Tumgik
#persianliterature
whencyclopedia · 1 year
Photo
Tumblr media
Khamsa of Nizami
Khamsa (also known as Quintet or Panj Ganj) is the best-known work of Nizami Ganjavi (c. 1141- 1209 CE) and without a doubt one of the most prominent works of Persian literature. Written during the last decades of the 12th century CE, the Khamsa of Nizami contains five poems and approximately 30,000 couplets.
Continue reading...
121 notes · View notes
persianatpenn · 2 years
Text
The Mughal Empire and Persian Literature 
Tumblr media
The Mughal Empire was an empire that spanned 3 centuries from the 16th century to the 19th. Its legitimacy was partially predicated on its ruling dynasty’s descendancy from the Mongol’s of Asia. Its first ruler, Babur was a descendent of Timur and Ghangis Khan. Interestingly, The word “Mughal” is derived from the Arabic and Persian corruption of “Mongol.” Another word used by those living in the empire was “Gurkani” which emphasized the Mongol the heritage of the empire. The Mughal Empire also brought new strides in literature, specifically Persian literature. Babur, the first ruler of the Mughal Empire, provided monetary support for literaries and poets in his domain. They mostly wrote in Persian because that was the language of the Mughals. Persian literature made its most incredible strided during the time of Akbar, the grandson of Babur. Works of historical and literary importance flourished in this time like Tabaqat-I- Akbari by Khwajah Nizamuddin Ahmed, Ain-I-Akbari by Abul Fazl, and Muntakhab-ul-Tawarikh by Badaunjust to name a few. Other than original works of persian literature, there was also a mass translation of other works into persian during Akbar’s time. King Akbar even had a library of about 24,000 manuscripts all because of his fondness for the arts. The most important of these translated works was the Mahabharata, a major Sankrit work. It was translated with the title Raim Namah. The reason for such an excess of literature not only just in Persian (but primarily) but in Urdu, Punjabi, Sanskrit, etc. was due partly to the peace that was maintained for a time in the Mughal Empire and to the patronage of the Empire’s rulers in an attempt to solidify the importance and relevance of the empire. 
-عبد المسیح
7 notes · View notes
blueheartbookclub · 6 months
Text
RUBAIYAT OF OMAR KHAYYAM By Omar Khayyam Rendered into English Verse By Edward Fitzgerald, Illustrated By Edmund J. Sullivan
Tumblr media
"Rubaiyat of Omar Khayyam," elegantly translated into English verse by the talented Edward Fitzgerald and accompanied by the exquisite illustrations of Edmund J. Sullivan, stands as a testament to the timeless beauty of Persian poetry and the visual arts.
Edward Fitzgerald's translation of Omar Khayyam's quatrains has long been celebrated for its poetic brilliance. In this rendition, Fitzgerald skillfully captures the essence of Khayyam's philosophical musings, his contemplation of life's transience, and his celebration of the present moment. Each quatrain, rich with profound wisdom and poignant imagery, resonates with readers across cultures and generations. Fitzgerald's language flows with a lyrical cadence, bringing to life the mystique and depth of Khayyam's verses.
What truly elevates this edition of the "Rubaiyat" is the addition of Edmund J. Sullivan's illustrations. Sullivan's artwork, intricate and evocative, complements Khayyam's poetry with visual splendor. His illustrations, reminiscent of Persian miniatures, intricately weave together the themes of love, nature, and the human condition. Each illustration is a masterpiece in itself, capturing the essence of Khayyam's verses and adding a visual dimension to the profound emotions conveyed in the poetry.
The synergy between Fitzgerald's words and Sullivan's illustrations creates a harmonious reading experience. As readers delve into the quatrains, Sullivan's artwork enhances the emotional depth of the verses, allowing readers to immerse themselves fully in Khayyam's world. The illustrations serve as a visual interpretation of the poet's thoughts, enriching the reader's understanding of the nuances embedded in each stanza.
Tumblr media
(Edmund J. Sullivan's Beautiful illustration for Khayyam's 11th poem in the book
"Here with a Loaf of Bread beneath the Bough,
A Flask of Wine, a Book of Verse—and Thou
⁠Beside me singing in the Wilderness—
And Wilderness is Paradise now." )
Furthermore, the edition's meticulous attention to detail, from the choice of paper to the quality of printing, enhances the overall aesthetic appeal. The book itself becomes a work of art, inviting readers to engage not only with the poetry and illustrations but also with the physical beauty of the volume.
In conclusion, "Rubaiyat of Omar Khayyam" in this edition, illustrated by Edmund J. Sullivan and translated by Edward Fitzgerald, is a masterpiece that seamlessly marries poetry and art. It transcends the boundaries of time and culture, inviting readers to embark on a contemplative journey through the verses of one of Persia's greatest poets. This edition is a treasure trove for enthusiasts of both poetry and visual arts, offering a profound and immersive experience that lingers in the heart and mind long after the book is closed. It stands as a testament to the enduring power of artistic collaboration and the ability of literature and art to stir the soul and ignite the imagination.
Omar Khayyam's " Rubaiyat" is available in Amazon in paperback 11.99$ and hardcover 19.99$ editions.
Number of pages: 177
Language: English
Rating: 10/10                                           
Link of the book!
Review By: King's Cat
0 notes
blueheartbooks · 7 months
Text
RUBAIYAT OF OMAR KHAYYAM By Omar Khayyam Rendered into English Verse By Edward Fitzgerald, Illustrated By Edmund J. Sullivan
Tumblr media
"Rubaiyat of Omar Khayyam," elegantly translated into English verse by the talented Edward Fitzgerald and accompanied by the exquisite illustrations of Edmund J. Sullivan, stands as a testament to the timeless beauty of Persian poetry and the visual arts.
Edward Fitzgerald's translation of Omar Khayyam's quatrains has long been celebrated for its poetic brilliance. In this rendition, Fitzgerald skillfully captures the essence of Khayyam's philosophical musings, his contemplation of life's transience, and his celebration of the present moment. Each quatrain, rich with profound wisdom and poignant imagery, resonates with readers across cultures and generations. Fitzgerald's language flows with a lyrical cadence, bringing to life the mystique and depth of Khayyam's verses.
What truly elevates this edition of the "Rubaiyat" is the addition of Edmund J. Sullivan's illustrations. Sullivan's artwork, intricate and evocative, complements Khayyam's poetry with visual splendor. His illustrations, reminiscent of Persian miniatures, intricately weave together the themes of love, nature, and the human condition. Each illustration is a masterpiece in itself, capturing the essence of Khayyam's verses and adding a visual dimension to the profound emotions conveyed in the poetry.
The synergy between Fitzgerald's words and Sullivan's illustrations creates a harmonious reading experience. As readers delve into the quatrains, Sullivan's artwork enhances the emotional depth of the verses, allowing readers to immerse themselves fully in Khayyam's world. The illustrations serve as a visual interpretation of the poet's thoughts, enriching the reader's understanding of the nuances embedded in each stanza.
Furthermore, the edition's meticulous attention to detail, from the choice of paper to the quality of printing, enhances the overall aesthetic appeal. The book itself becomes a work of art, inviting readers to engage not only with the poetry and illustrations but also with the physical beauty of the volume.
In conclusion, "Rubaiyat of Omar Khayyam" in this edition, illustrated by Edmund J. Sullivan and translated by Edward Fitzgerald, is a masterpiece that seamlessly marries poetry and art. It transcends the boundaries of time and culture, inviting readers to embark on a contemplative journey through the verses of one of Persia's greatest poets. This edition is a treasure trove for enthusiasts of both poetry and visual arts, offering a profound and immersive experience that lingers in the heart and mind long after the book is closed. It stands as a testament to the enduring power of artistic collaboration and the ability of literature and art to stir the soul and ignite the imagination.
Omar Khayyam's " Rubaiyat" is available in Amazon in paperback 11.99$ and hardcover 19.99$ editions.
Number of pages: 177
Language: English
Rating: 10/10                                           
Link of the book! (Hardcover); (Paperback)
Review By: King's Cat
0 notes
greenjaydeep · 2 years
Photo
Tumblr media
#simurghcentre #simurgh #persianpoetry #persianliterature #persiansongs #afghansong #afghanpoetry #goetheinstitut #afghanrefugees (at Khirki Extention Malviya Nagar) https://www.instagram.com/p/CeEhByJvGlx/?igshid=NGJjMDIxMWI=
0 notes
Link
Bahram Beyzai is the most famous playwrights and screenplay writers of present Iran. Read the plot summary and review of his screenplay “ Seljuk Station” in here.
1 note · View note
akif-sarier · 6 years
Photo
Tumblr media
🔸Kalple bilmek, bilmenin âlâsı. 🔹Haliyle rüyanın tabire ihtiyacı olduğu gibi, rü'yetin de var. ____________________________________ #arapça #türkçe #vezin #rüya #edebiyat #literature #bookstagram #farsça #calligraphy #vezin #dtcf #persianliterature #lisan #screenshot # (Edebiyat Atölyesi Kadıköy) https://www.instagram.com/p/BpkMSoxlHLD/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=1jyt61pu740mb
2 notes · View notes
travellingspice · 7 years
Text
Honoring Saadi and Hafez in Shiraz
Honoring Saadi and Hafez in Shiraz
No trip to Shiraz would be complete without honoring the Iranian poets Saadi and Hafez. Their tombs continue being a place of pilgrimage for many Iranians, something wonderful and unique to witness.
There is no other country where poets are so revered. Poetry is part of the essence of being Iranian, something you are born with and can’t escape from. Since childhood, Iranians learn the verses of…
View On WordPress
3 notes · View notes
cinemashena · 5 years
Photo
Tumblr media
Rare photos of Poet, Filmmaker, Forough Farrokhzad (Dec.29,1934- Feb 13, 1967) with her close friend, avant-garde painter Behjat Sadr بهجت صدر(29 May, 1924- 11 August 2009) first photo by filmmaker poet, Fereydon Rahnema فريدون رهنما(1930-1975) under one of Sadr’s paintings in 1962 Last photo, Farrokhzad editing at Golestan Studio. #forough_farrokhzad #behjatsadr #fereydonrahnema #iranianart #persianliterature #iraniancinema #iranianmodernart #deathaniversary #iran #feb2019 (at Tehran, Iran) https://www.instagram.com/p/BtzD6CmFB8UU4Ai_6f-t-h--Mu7OKlpIotxQag0/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=mfvofvhiot7x
0 notes
medad-fabercastel · 5 years
Photo
Tumblr media
‏‎‌ یارب! به حق منتقم حق فاطمه (سلام‌الله‌علیها) روز گشایش و فرج او قریب کن یاری او به صبح ظهور ای ولی ما از روی لطف و مرحمت خود نصیب کن «...اَللّـهُمَّ كُنِ الطّالِبَ لَها مِمَّنْ ظَلَمَها وَ اسْتَخَفَّ بِحَقِّها، وَ كُنِ الثّائِرَ اَللّـهُمَّ بِدَمِ اَوْلادِها...» #منتقم #ظهور #جمعه #فاطمیه #فاطمية #فرج #انتظار #انتظار_الفرج #شعر #ادبیات_فارسی #شعرفارسی ‌ #entezar #friday #fatemiye #fatemiyeh #poem #poetry #persianpoetry #persianpoem #persianliterature ‌ 📷: @jamkaran_ir ‎‏ https://www.instagram.com/p/BtoHDLwlbfu/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=4p2m2hatlcux
0 notes
sinarium · 5 years
Photo
Tumblr media
A sweater with Iraj Mirza's picture alongside with a few lines of his poems. Iraj Mirza was a prominent 18th century Iranian poet. پولیوری که مشاهده می کنید مزین است به تصویر ایرج میرزا، شاعر نامدار قرن 13 (عصر مشروطه) ایران. ایرج میرزا با شعر های عامیانه، ساده، و روانش با موضوعات سیاسی-اجتماعی و انتقادی و طنز آمیزش مشهور است. او در شعر هایش به وفور از کلمات عامیانه و کوچه بازاری استفاده می کرده. در پایین تصویر ایرج میرزا دو بیت از اشعار او را نوشته ایم: اگر داری بتی شیرین و شنگول / که وافورت دهد با دست مقبول بکش تریاک و بر زلفش بده دود / تماشا کن به صنع حی مودود ایرج میرزا درست قبل از این چند مصراع راجع به قدر دانستن زندگی و هدر ندادنش با دخالت در سیاست (به دلیل خفقان جامعه ی آن زمان _و این زمان!) صحبت می کند، و سپس مخاطبش را به لذت بردن از زندگی دعوت می کند. بخاطر محتوای دو بیت مذکور سعی کرده ایم حس و حالی سایکدلیک به طرح این تیشرت بدهیم. #Iraj #Mirza #IrajMirza #Iraj_Mirza #Poem #Poet #Poetry #Sweater #Clothing #TShirt #PrintingTshirt #Illustration #Literature #PersianLiterature #Persian_Literature #Sinarium #سیناریوم #ایرج #میرزا #ایرجمیرزا #ایرج_میرزا #شعر #شاعر #ادبیات #ادبیاتفارسی #ادبیات_فارسی #تیشرت #پولیور #لباس #چاپ_تیشرت https://www.instagram.com/p/BsJJPUYg0k6/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=ealcyf6wuwtu
0 notes
whencyclopedia · 3 months
Photo
Tumblr media
Persian Poets and Literature
Persian literature is usually dated to the Behistun Inscription of Darius I (the Great, r. 522-486 BCE) at c. 522 BCE. It is generally understood that a significant body of work was created by Persian writers between that time and c. 330 BCE when Alexander the Great destroyed the library at Persepolis when he set fire to the city.
Continue reading...
21 notes · View notes
Photo
Tumblr media
Ben ağaçların soyundanım ve bu "bayat" havayı solumak kederlendiriyor beni. #sadeceseskalıcıdır #foroughfarrokhzad #füruğferruhzad #furugferruhzad #persianliterature #farsça #kafkaokuredebiyat #edebiyat #kitap #şiir #şiirevde #iranedebiyatı #ahşappano #ahşapboyama #hediyelik #arnağan #kitapokumahalleri #şiirsel #1kitap1fotograf #gününsözü #siparişalınır #ahşapduvarpanosu
1 note · View note
onlinebookclub-org · 4 years
Link
Book of the Day September 2nd -- FREE Sci-Fi/Fantasy, Rated 4/4 Temporarily FREE: https://forums.onlinebookclub.org/shelves/book.php?id=414971 The Demon of the Well by James B. Hendricks This book has received a PERFECT 4/4 rating by the Onlinebookclub.org Review Team! A prescient allegory that speaks to what the world is going through right now, this ebook is FREE today! Like some ancient recovered manuscript, this fantasy evokes the storytelling traditions of the bards of old. Decades in the making, this tale was inspired by a legend in Persian literature. A BlueInk Review Notable Book! Now is the time. Forty years ago, this story was conceived. Today is the day to share this brief message with the world: https://forums.onlinebookclub.org/shelves/book.php?id=414971
1 note · View note
Photo
Tumblr media
İnsanı sessiz kalmaya zorlayan acı, onu bağırmaya zorlayan acısından çok daha ağırdır. *** Photo taken from @theacademynewyork *** *** #FüruğFerruhzad #Füruğ #Şiir #Şair #Alıntı #Edebiyat #Poem #Poet #Poetry #Quote #Quotation #Literature #PersianLiterature #İranEdebiyatı #NothingToSay #Nothing #To #Say #Repost #Regram #TakenFrom #TodaysQuote #TodaysQuotation #Curtain #CurtainFalls #ItHurts #Ağustos #Unutabilmek #İsterdim
1 note · View note
greenjaydeep · 3 years
Photo
Tumblr media
#rubaiyat #omarkhaiyyam #kantichandraghosh #bengalitranslation #tarjuma #persianliterature #persianpoetry #booklovers (at Kolkata) https://www.instagram.com/p/CNPE-m0FuCJ/?igshid=b2olzg6jz6dy
1 note · View note