Tumgik
#Un albero un anno - One tree one year
lunamagicablu · 1 year
Text
Tumblr media
Narra la leggenda che in una foresta incontaminata, lontana dalla civiltà, crescesse un ciliegio che non riusciva a fiorire. La sua aura negativa e triste impediva all'erba di crescere e agli animali di avvicinarsi. Era come bloccato, incapace di sbocciare e di vivere.
Attirata da questa stranezza, una Kami, una divinità boschiva, ebbe compassione dell'albero e gli offrì il suo aiuto. Gli diede la capacità di trasformarsi in uomo, donandogli un cuore umano, così che potesse viaggiare e trovare delle ragioni buone e belle che lo portassero a fiorire.
Aveva un anno per trovare un motivo che gli permettesse di sbocciare, scaduto il quale sarebbe morto.
Il ciliegio accettò, ma in principio l'umanità non gli piacque, così presa da guerre di potere, morte e violenze. Tutto cambiò però quando il ciliegio incontrò Sakura, una giovane donna, a cui si presentò col nome di Yohiro, ossia "speranza".
I due diventarono ben presto confidenti, poi cari amici ed infine si innamorarono. Il ciliegio non nascose a Sakura la sua vera natura, lasciandola profondamente turbata e sorpresa.
Tuttavia, l'anno era quasi passato e la dea si ripresentò per chiedere a Yohiro se fosse pronto a sbocciare... o a morire. Fu allora che Sakura capì che non poteva rimare senza il ciliegio, così la divinità le propose di fondersi a Yohiro nello stesso albero per stare insieme a lui per sempre.
Sakura accettò e, quando i due amanti si abbracciarono, diventarono una cosa sola. A quel punto l'albero sbocciò, riempiendosi di centinai di fiori rosa, simboli di un amore eterno suggellato da una cascata di petali. Anna Silvia Armenise ****************** Legend has it that in an uncontaminated forest, far from civilization, a cherry tree grew that could not blossom. His negative and sad aura prevented the grass from growing and the animals from approaching. It was like stuck, unable to blossom and live.
Attracted by this strangeness, a Kami, a forest deity, took pity on the tree and offered her help. She gave him the ability to transform into a man, giving him a human heart, so that he could travel and find good and beautiful reasons that lead him to flourish.
He had a year to find a reason that would allow him to blossom, after which he would die.
The cherry tree accepted, but in the beginning it didn't like humanity, so caught up in wars of power, death and violence. However, everything changed when the cherry tree met Sakura, a young woman, to whom he introduced himself with the name of Yohiro, meaning "hope".
The two soon became confidants, then close friends and finally fell in love. The cherry tree didn't hide her true nature from Sakura, leaving her deeply disturbed and surprised.
However, the year had almost passed and the goddess came back to ask Yohiro if he was ready to blossom ... or die. It was then that Sakura understood that she couldn't stay without the cherry tree, so the deity proposed that she merge with Yohiro in the same tree to be with him forever.
Sakura accepted, and as the two lovers embraced, they became one. At that point the tree blossomed, filling itself with hundreds of pink flowers, symbols of an eternal love sealed by a cascade of petals. Anna Silvia Armenise 
11 notes · View notes
sciatu · 4 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
PALLINE PER GLI ALBERI DI NATALE IN CERAMICA
Secondo le nuove direttive governative, a Natale non potremo essere a tavola in più di sei persone. Ti rendi conto cosa vuol dire per noi siciliani abituati che a Natale dovevamo essere tutti attorno ad un tavolo: i nonni, i figli, gli zii, i cugini, i figli del primo matrimonio, quelli del secondo, le fidanzate degli zii, le sorelle delle cognate, le comari, i padrini dei figli. Come faremo ora a stare da soli come le palline degli alberi di Natale attaccati ognuna ad un ramo diverso, che si guardano da lontano, distaccate anche se sullo stesso albero. Ironicamente, da bravi siciliani che si fanno scivolare tutto da dosso, senza dar peso a nulla, certi che andrà tutto bene, diremo che sarà meglio così. Che eravamo stanchi del baccalà fritto della zia o del falso-magro della nonna; finalmente mangeremo qualcosa di leggero e non la salsiccia piccante dello zio o la pasta al forno con uova e melanzana della mamma. Certo ci dispiacerà che il cugino non porterà il panettone Fiasconaro e ci dovremo dimenticare dei cannoli del compare e nessuno ordinerà il buccellato da sgranocchiare fino a fine anno. Ma vuoi mettere? noi soli sulla solita tavola seduti al solito con chi vediamo ogni giorno mentre festeggeremo il Natale con il pesce del supermercato, la confezione di ravioli con la ricotta e il panettone senza canditi. Che tristezza….
According to the new government directives, at Christmas we will not be able to be at the table for more than six people. Do you realize what it means for us Sicilians  that at Christmas all the family had to be around one table: grandparents, children, uncles, cousins, children of the first marriage, those of the second, the girlfriends of uncles, sisters of the sisters-in-law, the wives, the godparents of the children. How are we going to be alone now like Christmas tree balls each attached to a different branch, looking at each other from afar, detached even if on the same tree. Ironically, as good Sicilians who let everything slip off, without giving weight to anything, certain that everything will be fine, we will say that it will be better in this way. That we were tired of the aunt's fried cod or grandmother's falso-magro; finally we will eat something light and not uncle's spicy sausage or mom's baked pasta with egg and eggplant. Of course we will be sorry that the cousin will not bring the Fiasconaro panettone and we will have to forget about the cannoli of the friend and no one will order the buccellato to munch on until the end of the year. But do you note? we alone on the usual table sitting as usual with whom we see every day while we celebrate Christmas with fish from the supermarket, the pre cocked ravioli with ricotta and the panettone without candied fruit. How sad it will be….
28 notes · View notes
Video
youtube
(via Un albero un anno - One tree one year - YouTube)
1 note · View note
janussaint · 7 years
Video
youtube
Un albero un anno - One tree one year Un faggio “speciale" monitorato per un anno intero da un occhio nascosto, che non si chiude mai. Quattro stagioni che scorrono attorno a un importante crocevia di odori, segnali e messaggi lasciati quotidianamente dalla straordinaria fauna dell'Appennino. Quello che vedete qui è solo una sintesi di questa esperienza incredibile. In questi due anni di lavoro di campo, noi abbiamo compreso che nella vastità della foresta gli alberi non sono affatto tutti uguali. Ci sono alberi dove deporre le proprie uova o trovare un rifugio sicuro; alberi su cui cercare il cibo o, più semplicemente, grattarsi e lasciare così una traccia del proprio passaggio. Chissà quanti sono questi alberi... Ci auguriamo che dopo questi 100 “battiti" guarderete alle splendide faggete vetuste del PNALM con altri occhi! Grazie per averci seguito ogni settimana e arrivederci a presto, Bruno D’Amicis & Umberto Esposito Il team di “ForestBeat" Un ringraziamento sincero e doveroso va ai Servizi Scientifico e di Sorveglianza del PNALM per la preziosa collaborazione. A “special” beech tree kept under observation for a whole year by a concealed eye, which never closes. Four seasons unfolding around a crossroad of smells, signals and messages left behind by the extraordinary wildlife of the Apennines. What you see here is just a small part of this incredible experience. In the past two years, we have understood that in the vastity of the forest each tree is unique. There are trees where to lay your eggs or where to find a safe cover; trees on which to look for food or, simply, to scratch your back and thus leave behind a trace of your passage. Who knows how many of such trees are around… We wish that after these 100 “beats” you can look at the gorgeous PNALM beech forests with different eyes! Thanks for following us every week until here. See you soon, Bruno D’Amicis & Umberto Esposito, The “ForestBeat" team We want to thank here the PNALM Scientific and Ranger Service for their precious collaboration. Bruno D’Amicis/Umberto Esposito - www.silva.pictures Scoprite di più su / Discover more on: www.forestbeat.it #parcoabruzzo #forestbeat #faggetevetuste #immaginieavventure @brunodamicisphoto, @silvapictures, @wildlifeadventures
0 notes
sky3000 · 7 years
Video
youtube
Un albero un anno - One tree one year
0 notes
sometrees · 7 years
Video
youtube
Un albero un anno - One tree one year
0 notes
roadrunnertwice · 7 years
Video
youtube
(via Un albero un anno - One tree one year - YouTube)
0 notes
cephalopodqueen · 7 years
Video
youtube
(via Un albero un anno - One tree one year - YouTube)
0 notes
Video
youtube
Un albero un anno - One tree one year Бук “специальный" ...Дерево года ..)))))).. One tree-one year..Биолог установил у дерева скрытую камеру и за год она наснимала много удивительных вещей...Четыре сезона, которые текут вокруг важного перекрестка - запахи, сигналы и сообщения, оставленные ежедневно необыкновенной фауной Апеннин.....
0 notes
petergasca · 7 years
Photo
Tumblr media
Un albero un anno - One tree one year Parco Abruzzo, youtube.com
0 notes
vernicle · 7 years
Text
Un albero un anno – One tree one year
youtube
Un faggio “speciale" monitorato for each un anno intero da un occhio nascosto, che non si chiude mai. Quattro stagioni che scorrono attorno a un importante crocevia di odori, segnali e messaggi lasciati quotidianamente dalla straordinaria fauna dell'Appennino. Quello che vedete qui è solo una sintesi di questa esperienza incredibile. In questi because of anni di lavoro di campo, noi abbiamo compreso che nella vastità della foresta gli alberi non sono affatto tutti uguali. Ci sono alberi dove deporre le proprie uova o trovare un rifugio sicuro alberi su cui cercare il cibo o, più semplicemente, grattarsi e lasciare così una traccia del proprio passaggio. Chissà quanti sono questi alberi... Ci auguriamo che dopo questi one hundred “battiti" guarderete alle splendide faggete vetuste del PNALM con altri occhi! Grazie for each averci seguito ogni settimana e arrivederci a presto, Bruno D’Amicis & Umberto Esposito Il crew di “ForestBeat" Un ringraziamento sincero e doveroso va ai Servizi Scientifico e di Sorveglianza del PNALM for each la preziosa collaborazione. A “special” beech tree saved below observation for a whole year by a concealed eye, which never closes. Four seasons unfolding close to a crossroad of smells, alerts and messages left powering by the extraordinary wildlife of the Apennines. What you see listed here is just a small section of this amazing practical experience. In the past two decades, we have understood that in the vastity of the forest each and every tree is distinctive. There are trees wherever to lay your eggs or wherever to locate a protected include trees on which to glimpse for foodstuff or, only, to scratch your again and as a result leave powering a trace of your passage. Who is aware how numerous of such trees are around… We desire that soon after these one hundred “beats” you can glimpse at the magnificent PNALM beech forests with different eyes! Thanks for next us every 7 days until eventually listed here. See you shortly, Bruno D’Amicis & Umberto Esposito, The “ForestBeat" crew We want to thank listed here the PNALM Scientific and Ranger Company for their cherished collaboration. Bruno D’Amicis/Umberto Esposito - www.silva.photos Scoprite di più su / Learn more on: www.forestbeat.it #parcoabruzzo #forestbeat #faggetevetuste #immaginieavventure @brunodamicisphoto, @silvapictures, @wildlifeadventures supply
from Viral News Around The World - Feed http://ift.tt/2s436Gf via IFTTT
0 notes
lunamagicablu · 9 months
Text
Tumblr media
La gratitudine è uno dei sentimenti più nobili e sarebbe un peccato non esprimerla, soprattutto in questo periodo dell’anno. Potresti in questo caso fare un albero della gratitudine. Per ogni tuo “grazie” potresti appendere una pallina di semi oppure delle spighe di miglio ed amaranto per gli uccellini ed appenderle ad albero; così la tua gratitudine nutrirà letteralmente il mondo e cambierà la vita di piccoli esseri viventi, che di sicuro saranno ben grati di trovare del cibo durante l’inverno e ti delizieranno con il loro canto. La tua gratitudine per l’anno vecchio si trasformerà in vita e bellezza in questo anno che verrà e gli uccellini, da sempre messaggeri del cielo, potrebbero lasciare una buona parola per te. www.eticamente.net ********************** Gratitude is one of the noblest feelings and it would be a shame not to express it, especially at this time of year. In this case you could make a gratitude tree. For every "thank you" you could hang a ball of seeds or some ears of millet and amaranth for the birds and hang them as a tree; so your gratitude will literally feed the world and change the lives of small living beings, who will surely be very grateful to find food during the winter and will delight you with their singing. Your gratitude for the old year will transform into life and beauty in this coming year and the birds, always messengers from the sky, could leave a good word for you. www.eticamente.net
6 notes · View notes