Tumgik
#also considered the more accurate “discerning eyes” but that sounds so mild-mannered
cave-monkey · 3 months
Text
Translated the opening to Monkey King 2009 for my own brain-itch reasons.
戏妖怪玩魔鬼
Toying with demons, playing with monsters
金箍棒你平是非
With the Golden-Hooped Staff, you settle all dispute!
戏妖怪玩魔鬼
Toying with demons, playing with monsters
金箍棒你平是非
With the Golden-Hooped Staff, you settle all dispute!
火眼金晴看天下
With piercing eyes, see the whole of the world
眨眨眼不皱眉
Wink without a care
戏妖怪玩魔鬼
Toying with demons, playing with monsters
金箍棒你平是非
With the Golden-Hooped Staff, you settle all dispute!
火眼金晴看天下
With piercing eyes, see the whole of the world
眨眨眼不皱眉
Wink without a care
小小猴头大另类
This littlest monkey is a baffling sort
天上地下有口碑
Known across heaven and earth
手中如意是宝贝
Magic treasure in hand
天地之间我怕谁
"In all of Heaven and Earth, who do I fear?"
美猴王好完美
The Handsome Monkey King is perfect
花果山石生金辉
The stone of Flower Fruit Mountain birthed golden splendor
美猴王真俊美
The Handsome Monkey King has beauty!
美就美在有作为
Beauty is found in the accomplished.
天地之间我怕谁
"In all of Heaven and Earth, who do I fear?"
0 notes