For practice, I tried translating Chikai for myself. There’s some really shaky parts (the second verse in particular pretty much eluded me entirely tbh):
I don’t know what fate holds in store
But now I can’t ignore its existence
As I truly am, am I good?
Well, am I?
I want few expectations
Today’s the kind of day for no falsehoods
A day to know of eternal oaths
No pretty flowers, no witnesses
Let’s have matching rings
It’s regrettable and it’s no use
It’s a bit unfashionable and such
But that’s how I found it
I want to sleep every day
I won’t make promises anymore
Just for the sake of pleasing someone
Now, not saying things secondhand
Not a promise, but an oath
I can’t go back to being a liar
Let’s have rings the color of the morning sun
The tremors in my chest dance once more
Let’s celebrate being alive right now
Occasionally, there will be tears when things become unbearable
There’s no particular deep meaning to this
However, suddenly remember the old days
Light will flow from the open door
From now on I always want to be by your side
There are no more choices
Today’s the sort of day without any past examples
A day to know our oath
No pretty flowers, no witnesses
Let’s have matching rings
Kiss me once, kiss me twice
One time is not enough
Kiss me once, kiss me twice
Can I have you, please
Kiss me once, kiss me twice
Kiss me three times, please
Kiss me once, kiss me twice
Can I have you, please
Let’s listen to the day’s rising sound
Side by side
Let’s make a vow to live together
19 notes
·
View notes