MHA Chapter 411 spoilers translations
This week’s initial tentative super rough/literal translations under the cut.
1
感傷には浸らない
かんしょうにはひたらない
kanshou ni wa hitaranai
"Don't get sentimental."
tagline 1
語る継承者達…
かたるけいしょうしゃたち…
kataru keishousha-tachi...
The speaking successors...
2
元よりこの戦いはもう"後継者"に託されてる
もとよりこのたたかいはもう"こうけいしゃ"にたくされてる
moto yori kono tatakai wa mou "koukeisha" ni takusareteru
"From the beginning, this battle has been entrusted to the successors."
3
死柄木弔を討つ
しがらきとむらをうつ
Shigaraki Tomura wo utsu
"Attack Tomura Shigaraki,"
4
今はこれが僕らの存在理由……
いまはこれがぼくらのそんざいりゆう……
ima wa kore ga bokura no sonzai riyuu......
"This is the reason for our existence now......"
5
っかし…このままじゃジリ貧さ再生の壁を打ち破る手立を見つけねーと
っかし…このままじゃジリひんささいせいのかべをうちやぶるてだてをみつけねーと
kkashi...kono mama ja JIRI hinsa saisei no kabe wo uchiyaburu tedate wo mitsukenee to
"But...if things continue getting worse and worse like this, he'll have to find a way to break through that wall of regeneration."
tagline 2
No.411 史上最悪の敵 堀越耕平
ナンバー411 しじょうさいあくのヴィラン ほりこしこうへい
NANBAA 411 shijou saiaku no VIRAN Horikoshi Kouhei
No. 411 History's Worst Villain Kouhei Horikoshi
1
四ノ森さん‼︎
しのもりさん‼︎
Shinomori-san!!
"Mr. Shinomori!!"
2-3
九代目を頼む!
きゅうだいめをたのむ!
kyuudaime wo tanomu!
"I leave the Ninth to you!"
4
小僧‼︎
こぞう‼︎
kozou!!
"Boy!!"
5
四ノ森さんがーーー
しのもりさんがーーー
Shinomori-san ga---
"Mr. Shinomori is---"
1
"危機感知"が
"4TH"が
"4th (read as kiki kanchi)" ga
The 4th (read as: Danger Sense)
2
奪われた‼︎
うばわれた‼︎
ubawareta!!
was stolen!!
3
連綿と受け継がれた力……
れんめんとうけつがれたちから……
renmen to uketsugareta chikara......
"A power that's been passed down repeatedly......"
4
先生が難儀した力か
せんせいがなんぎしたちからか
sensei ga nangi shita chikara ka
"So this is the power that gave Master difficulty?"
5
まア
maA
"Well,"
6
執着はないけどお前を壊せるならいい
しゅうちゃくはないけどおまえをこわせるならいい
shuuchaku wa nai kedo omae wo kowaseru nara ii
"I'm not attached to it, but if I can destroy you then it's fine."
7
こんな…呆気なく…!
こんな…あっけなく…!
konna...akkenaku...!
"Like this...so suddenly...!"
small text
イスが…
ISU ga...
"His chair..."
8
こじ開けてきやがったさ…!俺たち全員分の意志をーー
こじあけてきやがったさ…!おれたちぜんいんぶんのいしをーー
kojiakete kiyagatta sa...! ore-tachi zen'inbun no ishi wo--
"He was somehow able to pry open [his way in]...! All of our wills--"
9
軽く凌駕してるってのか!
かるくりょうがしてるってのか!
karuku ryouga shiteru tte no ka!
"he's easily surpassing them!"
1
(黒鞭 発勁)+変速‼︎
(5TH 3RD)+2ND‼︎
(5th (read as: kuromuchi) 3rd (read as: hakkei)) + 2nd (read as: hensoku)!!
(5th (read as: Black Whip) 3rd (read as: Fa Jin)) + 2nd (read as: Gear Shift)!!
2
黒鎖‼︎
こくさ‼︎
kokusa!!
Black Chain!!
3
へえ
hee
"Ahh,"
4
こりゃずっと凌がれるワケだぜ!
こりゃずっとしのがれるワケだぜ!
korya zutto shinogareru WAKE da ze!
"so this is how you could stave me off!"
5
"危機感知"を使われてる
"4TH"をつかわれてる
"4th (read as: kiki kanchi)" wo tsukawareteru
He's using "4th (read as Danger Sense)."
6
一番邪魔なお前からだ
いちばんじゃまなおまえからだ
ichiban jama na omae kara da
"You are the one most in my way, so"
7
崩壊を始める
ほうかいをはじめる
houkai wo hajimeru
"I'll begin [your] decay."
1
「泣いてた」⁉︎「見なかった事にはしない」⁉︎
「ないてた」⁉︎「みなかったことにはしない」⁉︎
「naiteta」!? 「minakatta koto ni wa shinai」!?
"'I was crying'!? 'You won't pretend you didn't see it'!?"
2
おまえまだ
omae mada
"Are you still"
3
敵を人間扱いしてンのか⁉︎
おれをにんげんあつかいしてンのか⁉︎
ore (read as: teki/VIRAN) wo ningen atsukai shiteN no ka!?
"treating me (read as: villain) as a human?"
4
まだそんなとこにいるのか緑谷‼︎
まだそんなとこにいるのかみどりや‼︎
mada sonna toko ni iru no ka Midoriya!!
"Is [that me] still there, Midoriya?"
(Note: He means "Can you still see that crying boy there inside me?" basically.)
5
ちゃんと見ろ‼︎
ちゃんとみろ‼︎
chanto miro!!
"Look carefully!!"
6
そこに俺はもういない‼︎
そこにおれはもういない‼︎
soko ni ore wa mou inai!!
"I'm not there anymore!!"
(Note: He means "That crying boy isn't there anymore!!" basically.)
1-3
ハッ
HA
"Hahh"
(Note: Speech bubbles #1-3 are all heavy panting/breathing noises.)
4
黒鞭を幾重にも巻きつけて防御だけに徹すれば…まだ致命傷は避けられる…
5THをいくえにもまきつけてぼうぎょだけにてっすれば…まだちめいしょうはさけられる…
5th (read as: kuromuchi) wo ikue ni mo makitsukete bougyo dake ni tessureba...mada chimeishou wa sakerareru...
If I wrap 5th (read as: Black Whip) around me over and over and focus on only defense...I can still avoid fatal injuries...
5
ボロ…
BORO...
Crumble...
(Note: This is the sound effect of Izuku's mask breaking to bits.)
6
あっマスクが
a MASUKU ga
Ah, my mask...
7
オールマイトが拾ってくれたマスク…
オールマイトがひろってくれたマスク…
OORU MAITO ga hirotte kureta MASUKU...
The mask All Might retrieved for me...
8
高波に呼吸を妨げられないよう装着したのがついさっき…
たかなみにこきゅうをさまたげられないようそうちゃくしたのがついさっき…
takanami ni kokyuu wo samatagerarenai you souchaku shita no ga tsui sakki...
"You only just equipped it so your breathing wouldn't be obstructed by the tall waves..."
9
かと思えばこんなところに……何というデタラメな力だ…
かとおもえばこんなところに……なんというデタラメなちからだ…
ka to omoeba konna tokoro ni......nan to iu DETARAME na chikara da...
(Literal) "If I think about it, in a place like this...that's a bullshit power..."
(Contextual) "Thinking about it, in a place like this...[he's got some] bullshit power..."
1
…富士山…こんな近くに…
…ふじさん…こんなちかくに…
...Fuji-san...konna chikaku ni...
"...Mount Fuji...we're this close..."
2
"変速"が切れる頃だ…
"2ND"がきれるころだ…
"2nd (read as: hensoku) ga kireru koro da...
"It's about time the 2nd (read as: Gear Shift) is cut off..."
(Note: He means they are reaching Gear Shift's activation time limit.)
1
奪われたのは"個性"のみ
うばわれたのは"こせい"のみ
ubawareta no wa "kosei" nomi
"All that was stolen was the quirk."
2
身体強化に影響はないようだな
しんたいきょうかにえいきょうはないようだな
shintai kyouka ni eikyou wa nai you da na
"It doesn't seem to have any impact on your physical strength."
3
力自体は各因子ではなくOFAに蓄積されている…回復まで耐えるしかない
ちからじたいはかくいんしではなくワン・フォー・オールにストックされている…かいふくまでたえるしかない
chikara jitai wa kakuinshi de wa naku WAN FOO OORU ni SUTOKKU (read as: chikuseki) sarete iru...kaifuku made taeru shika nai
"The strength itself is stored in One For All, not in each factor... We have no choice but to endure until recovery.*"
(*Note: I'm not completely sure what is meant here by "until recovery." Maybe he means "We have no choice but to tough it out until you recover from the Gear Shift blow-back"?)
4
…その力で…今の内に奴から逃げるべきじゃないか…?
…そのちからで…いまのうちにやつからにげるべきじゃないか…?
...sono chikara de...ima no uchi ni yatsu kara nigeru beki ja nai ka...?
"...With that strength...shouldn't we use it to escape from him now...?"
5
煙…‼︎
えん…‼︎
En...!!
"En...!!"
6
さっきのは"危機感知"だったから俺たち助かったんだ
さっきのは"四ノ森さん"だったからおれたちたすかったんだ
sakki no wa "Shinomori-san (read as: kiki kanchi)" datta kara ore-tachi tasukattanda
"We were saved before because of Mr. Shinomori (read as: Danger Sense)."
7
また九代目が一瞬でも触れられたら
またきゅうだいめがいっしゅんでもふれられたら
mata kyuudaime ga isshun demo fureraretara
"If the Ninth is touched again, even for an moment,"
8
今度は誰も逃げられないかもしれない…!
こんどはだれもにげられないかもしれない…!
kondo wa dare mo negrarenai kamo shirenai...!
"maybe this time no one will be able to escape...!"
9
全員奪われてお終いだ!
ぜんいんうばわれておしまいだ!
zen'in ubawarete oshimai da!
"It's all over once everyone is stolen!"
1
見えてるぞ幽霊!逃げる算段でも話し合ってたか⁉︎
みえてるぞゆうれい!にげるさんだんでもはなしあってたか⁉︎
mieteru zo yuurei! nigeru sandan demo hanshiatteta ka!?
"I can see you, ghosts! Were you even discussing escape plans!?"
2
おまえたちは逃げて強くなってきたから
おまえたちはにげてつよくなってきたから
omae-tachi wa nigete tsuyoku natte kita kara
"You all ran away and became stronger, so"
3
逃がさずに壊す
にがさずにこわす
nigasazu ni kowasu
"I'll destroy you without letting you escape."
4
逃げる場所も壊す
にげるばしょもこわす
nigeru basho mo kowasu
"I'll destroy even the places you would escape to."
5
俺がつくる"地平線"をさ…スピナーが楽しみにしてたからさ
おれがつくる"ちへいせん"をさ…スピナーがたのしみにしてたからさ
ore ga tsukuru "chiheisen" wo sa...SUPINAA ga tanoshimi ni shiteta kara sa
"The 'horizon' I will create...since Spinner was looking forward to it."
1
富士壊してから沈める
それこわしてからしずめる
sore (read as: Fuji) kowashite kara shizumeru
"I'll destroy that (read as Fuji) and then sink it."
1
坊主…!こいつ…ワザとここへ…!
ぼうず…!こいつ…ワザとここへ…!
bouzu...! koitsu...WAZA to koko e...!
"Kid...! This guy...came here on purpose...!"
2
崩壊が山に届いたら噴火しちまうぞ!
ほうかいがやまにとどいたらふんかしちまうぞ!
houkai ga yama ni todoitara funka shichimau zo!
"If Decay reaches the mountain, it will erupt!"
3
与一さん…
よいちさん…
Yoichi-san...
"Mr. Yoichi..."
4
こいつは…AFOの"後継者"なんかじゃない…
こいつは…オール・フォー・ワンの"こうけいしゃ"なんかじゃない…
koitsu wa...OORU FOO WAN no "koukeisha" nanka ja nai...
"this guy...is not the 'successor' of All For One..."
5
壊すことが愉悦ーーー…
こわすことがゆえつーーー…
kowasu koto ga yuetsu---...
[He takes] pleasure in destroying---...
6
破滅そのものだ
はめつそのものだ
hametsu sono mono da
He's destruction itself.
1
それも全部
それもぜんぶ
sore mo zenbu
"All of that, too,"
2
連なっているんだろおまえの中の…どこかに…!
つらなっているんだろおまえのなかの…どこかに…!
tsuranatte irundaro omae no naka no...doko ka ni...!
"is connected inside of you...somewhere...!"
3
私はまだ
わたしはまだ
watashi wa mada
I still
4
あの"人"の"当たり前"を知らない
あの"ひと"の"あたりまえ"をしらない
ano "hito" no "atari mae" wo shiranai
don't know what's 'obvious' to that person.
5
人だよ
ひとだよ
hito da yo
"You're a person."
tagline
壊れゆく日本…デクはあきらめない‼︎
こわれゆくにほん…デクはあきらめない‼︎
koware yuku nihon...DEKU wa akiramenai!!
Japan falling apart... Deku won't give up!!
231 notes
·
View notes
イキグサレ 「お注射ガール」 Translation
Ikigusare - "Injection Girl" (Ochuusha Gaaru)
"Injection Girl" by Ikigusare, the horror-themed virtual idol group recently making the sweeps. Original lyrics, romaji transcription and my own translation.
Where to find the song:
NicoNicoDouga
YouTube
Bandcamp
!! Warnings !!
Medical violence, needles, poisoning, abusive love, general horror themes, suicide.
Usage:
Please don't repost or use my translation without permission and credit. I'm happy for this to be used for subs and videos, as long as I'm notified and credited.
If you use the romaji (for covers, reference, etc.), I would also appreciate credit, but it's optional.
Please enjoy.
Original (from Bandcamp)
あら目が覚めたの まだボンヤリするでしょ
貴方のお茶に少し薬入れたの
寝てる間にイスに縛り付けたよ
何でこんなことするんだって言いたいの?
私が何も知らないと思ってたの ホントバカね
この注射器には毒が入っています
即死する毒なんて入手できないから
結構長い時間苦しむと思うけど
結局死ぬんだからどうでもいいでしょ
少しだけチクッとするよ 動くと余計痛いよ
なんちゃって全部嘘だよ 貴方は死なないよ
一時でも愛した人を 殺すわけ無いじゃない
大丈夫 全部嘘だよ これは毒じゃないよ
でもこれで少しは私の怒りが分かった?
これで貴方への復讐は終わり
でもまだロープは解いてあげない
後は私の個人的なことだけど
もうちょっとだけ付き合ってください
貴方に騙されちゃった 自分がもう許せない
この注射器には本当に毒が入ってる
今からこれを自分に打ちます
のた打ち回って もがき苦しんで
動かなくなるまで どうか見ててね
貴方が裏切った女の最後見届けて
ほら見てよ 血反吐吐いたよ 手足痙攣するよ
喉を掻き毟って もうそこら中血まみれ
ほら見てよ 凄い顔でしょ まるで地獄みたいでしょ
でもなんか今の私 ちょっとだけセクシー
Romaji
ara me ga sameta no mada bon'yari suru desho
anata no ocha ni sukoshi kusuri deta no
neteiru aida ni isu ni shibari tsuketa yo
nande konna koto suru nda tte iitai no?
watashi ga nani mo shiranai to omotteta no honto baka ne
kono chuushaki ni wa doku ga haiteimasu
sokushi suru doku nante nyuushu dekinai kara
kekkou nagai jikan kurushimu to omou kedo
kekkyoku shinu ndakara dou demo ii desho
sukoshi dake chikutto suru yo ugoku to yokei itai yo
nanchatte zenbu uso da yo anata wa shinanai yo
ittoki de mo aishita hito wo korosu wake nai janai
daijoubu zenbu uso da yo kore wa doku janai yo
demo kore de sukoshi wa watashi no ikari ga wakatta?
kore de anata e no fukushuu wa owari
demo mada roopu wa toite agenai
ato wa watashi no kojinteki na koto dakedo
mou chotto dake tsukiatte kudasai
anata ni damasarechatta jibun ga mou yurusenai
kono chuushaki ni wa hontou ni doku ga haiteru
ima kara kore wo jibun ni uchimasu
notauchi mawatte mogaki kurushinde
ugokanaku naru made douka mitete ne
anata ga uragitta onna no saigo todokete
hora mite yo chihedo haita yo teashi keiren suru yo
nodo wo kakimushitte mou sokorajuu chimamire
hora mite yo sugoi kao desho marude jigoku mitai desho
demo nanka ima no watashi chotto dake sekushii
(x2)
Translation
Ah, you've woken up! Seems you're still out of it
I spiked your tea with a bit of poison
While you slept, I tied you to a chair
You want to ask why I'd do such a thing?
You thought I didn't know anything, just a real fool, huh?
I've filled this syringe here with poison
I couldn't get hold of poison that kills quickly, so
I think you'll suffer for a splendidly long time
But you'll die in the end anyways, so it doesn't matter.
Nothing but a quick prick - move and it'll hurt more!
🎜🎜🎜🎜🎜
Just kidding! That was all a lie, you're not gonna die!
There's no reason to kill someone even if I only loved them for a time.
It's okay, that was all a lie, this isn't poison!
Still, just now, did you understand at least some of my anger?
With this, my revenge on you is over
But I won't untie the ropes just yet.
The rest is just a personal matter, but
Please keep me company a little while longer.
You managed to trick me; I can't let you do it ever again.
I've filled this syringe here with poison for real
This time, I'll inject myself with it.
Rolling around in pain, writhing in agony,
Until I stop moving. Please watch, okay?
The final moments of the woman you betrayed - watch till the end.
🎜🎜🎜🎜🎜🎜🎜🎜
Hey, look here! I've thrown up blood! My limbs are convulsing!
Scratching at my throat, there's already blood everywhere.
Hey, look here! Such a terrible, amazing face, almost just like hell.
But even now, when I'm like this, I'm just a bit sexy~
(x2)
29 notes
·
View notes