Tumgik
#jimin se sorpresa de army de cartel
aricastmblr · 5 months
Video
youtube
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
[BANGTAN BOMB] Jimin’s Production Diary "SPECIAL TALK with. Jimin" Behind - BTS (방탄소년단)
bts_bighit X 30nov 2023 [#방탄밤] #Jimin #지민 과 ARMY가 함께한 특별한 시간 🎞️ #어떤말을해도재밌잖아💜 #ARMY와함께하는🐣 #찜크닉사전예약합니다📝 (https://youtu.be/0H40NNtSbPM) 
https://x.com/bts_bighit/status/1730179949758476471?s=20
18 notes · View notes
Text
【2015.08 POPTEEN Magazine】 Entrevista de ‘POPTEEN’ a BTS [Segunda Parte]
SUGA
Día de nacimiento: 1993.3.9 Estatura: 176cm Tipo de sangre: O Posición: Rapero.
SG: “¡Durante tu adolescencia, espero que hagas lo que puedas y que disfrutes al máximo!”
P: En los ojos del líder, Rap Monster, ¿cómo es Suga?
RM: Un asceta. Una persona con iluminación [espiritual o filosófica].
V
Día de nacimiento: 1995.12.30 Estatura: 176cm Tipo de sangre: AB Posición: Vocalista.
V: “Estoy ansioso por conocerlas a todas en verano! ¡No puedo esperar para ir a Japón!”
P: En los ojos del líder, Rap Monster, ¿cómo es V?
RM: Una persona extraña.
JIN
Día de nacimiento: 1992.12.4 Estatura: 179cm Tipo de sangre: O Posición: Vocalista.
J: “ ¡Pasa tu vida en la preparatoria sin remordimientos desafiando muchas cosas!”
P: En los ojos del líder, Rap Monster, ¿cómo es Jin?”
RM: Un pacifista.
JIMIN
Día de nacimiento: 1995.10.13 Estatura: 175cm Tipo de sangre: A Posición: Vocalista.
JM: “Aunque los estudiantes de preparatoria tienen muchas preocupaciones; ¡espero que disfrutes al máximo tus días en la escuela, incluyendo las preocupaciones!”
P: En los ojos del líder, Rap Monster, ¿cómo es Jimin?
RM: Una persona trabajadora.
RAP MONSTER
Día de nacimiento: 1994.9.12 Estatura: 181cm Tipo de sangre: A Posición: Líder, rapero.
RM: “Quiero ser un estudiante de preparatoria otra vez (risas). ¡Fighting!
P: ¿Dirías algo sobre ti?
RM: ¿Yo? Soy la mejor persona en el espacio. (risas)
J-HOPE
Día de nacimiento: 1994.2.18 Estatura: 177cm Tipo de sangre: A Posición: Rapero
JH: “Jóvenes… ¡tengan esperanza! ¡Le envío este mensaje a los lectores de POP Magazine!
P: En los ojos de Rap Monster, ¿cómo es J-Hope?
RM: ¡Alocado!
JUNGKOOK
Día de nacimiento: 1997.9.1 Estatura: 177cm Tipo de sangre: A Posición: Vocalista.
JK: “Disfruten leer la revista POP Magazine con contenido de BTS, maquillaje y moda.”
P: En los ojos de Rap Monster, ¿cómo es Jungkook?
RM: A mi manera. [Quiere decir que Jungkook hace sus propias cosas y suele ser una persona individualista.]
Entrevista:
P: ¿Qué tipo de canción es ‘For You’?
SG: Es una canción que contiene muchos de los pensamientos de nuestras fans japonesas. Escuchamos que hay muchas relaciones de larga distancia en Japón, así que usamos una relación de larga distancia como tema para la canción.
JH: La coreografía es diferente a las anteriores; ¡van a poder ver al “BTS lindo”, así que estoy esperándolo!
J: Como nunca había pasado por este tipo de coreografía tuve que practicarla mucho.
SG: Pienso que las ARMYs japonesas también estarán muy sorprendidas, pensarían “¿¡Este tipo de coreografía para la canción!?”
P: ¿Cuál es su impresión de las fans japonesas?
JK: ¡Las ARMYs japonesas nos traen muchos carteles con mensajes para apoyarnos, y podemos verlos claramente desde la tarima!
J: Es dinámico hasta cuando nos apoyan y escuchan nuestra música, me da la impresión que la atmósfera en la sala de concierto está en orden.
JM: Pero las ARMYs japonesas tienen un sensación de calma, ¡pienso que sería mejor para ellas que hicieran más ruido~!
P: A pasado un año, ¿cómo se sienten cuando mira hacia atrás en su debut en Japón?
V: ¿¡Ya ha pasado un año!? Está este tipo de sorpresa y felicidad; quiero promocionar aún más para llegar a nuestro segundo y tercero aniversario.
JH: ¡Trabajaremos fuerte para enseñarles un lado más cool de nosotros y crear muchas canciones japonesas originales para llegar a nuestro segundo año! Por favor, sigan apoyándonos como siempre!
P: ¿Algún recuerdo en Japón?
SG: ¡Hay muchísimos recuerdos, pero [escojo] aquella vez que fuimos a Harajuku! Había sido durante la grabación, por lo tanto el tiempo estaba limitado, solo teníamos alrededor de una hora para salir de compras. Y las ARMYS nos reconocieron así que estábamos felices.
RM: ¿Cuándo comí res Wagyu? ¡La carne asada de Japón es la mejor! Estuvo tan deliciosa que me voló la cabeza… (risas)
P: ¡Hablen un poco sobre el fanmeet de agosto!
SG: Preparamos muchos segmentos especiales para que las ARMYs japonesas digan, “¡qué divertido!” Asistir al evento sin saber [qué pasaría] trae más sorpresas, ¡por favor, anticipen [el evento]!
Eng. Trad:  kimmy-trans Esp. Trad:  TK
26 notes · View notes