Tumgik
#Giles Sweetwater
typosandtea · 7 months
Text
Tumblr media
I haven’t finished falloutober day 10 yet sorry! so here is a bit of unfinished comic instead featuring Sweetwater from fallout 76.
39 notes · View notes
luv-engineering · 7 years
Photo
Tumblr media
The best rendition of this classic I have found! I've read at least a half dozen different translations and interpretations of this classic; I find the Denma Translation Group's interpretation and explanation to be heads and shoulders above anything else I've seen. I have read this from cover to cover at least a dozen times over the years and each time I re-read a particular section, I find new ways of "seeing" the way the "world works" and new light is shined on the Tao. Everything about this book is outstanding! Go to Amazon
The Art of War in Giles top translation The best book i ever purchased. It is worth noting that this is Lionel Giles classic translation, a classic of a classic, if you may, minus the commentary. Elegant and to the point. Go to Amazon
materially excellent, physically flawed This certainly is a cleanly translated version of Sun Wu's (Sun "Tzu" is but a nickname) "Soldier's Doctrine" (literal meaning of the characters commonly translated as "Art of War"). Also, the prefatory biographical and historical notes are most interesting. Unfortunately, the physical aspects of the production are not up to the high standards set by the text. To begin with, at the chosen page size, much of the print (mostly in the frequent, extensive footnotes) is so tiny that anyone over forty needs a magnifying glass to stomach it. Further, while every other page is bedecked by a beautiful color photograph of an ancient Chinese objet d'art, nowhere are captions (other than photographic credits in the end notes) provided, so I have no idea what I'm gawking at. I really can't think of a better edition of "The Art of War"--the recent Sweetwater Press conglomeration of five classic Asian texts into an oversized, ten-or-more-pound coffee-table edition doesn't pass my muster--but I wish the publisher had invested more thought into the physical production of what could be an outstanding volume but, ultimately, emerges as merely very good. Go to Amazon
The Arete' of War I have read many translations of "The Art of War" and the Denma translation and commentary is the finest one I have ever found. Go to Amazon
Well made book cover and top notch paper I couldn't seem to appreciate this so I gave it to a friend. The book arrived on time and was printed on slippery paper. The binding and cover were a step up. Go to Amazon
Five Stars A decent copy of the Art of War for the price. Go to Amazon
Awesome book Great reading Go to Amazon
Perfect! The book was smaller than I imagined, but I don't mind. It came way sooner than expected and is in pretty great condition. As far as the layout goes, mine was not weirdly formatted. It fit the page but the size of font was still small (but readable) in my opinion. Go to Amazon
not my favorite translation. Poor Formatting and Many Errors Proverbs for armies Disappointing The Art of War in Giles top translation Printing mistake? 5 stars Tiny Letters 5 stars
1 note · View note
topworldhistory · 4 years
Link
The team got their start in Chicago during a time when segregation was pervasive and basketball was not even a well-known game.
For nearly a century, the Harlem Globetrotters have brought flair and antics to the game of basketball. The team has played to more than 148 million people, in over 26,000 exhibition games in 124 countries and territories.
The Harlem Globetrotters began in 1926 as the Savoy Big Five, an African American basketball team who mostly hailed from Wendell Phillips High School in Chicago’s South Side. They first played under the banner of the South Side's Giles Post of the American Legion and then became known as the Savoy Big Five after Chicago’s Bronzeville's Savoy Ballroom hired the team to play as pre-dance entertainment. For Midwest audiences, the game of basketball was still novel and, from early on, this team brought an entertaining style of play to the sport.
The Harlem Globetrotters began in 1926 as the Savoy Big Five, an African American basketball team who mostly hailed from Wendell Phillips High School in Chicago’s South Side. The team was renamed the Harlem Globetrotters in 1930 to link the squad with the neighborhood known as the mecca of black culture.These portraits show team members in 1931.
View the 14 images of this gallery on the original article
Seizing on a golden opportunity, sports promoter Abe Saperstein purchased the team and became the manager and coach. Saperstein, a short-statured Jewish man from Chicago’s North Side, even pitched in as a player from time to time when a team member was ill or injured.
They played their first road game in Hinckley, Illinois on January 7, 1927. Eager to advertise the team’s unique all-black roster, Saperstein changed their name in 1930 to the Harlem Globetrotters to link the squad with the neighborhood known as the mecca of black culture. Despite the name, the Harlem Globetrotters didn’t actually play a game in Harlem until 1968.
READ MORE: The Harlem Renaissance: Photos
Before they became known for their on-court antics, the Globetrotters were highly competitive in professional basketball and introduced a flashy, schoolyard style of play. They popularized the slam dunk, the fast break, emphasized the forward and point guard positions, and the figure-eight weave.
In 1940, the team captured the World Professional Basketball Tournament title. Even as they introduced tricks and comedy into their play, the Globetrotters remained competitive. In 1948, the team defeated the Minneapolis Lakers, champions of the all-white National Basketball League, the precursor to the National Basketball Association (NBA).
Not only were the Globetrotters innovative in their basketball style, they were pioneers as a barrier-breaking, African American team when the professional ranks were racially segregated. Jim Horne, who played for Globetrotters for five years during the 1950s, recalls the racial oppression that the team endured. “I faced segregation in the Army. When we traveled, signs said, ‘Coloreds Eat in the Back,’” Horne says. “But when I played with the Globetrotters it was entirely different because we were entertaining people and still treated less than human. In the South, we couldn’t eat in most places and we had to stay in the worst hotels. Coming from Buffalo, New York, it was a rude awakening. It was rough during those days.”
Throughout their storied history, the team has counted among its ranks legendary players such as Reece “Goose” Tatum, Marques Haynes, Meadowlark Lemon, Fred “Curley” Neal, “Wee" Willie Gardner, Nat "Sweetwater" Clifton, Wilt "The Stilt" Chamberlain, Connie "The Hawk" Hawkins, and Lynette Woodard, the first woman to play on the team. In 1982, the team received the ultimate recognition for their role as entertainers: a star on the Hollywood Walk of Fame.
from Stories - HISTORY https://ift.tt/38ZKgWa February 25, 2020 at 10:00PM
0 notes
manage-management · 7 years
Photo
Tumblr media
The best rendition of this classic I have found! I've read at least a half dozen different translations and interpretations of this classic; I find the Denma Translation Group's interpretation and explanation to be heads and shoulders above anything else I've seen. I have read this from cover to cover at least a dozen times over the years and each time I re-read a particular section, I find new ways of "seeing" the way the "world works" and new light is shined on the Tao. Everything about this book is outstanding! Go to Amazon
The Art of War in Giles top translation The best book i ever purchased. It is worth noting that this is Lionel Giles classic translation, a classic of a classic, if you may, minus the commentary. Elegant and to the point. Go to Amazon
materially excellent, physically flawed This certainly is a cleanly translated version of Sun Wu's (Sun "Tzu" is but a nickname) "Soldier's Doctrine" (literal meaning of the characters commonly translated as "Art of War"). Also, the prefatory biographical and historical notes are most interesting. Unfortunately, the physical aspects of the production are not up to the high standards set by the text. To begin with, at the chosen page size, much of the print (mostly in the frequent, extensive footnotes) is so tiny that anyone over forty needs a magnifying glass to stomach it. Further, while every other page is bedecked by a beautiful color photograph of an ancient Chinese objet d'art, nowhere are captions (other than photographic credits in the end notes) provided, so I have no idea what I'm gawking at. I really can't think of a better edition of "The Art of War"--the recent Sweetwater Press conglomeration of five classic Asian texts into an oversized, ten-or-more-pound coffee-table edition doesn't pass my muster--but I wish the publisher had invested more thought into the physical production of what could be an outstanding volume but, ultimately, emerges as merely very good. Go to Amazon
The Arete' of War I have read many translations of "The Art of War" and the Denma translation and commentary is the finest one I have ever found. Go to Amazon
Well made book cover and top notch paper I couldn't seem to appreciate this so I gave it to a friend. The book arrived on time and was printed on slippery paper. The binding and cover were a step up. Go to Amazon
Five Stars A decent copy of the Art of War for the price. Go to Amazon
Awesome book Great reading Go to Amazon
Perfect! The book was smaller than I imagined, but I don't mind. It came way sooner than expected and is in pretty great condition. As far as the layout goes, mine was not weirdly formatted. It fit the page but the size of font was still small (but readable) in my opinion. Go to Amazon
not my favorite translation. Poor Formatting and Many Errors Proverbs for armies Disappointing The Art of War in Giles top translation Printing mistake? Tiny Letters 5 stars The supreme art
0 notes