Tumgik
#anyway i think at charles's request shidou taught him how to say 'kill yourself‚' among other things‚ in japanese. which he used whenever
pinkinsect · 27 days
Note
can you elaborate on what you mean when you mention the "blue lock sociolect." because the linguistic/social situation that must be developing in this stanford prison ass training center fascinates me endlessly
hello this is going to be a lot. tldr at the end.
for anyone unaware, i use blue lock "sociolect" in this case specifically meaning the dialect that develops in the blue lock facility. i'd classify it more as a sociolect than a dialect, because while they now have a geographic location in common, i would say the speech features show up more in certain characters who've leaned into the blue lock egoist mentality more. the way hiori speaks changes as his view of himself and soccer change. (i also think that bltv enjoyers start talking like this. horrifically)
the blue lock sociolect is a phenomenon i invented in my mind palace to cope with the way i feel when i read blue lock and see phrases like "you're an eyesore, you pink-haired philistine" and "rotten orange." i brought it up in this post on my other blog some time ago, but in short, i've decided that the rather. unique way the blue lockers speak to one another is a result of putting 300 [and lowering] boys age 15-18 from all over japan in a hypercompetitive environment with very little adult supervision.
it's all about the individual, hence many of the insults taking the target's most striking physical trait and combining it with something the speaker decides is negative about the target. with japanese being a language with pretty structured assignments of appropriate politeness based on age, experience, and status, i could see it eroding given the general lack of older adult presence (ego appearing on a screen for like 15 minutes doesn't count, especially since he's rude as hell), and the mentality the players are encouraged to accept. rin isn't the best example given his dedication to hating across languages, cultures, and age ranges, but isagi pretty much comments on how he's rude as hell by social norms once, then clearly gets used to it.
i think the blue lock sociolect starts to diversify a bit once we enter the nel. the blue lock boys are shown studying english, but the nel introduces an environment where a lot of their teammates will most likely be speaking a language other than english or japanese within their teams (except for manshine but that's british english which isn't usually what's taught in japan so even then their contributions to the sociolect will be a bit different).
we don't know exactly how accurate the translation software is, or how it handles the cultural differences in honorific language, but based on some of the things we've seen (ness calling kunigami "kunigami-san" that one time, also ness being shown saying "ja" through the translation, "beinschuss" from kaiser, whatever's going on with charles, etc.) they're not always consistent.
(i haven't checked out the raws for these yet though, so im actually not entirely sure what's coming through in japanese.these could just be translation choices.)
this multi-language environment and the non-translation of certain speech could also have an impact on our blue lock players' vocabulary and introduce other languages' terms and speech patterns. japanese already has a pretty huge collection of loan words that eventually create "foreign" phrases that don't exist outside of japanese, so this facility could make this phenomenon occur more rapidly.
we see otoya say "golazo" during the fc barcha match, and while darai says the same thing during their bowling match, it wouldn't be too far off to assume that otoya picked it up from his spanish speaking teammates.
i could add more but this is getting too long so tl;dr: putting 300 15-18 year old boys in a prison with barely any adult supervision would make neat language shifts.
some features of the blue lock sociolect i think exist:
the particular type of insult we see so much of in blue lock
general lack of/comparatively less importance given to honorific language and polite conjugations of words
shounen protag accent (you'd know it when you hear it.)
increased usage of german, english, spanish, italian, and/or french terms
FAR less subject omission than average japanese, especially when the subject is "i" [thanks aryu.]
17 notes · View notes