Tumgik
#istg i almost flipped a table bc of egao hohoemi sumairu
koizumicchi · 6 years
Text
Promise (Teo, Riot, Chrom) Eng Translation
Tumblr media
Promise テオ(CV:前野智昭)&リオット(CV:竹内駿輔)&クロム(CV:竹本英史) Teo Colton & Riot Wolte & Chrom Rem (CV: Maeno Tomoaki, Takeuchi Shunsuke, Takemoto Eiji)
「Promise」ダメプリ ANIME CARAVAN ED 主題歌
T/N: I still went with the translation in ep7 for their respective verses but with a wee bit changes; the rest is translated by me. As usual I took a lil bit liberties in translating some lines bc if we took them literally it won’t make sense(?). And of course, as usual, I cannot guarantee that this is a 100% translation but please do enjoy (/^▽^)/
---
もしも明日 この背中 羽根があるとすれば 風に吹かれ 何処へ行く? それでも 癒えない 切なさを抱えながら 同じ場所-ところ-を 選ぶだろう ずっと側に… ずっと傍らに… 近いこの距離で… 輝き出す その姿 見守る
Moshimo ashita kono senaka Hane ga aru to sureba Kaze ni fukare doko he iku? Sore demo ienai Setsuna sa wo kakae nagara Onaji tokoro wo erabu darou Zutto soba ni… Zutto katawara ni… Chikai kono kyori de… Kagayaki dasu sono sugata mimamoru
If I were to sprout wings tomorrow To where would the wind carry me? Despite that, I bear this unrelenting pain And choose to stay in the same place Always at your side… Always beside you… Sticking close by… Always watching over your gleaming self
泥にまみれ 人生-とき-を生きても 心根は清らかに いつか白い水蓮花-おもい- 咲いたら Oh this is the promise of my life 姫に 貴女に 姫様に 伝える 夢 夢 夢の中で
Doro ni mamire toki wo ikite mo Kokorone wa kiyoraka ni Itsuka shiroi omoi saitara Oh this is the promise of my life Hime ni anata ni hime-sama ni tsutaeru Yume yume yume no naka de
Though covered in filth I live on With the purest of intentions Waiting for this white lotus of love to bloom Oh this is the promise of my life Princess, My Lady, My Princess, I will tell you Dream, dream, in a dream
奇跡なんて この心 すぐに裏切るから 大地 足を つけたまま それでも 言えない 未来図を開きながら 深く幸せ祈るだろう ずっと笑顔… ずっと微笑みを… 晴れたスマイルを… 見つめていた 喜びに 抱かれて
Kiseki nante kono kokoro Sugu ni uragiru kara Daichi ashi wo tsuketa mama Sore demo ienai Mirai-zu wo hiraki nagara Fukaku shiawase inoru darou Zutto egao… zutto hohoemi wo… Hareta smile wo… Mitsumeteita yorokobi ni idakarete
Because miracles would Soon betray this heart, I would keep my feet on the ground Despite that, I unlock An undetermined map of the future And sincerely pray for your happiness Always smiling… Always with an upturn of your lips… Indulging on it, I gaze at your smile that is like the sun
理由-わけ-や解答-こたえ- 今はそれより 大切なものがある いつか命果てるときなら Oh this is the promise of my life 姫に 貴女に 姫様に 捧げる 愛 愛 愛のままで
Wake ya kotae Ima wa sore yori Taisetsu na mono ga aru Itsuka inochi hateru toki nara Oh this is the promise of my life Hime ni anata ni hime-sama ni sasageru Ai ai ai no mama de
Now more than A reason and an answer There exists something much more important Until this life reaches its end Oh this is the promise of my life Princess, My Lady, My princess, I devote to you Love, love, my love in its entirety 
ずっと側に… ずっと傍らに… 近いこの距離で… 飾りのない 優しさは 永久-とこしえ-
Zutto soba ni… Zutto katawara ni… Chikai kono kyori de… Kazari no nai yasashisa wa Tokoshie
Always at your side… Always beside you… Sticking close by… With pure tenderness For eternity
泥にまみれ 人生-とき-を生きても 心根は清らかに 何度白い水蓮花-おもい- 咲いても Oh this is promise of my life 夢 夢 夢の中で
Doro ni mamire toki wo ikite mo Kokorone wa kiyoraka ni Itsuka shiroi omoi saitara Oh this is the promise of my life Hime ni anata ni hime-sama ni tsutaeru Yume yume yume no naka de
Though covered in filth I live on With the purest of intentions Waiting for this white lotus of love to bloom Oh this is the promise of my life Princess, My Lady, My Princess, I will tell you Dream, dream, in a dream
48 notes · View notes