaitons donc BONNE CHANCE !
Quand nous allons faire les vaccins nous avons peur mais nous savons que ça sert et donc on se donne du courage .
Nous vous envoyons nos tendres câlins et nous vous souhaitons le meilleur chers amis!
Chiara D’Angelo
Federica Quaglino
Elisa Mosci
Lettere 11A e 11B
Lettere da Podio a Jangany école Sainte Marie
PENSEES POUR NOS AMIS DE JANGANY
Bonjour de la part des amis de l’école primaire “Podio”
Nous vous envoyons cette lettre pour vous demander comment ça va: avez-vous assez de choses pour bien vous soigner? Vous allez bien?
Nous avons vu les vidéos sur la santé et nous vous remercions pour tout ce que vous faites pour survivre et pour penser aussi à nous. Nous vous félicitons!
Malgré tout ce qui vous arrive (inondations, brigands, manque de médicaments…) nous espérons qu’au cours des années vous pourrez avoir du bonheur et être sereins !
A bientôt
Vos amis de l’école primaire Podio
Chers amis de Jangany,
On espère que vous restez en bonne santé et que vous continuez à progresser, surtout en ce qui concerne la réalisation de nouveaux hôpitaux et les médicaments pour soigner vos maladies et celles de vos proches, pour faire en sorte que l’âge moyen augmente.
Nous vous souhaitons avoir de plus en plus d’eau potable et une croissante variété d’aliments à disposition pour mieux vivre.
On nous a dit que vous êtes de bons élèves et on espère que le matériel scolaire ne vous manque jamais afin de mieux apprendre vos cours et avoir ainsi un futur meilleur.
Nous sommes surs qu’à l’avenir votre vie sera plus longue et meilleure.
Vos amis de dernière année de l’école primaire Podio
0 notes