Tumgik
#sticks and brine arent related for the record
sticks-and-stonesmc · 8 months
Text
Tumblr media
This meme might have more lore than i intended but i cant not post this
529 notes · View notes
ouyangzizhensdad · 3 years
Note
I love ur takes but I'm kind still impressed by ur persistent hate for cql. The novel is the base but all the medias adapted from it take a single aspect of the story and make it their own. Look at the manhwa, audio drama, donghua or the drama. I still dont know what ur issue with the drama is coz for a low budget drama with censorship they did everything they could for the novel fans (yes they recorded straight bit so if they had issues they will go straight but they are a drama)... yes they added a few things for the show to telecast it for the chinese consumption (they dont really need white validation unlike kdrama which has more ifandom). Both cql or winter begonia were handled very well and the dramas were overnight hits coz of the scriptwriters and directors keeping the novel story alive.
I think it's also coz u and most white fans of the novel or cql haven't seen anime and its live actions so u dont know that the live actions made in different periods of time change the story according to the area they're being released in... Itazura na Kiss has 3 live action dramas and all three are from different countries and different time periods so the way all three are adapted are alot different eventhough the base story is the same. If u want to follow the novel read that but if u want to enjoy the story cql, donghua, audio drama of MDZS and the manhwa are very nicely done. I hope just coz white cql fans have issues with the novel u dont spread hate for the drama that has made it possible for a relationship to be shown between two men. The asians arent as thick to think they're best friends, everyone who watches the drama knows that it's a gay love story
Hi anon, 
There’s a lot in there and honestly I don’t think I can address all of your points. But I’ll try my best.
I have said many times that I do not hate CQL and that I enjoyed watching most of it. It was a fun little idol drama that wasn’t a very serious watch. At the beginning I even enjoyed the fandom for a little while. Now, yes, I do post a lot of content that is negative toward CQL and/or its fandom. But you may have noticed a few things though. My criticisms (or my moments of incomprehension) are always related to:
Specific issues I have with the choices it made as an adaptation
People trying to pass CQL, a cheaply-made idol drama, as a masterpiece. This is nothing personal against CQL: it has more to do with how it puzzles me that people don’t see to know what competent and good tv looks like. I have nothing against people praising the show, but they don’t have to act as it doesn’t have a lot of basic, technical issues. 
the CQL fandom cross-posting everything, or bringing CQL canon and fanon into novel-specific discussions. People can mix and match the canons, of course, but it’d be a nice courtesy to be at least open about it so that people who want to stick to one canon may be able to do so. And it is frustrating because people like me have literally just given up on trying to read fics because authors are not forthcoming about which canon they are drawing from. That’s frustrating and a source of bitterness!
arguments that CQL is a stronger/more complex work of fiction than MDZS. Again, it’s nothing personal about CQL, it’s just mind-boggling having to explain something so fucking transparent. 
arguments that CQL is better “queer rep” than MDZS.
absolutely whack takes from the CQL western fandom.
You feel that the screenwriter and director kept the story alive, and hey, that’s great for you. Yes, I’m aware that adaptations will change things. Analysing adaptations is actually partly how I developed a lot of my media analysis skills. However, I personally believe that the story that CQL tells and how it chooses to tell it fundamentally changes so much about the narrative, the characters or even the genre of the story that it does not keep the truly interesting and engaging elements of the novel. It might be flippant to say, but even if the production team were truly doing their best (and I do believe they did), it doesn’t mean they achieved what they set out to do--and some of it may just come down to a question of skills, as story-tellers. 
Although I am white, I may not fit into the narrative you present since I have watched many live actions and animated series adapting a manga/manhua/novel. I watched my first jdrama 15 years ago, and to be illustrative, this first jdrama was Hana Yori Dango. In the past I’ve also watched many dramas that were originally japanese/taiwanese/chinese/korean and their adaptations. Hell, sometimes even adaptations that crossed to the western market. I assure you that I am familiar with a property being adapted at different times and in different countries and through different mediums. I’ve also interacted with the other adaptations of MDZS. The thing is, what this has showed me is simply that doing something differently doesn’t translate necessarily in doing as good of a job. Adaptations can fail, either by virtue of what they fail to do as their own work of fiction, or as adaptations of an existing property. 
I’m not trying to shit on to what CQL may mean for chinese audiences or diasporic chinese audiences as well. When I point out the fact that Wangxian is just subtext in CQL, it’s not because I think “asian audiences are dumb” but because the reason why subtext may be acceptable under censorship is that it keeps a level of plausible deniability. Some people will of course recognise it for what it is, but some will simply not pick up on it or refuse that reading. I also do take pains to remind people how the flow of capital that allows for these adaptations to exist may have to do with how far the portrayal of the subtext is being pushed over any concerns for the original story or nebulous gay rights. I do find it interesting though that CQL is often presented in fandom discussions as this unprecedented occurrence in Chinese media, since there was very heavy subtext in earlier live action adaptations like Guardians or the side couple in Love H2O, just to think of quick examples. 
But obviously anon, my more salty or bitter posts about cql seem to bring up frustrations, so if it is an impediment to your fandom experience it might be best to simply unfollow me. If you wish to stay for the novel meta and avoid these posts, I do tag them with either “brine corner” or “cql negativity” or “cql vs mdzs”.
32 notes · View notes