Tumgik
#по принцип е файл; който пиша в гугъл докс и имам доооста да добавям към него
samodivas · 2 years
Note
3/4/5 ask bg anon - мерси много! За Ботев и Вапцаров няма как да не се съглася; Белобрадова не знаех, че пише, но пътеписа звучи интересен. Аз доста харесвам Куфарът на брат ми (ред. Дишлиева-Кръстева) - прочетох я преди да замина за чужбина и когато се прибрах у нас за малко, има доста интересни и различни перспективи, препоръчвам я като нещо модерно.
Като нещо преводно 'Изтръгнати из Корен' на Наоми Новик е интересен пример за мен, просто защото към момента е единствената книга/фентъзи, която ми е попадала от някой с източноевропейски корени, но който не е отраснал в ИЕ, която има нюх на нещо нашенско (Новик е полякиня от страна на майка си, мисля?) и преводите дори на имена на български някакси са по-звучни, отколкото оригинала на английски (Змей а не Dragon за единия от главните герои, Леса, а не The Wood за едно от основните места, където се развива действието, и т.н.).
Тей, де, надълго и нашироко малко, но приятно ми стана, надявам се и от моя страна препоръките да са полезни :)
Записах си книгите, благодаря! Ще се радвам да ги прочета, звучат обещаващо
Абсолютно съгласна съм за преводите, нещо, което много ме дразнеше, докато четох „Песен за Огън и Лед“ беше как някои имена са преведени (напр: The Black Woood = Черния лес), но други просто ги направиха на кирилица (напр: фамилията Blackwood = Блекууд, вместо Чернолесови)
Благодаря, че писа 💕
0 notes