REMIND BLUE (JP/ROM/ENG)
Track 7 from Mekakucity Reload. Please support Jin by buying the album or listening on Apple Music/Spotify!
JAPANESE
滲んだ帰り道 斜陽に凪いだ歩道
徐に歩調を速めて
遅れない様に 惑わない様に
視線に染まって
また流されて 離れていく
見えなくなっていく
浮かんだ八月に 祭囃子の音
瑠璃色に 霞んだ坂道
忘れない様に 零さない様に
頼りない記憶が ずっと瞬いている
今になって 思い出すんだ
君の歌った 「大人が嫌いな歌」を
青い影 笑い声 切なさも全部
夏枯れたままで 心に遺った
淡い未来の色も まだ解らない
あの日から僕らは 大人ぶったままだ
蝉時雨、追い掛け 行き着いた「今日」も
思い思いの色を 探してた「昨日」も
通り過ぎて行くよ 夕焼け空と一緒に
変わらない様に 離さない様に
結んだ手が スッと解けて
終わった八月に 二つ、影の模様
覚束無い記憶に ずっと佇んでいる
潤んだ目も 乾かさないまま
君は笑った 「さよなら」って 寂しそうに
片蔭り 通り雨 言えなかった想いを
つまらない言葉で 心に隠した
西明かりの色が まだ蘇る
空回りの僕らは すれ違ったままだ
苦笑い、繰り返し 知りすぎた「今日」を
思い思いの術で 「明日」に託して
通り過ぎていくのかな 勘違いと一緒に
解夏 噴井の音色
アケビ 線路 炎陽
噎せ返る様な
色めいていく様な
まだ僕はきっと 大人ぶったままで
掠れない気持ちを 抱えたままで
青嵐の音が 大人しくなって
夕涼みの歌が 懐かしくなった
青い影 笑い声 「さよなら」の季節は
繰り返すうちに 遠い過去になって
届かない処へ 遥か遠のく
残された僕らは 変わらないから
急ぎ足の帰り道も 蜃気楼になって
眩しくって泣いてた あの日に戻って
遠回りをしよう 昨日の僕と一緒に
ROMAJI
Nijinda kaerimichi shayou ni naida hodou
Omomuro ni hochou o hayamete
Okurenai you ni madowanai you ni
Shizen ni somatte
Mata nagasarete hanareteiku
Mienaku natte iku
Ukanda hachigatsu ni matsuri hayashi no oto
Ruri iro ni kasunda sakamichi
Wasurenai you ni kobosanai you ni
Tayorinai kioku ga zutto mataiteiru
Ima ni natte omoidasunda
Kimi no utatta “otona ga kirai na uta” o
Aoi kage warai koe setsunasa mo zenbu
Natsugareta mama de kokoro ni nokotta
Awai mirai no iro mo mada wakaranai
Ano hi kara bokura wa otona butta mama da
Semishigure oikake ikusuita “kyou” mo
Omoi omoi no iro o sagashiteta “kinou” mo
Toorisugite iku yo yuuyake sora to isshou ni
Kawaranai you ni hanasanai you ni
Musunda te ga sutto tokete
Owatta hachigatsu ni futatsu kage no moyou
Obotsukanai kioku ni zutto tatazundeiru
Urunda me mo kawakasanai mama
Kimi wa waratta “sayonara” tte sabishi sou ni
Katakageri toori ame ienakatta omoi o
Tsumaranai kotoba de kokoro ni kakushita
Nishi akari no iro ga mada yomigaeru
Karamawari no bokura wa surechigatta mama da
Nigaiwarai kurikaeshi shirisugita “kyou” o
Omoi omoi no jutsu de “ashita” ni takushite
Toorisugiteiku no kana kanchigai to isshou ni
Gege fukii no neiro
Akebi senro enyou
Musekaeru you na, Iromeite iku you na
Mada boku ha kitto otona butta mama de
Kasurenai kimochi o kakaeta mama de
Seiran no oto ga otonashiku natte
Yuusuzumi no uta natsukashiku natte
Aoi kage warai koe “sayonara” no kisetsu wa
Kurikaesu uchi ni tooi kako ni natte
Todokanai tokoro e haruka toonoku
Nokosareta bokura wa kawaranai kara, aa
Isogi ashi no kaeri michi mo shinkirou ni natte
Mabushikutte naiteta ano hi ni modotte
Toumawari o shiyou kinou no boku to isshou ni
ENGLISH
The blurry way home, a walkway lulled in the setting sun
I suddenly hasten my step
So I won’t be late, so you won’t be confused,
Dyed in my gaze,
I see you’re swept away from me again, and we separate.
I can’t see you anymore.
The sounds of festival music in the August now upon us
The misty hill in lapis lazuli blue.
So that I won’t forget, so that I won’t let them shed,
My unreliable memories were always flickering within me
At this point, I remember
The song you sung, about “hating the adults”.
The blue shadows, the laughing voices, and the heartache,
They all remained in my heart, in the midst of its summer slump
I still don’t know the tone of the faint future,
After that day, we’re still pretending to be adults
A chorus of cicadas, the “today” that we chased after and arrived at,
And the “yesterday” that we sought after, of whatever kind we like,
They go and pass by me, together with the sunset sky.
So that I won’t change, so that I won’t let go,
Our bound hands, suddenly come undone
The image of two shadows, at the end of August,
Had always stayed still in my unsteady memories
Though your eyes were wet, you left them undried,
As you smiled, saying “goodbye”, in a way that seemed so lonely.
The shade of leaves, the downpours, the unspoken thoughts
Were hidden in my heart, with boring words
I can still recall the colours of the twilight
As we ran about aimlessly, passing each other by
The wry smiles, the repetitive “today” that I know too much about,
It’s sent into “tomorrow” by whatever means we like
I wonder, will it pass by me, with everything I mistook?
The summer solution*, the timbre of gushing water fountains,
Akebia, railway tracks, the summer sun.
Like I choke up, like I brighten up,
I must still be pretending to be an adult,
Still holding on to these un-blurred feelings.
The sound of the fresh wind has become so grown up,
The songs of the cool evening have become so nostalgic.
The blue shadows, the laughing voices, the season to say “goodbye”,
While it repeated again and again, it became the distant past.
It’s become so far and distant, to a place I can’t reach,
Because we, who were left behind, haven’t changed.
That rushing back home becomes a mirage,
Returning to those days, where you cried so radiantly,
Let’s take a detour, together with yesterday’s me.
*解夏 (Gege) – the end of a geango (夏安居), a “summer retreat where monks stay in the same place to study”. The kanji literally means “solution” and “summer”. I suppose it implies the end of a summer break.
(*this is my translation. Jin’s writing tends to be interpretive and the lack of sentence subject within Japanese means that I’ve had to take some liberties with translating, like adding in “I” and “you”. Please be conscious that it’s possible that there is more than one way to interpret the lyrics.)
139 notes
·
View notes
mekakusity reload covers
exclusive songs only | 9/03/2019 ver.
enjoy!
Imaginary Reload
KagePro - Imaginary Reload + Mary's Fictional World (Short Ver.) | Piano Cover
ota → jin - imaginary reload -1.1- (piano cover)
My Funny Weekend
【カゲプロ吹奏楽】マイファニーウィークエンド 吹奏楽アレンジ
マイファニーウィークエンド アレンジver 【森山ひより】
Lost Day Hour
ota loves kagepro → jin - lost day hour (piano cover)
ロストデイアワー オルゴールver.
Lost Day Hour/Jin feat. Hatsune Miku [Music Box]
ロストデイアワー / じん(cover)
ota @ kagerou days 2019 extra → lost day hour -2- (8.15.2019 #5)
Remind Blue
ota loves kagepro → jin - remind blue (piano cover)
Remind Blue (English Cover)【Will Stetson】「リマインドブルー」
めっちゃ失敗作のリマインドブルー【アレンジ.ver】
リマインドブルー ピアノアレンジ【森山ひより】
Remind Blue (リマインドブルー) by Jin じん (Piano ver. Rui Ruii)
Remind Blue (tohruparadise acoustic cover)
【Acoustic Cover】Remind Blue (257san)
リマインドブルー 歌って演じてみた
Remind Blue (リマインドブルー) Piano & English Cover「PhoenixXX」
Fireworks in the Summer End
ota loves kagepro → jin - fireworks in the summer end (piano cover)
Wasurete Shimatta Natsu no Owari ni/Jin feat. Hatsune Miku [Music Box]
ota → shinigami days at summer's end (a piano story)
ota → rainy day city 70 - fireworks at summer's end (rainy piano cover)
Fireworks in the Summer End (English Cover)【Will Stetson】
"Fireworks in the Summer End" by JIN | Piano ver. Rui Ruii
Fireworks in the Summer End【Hatsune Miku English】
【森山ひより】忘れてしまった夏の終わりにPiano. ver【歌ってみた】
Fireworks in the Summer End Piano & English Cover「PhoenixXX」
【KPTH】Fireworks in the Summer End「Thai Version」
忘れてしまった夏の終わりに / じん ( male cover) by kirin 【歌ってみた】
Medley
【ピアノアレンジ】『カゲロウプロジェクトメドレー』32曲
158 notes
·
View notes
[Track list] Mekakucity Reload
M1. エバーユースロードショー (Ever Youth (?) Roadshow) (Instrumental)
M2. イマジナリーリロード (Imaginary Reload)
M3. 失想ワアド (Shissou Word)
M4. マイファニーウィークエンド (My Funny Weekend????)
M5. アディショナルメモリー (Additional Memory)
M6. ロストデイアワー (Lost Day Hour)
M7. リマインドブルー (Remind Blue)
M8. 忘れてしまった夏の終わりに (Wasurete shimatta Natsu no Owari ni)
M9. グッバイサマーウォーズ (Goodbye Summer Wars) (Instrumental)
265 notes
·
View notes
<TRANSLATION OF MEKAKUCITY RELOAD ALBUM CROSSFADE>
Now that we’ve met like this again,
Let me tell you one last story.
It’s not about today or tomorrow,
It’s about the day which you forgot.
*The lyrics have been transcribed by ear by Youtube user ンチョモラッゲウンマ (Nchomoraggeunma), there may possibly be mistakes! The text in [ ] is the small text visible above the song title.
IMAGINARY RELOAD (イマジナリーリロード) - A story of being an enemy of the eyes. ( 目の敵にする Me no kataki ni suru is a also an idiom for holding a grudge against someone)
[ “Shout out your delusions! Now!!” ]
“Don’t cry!”, As I awkwardly get my teeth into it,
I take a bold first step into the new dimension filling my brain
「泣��ないで!」 不恰好に 喰らい付いたまま 脳内を満たした 新次元 大胆な第一歩 (Edit: Jin released the official lyrics)
NEVER LOST WORD (失想ワァド) - A story of reminiscing about the eyes.
[”In all these days, I wonder how many times I was happy”]
It’s strange that in this world Even the simplest of things are difficult The fact that I can’t return a single word seems so stupid, I begin to cry
不思議なことにこの世界は 普通なことが難しくて 言葉一つも返せないのがバカらしくって 泣いてる
MY FUNNY WEEKEND (マイファニーウィークエンド) - A story of tall eyes.
[”Tomorrow will be dyed into your wonderful eyes, even more than today”]
Go on! Be more happy! That confession (?) was so perfect it makes me dubious
進め!幸せをもっと 告白(?)をずっと 疑うくらいがちょうどいいわ
ADDITIONAL MEMORY (アディショナルメモリー) - A story that doesn’t reach the eyes.
[”I’m sorry, I love you”]
Aah, falling, realizing, a dissolving revolving lantern A song of regret dyes up my thoughts, heading towards the sunset.
あぁ-落ちていく悟っていく散っていった走馬灯 夕映えの向こう想いを染め上げた後悔の歌
LOST DAY HOUR (ロストデイアワー) - A story of leaving eyes idle.
[”’I don’t know if we’re friends or not’, I thought”]
Well, I still don’t know if I became an adult, the sun sets again today
もう大人になったのか わからないまんま 今日も日が落ちる
REMIND BLUE (リマインドブルー) - A story pierced in the eyes.
[”I wonder if I’ll remember this feeling until the next summer comes”]
The blue shadows, the laughing voices and the heartbroken-ness, they all remain in my heart, in the midst of my summer-slump.
青い影 笑い声 切なさも全部 夏枯れたままで 心に遺った (*Edit: Jin released the official lyrics)
AT THE END OF THE FORGOTTEN SUMMER (忘れてしまった夏の終わりに) - A story reflected in the eyes.
[”I want to go to tomorrow, together with everybody”]
Watching the summer flowers decorating this sea of years It makes me happy that I spoke to you again today
年の海を かざりかけた 夏の花をみていたこと 今日のことをまた 話せたら嬉しい
341 notes
·
View notes