Tumgik
screwcolombiast · 11 years
Text
SCREW COLOMBIA STAFF
  Español
  Buenas noches
El presente mensaje es por parte de la administradora Akemi Tsukiyama, quien maneja el presente ST de SCREW en Colombia. Con este mensaje expreso que como única administradora de este ST me veo forzada por motivos personales y profesionales a dejar el presente st en todos sus medios (facebook grupo+pagina, blogpost, tumblr), en verdad lamento la decisión tomada pero es algo que he decidido después de mas de un mes de meditarlo.  Al st de SCREW le he dedicado mucho tiempo, trabajo y amor, en verdad amo la banda y a cada uno de sus integrantes pero no puedo continuar con la responsabilidad de este st, pues la banda es muy activa y yo no tengo tanto tiempo para dedicarle como antes, la verdad me entristece, pero no tengo otra opción… Espero que durante mi administración les alla gustado las traducciones y noticias de toda la banda, fue divertido traducirlo, ellos son geniales…
Seria triste cerrar todos los medios, asi que quisiera saber si ¿a alguien le gustaría seguir administrando el ST? Si es asi envíen un mensaje privado por favor para hablar sobre el tema. Como tal el st cierra sus actividades desde hoy 22/11/2013 pero dejare la administración hasta que el pedido de CAVALCADE con Unbalance llegue, lo cual es en mas o menos dos o tres semanas; los que hicieron parte de este pedido no deben preocuparse, los acompañare en esto hasta que cada uno tenga su CD en sus manos y por supuesto tomemos una foto para enviársela a los chicos para que sepan que en Colombia tienen fans esperando verlos.
  No siendo mas, espero que no dejen de escuchar SCREW, una gran banda!
  Eng
  Good night
The present message is written by admin Akemi Tsukiyama who control the present ST SCREW Colombia. With this message I state as the only one admin from this st i have to leave it because personal and professional reasons on all media (facebook page+grup, blogpost, tumblr), I really sorry for that decision but it’s something that I decided after more than one month thinking about it. To SCREW st I spend a lot of time, work and love, really I love the band and every one of its members but I can’t continue with the responsibility from this st, because the band is very active and I don’t have a lot time to spend as before, it really make me feel sad bye I don’t have another choice… I hope, while my administration you enjoyed my translations and news about the band, it was fun translated, they are awesome….
 It would be sad closing all the media, so I would like to know if someone wants to continue controlling the ST? if it’s that, send a private message please to talking about the topic. The ST finish its activities since today 22/11/2013 but I leave the admin until CAVALCADE order with Unbalance arrive, that is more or less in two or three weeks; who took part in this order don’t worry, I take all the responsibility until everyone have their CD in their hands and of course we take a photo to send it to guys of screw. They have to know that there are fans in Colombia wait for them.
  No more, I hope you don’t stop listening to SCREW, an awesome band!
1 note · View note
screwcolombiast · 11 years
Photo
Tumblr media
[10日、CAVALCADE最後のインストアに来てくれたみんなありがとうございました(´・∀・`)
楽しんでいただけましたでしょうか?2ショットチェキ大事にしてね!
終始楽しい時間が過ごせました(´・∀・`)
アー写の白スーツを着させてもらいました。
そしていろんなポーズで撮影!
たくさんあったインストアも終わり少し寂しさ残る本日でした。
そして全国の皆さん!CAVALCADEのシングル買ってくれて本当にありがとう!
聴いてくれるみんながいるから俺らが生きています。
曲作っても聴いてくれる人がいなかったら終わりだもんな…
CAVALCADE、最高の3曲が詰まっています!たくさん聴いてライブに来てね!
これからも頑張っていきますので応援よろしく!!(´・∀・`)
会いに来てね!
明日はさっそく渋谷クアトロでライブです(´・∀・`)
またのち。
俺こん。]
Esp
10 dia, ultimo evento en tiendas de CAVALCADE, muchas gracias a todos los que vinieron
Se diviertieron? Se tomaron fotos importantes en la segunda sesión de fotos!
Pase momento divertido de principio a fin
Pude llevar el traje blanco para las fotos
Y tuve fotografías con varias poses!
Aunque hubiero muchos eventos en tiendas terminados se siente triste dejarlo atrás hoy
Ademas a todas las personas del pais! A quienes compraron CAVALCADE de verdad gracias!
Yo vivo por las personas que lo escucharon
Hay personas que no lo escucharan al final...
CAVALCADE, las tres mejores canciones alcanzadas! Lo escucharan mucho en los LIVE asi que vengan!
Desde ahora también nos seguiremos esforzando asi que esperamos su apoyo!!
Vengan a vernos!
Mañana tenemos LIVE en Shibuya Quattro
Hasta luego
Yo
Eng
10 day, the last CAVALCADE store event, thank you so much everyone for coming
Did you enjoy it? It was taken important photos in the second photo set!
I had a funny time since the beginning until the end
I can dress white suit to photos
I had photographs in different poses!
Although there were many store events ended it feel sad leave it behind today
Besides all people in the country! Who buy CAVALCADE thanks really!
I live because people who listened it
There are people who didn’t listen finally...
CAVALCADE, 3 best songs reached! You are going to listen a lot in LIVE so come!
Since now we continue doing our best also so we wait your support!!
Come to see us!
Tomorrow we have LIVE in Shibuya Quattro
See you
I
2 notes · View notes
screwcolombiast · 11 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
[こんばんは!
2ショットチェキ会ありがとうございました。
本日は白スーツ。
お見せするのは初ですかね?
※協力:ジンくん。
ブースでふたりっきりでお話する時はこうしてた率が高かったような気がする。
壁どん。
実際もっと近かったけど(笑)
楽しかったなー!
みんなのかわいい表情間近でごちそうさまでした(^_^)/
チェキ撮ってくれたみなさんありがとうございました。
大事にしてねってかちゃんと持ち歩きなさい♡
今日はドキドキのプレゼントです。
撮影方法もいろいろおもしろかった!
来てくれたみなさま、クジひいてくれたみなさま感謝です。
そしてまだまだ撮影は続く…。]
Esp
Buenas noches!
Reunion para la segunda sesión de fotos, muchas gracias
Hoy fue el traje blanco 
Es la primera vez que lo muestro no?
*cooperación: Jin-kun
Cuando hablamos sobre estar nosotros solos en el stand sienti que soy de un promedio alto
Contra la pared
En realidad fue mucho mas cerca (risas)
Fue divertido!
Gracias a dios por las cercanas y lindas expresiones faciales de todos
Los que tomaron fotos con cámaras instantáneas gracias
Son importantes, llévenlas bien por favor
Hoy fueron los regalos, me dio nervios
La forma en que hicimos la sesión de fotos fue en varios aspectos interesante
Todos los que vinieron, los que juegaron a la lotería, estoy agradecido
Y aun continúan mas sesiones de fotos…
Eng
Good night!
Meeting to second photo set, thank you
Today was white suit
It’s the first time that I show it, isn’t it?
*Cooperation: Jin-kun
When we talked about we are together alone in the stand I felt that I am a tall promethium
Against the wall
Actually it was closer (lol)
It was funny!
Thanks to good for near and pretty facial expression of everyone
Who took photos with small instant cameras, thanks
 They are important, carry well please
Today was presents, I felt nervous 
The way that we did the photo set was in many aspects interesting
Everyone who coming, who play lottery, I thankful with you 
And more photo set still continue…
4 notes · View notes
screwcolombiast · 11 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
[こんばんは!
ブレザー!
制服!
似合ってますかね?
今日は原宿JOLでのイベントありがとうございました(^_^)/
普段会場のB1Fでよくお買い物するので不思議な感じがしましたが…(笑)
初めて2Fのイベントスペースに行ったのですがめっちゃ空気感好き!
学力テストはあまり学力テストではなかったのでなんとかなりました?
なったのか…?笑
けん玉を小学生ぶりにやったのですがむずかしいですね(-_-;)
そして漢字は嫌いです(笑)
in事務所。
右のアロマリッチは本日の俺��らの私物プレゼント(笑)。
私物だったりハロウィングッズだったりチェキだったり、当てたみなさんおめでとうございます(‐^▽^‐)
大事にしてやって下さいねm(._.)m
マネ八先生!
こえーって!
こえーよ!笑。
酒井さんありがとうございました。]
  Esp
Buenas noches
Blaizer
Uniforme
Me veo bien?
Muchas gracias  por el evento de hoy en Harajuku JOL
Estoy acostumbrado a hacer las compras en B1F asi que se sintio extraño… (risas)
Es la primera vez que voy a un evento especial en 2F, me gusta mucho sentir el aire!
No me fue bien el muchas cosas del examen de conocimiento, asi que, que será?
Que será? (risas)
En vez de ser un juego de pelota de primaria fue difícil
Ademas el kanji lo odio (risas)
En la oficina.
Al lado aromatico derecho están mis pertenencias como regalo de hoy (risas)
Mis cosas personales, mis cosas de halloween, una cámara instantánea pequeña entre otros, quienes lo ganaron felicidades
Son cosas importantes
Ocho profesores imitados!
Este!
Eso! (risas)
Gracias Sakai-san
  Eng
Good night
Blaizer
Uniform
I look good?
Thank you so much because the event today in Harajuku JOL
I’m used to do shopping in B1F so it felt wear.. (lol)
The first time that I go to a special event in 2F, I like a lot feel the air!
I didn’t do good in many things about knowledge test, so what would be?
What would be? (lol)
Instead it is a kids ball game of kindergarten it was difficult
Besides I hate kanji (lol)
In the office
In the aromatic right side there are my personal things as present for today (lol)
My personal things, my Halloween things, a small instant camera and others, who win them congratulations
They are important things
Eight teachers copy!
This!
That! (lol)
Thanks Sakai-san
10 notes · View notes
screwcolombiast · 11 years
Photo
Tumblr media
[セミファイナル、原宿JOLインストア来てくれたみんなありがとうございました!
たくさんの方に来てもらえて嬉しかったです!
たくさん景品ありましたが当たったみんなおめでとう!(´・∀・`)大事にしてね!
CAVALCADEインストア、明日で最後なんです。
楽しかったインストアも明日で最後。
明日というか日が明けてもう今日か!
みんなに会えるの楽しみしています。愛に来てね!
チェキ2ショット撮影!
またのち。
俺こん。]
Epg
Semifinal, gracias a todos por venir al evento en Harajuku JOL!
Vinieron muchas personas, estaba feliz!
Hubieron muchos premios, a quienes se los ganaron felicidades! Son importantes!
Mañana es el ultimo evento en las tiendas de CAVALCADE
Fuero divertidos los eventos, mañana también lo sera
Al decir mañana ese dia al amanecer ya es mañana!
Estoy esperando poder reunirme con todos. Vengan amorosamente!
Miren 2 sesion de fotos!
Hasta luego
Yo
Eng
Semi final, thank you everyone for comming to event in Harajuku JOL!
A lot of people came, I was happy!
There were many prizes, who win them congratulations! They are important!
Tomorrow is the last CAVALCADE event store
Events were fun, tomorrow it will be too
To say tomorrow, that day to dawn it’s tomorrow now!
I’m waiting for meeting with everyone. Come lovely!
Look 2 set photos! 
See you
I
0 notes
screwcolombiast · 11 years
Photo
Tumblr media
[今日はルイ先輩が原宿で待ってます。
ジュース買ってこい。
いや、大丈夫ですm(._.)m]
Esp
Hoy Rui-senpai los espera en Harajuku
Voy a comprar jugo
No, estoy bien 
Eng
Today Rui-senpai wait for you in Harajuku
I go to buy juice 
No, I’m fine
3 notes · View notes
screwcolombiast · 11 years
Photo
Tumblr media
[スペシャルイベント『SCREW学園学力テスト!!?熱血!!マネ八先生!!?トーク&私物ビンゴ&握手会』
会場限定ガチャガチャ企画のお知らせ]
Esp
Evento especial [SCREW Examen de conocimiento escolar!! Entusiasmado!! Imitando a ocho maestros!!? Charlas y pertenencias personales en bingo también apretón de manos]
Fue una planificación ruidosa en un lugar tan limitado
Eng
Special event [SCREW Scholar knowledge test!! Enthusiastic!! Eight teachers copy!!? Talks and personal thing in bingo also shake hand]
That was a noisy planning in a very limited place
0 notes
screwcolombiast · 11 years
Photo
Tumblr media
[6日!
  CAVALCADE誕生日でした(^_^)
  これからたくさんの愛情で大切な1枚にすくすく育ってくれたら嬉しいですね。
  曲いっぱい聞いて、DVDいっぱい見て下さいね。
  3曲ともかっこいいのだ。
  そしてDVDは見所いっぱいなのです。
  そして今日は渋谷タワーレコードさんでイベントでした。
  じゃんけん大会。
  本番前に
  そういえば松井珠理奈さんってパーだけでセンターになってたよなー…
  と思い出し、じゃんけんの女王にあやかってパーだけで押し通してみよう!
  とひっそり考えて実行したのですが。
  見事センター獲得できました(笑)
  何でなるんだろう?
  まだ把握してないのですがセンタールイ楽しみにしてて下さいねドキドキ
  お昼にかずちゃんとジンちゃんと食べた親子丼!
  めちゃうまかった。]
  Esp
Es 6!
Hoy fue el cumpleaños de CAVALCADE
Si cada copia la criaran poco a poco con amor seria feliz
Hay muchas canciones para escuchar, también hay mucho del DVD para que vean por favor
Las 3 canciones también son geniales
Y el DVD esta lleno de cosas chéveres.
Ademas hoy fue el evento en TOWER RECORDS Shibuya
Torneo de piedra, papel o tijera
Antes de la presentación
Ahora me hubiera convertido en el centro de no haber sido por Matsui Jurina-san…
O eso recuerdo, tratare de perseverar para que la reina de piedra papel o tijera me de suerte!
Lo pensare y lo ejecutare en silencio
Podre obtener un maginifico centro de atención (risas)
Que pasara allí?
Aun no lo tengo bajo control pero esperen a Rui en el centro por favor, estoy emocionado
Almorze con Kazu-chan y Jin-chan, pollo y huevos sobre el arroz!
Estaba muy rico
  Eng
It’s 6!
Today was CAVALCADE’s birthday
If every copy would grow step by step with love I’m happy
There are a lot of songs to listen; also there are many things in DVD so please see it
3 songs are genial too
And the DVD is full of cool things
Besides today was the event in TOWER RECODS Shibuya
Rock, paper and scissors contest
Before performance
Now I would have become in the center if Matsuri Jurina-san haven’t been…
Or I remember that, I try to perseverate to rock, paper and scissor’s quenn share me lucky!
I think about and do it silently
I could have an amazing attention center (lol)
What happen there?
I haven’t kept it under control yet but you wait Rui in the center please! I’m exciting
I lunched with Kazu-chan and Jin-chan, chicken and eggs on rice!
It was very nice
0 notes
screwcolombiast · 11 years
Text
SCREW Vif
Esp Ahora es el turno de Rui
Decimo segundo tema: W y X por Rui-san
【W】 Wholehearted[həʊlˈhɑː(ɹ)t.əd] 真剣になっていること・本気になっているもの(shinkenninatteirukotohonkininatteiremono) Hay cosas que se convierten en algo serio cuando por ser privadas. La victoria o la derrota de un hombre. Es “winning evelen” no? (risa) A veces, después del trabajo, me reúno con el STAFF y hacemos un partido privado o lo vemos. Como en la imagen durante el tour hicimos uno mas o menos (risas) El senpai de la Oficina, con Saga-san de Alice Nine pude tener un partido pero tristemente perdi….. Ultimamente con el equipo del STAFF de la oficina hemos equilibrado y ganado Quiero tener otro partido con Saga-saaaan! Este año el cronograma no se ajustaba por eso no pude participar, el próximo año será una reunión a nivel nacional, intentare entrar. Pienso que probablemente perderé inmediatamente pero quiero tener partidos con distintas personas! Por eso, por favor el próximo año cuando sea esta gran reunión por favor abran un espacio en el cronograma (personalmente)
Tumblr media
【X】 XANADU[zˈænəd(j)ùː] ザナドゥ Xanadu Si se refieren a [XANADU], no hay que decirlo, se sabe, para nosotros SCREW es una canción muy, muy importante. Por ser la del Major Debut, 1 año ha pasado, ahora todos cantan un gran coro, se convirtió en una canción calida El otro dia 17 de octubre, SCREW celebro un año de su exitoso major debut De verdad muchos de ustedes nos dan su apoyo, recibimos mucho del apoyo del STAFF, estamos avanzando cada dia. Ahora en un LIVE tocamos [XANADU] en el momento crucial, después de hacer el debut cualquiera de nosotros mismos hemos crecido realmente cuando nos probamos al momento de componer Por eso estamos agradecidos cada dia con esta canción. Una canción de hace un año pero de verdad es una importante canción. Seria bueno que desde ahora amaramos mucho, mucho mas el componer. Ademas que muchos mas de ustedes cantaran nuestras composiciones, nos haría felices
Tumblr media
*Respuesta a Byo de su pregunta [¿De qué color es tu ropa interior hoy?] Como decir, es de color negro. A propósito, son bóxers. Los días de LIVE son calzoncillos pero normalmente no me gustan mucho Excepto los días de LIVE evidentemente no traigo bóxers Odio lo apretado Ademas negro NEGRO Tu y yo NEGRO E –eso es todo.
*Favor a Manabu Para Manabu-san. Por favor. Engorda un poco por favor. Pierde demasiado peso. Me preocupa que se rompa y tenga un shock
Eng Now it’s time of Rui,
Tenth topic: W and X by Rui-san
【W】 Wholehearted[həʊlˈhɑː(ɹ)t.əd] 真剣になっていること・本気になっているもの(shinkenninatteirukotohonkininatteiremono) There are thing that become in something serious when they are private. The win or the defeat of a man. It’s “winning evelen” isn’t it? (lol) Sometimes, after work, I meet STAFF team and we do a private match or watch it. As in the photograph while tour we do one more or less (lol) Senpai from office, with Saga-san from Alice Nine I could have a match but sadly I lost….. Lately with STAFF team from office we have balance and win I want to have another match with Saga-saaan! This year the schedule didn’t adapt, for that reason I couldn’t take part, the next year it will be a nationally meeting, I try to enter I think I probably lost immediately but I want to have match with different people! Because that, please the next year when the big meeting have place, please have a place in the schedule (personally)
Tumblr media
【X】 XANADU[zˈænəd(j)ùː] ザナドゥ Xanadu If you mean [XANADU] don’t have to say it, to know it, for us SCREW it’s a song very, very important. Because it’s Major debut song, 1 year passed o, now everyone sing a big chorus, it became a warm song Really many of you give us your support; we receive a lot support from STAFF, we are advance every day. Now in a LIVE we play [XANADU] in the turning point, later got major debut anyone of ourselves have grown really when we taste us in the moment to compose Because that we are thankful every day with this song, A song from one year ago but really it’s a important song. It would be nice if since now we love more and more compose Besides many of you sing our compositions, it will make us happy
Tumblr media
*Answer to Byo of his question [What colour is your underwear today?] How to say, it’s black colour On purpose, they are boxers LIVE days they are y-fronts but normally I don’t like them a lot Except LIVE days obviously I don’t use boxers I hate tight Besides black BLACK You and me BLACK E –It’s all
*Favor to Manabu To Manabu-san. Please. Fatten a little bit please. You lost many weight. I worry about you could break and have a shock
Pagina Vif, seccion screw /Vif site, screw section: http://vif-music.com/category/rensai/screw/ Original de esta traducción/ Original of this traduction: http://vif-music.com/2013/11/01/%E7%AC%AC%E5%8D%81%E4%BA%8C%E5%9B%9E%EF%BC%9A%E3%81%8A%E9%A1%8C%E3%80%90w%E3%80%91%E3%81%A8%E3%80%90x%E3%80%91%E3%80%80by%E3%83%AB%E3%82%A4/
2 notes · View notes
screwcolombiast · 11 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
SCREW Instore Event vol. 3 - Jishuban Club
5 notes · View notes
screwcolombiast · 11 years
Photo
Tumblr media
[可愛い( ´ ▽ ` )ノ]
Esp
Tierno 
Eng
Cute
@screw_byo
0 notes
screwcolombiast · 11 years
Photo
Tumblr media
SCREW Instore Event
TOWER RECORDS Kashiwa
0 notes
screwcolombiast · 11 years
Photo
Tumblr media
SCREW Instore Event Brand X
0 notes
screwcolombiast · 11 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
109MEN’S ZEAL LINK
0 notes
screwcolombiast · 11 years
Photo
Tumblr media
[俺の地元千葉県へようこそみなさま!
  タワーレコード柏店でのイベント来てくれたみなさまありがとうございました。
  映像、どうでしたか?(笑)
  一応タイトル通りの某番組さんをイメージして作りました。
  みんな笑ってくれてて嬉しかったです(笑)
  スタッフさんにも手伝ってもらって思い通りのクイズ映像が出来てよかったです!
  そして退場時のプレゼント♡
  自分企画で好きな事していいとの事だったのでぎゅーっとさせて頂きました(*´σー`)
  ごちそうさまでしたみなさまm(._.)m
  8日の高田馬場でのルイ企画も、中身グレードアップ出来るようにもうちょっと煮詰めてみます。
  画像は司会者のスーパールイくん。
  そして今回は全員に景品を用意しました。
  1位マナやん
2位リーダー
3位ジンちゃん
最下位びょったろ
  何を勘違いしたのか間違えて4位を用意しちゃってました(笑)
  なので4位景品はびょったろくんに…(^_^)
  4位の景品だけ現場で発表されてませんよね?
  これの中身を知っているのはマネージャーとびょったろと俺だけです(笑)
  この続きは高田馬場でのイベントに続く仕様となっております。
  高田馬場のルイ企画も楽しんでもらえるように頑張ります!]
  Esp
Bienvenidos a la prefectura de chiba, mi prefectura!
Muchas gracias a todos los que vinieron a TOWER RECORDS Kashiwa
La imagen, que tal? (risas)
A grandes rasgos la imagen se convirtió en el titulo determinado del programa
Estaba feliz de que todos se rieran (risas)
Creo que la ayuda del STAFF ayudo a hacer la imagen, fue un alivio
Además regalos a la hora de salir
Al ser mi propio plan algo que gustara lo hice bien, fue algo practico
Muchas gracias a todos por todo
El 8 de noviembre también hare un plan en Takadanobaba, para poder subir de grado el contenido ya estoy tratando de pensar a fondo el tema
Foto del anfitrion  Super Rui-kun
Ademas esta vez prepare regalos para todos los miembros
1 Manayan
2 Lider (Kazuki)
3 Jin-chan
Mas abajo Byottaro (Byo-san)
Tengo un presentimiento, me equivoque, prepare 4 numeros nada mas (risas)
Por eso, el 4 regalo es para Byottaro-kun
Deberia anunciar el 4 premio en el lugar de trabajo?
De eso solo lo saben el Manager, Byottaro y yo (risas)
El evento que sigue en Takadanobaba y los siguientes están listos
Para el plan de Rui en Takadanobaba que están esperando, me esforzare!
  Eng
Welcome to Chiba prefecture, my prefecture!
Thank you so much everyone who came to TOWER RECORDS Kashiwa
The picture, what do you think? (lol)
Roughly the picture became in the determined program title
I was happy because everyone were laughing (lol)
I think STAFF’s assistance helped me to do the image, it was a relief
 Besides gifts when we went out
To be my own plan something that like I did good, it was handy
Thank everyone for everything
8 of November I’ll do a plan in Takadanobaba too, to grade up content I’ve already been thinking deep the topic
Host picture Super Rui-kun
Besides this time I do gifs to all members
 1 Manayan
2 Lider (Kazuki)
3 Jin-chan
Below Byottaro (Byo-san)
I have a feeling, my mistake; I do 4 numbers no more (lol)
For that reason, the 4th gift is to Byottaro-kun
Should I announce the 4th gift in the work place?
About that only the manager, Byottaro and me know it (lol)
The follow event in Takadanobaba and the followings are ready
To Rui’s plan in Takadanobaba that you are waiting for, I’ll do my best!
0 notes
screwcolombiast · 11 years
Photo
Tumblr media
[さいたまHMVアルシェ店の予約会インストア来てくれたみんなありがとうございました(´・∀・`)
発売前なのにたくさん集まってくれて嬉しか���たです!
マナブプロデュースはVol.2ってことで要領はわかってたのに滑りまくった気がします!(笑)でも頑張った!
そして楽しかった(´・∀・`)
寒くなってきたからみんな風邪ひかないようにね!
そういえば電車のホームで堂々と全身着替えてる若めの女性がいらっしゃいました…
もちろんいろんなとこ見えないようには気をつけてたみたいですが、その勇気が…
またのち。
俺こん。]
Esp
A quienes vinieron al evento de reserva en Saitama HMV Arche muchas gracias
Como es antes del lanzamiento muchos se reunieron con nosotros, estaba feliz!
Fue idea de Manabu por segunda vez, aunque entendí el punto principal tuve la sensación de que me resbale! (risas) pero hice lo mejor que pude!
Ademas fue divertido 
Como ha hecho mucho frio no se enfermen vale? 
Hablando de eso, en el tren las mujeres jóvenes deberían cambiarse a ropa mas digna y de cuerpo entero...
Por supuesto aunque no se ven muchas cosas deberían intentar cuidarse, esa valentía... 
Hasta luego
Yo
Eng
Everyone who coming to book event in Saitama HMV Arche thank you so much
Because it is before realize many people meet with us, I was happy!
It was Manabu’s idea by second time, although I understood the principal point I felt that I slid! (lol) but I did my best!
Besides it was funny
It became very cold, don’t catch a cold ok? 
 Talking about that, in the train young girls could change her clothes to others worthier and whole body clothing…
Of course there are no many situations although they would try to take care, that courage…
See you
I
3 notes · View notes
screwcolombiast · 11 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
 Instore Event Vol 3
17 notes · View notes