A very, long while... To start this short post, I would have to say Iām really sorry for the long hiatus. To shortly summarize what happened these past two years, I got a job in Japan and (figuratively and literally) worked myself to death there.Ā After finishing up the long project, I quit the company and moved back home. And so Iām currently busy applying and finding a new job again.Ā Ā
While I did promise that I would finish up the translations for Joker Game, itās been quite a while since the last time I posted. If anything I do hope that someone picked up the translations in my stead. Iām afraid that with my current status in both finding a job and my health, I wonāt be able to continue any translations. I apologize if I disappointed anyone who was patiently waiting for these translations and I sincerely thank those who gave me support when I posted those chapters. It truly made me feel happy to be in this fandom.Ā
Well then, I have no clue if Iām ever going to actively use this website, but until next time I hope each and every one of you guys a good day. Thank you. (*^_^*)
Iām really really sorry for missing like 3-4? chapters of this. I was going to start on the translations but because of some mishaps I suddenly had to move out of my relativeāsĀ house and find myself an apartment right after I started my job.
And... Ā I was without the internet for nearly 2 months (Iām not joking). Pair that up with work, which I was unfortunate enough to join in during their busy phase, I would come home every weekday at 10PM-12AM. So even if I could bring my laptop to the nearest Starbucks or something during the weekend I am often just too exhausted to do so.Ā
I currently am renting a portable wifi at the moment, but unfortunately, I will have to return it soon until the internet guys finally come to my apartment to set up my router and all.
Again Iām terribly sorry for this long delay I will try to catch up as soon as I can. Ā Ā
Joker Game Manga Chapter 14 - ćDouble Joker Part OnećTranslation
Read chapters here -> http://comic.mag-garden.co.jp/jokergame/
Chapter One / Chapter Two / Chapter 3 / Chapter Four / Chapter Five / Chapter Six / Chapter Seven / Chapter Eight / Chapter Nine / Chapter Ten / Chapter Eleven / Chapter Twelve / Chapter Thirteen / Chapter FourteenĀ / Chapter Fifteen (April 25)
I dearly apologise for the delay. I recently found a job out of the country so my schedule became really strange last month and I couldnāt find the time to translate this chapter. I attempt to find time last weekend, but unfortunately, I had to push this behind in order to get the paperwork for my visa all in order. Because of my job, these translations might be a little delayed, but I will finish what Iāve started. Sorry for the delay and without further ado, letās begin the chapter.Ā
Page 1
Imperial Army General Staff Headquarters
Akutsu: ...Do you recognise this man?
Mutou: !! Shirohata Kiichirouā¦ Heās the diplomat who once served as the English ambassador. If I recall correctly, at this moment heās been confined in his mansion in Izuā¦
Akutsu: That Shirohataā¦
Page 2
Akutsu: is suspected of stealing the āGrand Strategyā Ā
Mutou: Wh-what!? For someone like Shirohata, of all peopleā¦. Than man was greatly opposed towards the militaryās action of joining forces with Germany. Iāve also heard that heās an English sympathiser who has many friends in Britain. Not to mention, British consul general Earnest Graham and him are old acquaintancesā¦.
Page 3
Akutsu: Though itās not yet official, however, Graham suddenly planned to return to his homeland very soon. Ā
Mutou: Could it be that Shirohataā¦!? We must absolutely prevent our armyās greatest secret, the āGreat Strategyā, from being leaked to Great Britain! Shouldnāt we arrest Shirohata and Graham?
Akutsu: ā¦ā¦.! Definite proof is needed in order to interrogate them. ...In addition, if we can secure the location of the delivery, it can become a foreign diplomacy card against the British. Itās also a good justification to repress English sympathisersā¦. ...I call forth immediate action for this situation. Ā Ā Ā Ā
Page 4-5
Akutsu: ...Use them.
Joker Game
The Animation
File 14.
Double Joker (first part)
Page 6
(Yokohama British Consul Estate)
Jirou: Check.
Graham: !! (glances at board) ...Hmmā¦
Page 7
Graham: ā¦.. ...So you had that tactic in mindā¦
Jirou: With this itās my 15th win, 17th loss, and 6th tie. Consul, I believe you must be awfully busy today, so letās end it hereā¦
Graham: Now, now just wait, letās play one more game.
Mrs. Graham: Dear...
Graham: !?
Page 8
Mrs. Graham: ...Ah, umā¦ Can I have a moment?
Graham: Whatās wrong?
Mrs. Graham: ā¦.. ā¦.That man
Page 9
Mrs. Graham: heās standing at the back gate today again.
Graham: What?
Mrs. Graham: The maid informed me that heās from the waterworks bureauā¦.. But Iāve been feeling uneasy about him.
Graham: ...What do you think?
Jirou: Heās most likely a military policeman.
Graham: How do you knowā¦.?
Jirou: His face is extremely tanned. And yet from his forehead up, his skin is awfully pale. In other words, this manās job was done walk around about all day while wearing a hat on duty. The reason why heās not wearing a hat now is...
Page 10
Jirou: because the hat would reveal his occupation. If I think of a job that requires a specific kind of hat that would immediately reveal your profession, the military police would be the first to come to mind.
Gamou: That pretty much sums it up. ...Are you surprised? Even as a Japanese and at this age, this young chap is very sharp.
Mrs. Graham: Mr. Gamou ā¦.Japan is steadily heading towards the wrong direction. It's action toward Chinaā¦. And even sending spies to our residence, this shamefulā¦.
Graham: No Jane! Stop it!
Page 11
Graham: Mr. Gamou is the employee of Tailor Terashima and furthermore a friend of mine. He has no affiliations with the Japanese government or to the army.
Mrs. Graham: Yesā¦ youāre right. My apologies, Mr. Gamou. Ā Ā
Jirou: No, itās fine. Iām not offended.
Graham: Go outside and get some fresh air to relax yourself.
Mrs. Graham: Yesā¦
Graham: Take the umbrella I gave you with you. We wouldnāt want your skin to tan like that MP.
Page 12
Graham: ...I apologize for my wife. Because of this unaccustomed climate, she hasnāt been resting properly at night nowadaysā¦ Now then, letās begin our game shall we?
Jirou: Iām afraid that I will have to decline. I actually have to do some business with one more customer today...
Graham: ā¦ā¦.Well that canāt be helpedā¦
Jirou: Then, until next time, I shall take my leave.
Page 13
Jirou: Thank you.
Page 14
Graham: ...Idiotā¦ Spying is a gentleman's job. How can such a filthy man be a spy? Ā Ā
Page 15
[Servant walks through alleyway]
Page 16
[Walks to a door]
Page 17
Jirou: Chou-san.
Chou: ...
Page 18
Jirou: Whatās wrong? It seemed like you were tailing me.
Chou: I was following instructions from Grahamā¦
Jirou: Why?
Page 19
Chou: I donāt know much of the detailsā¦. However, for the past week, heās become awfully nervous. Heās not only tailed you but also his other visitors after they leave.
Gamou: ā¦! ...I was anxious that he would have been found out that you introduced me to this place.
Chou: No, I believe itās related to work. He was elated that he would advance in his career if things went well. Ā
Gamou: Were there any other noticeable changes?
Chou: ā¦.
Page 20
Chou: ā¦ā¦ā¦ā¦ā¦ !?
Page 21
Chou: ...In the near future, Graham will depart from Japan. It seems that he was provided private instructions from his homeland.
Gamou: The reason is?
Chou: Well, he hasnāt disclosed any of the details to the servantsā¦
Jirou: Wellā¦ do enjoy your time here againā¦. Is what I would like to say, but I recall that I still havenāt recieved the money I loaned you the other day.
Chou: ! Iām begging you! Canāt you please wait another week!?
Jirou: The total amount I lent you was 15,000 yen... Thatās five yearsā worth of your entire salary. Nothing would come out of it if I wait one week.
Page 22
Jirou: It seems this is the limit for you.
Page 23
Chou: P-please wait. Three days is all I need, I will surely prepare it soā¦! At this rate Iā¦. P-please. Iāll do anything!
Page 24
(Shirahata Residence)
Mistress: Oh? Hydrangeas?
Morishima: Is it no good? I happened to receive them during my errandā¦
Mistress: No, no itās fine.
Page 25
Mistress: The only houseboy who attentive to even flowersā¦ is Morishima-san after all.
Morishima: Hearing that makes me feel embarrassed.
Mistress: Fickle and disloyal, while beautiful it is represented as cold and heartless. The hydrangea doesnāt have many good meaningsā¦
Morishima: Ah, but thereās a splendid tanka poem about them. āThe Hydrangea blooms like the Yae blossom for an eternity, As I overlook this spectacle I am reminded of you my dearā*...
Shirahata: āManyoshuā, Tachibana no Moroe. Ā
Page 26
Shirahata: āThe hydrangeas flowers are blooming like the Yae flower, so please stay in good healthā huhā¦. Ā
Mistress: Shirahata-sensei!
Morishima: I have a great debt to repay for your services after allā¦.
Shirahata: Hahaha, thank you for your thoughtfulness Morishima-kun.
Jirou: Have a good day.
Page 27
Jirou: As chess is a simple game, the personality of the player comes out. The personality of Graham that Iāve obtained from our games isā¦ simplicity. And yet, he still makes haste to work out his plans. He is exceptionally paranoidā¦ Vain...Ambitious..
Page 28
Jirou: Surely the information from the āGreat Strategyā which he can collect and bring back to his home country while gaining a new position in return, is something Graham would so desperately want. ā¦.My impression is that heās āblackā. Itās also clear that heās been having Chou tail after all the guests during this past week. Howeverā¦ I have yet to find any evidence of Graham directly contacting anyoneā¦ ā¦.In other words, the situation is āwhiteā. Ā Ā Ā Ā
Page 29
Jirou: So you saw through me huh?
Graham: Iāll have you know that a diversion tactic of that level wonāt fool me.
Jirou: Mr. Graham is sure one step higher when it comes to perception and deception. Ā
Graham: Fufufu Is that an attempt to lower my guard? Ā Ā
Page 30
Jirou: So it seems I have no choice but to confirm it myselfā¦
Chou: ā¦.
Page 31
Jirou: Make the guard on duty drink this drug. Itās tasteless and odourless, therefore if you slip this into his drink he wouldnāt notice anything.
Chou: ā¦ā¦
Jirou: Thereās nothing to worry, itās only a sleeping drug and all Iāll be taking is the money. As long as no one makes a fuss, no one will get injured. I hate to be insistent, but are you sure the money is in the safe?
Chou: ā¦..Yes
Jirou: Weāll split it all in half, that would be 20,000 for the each of us.
Chou: ā¦ā¦..
Jirou: In the first place, didnāt the Englishmen made that money after selling opium in Chinaā¦ thereās nothing to feel guilty about it.
Page 32 Ā Ā
Chou: I made the opportunity to create a spare key of the safe as you instructedā¦ I just need to leave the front door unlocked, right?
Continues in file. 15 Double Joker (Second Part)
*ćć¢ććć® å «éå²ćå¦ć 弄ć¤ä»£ć«ć ćć¾ćććčå č¦ć¤ć¤å²ć°ć
This was a huge pain to translate and decode. Iām not a poet nor am I 100% sure everything is correct, but I did the best I could. The poem was written by Tachibana no Moroe and comes from the Manyoshu, the oldest known collection of Japanese poetry. There seem to be several interpretations of this poem, but it basically means āJust as the hydrangeas continue on to bloom in great multifold layers, I also hope that you also stay well. Each time I look at these flowers I will think fondly of you.ā Ā Ā
Joker Game Manga Chapter 13 - ćCodename Cerberus Part TwoćTranslation
Read chapters here -> http://comic.mag-garden.co.jp/jokergame/
Chapter One / Chapter Two / Chapter 3 / Chapter Four / Chapter Five /Ā Chapter Six / Chapter Seven / Chapter Eight / Chapter Nine / Chapter Ten / Chapter Eleven /Ā Chapter Twelve / Chapter Thirteen / Chapter Fourteen (March 25)
Sorry for the long wait, I had some complications with my schedule, plus I had to apply for some extra classes to help beep up my portfolio. Prepare yourself for a small bittersweet Grane family moment later.
Page 1
Joker Game
THE ANIMATION
file 13. Codename Cerberus (Part Two)
Page 2
Yuuki: Louis McCloud. He was employed by the British Secret Services during the last war in Europe and was the man who took an active part in decoding German encryptions. He has changed his face and is now planning on traveling across the Pacific from America to Japan.
Page 3
Yuuki: ā¦.Donāt allow him to enter Japan.
Amari: ā¦...Operation Gardening.
Page 4
Captain: Utsumi-sama. Are you implying that you know nothing of the late Mr. Morgan other than his name?
Utsumi: We just happened to meet on board. Surely thatās nothing unusual. So you happen to know the cause of death? Ā Ā
Crew member: According to the autopsy of our shipās onboard doctor, the cause of death isā¦
Page 5
Crew member: cyanide poisoning.
Captain: You mean he was poisoned!? Ā
Crew member: Well, itās not certain yetā¦.
Louis: Youā¦. so you wereā¦. Cerb-...
Utsumi: So, the life of McCloud, a central figure of the Enigma decryption team, was targeted by someone
Page 6 Ā Ā Ā
Utsumi: whose codename is the guard dog of hell, Cerberusā¦?
Captain: As the captain, I would like to object to this. Your actions violate the international law. I would like a proper explanation for this.
English Captain: We have been informed that an Englishman who goes by the name of Jeffrey Morgan is being held under control on a stateless vessel.
Captain: An Englishman?
Page 7
English Captain: We consulted with the American authorities and thus are conducting unannounced investigations of suspicious ships. there shouldnāt be any problems as long as his safety is confirmed and he has been handed over to us. Now tell me, where is he?
Captain: ā¦.Heāsā¦
English Captain: What? Itās fine with me if you refuse to hand him over. Iāll just have to search ship myself.
Crew member: Are you feeling alright? Mrs. Grane.
Cynthia: Yes, thanks to youā¦
Page 8
Utsumi: ā¦..! ā¦..
[Looks through passenger list]
Page 9
English Captain: What!? Heās deadā¦? You must be joking what in the worldā¦.
[Sharp whistle]
Utsumi: Come! Frate Come here!
Captain: Utsumi-sama, what are youā¦.!!
Page 10
Utsumi: Allow me to shall explain Mr. Morganās death. However, can you give me some time before that?
Page 11
Captain: Would that be fine with you?
English Captain: ...Very well. As long as I get a sufficient answer in return.
Page 12
Utsumi: So you are Cerberus, am I right?
Cynthia: ā¦.
Utsumi: Since Frate doesnāt bear any resemblance of the guard dog from hell.
Page 13
Utsumi: Would you mind explaining this to me?
Page 14
Utsumi: How did you know it was him?
Cynthia: I recognized him the moment I first laid my eyes on him. Since I stared long enough to open a hole into that picture everyday. I heard that McCloud had changed his face. Although his features may have changed, the shape of his ears would remain the same, so I made sure to focus on that the mostā¦
Page 15
Cynthia: After Emma, who fell ill the ship left port, finally recovered I began to search around the ship for ears that were the same as the ones in the picture. However at that momentā¦ Frate just happened to be at McCloudās feet when I spotted him and so I panicked. For this picture was in his collar.
Page 16
Cynthia: No!! Stop! ā¦.Stay!
Utsumi: ...Thatās why you raised your voice at that time. But surely you have accomplished your goal. If you have thrown this picture into the ocean, Iām certain there wouldnāt be any evidence held against youā¦?
Cynthia: Thisā¦ picture is where Raymond looks the most handsome in. No matter how repulsive my foe standing next to him is, I cannot throw this away. Ā Ā
Page 17
Cynthia: This man is my husband and this childās fatherā¦ and this man is the spy for the British Secret Intelligence Agency. This man had stolen my husband and my childās father from us. No that I have killed, I have avenged my husband. I have no regrets.
Page 18
Utsumi: Raymond Grane was the first mate on the British cargo that was sunk by a German merchant cruiser about a year ago, am I right?
Louis: Please do not be disheartened Cynthia.
Page 19
Cynthia: Yes, Iām fine.
Louis: Raymond has accomplished his role as an English seamanā¦ He was a good man.
Cynthia: Yesā¦. ...Emma? Please excuse me.
Page 20
Cynthia: Emma! Where are you Emma? Emmaā¦
Man: This is too horrible!
Page 21
Louis: Wait, your voice is too loudā¦
Man: I wonāt approve of this strategy. Using civilian ships as decoys like thisā¦. You used a double agent to purposely leak intel.
Cynthia: ā¦?
Man: Surely you would have known that the German army would have eradicated all evidence altogether with the freight vesselā¦. Ā
Louis: As long as we cannot decrypt the Enigma cryptography, England has no chance in victory.
Page 22
Louis: And this plan that Iāve devised would surely destroy the impregnable Enigma. I will sow the seeds and harvesting the crop, I name thisā¦.
Cynthia: āGardeningāā¦
Page 23 Ā Ā
Cynthia: Iām certain that McCloud named his strategy that.
Utsumi: ā¦.The German army used Enigma to encode the contents of stolen orders and telegraphed it to allied forces. The British then intercepted the transmission and through comparisons with the encoded Enigma message they gained a clue in decrypting the code. However, since he acted out of his own discretion, McCloudās strategy was met with antipathy instead and so he was driven off from the British Secret Intelligence Agency. After altering his face, he probably set his eyes on Japan to find a new place for himself.
Cynthia: Just are are you... Ā
Page 24
Cynthia: ...You also burden your life with mysteries, donāt you. I became a German spy for the sake of my revenge. I was prepared for this. But whenever I look at this childās face, I donāt know anything anymore. .. Ā
Page 25
Cynthia: Of what I have lived for, of what I should have lived for.
Page 26
Emma: Mama? Whatās wrong?
Utsumi: Emma, would you like to see the dolphins again?
Page 27
Emma: Un.
[Utsumi picks Emma up]
Page 28
Cynthia: !
Utsumi: Come, Frate.
Cynthia: Raymond!
Page 29
Emma: Mama! I got a ribbon from Papa!
Raymond: Iām sorry that I couldnāt come home earlier. Did anything happen when I was away? Whatās wrong? Could it be that youāre angry that I wasnāt able to keep in touch with you?
Cynthia: No, itās just that you came back so suddenly that I was surprisedā¦
Raymond: Hold out your hand for me.
Page 30
Raymond: Hereās one for you Cynthia. I feel back bad for making you anxious. My job as a seaman doesnāt allow me to come back home as quickly as possible, this may seem as an excuse to you but... ...I always am thinking of the welfare of my beloved wife and daughter. Oh! Frate, youāre also doing well? I also have a present for you too.
Page 31
Cynthia: Farewellā¦ Emma.
Emma: Dolphinsā¦ are they napping?
Utsumi: You can see them tomorrow.
Emma: Un, with Mama.
Utsumi: Donāt worry Frate, youāre also included.
Page 32
Utsumi: Two people and one dog...huh. Well, itāll somehow work out.
Do you know what this is? This is The Heart from Auschwitz.
An act of defiance.
A statement of hope.
A crime punishable by death.
On December 12, 1944, locked inside Auschwitz, Polish teenager Fania turned twenty. After spending a year in a concentration camp, FaniaĀ didnāt expect her birthday to even be remembered - but her best friend, Zlatka, risked everything to make her a birthday present, a paper heart.Ā
SimplyĀ making the heart - or carrying it - could get either of them killed.
The heart was signed by many of their friends, bearing notes in Polish, German, French, and Hebrew that announcedĀ "When you get old, put your glasses on your nose, take this album in your hand and read my signature again,ā and āFreedom! Freedom! Freedom!ā ItĀ was an act of great sacrifice and love for a friend.
Less than 40 days later, they began the Death March from Auschwitz to Ravensbruck, and from Ravensbruck to freedom. Fania carried the heart underĀ her arm the whole time. And survived.
Fania donated the heart to the Montreal Holocaust Memorial Center in 1988, where it is a featured piece ofĀ their exhibit. You can read more about the story of Fania and Zlatka Meg Wiviottās Paper Hearts, coming September 2015.
172K notes Ā·
View notes
Statistics
We looked inside some of the posts by
sekinosemimaru
and here's what we found interesting.
Average Info
Notes Per Post
2M
Likes Per Post
958K
Reblog Per Post
1M
Reply Per Post
1K
Time Between Posts
2 months
Number of Posts By Type
Text
6
Photo
9
Video
2
Explore Tagged Posts
Fun Fact
28.6 is the average number of monthly visits per US mobile user.