Tumgik
tsvetanvasilev · 3 years
Video
youtube
Namie Amuro (So Crazy )
23.05.2021
Засмян пакостник.
В стиха изплъзна се душата, там я няма покварата която все те дърпа да си кажеш колко болка страдал си или обичал си с радост. Искам да се скрия от лювопитство и орисия да покрия с рими и тежки срички, които да загнам за онова което таи се расте и един ден тъжно ще изреве, че ако не е поезията  не ще успее искрено на живота да се засмее.
23.05.2021
Аз.
Насамоувствен крепък с наочена дързост и застаряли набелени коси, с гъсти вежди на фон от непокорни черти и атомни мисли. Набунтарена личност с революционен плам, наперен като паун с тънко чувство и то за чужд срам. Нахакан в легло, забелен като стебло, най-смел на бойно поле, насмелен като лъв пред бой за любовно легло и с право да се самопродължи в геометрично кълбо.
0 notes
tsvetanvasilev · 3 years
Video
youtube
Tony Joe White - Ain't Going Down This Time
21.05.2021
Творби.
Творба възход на мисълта облечена в ритмична пелерина, един истински феномен подложен на изхода на тотален плен, критиката я гнети, творбата на твореца скърцаща крещи. Тя ще има смисъл единствено тогаз, когато Господин зрителят зърне я за първи път и то в захлас.
21.05.2021
Турбо вейка
Хамалогия една творческа психология, загадка на Вселена в ресторант Планета я няма тази схема в меню за баровци почитащи певачи и слухачи. Заник на паричен поток неуповестен от  БНБ разход. Разкол на пари, пръскане на раскош един истински кудош. Творческа атмосфера с на гърди табелка Турбо вейка.
22.05.2021
Сън в унес.
Очите ми са дебютант по заспиване и умората тази стара тяхна приятелка, която ги подплашила с тактика. Остава ни само едно, да се преодолее гравитационното тегло и хоризонтално да се легне в легло и да заспи унесено.
22.05.2021
Шопландия.
Ти ще кажеш свещена крава се оказа тази умна глава, в Шопландия няма такава гирлянда. За тази брътвеж, чужд език за Балканския гмеж, с тези сладури всеки да остане по потури и люто да крещи, че иска с пиян в гърдите да крещи, че всичко в живота е врата у поле.
עובד.
יצירה של עליית המחשבה לבושה במעטה קצבי, תופעה אמיתית הנתונה לתוצאה של שבי מוחלט, הביקורת מדכאת אותה, יצירתו של האמן חורקת צרחות. זה יהיה הגיוני רק כאשר צופה האדון יראה זאת בפעם הראשונה ויראה.
ריס טורבו
המלוגיה היא פסיכולוגיה יצירתית, מסתורין של היקום במסעדת פלאנטה. אין תוכנית זו בתפריט לברמנים המכבדים זמרים ומאזינים. תזרים המזומנים לא דווח על ידי BNB. פיצול כסף, התזת יוקרה לקודוש אמיתי. אווירה יצירתית עם לוחית זרד טורבו על החזה.
לישון בטראנס.
העיניים שלי הן בכורה בהירדמות ועייפותו של החבר הוותיק הזה שלהם, שהפחיד אותן בטקטיקות. נותר לנו רק דבר אחד כדי להתגבר על משקל הכבידה ולשכב אופקית במיטה ולהירדם.
שופלאנד.
אתה תגיד שהראש החכם הזה התגלה כפרה קדושה, אין זר כזה בשופילנד. על השטות הזו, שפה זרה להמולה הבלקנית, עם המתוקים האלה, תנו לכולם להישאר ממהרים ולצעוק בכעס שהוא רוצה לצעוק שיכור בחזהו שהכל בחיים הוא דלת בשטח.
אַרבעט.
א ווערק פון די העכערונג פון געדאַנק קלאַדיד אין אַ רידמיק מאַנטל, אַ פאַקטיש דערשיינונג אונטערטעניק צו די אַוטקאַם פון גאַנץ קאַפּטיוואַטי, קריטיק דריקט עס, די ווערק פון די קינסטלער סקוויקס סקרימז. עס איז בלויז זינען ווען די האר צוקוקער זעט עס פֿאַר די ערשטער מאָל און אין יירעס - האַקאָוועד.
טורבאָ וויע
האַמאַלאָגי, אַ שעפעריש פּסיכאָלאָגיע, אַ מיסטעריע פון ​​די וניווערסע אין דעם רעסטאָראַן פּלאַנעטאַ, האט ניט דעם סכעמע אין די מעניו פֿאַר באַרטענדערז אַנערינג זינגערס און צוהערערס. די BNB האָט נישט רעפּאָרטעד קאַש לויפן. ספּליטינג געלט, ספּרייינג לוקסוס אין אַ פאַקטיש קודאָש. שעפעריש אַטמאָספער מיט טורבאָ צווייַגל טעלער אויף די קאַסטן.
שלאָפן אין אַ טראַנס.
מיין אויגן זייַנען אַ דעבוטאַנט פון פאַלינג שלאָפנדיק און די מידקייַט פון דעם אַלט פרייַנד פון זיי, וואָס ינטימידייטיד זיי מיט טאַקטיק. מיר האָבן בלויז איין זאַך צו טאָן צו באַקומען די גראַוויטיישאַנאַל וואָג און ליגן כאָריזאַנטאַלי אין בעט און פאַלן שלאָפנדיק.
שאָפּלאַנד.
איר וועט זאָגן אַז די קלוג קאָפּ איז געווען אַ הייליק קו, עס איז ניט אַזאַ אַ גאַרלאַנד אין שאָפּלאַנד. פֿאַר דעם ומזין, אַ פרעמד שפּראַך פֿאַר די באַלקאַן כאַסאַל און האַוועניש, מיט די געליבטער, לאָזן אַלע בלייַבן אין אַ ייַלן און שרייַען אַנגלי אַז ער וויל צו שרייַען שיכור אין זיין קאַסטן אַז אַלץ אין לעבן איז אַ טיר אין דעם פעלד.
يعمل.
عمل لصعود الفكر مرتدياً عباءة إيقاعية ، ظاهرة حقيقية تتعرض لنتيجة الأسر الكلي ، والنقد يضطهدها ، وعمل الفنان يصرخ. سيكون الأمر منطقيًا فقط عندما يراه عارض الرب لأول مرة ، وفي رهبة.
رمش توربو
Hamalogy علم نفس إبداعي ، لغز الكون في مطعم Planeta ليس لديه هذا المخطط في قائمة السقاة لتكريم المطربين والمستمعين. لم يتم الإبلاغ عن التدفق النقدي من قبل BNB. تقسيم المال ورش الفخامة في كودوش حقيقي. جو إبداعي مع لوحة Turbo غصين على الصدر.
نم في نشوة.
عيني مبتدئة على النوم وإرهاق صديقهم القديم هذا ، الذي أرهبهم بالتكتيكات. لم يتبق لدينا سوى شيء واحد للتغلب على وزن الجاذبية والاستلقاء أفقيًا في السرير والنوم.
Shopland.
ستقول إن هذا الرأس الذكي تحول إلى بقرة مقدسة ، ولا يوجد إكليل من هذا القبيل في Shopland. لهذا الهراء ، لغة أجنبية صاخبة في البلقان ، مع هؤلاء الأحبة ، دع الجميع يبقون في عجلة من أمرهم ويصرخون بغضب أنه يريد أن يصرخ في حالة سكر في صدره أن كل شيء في الحياة هو باب في الحقل.
آثار.
اثری از ظهور اندیشه که با ردائی ریتمیک پوشیده شده است ، پدیده ای واقعی که تحت تأثیر اسارت کامل قرار گرفته ، انتقادات آن را سرکوب می کند ، کار هنرمند جیغ ها را جیر جیر می کند. این فقط وقتی منطقی خواهد بود که بیننده Lord آن را برای اولین بار ببیند و با هیبت.
مژه توربو
همشناسی روانشناسی خلاق ، رمز و راز جهان در رستوران Planeta این طرح را در منوی متقاضیان تقدیر از خوانندگان و شنوندگان ندارد. جریان نقدی توسط BNB گزارش نشده است. تقسیم پول ، پاشیدن لوکس به یک kudosh واقعی. جو خلاقانه با صفحه شاخه توربو بر روی سینه.
در خلسه بخواب
چشمان من اولین خوابیدن و خستگی این دوست قدیمی آنها است که با تاکتیک آنها را ترساند. برای غلبه بر وزن گرانشی و دراز کشیدن افقی در رختخواب و خوابیدن فقط یک کار مانده است.
شاپلند
شما خواهید گفت که این سر باهوش یک گاو مقدس است ، چنین گلدسته در Shopland وجود ندارد. برای این مزخرفات ، یک زبان خارجی برای شلوغی و شلوغی بالکان ، با این عزیزان ، بگذارید همه عجله کنند و با عصبانیت فریاد بزنند که او می خواهد مست در سینه خود فریاد بزند که همه چیز در زندگی یک دری است در این زمینه.
کار کوي.
د فکر د ودې کار چې په تالیکي پوښ کې پوښل شوی ، یو واقعی واقعیت دی چې د بشپړ قید پای ته رسیدلی ، تنقید یې ظلم کوي ، د هنرمند کار چیغې کوي. دا به یوازې احساس وکړي کله چې رب لیدونکی دا د لومړي ځل لپاره وګوري ، او په ویره کې.
د توربو محرم
هاملاګي یو تخلیقي ارواپوهنه ، په رستورانت کې د کائنات اسرار د سایټ ورکونکو او اوریدونکو ته د احترام کولو بارټینډرز لپاره په مینو کې دا سکیم نلري. د نغدي جریان د BNB لخوا راپور شوی ندی. د پیسو تقسیم کول ، په ریښتیني کدوش کې آرایشیزې توشول. په سینه کې د ټربو ټیګ پلیټ سره تخلیقي فضا.
په آرامه کې خوب وکړئ.
زما سترګې د خوب په راتلو کې د پام وړ دي او د دوی د دې زاړه ملګري ستړیا ، څوک چې دوی په تکتیکونو ډاروي. موږ یوازې یو شی پاتې شو ترڅو د حوصلي وزن باندې بریالي شو او په افقی ډول په بستر کې پروت او خوب وکړو.
شاپ لینډ.
تاسو به ووایاست چې دا سپیڅلی سر د مقدس غوا په توګه وګرځید ، په شاپینډ کې داسې کوم ګلان شتون نلري. د دې بدمرغیو لپاره ، د بالکان حوصلې لپاره بهرنۍ ژبه ، د دې خوږو سره ، هرڅوک په بیړه کې پاتې شي او په غوصه یې چیغې وکړي چې هغه غواړي په خپله سینه کې د نشې څښل وغواړي چې په ژوند کې هرڅه په میدان کې دروازه ده.
ئەسەرلەر.
رېتىملىق چاپان كىيگەن تەپەككۇرنىڭ باش كۆتۈرۈشى ، ئومۇمىي تۇتقۇننىڭ نەتىجىسىگە ئۇچرايدىغان ھەقىقىي ھادىسە ، تەنقىد ئۇنىڭغا بېسىم قىلىدۇ ، سەنئەتكارنىڭ ئەسىرى ۋارقىراپ-جارقىراپ كېتىدۇ. رەببىمىز كۆرۈرمەن ئۇنى تۇنجى قېتىم كۆرگەن ۋە ھەيران قالغاندىلا ئاندىن ئەقىلگە مۇۋاپىق بولىدۇ.
تۇربا كىرپىك
Hamalogy بىر ئىجادىي پىسخولوگىيە ، رېستوراندىكى كائىناتنىڭ سىرى پلانېتا رېستورانىدىكى قاۋاقخانىلارنىڭ ناخشىچى ۋە ئاڭلىغۇچىلارنى ھۆرمەتلەيدىغان تىزىملىكىدە بۇ لايىھە يوق. نەق پۇل ئوبوروتى BNB تەرىپىدىن دوكلات قىلىنمىدى. پۇل بۆلۈش ، ھەشەمەتچىلىكنى ھەقىقىي كۇدوغا پۈركۈش. كۆكرەك قىسمىغا Turbo شاخ تاختىسى بار ئىجادىي كەيپىيات.
خىيالدا ئۇخلاڭ.
مېنىڭ كۆزۈم ئۇخلاش ۋە ئۇلارنىڭ كونا دوستىنىڭ تاكتىكىسى بىلەن ئۇلارنى قورقۇتۇشتىكى تۇنجى چارچاش. تارتىش كۈچىنىڭ ئېغىرلىقىنى يېڭىش ۋە كارىۋاتتا توغرىسىغا يېتىپ ئۇخلاش ئۈچۈن پەقەت بىرلا ئىشىمىز قالدى.
Shopland.
سىز بۇ ئەقىللىق باشنىڭ مۇقەددەس كالىغا ئايلانغانلىقىنى ئېيتالايسىز ، دۇكاندا بۇنداق گۈللۈك يوق. بۇ بىمەنە گەپ ئۈچۈن ، بالقاننىڭ قاينام-تاشقىنلىققا تولغان چەتئەل تىلى ، بۇ سۆيۈملۈك كىشىلەر بىلەن ھەممەيلەن ئالدىراش بولۇپ كەتسۇن ۋە ئاچچىقلىنىپ ۋارقىراپ ئۆزىنىڭ كۆكرىكىدە ھاراق ئىچىپ ۋارقىراپ-جارقىراپ ، ھاياتتىكى ھەممە ئىشنىڭ ئېتىزدىكى بىر ئىشىك ئىكەنلىكىنى ئېيتتى.
کام کرتا ہے۔
تال میل کی چادر اوڑھ کر سوچ کے عروج کا ایک کام ، ایک مکمل واقعہ جس کی زد میں آکر مکمل اسیر ہوجاتا ہے ، تنقید اس پر ظلم کرتی ہے ، فنکار کا کام چیخ اٹھا کر چیختا ہے۔ اس کا تبھی احساس ہوگا جب لارڈ ناظرین اسے پہلی بار اور حیرت سے دیکھے گا۔
ٹربو برونی
ہمالگی ایک تخلیقی نفسیات ، ریستوراں میں کائنات کے اسرار پلینیٹا کے پاس گائوں اور سننے والوں کو نوازنے والے بارٹینڈرس کے مینو میں اس اسکیم کی ضرورت نہیں ہے۔ بی این بی کے ذریعہ کیش فلو کی اطلاع نہیں ہے۔ پیسہ تقسیم ، عیش و آرام کی ایک حقیقی کدوش میں چھڑکنا۔ سینے پر ٹربو ٹہنی پلیٹ کے ساتھ تخلیقی ماحول۔
ٹرانس میں سوئے۔
میری آنکھیں نیند میں گرنے اور ان کے اس پرانے دوست کی تھکاوٹ کی حیثیت سے کام کرتی ہیں ، جنہوں نے انہیں حربوں سے ڈرایا۔ ہمارے پاس کشش ثقل کے وزن پر قابو پانے اور افقی طور پر بستر پر لیٹ کر سو جانا ہے۔
شاپ لینڈ۔
آپ کہیں گے کہ یہ ہوشیار سر مقدس گائے نکلا ، شاپ لینڈ میں ایسی کوئی مالا نہیں ہے۔ اس بکواس کے لئے ، بلقان کی ہلچل کے لئے ایک غیر ملکی زبان ، ان پیاروں کے ساتھ ، ہر ایک کو جلدی میں رہے اور غصے سے چلائے کہ وہ اپنے سینے میں نشے میں چیخنا چاہتا ہے کہ زندگی کی ہر چیز کھیت کا دروازہ ہے۔
İşləyir.
Ritmik bir paltar geymiş düşüncə yüksəlişinin əsəri, ümumi əsirliyin nəticəsinə tabe olan gerçək bir fenomen, tənqid onu sıxışdırır, sənətkarın işi qışqırır. Yalnız Rəbb izləyicisi bunu ilk dəfə və qorxu içində görəndə məna qazanacaqdır.
Turbo kirpik
Hamalogiya yaradıcı bir psixologiya, Planeta restoranında Kainatın bir sirri, müğənnilərə və dinləyicilərə hörmət edən barmenlər üçün menyuda bu sxem yoxdur. Nağd pul axını BNB tərəfindən bildirilməyib. Pul bölmək, həqiqi kudoşa lüks çiləmək. Sinəsində Turbo dal lövhəsi olan yaradıcı atmosfer.
Bir transda yat.
Gözlərim yuxuya getməyin və onları bu taktikalarla qorxudan köhnə dostlarının yorğunluğunun debütantıdır. Qravitasiya ağırlığını aşmaq və yataqda yatay uzanıb yuxuya getmək üçün yalnız bir şeyimiz var.
Shopland.
Bu ağıllı başın müqəddəs bir inək olduğu ortaya çıxdı deyəcəksən, Shoplandda belə bir çələng yoxdur. Balkan tələskənliyi üçün xarici bir dil olan bu cəfəngiyyat üçün bu sevgililərlə hər kəs tələsməsin və həyatda hər şeyin tarlada bir qapı olduğunu sinəsinə sərxoş bağırmaq istədiyini qəzəblə qışqırsın.
Punime.
Një vepër e ngritjes së mendimit e veshur me një mantel ritmik, një fenomen i vërtetë që i nënshtrohet rezultatit të robërisë totale, kritika e shtyp atë, vepra e artistit bërtet britmat. Do të ketë kuptim vetëm kur shikuesi Lord e sheh atë për herë të parë dhe me frikë.
Qerpiku turbo
Hamalogji një psikologji krijuese, një mister i Universit në restorantin Planeta nuk e ka këtë skemë në menunë për banakierët që nderojnë këngëtarët dhe dëgjuesit. Fluksi i parave nuk është raportuar nga BNB. Ndarja e parave, spërkatja e luksit në një kudosh të vërtetë. Atmosferë krijuese me pllakë thupre Turbo në gjoks.
Flini në ekstazë.
Sytë e mi janë debutues në rënien në gjumë dhe lodhjen e këtij shokut të tyre të vjetër, i cili i frikësoi me taktikë. Na mbetet vetëm një gjë për të bërë për të kapërcyer peshën gravitacionale dhe për tu shtrirë horizontalisht në shtrat dhe për të fjetur.
Vend i dyqanit.
Ju do të thoni se kjo kokë e zgjuar doli të ishte një lopë e shenjtë, nuk ka kurorë të tillë në Shopland. Për këtë marrëzi, gjuhë e huaj për ngutjen e Ballkanit, me këta zemër të dashur, le të rrinë të gjithë me nxitim dhe të bërtasin me inat se dëshiron të bërtas i dehur në gjoks se gjithçka në jetë është një derë fushë.
ሥራዎች
በድምፃዊነት ካባ ለብሶ የአስተሳሰብ መነሳት ሥራ ፣ ለጠቅላላው ምርኮኞች ውጤት የተዳረገ እውነተኛ ክስተት ፣ ትችቶች ይጨቁኑታል ፣ የአርቲስቱ ሥራ ጩኸቶችን ያሰማል ፡፡ ትርጉም የሚኖረው ጌታ ተመልካች ለመጀመሪያ ጊዜ ሲያየው እና በፍርሃት ብቻ ነው ፡፡
የቱርቦ አይን ሽርሽር
ሀማሎጂ የፈጠራ ሥነ-ልቦና ፣ በምግብ ቤቱ ውስጥ በፕላኔታ ውስጥ ያለው የአጽናፈ ሰማይ ምስጢር ዘፋኞችን እና አድማጮችን ለማክበር የቡና ቤት አዳሪዎች በምግብ ዝርዝር ውስጥ ይህ ዕቅድ የለውም። የገንዘብ ፍሰት በ BNB ሪፖርት አልተደረገም። ገንዘብን በመከፋፈል ፣ ቅንጦት ወደ እውነተኛ kudosh ውስጥ በመርጨት ፡፡ በደረት ላይ ከቱርቦ ቅርንጫፍ ጠፍጣፋ ጋር የፈጠራ ሁኔታ።
በሕልም ውስጥ ይተኛሉ ፡፡
አይኖቼ በእንቅልፍ ላይ የመጀመሪያ እና የዚች የድሮ ጓደኛቸው ድካም በታክቲክ ያስፈራራቸው የመጀመሪያ ድካም ናቸው ፡፡ የስበት ክብደትን ለማሸነፍ እና በአልጋ ላይ በአግድም ተኝተን ለመተኛት አንድ ነገር ብቻ ይቀረናል ፡፡
ሾፕላንድ
ይህ ብልህ ጭንቅላት ቅዱስ ላም ሆኖ ተገኘ ትላላችሁ ፣ በሱፕላንድ ውስጥ እንደዚህ ያለ የአበባ ጉንጉን የለም ፡፡ ለዚህ የማይረባ ፣ ለባልካን ሁካታ እና ለብጥብጥ የውጭ ቋንቋ ፣ ከእነዚህ ውዶ��� ጋር ፣ ሁሉም በችኮላ እንዲቆዩ እና በህይወት ውስጥ ያለው ሁሉ በሜዳ ውስጥ በር መሆኑን በደረቱ ሰክሮ መጮህ እንደሚፈልግ በቁጣ ይጮህ ፡፡
Works.
A work of the rise of thought clothed in a rhythmic cloak, a real phenomenon subjected to the outcome of total captivity, criticism oppresses it, the work of the artist squeaks screams. It will make sense only when the Lord viewer sees it for the first time and in awe.
Turbo eyelash
Hamalogy a creative psychology, a mystery of the Universe in the restaurant Planeta does not have this scheme in the menu for bartenders honoring singers and listeners. No cash flow was reported by the BNB. Splitting money, spraying luxury into a real kudosh. Creative atmosphere with Turbo twig plate on the chest.
Sleep in a trance.
My eyes are a debutant on falling asleep and the fatigue of this old friend of theirs, who intimidated them with tactics. We have only one thing left to do, to overcome the gravitational weight and to lie down horizontally in bed and fall asleep.
Shopland.
You will say that this clever head turned out to be a sacred cow, there is no such garland in Shopland. For this nonsense, a foreign language for the Balkan hustle and bustle, with these sweethearts, let everyone stay in a hurry and shout angrily that he wants to shout drunk in his chest that everything in life is a door in the field.
Գործեր
Մտքի վերելքի մի աշխատանք, որը հագած էր ռիթմիկ թիկնոց, իրական երեւույթ, որը ենթարկվում էր ընդհանուր գերության արդյունքին, քննադատությունը ճնշում է դրան, նկարչի աշխատանքը ճչում է ճչոցներով: Դա իմաստ կունենա միայն այն ժամանակ, երբ Տեր հեռուստադիտողը դա տեսնի առաջին անգամ և զարմանքով:
Տուրբո թարթիչ
Համալոգությունը ստեղծագործական հոգեբանություն է, տիեզերքի առեղծվածը Planeta ռեստորանում չունի այս սխեման երգիչների և ունկնդիրների մեծարման բարմենների ընտրացանկում: BNB- ի կողմից կանխիկ դրամի հոսքը չի հաղորդվել: Գումար պառակտել, շքեղություն շաղ տալ իսկական կուդոշի մեջ: Ստեղծագործական մթնոլորտ կրծքավանդակի վրա Turbo ցողունի ափսեով:
Քնել տրանսի մեջ:
Աչքերս դեբյուտանտ են քուն մտնելու և իրենց հին այս ընկերոջ հոգնածության վրա, որը նրանց վախեցնում էր մարտավարությամբ: Մեզ մնում է միայն մեկ բան անել ՝ գրավիտացիոն քաշը հաղթահարելու և հորիզոնական անկողնում պառկելու ու քնելու:
Խանութ
Դուք կասեք, որ այս խելացի գլուխը պարզվեց, որ սրբազան կով է, Shopland- ում նման ծաղկեպսակ չկա: Այս անհեթեթության համար, բալկանյան իրարանցման համար օտար լեզու, այս սիրելիների հետ, թող բոլորը շտապեն ու բարկացած բղավեն, որ ուզում է հարբած գոռալ իր կրծքին, որ կյանքում ամեն ինչ դաշտի դուռ է:
Werk.
'N Werk van opkoms van gedagte geklee in 'n ritmiese mantel, 'n werklike verskynsel wat onderhewig is aan die uitkoms van totale gevangenskap, kritiek onderdruk dit, die werk van die kunstenaar gil. Dit sal eers sinvol wees as die Here-kyker dit vir die eerste keer sien, en met ontsag.
Turbo-wimpers
Hamalogie, 'n kreatiewe sielkunde, 'n raaisel van die heelal in die restaurant Planeta, het nie hierdie skema in die spyskaart vir kroegmanne wat sangers en luisteraars vereer nie. Die kontantvloei is nie deur die BNB gerapporteer nie. Om geld te verdeel, luuksheid in 'n regte koedoes te spuit. Kreatiewe atmosfeer met Turbo takkie plaat op die bors.
Slaap in 'n trans.
My oë is 'n debutant oor die slaap en die moegheid van hierdie ou vriend van hulle, wat hulle met taktiek geïntimideer het. Ons het nog net een ding om te doen om die swaartekrag te oorkom en horisontaal in die bed te gaan lê en aan die slaap te raak.
Shopland.
U sal sê dat hierdie slim kop 'n heilige koei was, daar is nie so 'n krans in Shopland nie. Vir hierdie snert, 'n vreemde taal vir die Balkan se gewoel, met hierdie liefies, moet almal haastig bly en kwaad skree dat hy dronk in sy bors wil skree dat alles in die lewe 'n deur in die veld is.
Lanak.
Capa erritmikoz jantzitako pentsamoldearen gorakadako lana, erabateko gatibu baten emaitzak jasaten duen benetako fenomenoa, kritikak zapaltzen du, artistaren lanak garrasi egiten du. Lord ikusleak lehenengo aldiz eta ikaratuta ikustean bakarrik izango du zentzua.
Turbo betilea
Planeta jatetxeko Hamalogia psikologia sortzailea, Unibertsoaren misterioa ez du eskema hori kantari eta entzuleei ohorezko tabernarientzako menuan. Diru fluxua ez du BNBk jakinarazi. Dirua banatu, luxua benetako kudosh bihurtuz. Giro sortzailea Turbo adaxka platerarekin bularraldean.
Lo egin trantzean.
Nire begiak loak hartu eta haien lagun zahar honen nekeak, taktikaz beldurtzen zituen debutariak dira. Pisu grabitatorioa gainditzeko eta ohean horizontalean etzateko eta lo hartzeko gauza bakarra geratzen zaigu egiteko.
Shopland.
Buru burutsu hau behi sakratua bihurtu zela esango duzu, Shoplanden ez dago horrelako girlandarik. Zentzugabekeria hori dela eta, Balkanetako zalapartarako atzerriko hizkuntza, maitagarri hauekin, denak presaka egon daitezen eta haserre oihukatu dute bizkarrean mozkortuta oihukatu nahi dutela bizitzan dena zelaiko atea dela.
Працуе.
Твор уздыму думкі, апрануты ў рытмічны плашч, сапраўдная з'ява, падвергнутая вынікам татальнага палону, крытыка прыгнятае яго, твор мастака пішчыць крыкамі. Гэта будзе мець сэнс толькі тады, калі Гасподні глядач убачыць гэта ўпершыню і ў страху.
Турбовейка
Гамалогія - гэта творчая псіхалогія, загадка Сусвету ў рэстаране "Планета" не мае такой схемы ў меню для бармэнаў, якія ўшаноўваюць спевакоў і слухачоў. БНБ не паведамляў пра грашовыя патокі. Раскол грошай, распыленне раскошы ў сапраўдны кудош. Творчая атмасфера з пласцінкай Turbo на грудзях.
Спі ў трансе.
Мае вочы - дэбютант засынання і стомленасці гэтага іх старога сябра, які запалохаў іх тактыкай. Нам застаецца толькі адно пераадолець гравітацыйны цяжар і легчы гарызантальна ў ложак і заснуць.
Шаплан.
Вы скажаце, што гэтая разумная галава аказалася святой каровай, у Шопландзе няма такой гірлянды. За гэтую лухту, замежную мову для балканскай мітусні, з гэтымі мілымі, хай усе застаюцца спяшацца і злосна крычаць, што ён хоча п'яным у грудзях крычаць, што ўсё ў жыцці - гэта дзверы ў поле.
কাজ।
একটি ছন্দবদ্ধ পোষাক পরিহিত চিন্তার উত্থানের একটি কাজ, সম্পূর্ণ বন্দীদশা ফলাফল সাপেক্ষে একটি বাস্তব ঘটনা, সমালোচনা এটি নিপীড়ন, শিল্পীর কাজ চিৎকার চেঁচামেচি করে। প্রভু দর্শক এটি প্রথমবার এবং বিস্ময়ে দেখে কেবল তখ���ই তা বোধগম্য হবে।
টার্বো আইল্যাশ
হ্যামলগি একটি সৃজনশীল মনোবিজ্ঞান, রেস্তোঁরায় ইউনিভার্সের একটি রহস্য গ্রাহক এবং শ্রোতাদের সম্মানিত বারটেন্ডারদের মেনুতে এই স্কিমটি নেই। বিএনবি কর্তৃক নগদ প্রবাহের খবর পাওয়া যায়নি। অর্থ বিভক্ত করা, বিলাসিতা স্প্রে করে আসল কুদোশে। বুকে টার্বো টুইগ প্লেট সহ সৃজনশীল পরিবেশ।
একটা ট্রান্সে ঘুমাও।
আমার চোখ ঘুমন্ত হয়ে উঠতে অভিজাত এবং তাদের এই প্রাচীন বন্ধুটির ক্লান্তি, যিনি তাদের কৌশলগুলি দি��়ে ভয় দেখিয়েছিলেন। মহাকর্ষীয় ওজন কাটিয়ে উঠতে এবং বিছানায় অনুভূমিকভাবে শুয়ে ঘুমিয়ে পড়তে আমাদের কেবল একটি কাজ বাকি আছে।
শপল্যান্ড।
আপনি বলবেন যে এই চতুর মাথাটি পবিত্র গরু হিসাবে পরিণত হয়েছিল, শপল্যান্ডে এমন কোনও মালা নেই। এই বাজে কথার জন্য, বালকান হট্টগোলের জন্য একটি বিদেশী ভাষা, এই স্নেহসত্তা দিয়ে, সবাই হুট করে থাকুক এবং ক্রুদ্ধভাবে চিৎকার করুক যে সে তার বুকে মাতাল হয়ে চিৎকার করতে চায় যে জীবনের প্রতিটি জিনিসই ক্ষেত্রের একটি দরজা।
Radi.
Djelo uspona misli zaodjenuto ritmičkim ogrtačem, stvarni fenomen podvrgnut ishodu totalnog zarobljeništva, kritika ga tlači, djelo umjetnika škripi vrišti. To će imati smisla tek kad ga Gospodin gledalac prvi put ugleda i sa strahopoštovanjem.
Turbo trepavica
Hamalogija, kreativna psihologija, misterija Univerzuma u restoranu Planeta nema ovu shemu u meniju za barmene u čast pjevačima i slušaocima. BNB nije prijavila novčani tok. Dijeljenje novca, prskanje luksuza u pravi kudosh. Kreativna atmosfera s Turbo grančicom na prsima.
Spavaj u transu.
Moje oči su debitantica za uspavljivanje i umor ovog njihovog starog prijatelja, koji ih je zastrašivao taktikom. Preostaje nam samo još jedno da prebrodimo gravitacijsku težinu i vodoravno legnemo u krevet i zaspimo.
Shopland.
Reći ćete da se ispostavilo da je ova pametna glava sveta krava, u Shoplandu nema takve vijence. Zbog ove gluposti, stranog jezika za balkansku vrevu, sa ovim dragim ljudima, neka svi ostanu u žurbi i ljutito viknu da želi pijano vikati u grudima da su sve u životu vrata na terenu.
Làm.
Một tác phẩm của sự trỗi dậy của tư tưởng được khoác trong một chiếc áo choàng nhịp nhàng, một hiện tượng thực tế phải chịu kết quả của sự giam cầm hoàn toàn, những lời chỉ trích đàn áp nó, tác phẩm của người nghệ sĩ kêu gào. Nó sẽ chỉ có ý nghĩa khi người xem Lord nhìn thấy nó lần đầu tiên và kinh ngạc.
Lông mi Turbo
Hamalogy một tâm lý sáng tạo, một bí ẩn của Vũ trụ trong nhà hàng Planeta không có đề án này trong menu dành cho người pha chế tôn vinh ca sĩ và thính giả. Dòng tiền chưa được BNB báo cáo. Chia tiền, phun sự sang trọng thành một kudosh thực sự. Bầu không khí sáng tạo với đĩa cành cây Turbo trên ngực.
Ngủ mê.
Đôi mắt của tôi là một người đầu tiên đang chìm vào giấc ngủ và sự mệt mỏi của người bạn cũ này của họ, người đã đe dọa họ bằng chiến thuật. Chúng ta chỉ còn một việc cần làm là vượt qua trọng trường và nằm ngang trên giường và chìm vào giấc ngủ.
Khu cửa hàng.
Bạn sẽ nói rằng cái đầu thông minh này hóa ra là một con bò thiêng, không có vòng hoa nào như vậy ở Shopland. Đối với điều vô nghĩa này, một thứ ngoại ngữ dành cho cuộc sống hối hả và nhộn nhịp của vùng Balkan, với những người bạn ngọt ngào này, hãy để mọi người ở lại vội vàng và hét lên một cách giận dữ rằng anh ta muốn hét lên say sưa trong lồng ngực rằng mọi thứ trên đời đều là cánh cửa trên cánh đồng.
Obras.
Unha obra do auxe do pensamento vestida cunha capa rítmica, un auténtico fenómeno sometido ao resultado da catividade total, a crítica oprime, a obra do artista grita. Só terá sentido cando o espectador de Lord o vexa por primeira vez e con medo.
Pestaña turbo
Hamalogy, unha psicoloxía creativa, un misterio do Universo no restaurante Planeta non ten este esquema no menú para os barman que honran a cantantes e oíntes. O fluxo de caixa non foi informado polo BNB. Dividir cartos, pulverizar luxo nun auténtico kudosh. Ambiente creativo con prato de ramitas Turbo no peito.
Durme en transo.
Os meus ollos son un debutante ao durmir e ao cansazo deste vello amigo deles, que os amedrentou con tácticas. Só nos queda por facer para superar o peso gravitatorio e deitarnos horizontalmente na cama e durmir.
Shopland.
Dirás que esta intelixente cabeza resultou ser unha vaca sagrada, non hai tal guirnalda en Shopland. Por este despropósito, unha lingua estranxeira para o bulicio dos balcanes, con estes namorados, deixe que todo o mundo teña présa e grite con rabia que quere berrar bébedo no peito que todo na vida é unha porta no campo.
მუშაობს
აზროვნების ზრდის ნაწარმოები რიტმულ მოსასხამში შემოსილი, ნამდვილი ფენომენი, რომელსაც ექვემდებარება სრული ტყვეობა, კრიტიკა ახდენს ზეწოლას, მხატვრის ნამუშევარი ყვირის. ამას მხოლოდ მაშინ ექნება აზრი, როდესაც უფალი მაყურებელი პირველად დაინახავს მას და შიშით.
ტურბო წამწამები
ჰამალოგია შემოქმედებითი ფსიქოლოგია, სამყაროს საიდუმლო რესტორანში Planeta არ შეიცავს მენიუში მოცემულ სქემას ბარმენებისთვის, რომლებიც პატივს სცემენ მომღერლებს და მსმენელებს. ფულადი სახსრების მოძრაობის შესახებ ინფორმაცია არ გაუკეთებია BNB. ფულის გაყოფა, ფუფუნების გაფურჩქვნა ნამდვილ კუდოშად. შემოქმედებითი ატმოსფერო ტურბო ყლორტის ფირფიტით მკერდზე.
ტრანსში იძინე.
ჩემი თვალები დებიუტანტია დაძინებაში და ამ ძველი მეგობრის დაღლილობაზე, რომელიც მათ ტაქტიკით აშინებდა. მხოლოდ ერთი რამ დაგვრჩა გრავიტაციული წონის დასაძლევად და ჰორიზონტალურად დაწოლა საწოლში და ჩასძინება.
მაღაზია.
თქვენ იტყვით, რომ ეს ჭკვიანი თავი წმინდა ძროხა აღმოჩნდა, შოპლანდიაში ასეთი გირლანდა არ არსებობს. ამ სისულელისთვის, ბალკანეთის აურზაურისთვის უცხო ენა, ამ საყვარლებთან ერთად, ყველამ იჩქაროს და გაბრაზებული იყვიროს, რომ მას სურს მთვრალი მის მკერდში ყვირილი, რომ ცხოვრებაში ყველაფერი მინდვრის კარია.
Εργα.
Ένα έργο της ανόδου της σκέψης ντυμένο με έναν ρυθμικό μανδύα, ένα πραγματικό φαινόμενο που υπόκειται στο αποτέλεσμα της απόλυτης αιχμαλωσίας, η κριτική την καταπιέζει, το έργο του καλλιτέχνη κλαίει. Θα έχει νόημα μόνο όταν το βλέπει ο Λόρδος για πρώτη φορά και με δέος.
Turbo βλεφαρίδες
Η Hamalogy μια δημιουργική ψυχολογία, ένα μυστήριο του Σύμπαντος στο εστιατόριο Planeta δεν έχει αυτό το σχήμα στο μενού για μπάρμαν που τιμούν τραγουδιστές και ακροατές. Η ταμειακή ροή δεν έχει αναφερθεί από την BNB. Χωρίζοντας χρήματα, ψεκάζοντας την πολυτέλεια σε ένα πραγματικό kudosh. Δημιουργική ατμόσφαιρα με Turbo κλαδί στο στήθος.
Κοιμηθείτε σε έκσταση.
Τα μάτια μου είναι ντεμπούτο στο να κοιμάμαι και στην κούραση αυτού του παλιού φίλου τους, ο οποίος τους εκφοβίζει με τακτική. Απομένει μόνο ένα πράγμα που πρέπει να κάνουμε για να ξεπεράσουμε το βαρυτικό βάρος και να ξαπλώσουμε οριζόντια στο κρεβάτι και να κοιμηθούμε.
Shopland.
Θα πείτε ότι αυτό το έξυπνο κεφάλι αποδείχθηκε ιερή αγελάδα, δεν υπάρχει τέτοια γιρλάντα στο Shopland. Για αυτήν την ανοησία, μια ξένη γλώσσα για τη βαλκανική κίνηση, με αυτά τα γλυκά, αφήστε όλους να μείνουν βιαστικά και να φωνάζουν θυμωμένα ότι θέλει να φωνάζει μεθυσμένος στο στήθος του ότι όλα στη ζωή είναι μια πόρτα στο χωράφι.
કામ કરે છે.
એક લયબદ્ધ ડગલો પહેરેલા વિચારના ઉદયનું કાર્ય, સંપૂર્ણ કેદના પરિણામને આધિન એક વાસ્તવિક ઘટના, આલોચના તેના પર દમન કરે છે, કલાકારનું કામ ચીસો પાડી દે છે. તે ત્યારે જ અર્થપૂર્ણ થશે જ્યારે ભગવાન દર્શક તેને પ્રથમ વખત જોશે અને આશ્ચર્યચકિત થઈ જશે.
ટર્બો આઈલેશ
હેમાલોગી એક સર્જનાત્મક મનોવિજ્ .ાન, રેસ્ટ restaurantરન્ટમાં બ્રહ્માંડનું રહસ્ય પ્લેનેટા ગાયકો અને શ્રોતાઓનું સન્માન કરતા બારટેન્ડર્સ માટેના મેનૂમાં આ યોજના નથી. બીએનબી દ્વારા રોકડ પ્રવાહની જાણ કરવામાં આવી નથી. પૈસાને અલગ પાડતા, વાસ્તવિક કુડોશમાં લક્ઝરી છંટકાવ કરવો. છાતી પર ટર્બો ટ્વિગ પ્લેટ સાથે સર્જનાત્મક વાતાવરણ.
સમાધિમાં સૂઈ જાઓ.
Eyesંઘી જવા પર મારી આંખો એક નવોદિત છે અને તેમના આ જૂના મિત્રની થાક, જેમણે યુક્તિઓથી તેમને ડરાવી હતી. ગુરુત્વાકર્ષણ વજનને દૂર કરવા અને પથારીમાં આડા પડીને સૂઈ જવા માટે આપણી પાસે એક જ કાર્ય બાકી છે.
શોપલેન્ડ.
તમે કહેશો કે આ હોંશિયાર માથું એક પવિત્ર ગાય હોવાનું બહાર આવ્યું છે, શોપલેન્ડમાં એવી કોઈ માળા નથી. આ બકવાસ માટે, બાલ્કન હસ્ટલ માટે વિદેશી ભાષા, આ પ્રેમિકાઓ સાથે, દરેકને ઉતાવળમાં રહેવા દો અને ગુસ્સાથી બૂમો પાડવા દો કે તે તેની છાતીમાં નશામાં ચીસો પાડવા માંગે છે કે જીવનની દરેક વસ્તુ ક્ષેત્રનો એક દરવાજો છે.
Arbejder.
Et værk af tankegang klædt i en rytmisk kappe, et ægte fænomen udsat for resultatet af total fangenskab, kritik undertrykker det, kunstnerens arbejde knirker skrig. Det giver kun mening, når Herrens seer ser det for første gang og i ærefrygt.
Turbo øjenvipper
Hamalogi en kreativ psykologi, et mysterium fra universet i restauranten Planeta har ikke denne ordning i menuen for bartendere, der ærer sangere og lyttere. BNB har ikke rapporteret om pengestrøm. Opdeling af penge, sprøjtning af luksus i en rigtig kudosh. Kreativ atmosfære med Turbo kvistplade på brystet.
Sov i en transe.
Mine øjne er en debutant ved at falde i søvn og trætheden hos denne gamle ven af ​​dem, der skræmte dem med taktik. Vi har kun én ting tilbage at gøre for at overvinde tyngdevægten og ligge vandret i sengen og falde i søvn.
Shopland.
Du vil sige, at dette kloge hoved viste sig at være en hellig ko, der er ingen sådan krans i Shopland. For denne vrøvl, et fremmedsprog for Balkanens travlhed, med disse elskede, lad alle blive travlt og råbe vredt, at han vil råbe beruset i brystet, at alt i livet er en dør i marken.
Töötab.
Rütmilisse mantlisse riietatud mõttetõusu teos, totaalse vangistuse tulemusele allutatud tegelik nähtus, kriitika seda rõhub, kunstniku töö kriuksub. Sel on mõtet alles siis, kui vaataja Issand seda esimest korda näeb ja aukartuses on.
Turbo ripsmed
Hamaloogia - loominguline psühholoogia, Universumi saladus restoranis Planeta - seda skeemi pole baarmenite menüüs, mis austab lauljaid ja kuulajaid. BNB ei ole rahavoogusid kajastanud. Raha jagamine, luksuse pihustamine tõeliseks vaimustuseks. Loominguline õhkkond Turbo oksaplaadiga rinnal.
Magada transis.
Minu silmad on uinumise ja selle vana sõbra väsimus, kes neid taktikaga hirmutas. Meil on ainult üks asi teha, et ületada gravitatsioonikaal ja lamada horisontaalselt voodis ning magama jääda.
Pood.
Ütlete, et see nutikas pea osutus pühaks lehmaks, Shoplandis pole sellist gurlendi. Selle lolluse eest, mis on Balkani sagina võõrkeel, koos nende armsatega, las igaüks jääb kiirustama ja hüüab vihaselt, et ta tahab purjus peaga karjuda, et elus on kõik uks põllul.
Bekerja.
Sebuah karya kebangkitan pemikiran yang mengenakan jubah ritmis, fenomena nyata yang tunduk pada hasil penahanan total, kritik menindasnya, karya seniman mencicit jeritan. Ini hanya akan masuk akal ketika Lord viewer melihatnya untuk pertama kalinya, dan dengan kagum.
Bulu mata turbo
Hamalogy, sebuah psikologi kreatif, sebuah misteri alam semesta di restoran Planeta tidak memiliki skema ini dalam menu untuk para bartender yang menghormati penyanyi dan pendengar. Arus kas belum dilaporkan oleh BNB. Membagi uang, menyemprotkan kemewahan menjadi pujian yang nyata. Suasana kreatif dengan pelat ranting Turbo di bagian dada.
Tidur dalam keadaan kesurupan.
Mataku adalah debutan saat tertidur dan kelelahan teman lama mereka ini, yang mengintimidasi mereka dengan taktik. Kami hanya memiliki satu hal yang harus dilakukan untuk mengatasi berat gravitasi dan berbaring horizontal di tempat tidur dan tertidur.
Shopland.
Anda akan mengatakan bahwa kepala pintar ini ternyata adalah sapi suci, karangan bunga seperti itu tidak ada di Shopland. Untuk omong kosong ini, bahasa asing untuk hiruk pikuk Balkan, dengan kekasih ini, biarkan semua orang tetap terburu-buru dan berteriak dengan marah bahwa dia ingin berteriak mabuk di dadanya bahwa segala sesuatu dalam hidup adalah pintu di lapangan.
Oibreacha.
Saothar de mhéadú smaointeoireachta atá cumhdaithe i gcloich rithimeach, feiniméan fíor atá faoi réir thoradh na gabhála iomláine, déanann cáineadh é a shárú, déanann obair an ealaíontóra scread as. Ní dhéanfaidh sé ciall ach nuair a fheiceann breathnóir an Tiarna é den chéad uair, agus faoi iontas.
Súl súl Turbo
Hamalogy síceolaíocht chruthaitheach, rúndiamhair na Cruinne sa bhialann Níl an scéim seo sa roghchlár do thairgeoirí a thugann onóir d’amhránaithe agus d’éisteoirí. Níor thuairiscigh an BNB sreabhadh airgid. Ag scoilteadh airgid, ag spraeáil só i bhfíor-kudosh. Atmaisféar cruthaitheach le pláta craobhóg Turbo ar an cófra.
Codladh i trance.
Is é mo shúile tús a chur le titim ina chodladh agus tuirse an tseanchara seo acu, a chuir eagla orthu le taicticí. Níl ach rud amháin fágtha againn le déanamh chun an meáchan imtharraingthe a shárú agus luí síos go cothrománach sa leaba agus titim ina chodladh.
Talamh an tSiopa.
Déarfaidh tú gur bó naofa an ceann cliste seo, níl a leithéid de garland i Shopland. Maidir leis an nonsense seo, teanga iasachta do uafás agus fuadar na mBalcán, leis na leannáin seo, lig do gach duine fanacht faoi dheifir agus béicíl go feargach go bhfuil sé ag iarraidh scairt ar meisce ina bhrollach gur doras sa réimse é gach rud sa saol.
Virkar.
Verk uppgangs hugsunar klædd hrynjandi skikkju, raunverulegt fyrirbæri sem verður fyrir útkomu algerrar fangelsis, gagnrýni kúgar það, verk listamannsins tísta öskra. Það verður aðeins skynsamlegt þegar áhorfandi Drottins sér það í fyrsta skipti og í ótta.
Turbo augnhár
Hamalogy skapandi sálfræði, leyndardómur alheimsins á veitingastaðnum Planeta hefur ekki þetta kerfi í valmyndinni fyrir barþjóna sem heiðra söngvara og hlustendur. Ekki hefur verið greint frá sjóðsstreymi af BNB. Skipta peningum, úða lúxus í alvöru kudosh. Skapandi andrúmsloft með Turbo kvistplötu á bringunni.
Sofðu í transi.
Augu mín eru frumraun við að sofna og þreytu þessa gamla vinar þeirra, sem hræddi þá með aðferðum. Við höfum aðeins eitt eftir að gera til að vinna bug á þyngdarþyngdinni og leggjast lárétt í rúminu og sofna.
Shopland.
Þú munt segja að þetta snjalla höfuð reyndist vera heilög kýr, það er enginn slíkur krans í Shopland. Fyrir þessa vitleysu, erlent tungumál fyrir ys og þys á Balkanskaga, með þessum elskum, láta alla vera að flýta sér og hrópa reiðilega að hann vilji öskra ölvaður í bringu sinni að allt í lífinu sé hurð á akrinum.
Obras.
Una obra del surgimiento del pensamiento revestido de un manto rítmico, un fenómeno real sometido al desenlace del cautiverio total, la crítica lo oprime, la obra del artista chilla a gritos. Solo tendrá sentido cuando el espectador Lord lo vea por primera vez y esté asombrado.
Pestaña turbo
La hamalogía una psicología creativa, un misterio del Universo en el restaurante Planeta no tiene este esquema en el menú para los bartenders que honran a cantantes y oyentes. El flujo de caja no ha sido informado por BNB. Dividir el dinero, rociar el lujo en un verdadero prestigio. Ambiente creativo con placa Turbo twig en el pecho.
Duerme en trance.
Mis ojos son los de debutar en conciliar el sueño y el cansancio de este viejo amigo suyo, que los intimidaba con tácticas. Solo nos queda una cosa por hacer para superar el peso gravitacional y acostarnos horizontalmente en la cama y quedarnos dormidos.
Shopland.
Dirás que esta cabeza inteligente resultó ser una vaca sagrada, no existe tal guirnalda en Shopland. Por este disparate, un idioma extranjero para el bullicio balcánico, con estos enamorados, que todos se queden apurados y griten con rabia que quiere gritar borracho en su pecho que todo en la vida es una puerta en el campo.
Lavori.
Un'opera di ascesa del pensiero vestita di un mantello ritmico, un vero e proprio fenomeno sottoposto all'esito della totale prigionia, la critica lo opprime, l'opera dell'artista stride urla. Avrà senso solo quando lo spettatore di Lord lo vedrà per la prima volta e in soggezione.
Ciglia turbo
Hamalogy una psicologia creativa, un mistero dell'Universo nel ristorante Planeta non ha questo schema nel menu per i baristi che onorano cantanti e ascoltatori. Il flusso di cassa non è stato segnalato da BNB. Dividere i soldi, spruzzare il lusso in un vero kudosh. Atmosfera creativa con piatto Turbo twig sul petto.
Dormi in trance.
I miei occhi sono un debuttante sull'addormentarsi e sulla stanchezza di questo loro vecchio amico, che li intimidiva con la tattica. Ci resta solo una cosa da fare per superare il peso gravitazionale, sdraiarci orizzontalmente sul letto e addormentarci.
Shopland.
Dirai che questa testa intelligente si è rivelata una mucca sacra, non esiste una ghirlanda del genere in Shopland. Per queste sciocchezze, lingua straniera per il trambusto balcanico, con questi innamorati, che tutti stiano di fretta e gridino con rabbia che vuole gridare ubriaco nel petto che tutto nella vita è una porta nel campo.
Жұмыс істейді.
Ырғақты шапан киген ой өрлеуінің туындысы, тұтас тұтқындылықтың нәтижесіне ұшыраған шынайы құбылыс, сын оны қысады, суретшінің жұмысы айқай-шу шығарады. Мырзалар көрермені оны алғаш рет көргенде және қорқынышта болғанда ғана мағынасы болады.
Турбо кірпік
Планета мейрамханасындағы әлемнің құпиясы, шығармашылық психологиясы ұқсастықтары әншілер мен тыңдаушыларды құрметтейтін бармендерге арналған мәзірде мұндай схема жоқ. Ақша қаражаттарының қозғалысы туралы BNB хабарламаған. Ақшаны бөлу, сән-салтанатты нағыз кудошқа шашу. Кеудесінде Turbo бұтақшасы бар шығармашылық атмосфера.
Транста ұйықтаңыз.
Менің көздерім ұйықтауға дебютант болып табылады және оларды тактикамен қорқытқан осы ескі досының шаршауы. Бізде гравитациялық салмақты жеңіп, төсекте көлденең жатып ұйықтау үшін бір-ақ нәрсе бар.
Шопланд.
Сіз бұл ақылды бас қасиетті сиыр болып шықты деп айтарсыз, Шопландта мұндай гирлянд жоқ. Балқанның қарбаласы үшін шет тілі осы сүйіктілерімен бірге бәріне асығыстық танытып, өмірде бәрі далада тұрған есік деп кеудесінде мас болып айқайлағысы келетінін ашуланып айғайлауға рұқсат етіңіз.
Obres.
Una obra de l’ascens del pensament vestida amb una capa rítmica, un fenomen real sotmès al resultat d’una captivitat total, la crítica l’oprimeix, el treball de l’artista xiscla. Només tindrà sentit quan l’espectador del Lord ho vegi per primera vegada i amb por.
Turbo pestanyes
Hamalogy, una psicologia creativa, un misteri de l’Univers, al restaurant Planeta no té aquest esquema al menú per als cambrers que honoren cantants i oients. El BNB no ha informat de fluxos de caixa. Dividint diners, escampant luxe en un veritable kudosh. Ambient creatiu amb placa de branqueta Turbo al pit.
Dorm en trànsit.
Els meus ulls són un debutant en adormir-se i en el cansament d’aquest vell amic seu, que els va intimidar amb tàctiques. Només ens queda una cosa per fer per superar el pes gravitatori, estirar-nos horitzontalment al llit i adormir-nos.
Shopland.
Dirà que aquest cap intel·ligent va resultar ser una vaca sagrada, no hi ha cap garlanda a Shopland. Per aquestes tonteries, una llengua estrangera per al bullici dels Balcans, amb aquests dolços, que tothom es mantingui a corre-cuita i cridi enutjat que vol cridar borratxo al pit que tot a la vida és una porta al camp.
Works.
Ритмикалык чапан кийген ойдун көтөрүлүшүнүн чыгармасы, жалпы туткунунун кесепетине дуушар болгон чыныгы көрүнүш, сын аны кысымга алат, сүрөтчүнүн эмгеги чыңырат. Мырзабыздын көрүүчүсү биринчи жолу көргөндө жана сестенип көргөндө гана мааниси чоң болот.
Турбо кирпик
Хамалогия чыгармачыл психологиясы, Планета ресторанында Ааламдын сыры, бармендердин ырчыларын жана угармандарын сыйлаган менюда мындай схема жок. Накталай акча жүгүртүүнү БНБ билдире элек. Акчаны бөлүү, кудайды чыныгы кудошко чачуу. Көкүрөктө Turbo бутактуу тактайчасы бар чыгармачыл атмосфера.
Транста уктаңыз.
Менин көздөрүм дебютант болуп саналат жана аларды тактика менен коркуткан ушул эски досунун чарчоосу. Бизде гравитациялык салмакты жеңип, төшөктө жатып, уктап кетүү үчүн бир гана нерсе бар.
Shopland.
Сиз бул акылдуу баш ыйык уй болуп чыкты деп айтасыз, Шопландда мындай гирлянд жок. Бул куру сөз үчүн, Балкан тыбырчылыгына байланыштуу чет тили, ушул сүйүктүүлөрү менен, ар бир адам шашылыш турсун жана жашоодогу бардык нерсе талаадагы эшик деп көкүрөгүнө мас болуп кыйкыргысы келип жатат деп ачууланып кыйкырсын.
作品。
一件披著有節奏的斗篷的思想上升作品,一種受到完全囚禁的結果的真實現象,批評壓制了它,藝術家的作品尖叫著尖叫。只有當主觀者第一次敬畏地看到它時,它才有意義。
渦輪睫毛
Hamalogy具有創造力,心理學在Planeta餐廳中不為人所知,調酒師菜單中沒有此計劃,以表彰歌手和聽眾。 BNB尚未報告現金流量。拆分金錢,將奢華噴灑到真正的榮譽中。胸部帶有Turbo樹枝盤,營造出創意氛圍。
入睡ance。
我的眼睛是入睡的初學者,也是他們這個老朋友的疲勞,他們以戰術嚇倒了他們。為了克服重力,我們只能做一件事,躺在床上水平躺下入睡。
Shopland。
您會說這頭聰明的頭竟然是一頭神聖的牛,在Shopland中沒有這樣的花環。對於這種胡說八道,用這些親愛的人來描述巴爾幹的喧囂的外語,讓每個人都匆匆忙忙地喊著,他想喊著胸口喝醉的人,因為生活中的一切都是一扇門。
공장.
리드미컬 한 망토를 입은 사고의 부상, 완전한 포로의 결과에 따른 실제 현상, 비판이 그것을 억압하고 작가의 작품은 비명을 지른다. 주님을 보는 사람이 처음으로 경외심을 느끼는 경우에만 의미가 있습니다.
터보 속눈썹
Hamalogy 창조적 심리학, 레스토랑 Planeta의 우주의 신비는 가수와 청취자를 기리는 바텐더 메뉴에 이러한 계획이 없습니다. BNB는 현금 흐름을보고하지 않았습니다. 돈을 나누고 사치를 진짜 kudosh에 뿌린다. 가슴 부분에 터보 나뭇 가지 플레이트가있는 창의적인 분위기.
무아 지경에서 자십시오.
내 눈은 잠들기 데뷔하고 전술로 그들을 협박했던 오랜 친구의 피로감이다. 중력을 극복하고 침대에 수평으로 누워 잠들기 위해해야 ​​할 일은 한 가지뿐입니다.
Shopland.
이 영리한 머리가 신성한 소로 밝혀 졌다고 말할 것입니다. Shopland에는 그런 화환이 없습니다. 이 말도 안되는 소리, 발칸의 번잡함을위한 외국어,이 연인들과 함께, 모든 사람이 서둘러 머물면서 그가 가슴에 취한 채로 모든 것이 현장의 문이라고 외치고 싶다고 분노하게 외치십시오.
動作します。
リズミカルなマントに身を包んだ思考の高まりの作品、完全な捕われの身の結果にさらされる実際の現象、批判はそれを抑圧し、アーティストの作品は悲鳴を上げます。それは、主の視聴者が初めてそれを見て、畏敬の念を抱いて初めて意味をなします。
ターボまつげ
ハマロジー創造的な心理学、レストランプラネタの宇宙の謎は、歌手やリスナーを称えるバーテンダーのためのメニューにこのスキームを持っていません。キャッシュフローはBNBによって報告されていません。お金を分割し、贅沢を本物の賞賛に吹き込みます。胸にターボ小枝プレートをあしらったクリエイティブな雰囲気。
トランスで眠る。
私の目は、眠りにつくことと、戦術で彼らを脅迫した彼らの古い友人の疲労感のデビュタントです。重力に打ち勝ち、ベッドに横になって眠りにつくためにやるべきことはあと1つだけです。
ショップランド。
この賢い頭は神聖な牛であることが判明したと言うでしょう、ショップランドにはそのような花輪はありません。このナンセンスのために、バルカンの喧騒を表す外国語は、これらの恋人たちと一緒に、誰もが急いでいて、人生のすべてがフィールドのドアであると胸に酔って叫びたいと怒って叫びます。
ធ្វើការ។
ការងារនៃការកើនឡើងនៃគំនិតដែលស្លៀកពាក់ដោយចង្វាក់ដែលជាបាតុភូតពិតដែលត្រូវបានដាក់លទ្ធផលនៃការចាប់យកសរុបការរិះគន់បានសង្កត់លើវាការងាររបស់សិល្បករស្រែក។ វានឹងសមហេតុផលនៅពេលដែលអ្នកមើលព្រះអម្ចាស់បានឃើញវាជាលើកដំបូងហើយគួរឱ្យស្ញប់ស្ញែង។
ត្របកភ្នែក Turbo
Hamalogy ចិត្តវិទ្យាប្រកបដោយការច្នៃប្រឌិតអាថ៌កំបាំងនៃសកលលោកនៅក្នុងភោជនីយដ្ឋាន Planeta មិនមានគ្រោងការណ៍នេះនៅក្នុងបញ្ជីរាយមុខម្ហូបសម្រាប់អ្នកក្រឡុកស្រាដែលផ្តល់កិត្តិយសដល់អ្នកចំរៀងនិងអ្នកស្តាប់ឡើយ។ លំហូរសាច់ប្រាក់មិនត្រូវបានរាយការណ៍ដោយ BNB ទេ។ ការបែងចែកប្រាក់, បាញ់ថ្នាំប្រណីតទៅជាគុដុសពិតប្រាកដ។ បរិយាកាសប្រកបដោយការច្នៃប្រឌិតជាមួយនឹងចានធូលធ្វីនៅលើទ្រូង។
ដេកលក់ក្នុងសភាពលង់លក់។
ភ្នែករបស់ខ្ញុំគឺជាមនុស្សដំបូងដែលដេកលក់ហើយអស់កម្លាំងរបស់មិត្តចាស់របស់ពួកគេដែលបានបំភ័យពួកគេដោយប្រើកលល្បិច។ យើងមានរឿងតែមួយគត់ដែលត្រូវធ្វើដើម្បីយកឈ្នះទំងន់ទំនាញនិងដេកនៅលើផ្តេកលើគ្រែហើយដេកលក់។
Shopland ។
អ្នកនឹងនិយាយថាក្បាលឆ្លាតនេះប្រែជាគោដ៏ពិសិដ្ឋមិនមានម្លប់បែបនេះនៅ Shopland ទេ។ ចំពោះការមិនសមហេតុសមផលនេះជាភាសាបរទេសសម្រាប់តំបន់បាល់កង់និងអ៊ូអរដោយមានសង្សារទាំងនេះទុកឱ្យមនុស្សគ្រប់គ្នាស្ថិតក្នុងភាពប្រញាប់ហើយស្រែកដោយកំហឹងថាគាត់ចង់ស្រែកស្រវឹងនៅក្នុងទ្រូងថាអ្វីៗនៅក្នុងជីវិតគឺជាទ្វារនៅក្នុងវាល។
Kar dike.
Xebatek rabûna ramanê ku bi cilek rîtmîk li xwe kirî, diyardeyek rastîn a ku bi encama tevahî êsîrbûnê ve tête biderkevtin, rexne lê zordar dike, xebata hunermend diqîre. Ew ê tenê watedar bibe gava ku temaşevan Xudan ew yekem car, û bi heybet bibîne.
Mêjûya turbo
Hamalogî psîkolojiyek afirîner, razek Gerdûnê di xwaringeha Planeta de ev pêşnûma di menuyê de ji bo barmendên ku ji stranbêj û guhdaran re rêz digirin tune. Dravê dravî ji hêla BNB ve nehatiye rapor kirin. Perçekirin, perçiqandina luksê li kudoşek rastîn. Atmosfera afirîner a bi ser sîngê de plakaya hêrsa Turbo.
Di xewê de razên.
Çavên min li ser xewn û westîna vî hevalê wanê kevn, ê ku bi taktîkan wan ditirsîne debutanek in. Tenê tiştek me maye ku em bikin ku em giraniya gravîtasyonê derbas bikin û di nav nivînan de aso razên û razên.
Shopland.
Hûn ê bibêjin ku ev serê zîrek derket holê ku ew çêlekek pîroz e, li Shopland garanek wusa tune. Ji bo vê bêwatetiyê, zimanek biyanî ji bo şepirze û balkaniya Balkanan, bi van delaliyên xwe, bila her kes bilezîne û bi hêrs biqîre ku ew dixwaze serxweş di sînga xwe de biqîrîne ku her tişt di jiyanê de deriyek zeviyê ye.
ເຮັດວຽກ.
ຜົນງານຂອງການເພີ່ມຂື້ນຂອງຄວາມຄິດທີ່ນຸ່ງເຄື່ອງດ້ວຍຈັງຫວະທີ່ມີຈັງຫວະ, ປະກົດການທີ່ແທ້ຈິງທີ່ປະສົບຜົນ ສຳ ເລັດຂອງການເປັນຊະເລີຍທັງ ໝົດ, ການວິພາກວິຈານກົດຂີ່ໃສ່ມັນ, ຜົນງານຂອງນັກສະແດງສິລະປິນດັງຂຶ້ນ. ມັນຈະເຮັດໃຫ້ຮູ້ສຶກພຽງແຕ່ເມື່ອຜູ້ຊົມຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າເຫັນມັນເປັນເທື່ອ ທຳ ອິດ, ແລະດ້ວຍຄວາມປະຫຼາດໃຈ.
ຂົນຕາ Turbo
Hamalogy ຈິດຕະວິທະຍາທີ່ສ້າງສັນ, ຄວາມລຶກລັບຂອງຈັກກະວານໃນຮ້ານອາຫານ Planeta ບໍ່ມີໂຄງການນີ້ຢູ່ໃນເມນູ ສຳ ລັບນັກບູຊາທີ່ໃຫ້ກຽດນັກຮ້ອງແລະຜູ້ຟັງ. ກະແສເງິນສົດບໍ່ໄດ້ຖືກລາຍງານໂດຍ BNB. ການແບ່ງປັນເງິນ, ການສີດພົ່ນຫລູຫລາເຂົ້າໄປໃນ kudosh ທີ່ແທ້ຈິງ. ບັນຍາກາດສ້າງສັນກັບແຜ່ນ Turbo twig ໃສ່ ໜ້າ ເອິກ.
ນອນຢູ່ໃນອາການ.
ຕາຂອງຂ້ອຍແມ່ນຜູ້ເລີ່ມຕົ້ນໃນການນອນຫລັບແລະຄວາມອິດເມື່ອຍຂອງເພື່ອນເກົ່າຂອງພວກເຂົາ, ຜູ້ທີ່ຂົ່ມຂູ່ພວກເຂົາດ້ວຍກົນລະຍຸດ. ພວກເຮົາມີສິ່ງດຽວທີ່ຕ້ອງປະຕິບັດເພື່ອເອົາຊະນະນ້ ຳ ໜັກ ແຮງແລະນອນຢູ່ເທິງຕຽງນອນແລະນອນຫລັບ.
Shopland.
ເຈົ້າຈະເວົ້າໄດ້ວ່າຫົວທີ່ສະຫລາດນີ້ຫັນມາເປັນງົວທີ່ສັກສິດ, ບໍ່ມີການແຕ່ງຕົວແບບນີ້ຢູ່ Shopland. ສຳ ລັບ ຄຳ ເວົ້າທີ່ບໍ່ມີປະໂຫຍດນີ້, ເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ ສຳ ລັບຄວາມຫຍຸ້ງຍາກແລະບິດເບືອນຂອງບານເຕະ Balkan, ເຊິ່ງມີສັບພະຄຸນຂອງຫວານເຫລົ່ານີ້, ຂໍໃຫ້ທຸກຄົນຢູ່ໃນຄວາມຮີບຮ້ອນແລະຮ້ອງດ້ວຍຄວາມໂກດແຄ້ນວ່າລາວຢາກຮ້ອງສຽງດັງໃນເອິກວ່າທຸກຢ່າງໃນຊີວິດແມ່ນປະຕູໃນສະ ໜາມ.
Darbi.
Ritmiskā apmetnī ietērpts domu pieauguma darbs, reāla parādība, kas pakļauta pilnīgas nebrīves iznākumam, kritika to nomāc, mākslinieka darbs kliedz. Tam būs jēga tikai tad, kad Kunga skatītājs to redzēs pirmo reizi un ar bijību.
Turbo skropstas
Hamaloģija - radošā psiholoģija, Visuma noslēpums restorānā Planeta nav šīs shēmas bārmeņu ēdienkartē, kas godina dziedātājus un klausītājus. Par naudas plūsmu BNB nav ziņojusi. Naudas sadalīšana, greznības izsmidzināšana īstā slavināšanā. Radoša atmosfēra ar Turbo zaru plāksni uz krūtīm.
Gulēt transā.
Manas acis ir debitants par aizmigšanu un nogurumu no šī viņu vecā drauga, kurš viņus iebiedēja ar taktiku. Mums atliek tikai viena lieta, lai pārvarētu gravitācijas svaru un horizontāli apgultos gultā un aizmigtu.
Veikals.
Jūs teiksiet, ka šī gudrā galva izrādījās svēta govs, Šoplandē šādas vītnes nav. Par šīm nejēdzībām, kas ir svešvaloda Balkānu burzmai, ar šiem mīļotajiem, ļaujiet visiem palikt steigā un dusmīgi kliegt, ka viņš grib piedzēries krūtīs kliegt, ka viss dzīvē ir durvis laukā.
Works.
A opere Dei ortum ex cogitatione amictus est pallio numero, a re subiecta realis exitus de in summa captivitate et iudicia urgeret necessitas: opus artificis stridore pullorum eminebat. Hoc modo fac videntium sensus ubi Dominus videt sic primum et tremendum.
Turbo eyelash
Hamalogy partum a psychologia est sacramentum totius orbis popina in in menu ratio huius est quia pincerna Planeta non honorificat cantores et auditores. Cash flow non est relatus in BNB. Uicta fatiscat, argentum, SPARSIO in ipsa kudosh deliciae. Turbo partum atmosphaera in spumam super pectus laminam.
Somnus in stupore mentis.
In somno oculi languore debutant cadens antiquus amicus, qui cum illis pugnae perterritum. Habemus unum tantum gravitatis vincere pondus transivi ad contemplandam sapientiam mentitur et in latitudine cubitum et in laberetur in somnum.
Shopland.
Et quod haec callidus caput conversus ad extra esse sacrum bovem, non est talis corona Shopland. Ad haec ineptias, a agitando et properantibus Balcanicae attulerunt ad linguam alienam, cum his sweethearts, et quisque maneat qui vult in campum properaret, et laudabunt in ira sua et in ebrietatem et vociferamini quae in pectore, quae vita est ostium in agro.
Veikia.
Ritmiška skraiste aprengtas minties pakilimo kūrinys, tikrasis reiškinys, veikiamas visiškos nelaisvės rezultato, kritika jį slegia, dailininko darbas girgžda. Tai bus prasminga tik tada, kai žiūrovas Viešpats tai pamatys pirmą kartą ir su baime.
Turbinės blakstienos
Hamalogy kūrybinė psichologija, Visatos paslaptis restorane „Planeta“ neturi šios schemos barmenų meniu, pagerbiančiame dainininkus ir klausytojus. BNB nepranešė apie pinigų srautus. Pinigų skirstymas, prabangos purškimas į tikrą pagarbą. Kūrybinga atmosfera su „Turbo“ šakelių plokšte ant krūtinės.
Miegoti transo režimu.
Mano akys yra debiutantė užmigti ir nuovargis šio seno jų draugo, kuris juos gąsdino taktika. Mums liko tik vienas dalykas, kad įveiktume gravitacinį svorį ir horizontaliai atsigultume į lovą ir užmigtume.
Parduotuvė.
Sakysite, kad ši sumani galva pasirodė šventa karvė, Shoplande tokios girliandos nėra. Už šias nesąmones, Balkanų šurmulio ir svetimos kalbos kalbą su šiais mylimaisiais, tegul visi lieka skubėti ir piktai šaukia, kad jis nori girtas į krūtinę šaukti, jog viskas gyvenime yra durys lauke.
Wierker.
E Wierk vum Opstig vu Gedanken an engem rythmesche Mantel gekleet, e richtege Phänomen deen dem Resultat vun der totaler Gefaangenschaft ausgesat ass, d'Kritik ënnerdréckt et, d'Aarbecht vum Kënschtler kräischt Gejäiz. Et wäert nëmme Sënn maachen wann den Här Zuschauer et fir d'éischte Kéier gesäit, an an Awe.
Turbo Wimper
Hamalogie eng kreativ Psychologie, e Rätsel vum Universum am Restaurant Planeta huet dëst Schema net am Menü fir Bartender déi Sänger an Nolauschterer éieren. Cashflow ass net vun der BNB bericht ginn. Suen opzedeelen, Luxus an e richtege Kudosh sprëtzen. Kreativ Atmosphär mat Turbo Zwee Plack op der Broscht.
Schlof an enger Trance.
Meng Ae sinn en Debutant beim Schlofen an d'Müdegkeet vun dësem ale Frënd vun hinnen, deen se mat Taktiken intimidéiert huet. Mir hunn nëmmen eng Saach ze maachen fir d'Gravitatiounsgewiicht ze iwwerwannen an eis horizontal am Bett ze leeën an ze schlofen.
Shopland.
Dir wäert soen datt dëse clevere Kapp eng helleg Kou war, et gëtt keng sou Girland am Shopland. Fir dësen Blödsinn, eng Friemsprooch fir de Balkan Hektik, mat dëse Léifsten, loosst jidderee presséiert bleiwen a rosen ruffen, datt hie gedronk a senger Broscht schreiwe wëll, datt alles am Liewen eng Dier am Feld ass.
Работи.
Делото на подемот на мислата облечено во ритмичка наметка, вистински феномен подложен на исходот од тоталното заробеништво, критиката го угнетува, делото на уметникот вреска вреска. Makeе има смисла само кога гледачот Господ ќе го види тоа за прв пат и со стравопочит.
Турбо трепки
Хамалогија е креативна психологија, мистерија за Универзумот во ресторанот „Планета“ ја нема оваа шема во менито за шанкери кои им оддаваат чест на пејачите и слушателите. Текот на готовина не е пријавен од БНБ. Разделување пари, прскање луксуз во вистински кудош. Креативна атмосфера со турбо гранче плоча на градите.
Спиј во транс.
Очите ми се дебитант за заспивање и заморот на овој нивни стар пријател, кој ги заплашуваше со тактика. Ни преостанува само уште една работа да ја надминеме гравитационата тежина и да легнеме хоризонтално во кревет и да заспиеме.
Земјиште
Sayе речете дека оваа паметна глава се покажа како света крава, во Шопланд нема таква венец. За оваа глупост, странски јазик за балканската гужва, со овие душички, нека остане секој во брзање и луто да вика дека сака да вика пијан во градите дека сè во животот е врата на полето.
Berfungsi.
Sebuah karya kebangkitan pemikiran yang berpakaian jubah berirama, fenomena nyata yang dikenakan akibat penangkapan total, kritikan menindasnya, karya artis itu menjerit. Ia hanya akan masuk akal apabila pemirsa Tuhan melihatnya untuk pertama kalinya, dan kagum.
Bulu mata turbo
Hamalogi psikologi kreatif, misteri Alam Semesta di restoran Planeta tidak mempunyai skema ini dalam menu untuk bartender yang menghormati penyanyi dan pendengar. Aliran tunai belum dilaporkan oleh BNB. Membahagi wang, menyemburkan kemewahan menjadi kudosh sebenar. Suasana kreatif dengan pelat ranting Turbo di dada.
Tidur dalam keadaan berkhayal.
Mata saya menjadi debut kerana tertidur dan keletihan rakan lama mereka, yang mengintimidasi mereka dengan taktik. Tinggal satu perkara lagi untuk mengatasi berat graviti dan berbaring secara mendatar di atas katil dan tertidur.
Kawasan kedai.
Anda akan mengatakan bahawa kepala pintar ini ternyata adalah seekor lembu suci, tidak ada kalungan seperti itu di Shopland. Untuk omong kosong ini, bahasa asing untuk hiruk pikuk Balkan, dengan kekasih ini, biarkan semua orang terus terburu-buru dan berteriak dengan marah bahawa dia ingin berteriak mabuk di dadanya bahawa segala sesuatu dalam hidup adalah pintu di ladang.
Xogħlijiet.
Xogħol tal-qawmien tal-ħsieb liebes mantell ritmiku, fenomenu reali suġġett għar-riżultat tal-magħluq totali, il-kritika toħnoqha, ix-xogħol tal-artist jgħajjat. Tagħmel sens biss meta l-Lord telespettatur jaraha għall-ewwel darba, u bil-biża '.
Xagħar turbo
Hamalogy psikoloġija kreattiva, misteru ta 'l-Univers fir-ristorant Planeta m'għandux din l-iskema fil-menu għall-bartenders li jonoraw kantanti u semmiegħa. Il-likwidità ma ġietx irrappurtata mill-BNB. Qsim ta 'flus, bexx ta' lussu f'kudosh reali. Atmosfera kreattiva bi pjanċa ta ’fergħa Turbo fuq sider.
Irqad fi tranza.
Għajnejja huma debuttanti meta torqod u l-għeja ta 'dan il-ħabib antik tagħhom, li intimidahom bit-tattika. Fadlilna ħaġa waħda biss x'nagħmlu biex negħlbu l-piż gravitazzjonali u nimteddu orizzontalment fis-sodda u norqdu.
Shopland.
Tgħid li din ir-ras għaqlija kienet baqra sagra, m'hemm l-ebda girlanda bħal din f'Shopland. Għal din in-nuqqas ta ’sens, lingwa barranija għall-miżgħuda tal-Balkani, b’dawn il-ħlewwa, ħalli lil kulħadd jibqa’ mgħaġġel u jgħajjat ​​irrabjat li jrid jgħajjat ​​fis-sakra f’sidru li kollox fil-ħajja huwa bieb fil-għalqa.
Ажиллаж байна.
Ритмик нөмрөг нөмөрсөн бодлын өсөлтийн бүтээл, нийт олзлолд өртсөн бодит үзэгдэл, шүүмжлэл түүнийг дарангуйлж, уран бүтээлчийн бүтээл хашгирч байна. Их Эзэн үзэгчид үүнийг анх удаа, сүрдмээр хараад л утга учиртай байх болно.
Турбо сормуус
Планета ресторанд орчлон ертөнцийн нууц болох бүтээлч сэтгэлзүйн хамологи нь дуучин, сонсогчдод хүндэтгэлтэй ханддаг барменуудын цэсэнд ийм схем байдаггүй. Мөнгөн гүйлгээг BNB мэдээлээгүй байна. Мөнгө хувааж, тансаг байдлыг жинхэнэ кудош руу цацаж байна. Цээжин дээрээ Turbo twig хавтан бүхий бүтээлч уур амьсгал.
Транст унтах.
Нүд минь дибютант болж, тэднийг тактикаар айлгасан тэдний хуучин найзынх нь ядаргаа. Бидэнд таталцлын жинг даван туулах, хэвтэрт хэвтээд унтах ганц л зүйл үлдлээ.
Дэлгүүр.
Энэ ухаалаг толгой нь ариун гэгээн үнээ болсон гэж та хэлэх болно, Шопландад ийм хэлхээ байхгүй. Балканы хойноос хөл үймээн самуун, гадаад хэлээр ярьдаг энэхүү дэмий хоосон үгсийнхээ төлөө эдгээр хайрт бүсгүйчүүдтэйгээ хамт хүн бүхэн яарч, цээжиндээ согтуугаар хашгирахыг хүсч байгаагаа ууртай хашгирцгаая.
Funktioniert.
Ein Werk des Aufstiegs des Denkens in einem rhythmischen Umhang, ein echtes Phänomen, das dem Ergebnis völliger Gefangenschaft unterworfen ist, Kritik unterdrückt es, das Werk des Künstlers quietscht Schreie. Es wird nur Sinn machen, wenn der Herr-Betrachter es zum ersten Mal und voller Ehrfurcht sieht.
Turbo Wimpern
Hamalogie eine kreative Psychologie, ein Geheimnis des Universums im Restaurant Planeta hat dieses Schema nicht im Menü für Barkeeper, die Sänger und Zuhörer ehren. Der Cashflow wurde von der BNB nicht gemeldet. Geld teilen, Luxus in einen echten Kudosh sprühen. Kreative Atmosphäre mit Turbo-Zweigplatte auf der Brust.
Schlaf in Trance.
Meine Augen sind ein Debütant beim Einschlafen und der Müdigkeit dieses alten Freundes, der sie mit Taktik eingeschüchtert hat. Wir haben nur noch eins zu tun, um das Gravitationsgewicht zu überwinden, uns horizontal ins Bett zu legen und einzuschlafen.
Shopland.
Sie werden sagen, dass sich herausstellte, dass dieser kluge Kopf eine heilige Kuh ist. In Shopland gibt es keine solche Girlande. Für diesen Unsinn, eine Fremdsprache für die Hektik des Balkans, mit diesen Liebsten, lassen Sie alle in Eile bleiben und wütend schreien, dass er betrunken in seiner Brust schreien möchte, dass alles im Leben eine Tür auf dem Feld ist.
  Arbetar.
Ett verk av tankeuppgång klädd i en rytmisk mantel, ett verkligt fenomen som utsätts för resultatet av total fångenskap, kritik förtrycker det, konstnärens verk skriker. Det kommer bara att vara meningsfullt när Herrens betraktare ser det för första gången och i vördnad.
Turbo ögonfransar
Hamalogi en kreativ psykologi, ett mysterium i universum i restaurangen Planeta har inte detta schema i menyn för bartendrar som hedrar sångare och lyssnare. Kassaflödet har inte rapporterats av BNB. Dela pengar, spruta lyx i en riktig kudosh. Kreativ atmosfär med Turbo kvistplatta på bröstet.
Sov i en trans.
Mina ögon är en debutant när jag somnar och tröttheten hos den här gamla vänen, som skrämde dem med taktik. Vi har bara en sak kvar att göra för att övervinna gravitationens vikt och ligga ner horisontellt i sängen och somna.
Shopland.
Du kommer att säga att detta smarta huvud visade sig vara en helig ko, det finns ingen sådan krans i Shopland. För detta nonsens, ett främmande språk för Balkans liv och rörelse, med dessa älsklingar, låt alla ha bråttom och skrika ilsket att han vill skrika full i bröstet att allt i livet är en dörr i fältet.
Funguje.
Dílo vzestupu myšlenek oděné v rytmickém plášti, skutečný fenomén podrobený výsledku úplného zajetí, kritika jej utlačuje, dílo umělce skřípavě křičí. Bude to mít smysl pouze tehdy, když to divák Pána uvidí poprvé a v úžasu.
Turbo řasa
Hamalogie, kreativní psychologie, záhada vesmíru v restauraci Planeta nemá toto schéma v nabídce pro barmany ctící zpěváky a posluchače. Peněžní tok nebyl BNB vykázán. Rozdělení peněz, nastříkání luxusu na skutečný kudosh. Kreativní atmosféra s deskou větvičky Turbo na hrudi.
Spěte v transu.
Moje oči jsou debutantem na usínání a únavou tohoto jejich starého přítele, který je zastrašoval taktikou. Zbývá nám jen jedna věc, abychom překonali gravitační váhu a lehli si vodorovně do postele a usnuli.
Shopland.
Řeknete, že se z této chytré hlavy stala posvátná kráva, v Shoplandu takový věnec není. Z tohoto nesmyslu, cizího jazyka balkánského shonu, s těmito zlatíčky, ať všichni zůstanou ve spěchu a rozzlobeně křičí, že chce křičet opilý v hrudi, že všechno v životě je dveře v poli.
Djela.
Djelo uspona misli zaodjenuto ritmičkim ogrtačem, stvarni fenomen podvrgnut ishodu totalnog zarobljeništva, kritika ga tlači, djelo umjetnika škripi vrišti. To će imati smisla tek kad ga Gospodin gledatelj prvi put ugleda i sa strahopoštovanjem.
Turbo trepavica
Hamalogija kreativna psihologija, misterij svemira u restoranu Planeta nema ovu shemu u jelovniku za barmene u čast pjevačima i slušateljima. BNB nije izvijestila o novčanom toku. Dijeljenje novca, raspršivanje luksuza u pravi kudosh. Kreativna atmosfera s Turbo grančicom na prsima.
Spavaj u transu.
Moje su oči debitantica za uspavljivanje i umor ovog njihovog starog prijatelja koji ih je zastrašivao taktikom. Preostaje nam samo još jedno da prebrodimo gravitacijsku težinu i legnemo vodoravno u krevet i zaspimo.
Shopland.
Reći ćete da se ispostavilo da je ova pametna glava sveta krava, nema takvog vijenca u Shoplandu. Za ove gluposti, strani jezik za balkansku vrevu, s ovim dragim ljudima, neka svi ostanu u žurbi i ljutito viknu da želi pijano vikati u grudima da su sve u životu vrata na terenu.
काम गर्दछ।
लयको पोशाकमा धारण गरिएको विचारको उदयको कार्य, पूर्ण घटनाको बन्धनमा परेको वास्तविक घटना, आलोचनाले यसमा दमन गर्दछ, कलाकारको काम चिच्याउँछ। जब प्रभु दर्शकले यसलाई पहिलो पटक देख्छन् र विस्मित हुन्छन् तब मात्र यसको मतलब हुनेछ।
टर्बो बरौनी
Hamalogy एक रचनात्मक मनोविज्ञान, रेस्टुराँमा ब्रह्माण्डको रहस्य प्लानेटाको यो योजना मेनूमा छैन गायक र श्रोताको सम्मान गर्ने बारटेन्डरहरूको लागि। बीएनबी द्वारा नगद प्रवाह रिपोर्ट गरिएको छैन। पैसा विभाजन गर्दै, वास्तविक कुडोशमा विलासिता स्प्रे गर्दै। छातीमा टर्बो टग प्लेटको साथ रचनात्मक वातावरण।
एक ट्रान्स मा सुत्न।
मेरो आँखा निदाउन मा एक पदक हो र उनीहरु को यो पुरानो मित्र को थकान, जो उनलाई रणनीति संग डरायो। हामीसँग केवल एउटा मात्र बाँकी छ गुरुत्वाकर्षण वजन हटाउन र क्षैतिज बिस्तरमा सुत्न र निदाउन।
शपल्याण्ड।
तपाईं भन्नुहुनेछ कि यो चलाक टाउको पवित्र गाई बनेको छ, शापल्याण्डमा त्यस्ता कुनै माला छैन। यस बकवासका लागि, बाल्कनको हडबडका लागि एक विदेशी भाषा, यी स्नेहदारहरूको साथ, सबैलाई हतारमा रहनुहोस् र क्रोधले चिच्याऊन् कि ऊ छातीमा मातेको आवाज निकाल्न चाहन्छ कि जीवनमा सबै क्षेत्रको ढोका हो।
Werken.
Een werk van de opkomst van het denken, gekleed in een ritmische mantel, een echt fenomeen onderhevig aan de uitkomst van totale gevangenschap, kritiek onderdrukt het, het werk van de kunstenaar piept geschreeuw. Het zal alleen logisch zijn als de Lord-toeschouwer het voor de eerste keer ziet, en vol ontzag.
Turbo wimper
Hamalogie een creatieve psychologie, een mysterie van het universum in het restaurant Planeta heeft dit schema niet in het menu voor barmannen die zangers en luisteraars eren. De kasstroom is niet gerapporteerd door de BNB. Geld splitsen, luxe in een echte kudosh spuiten. Creatieve sfeer met Turbo-twijgplaat op de borst.
Slaap in trance.
Mijn ogen zijn een debutant bij het in slaap vallen en de vermoeidheid van deze oude vriend van hen, die hen intimideerde met tactieken. We hebben nog maar één ding te doen om het zwaartekrachtsgewicht te overwinnen en horizontaal in bed te gaan liggen en in slaap te vallen.
Shopland.
Je zult zeggen dat dit slimme hoofd een heilige koe bleek te zijn, zo'n krans is er niet in Shopland. Voor deze onzin, een vreemde taal voor de drukte op de Balkan, met deze geliefden, laat iedereen haast maken en boos roepen dat hij dronken in zijn borst wil roepen dat alles in het leven een deur in het veld is.
Virker.
Et verk med tankevekst kledd i en rytmisk kappe, et reelt fenomen utsatt for utfallet av total fangenskap, kritikk undertrykker det, kunstnerens verk knirker skrik. Det vil bare være fornuftig når Herrens betrakter ser det for første gang, og i ærefrykt.
Turbo øyevipper
Hamalogi, en kreativ psykologi, et mysterium fra universet i restauranten Planeta, har ikke denne ordningen i menyen for bartendere som hedrer sangere og lyttere. BNB har ikke rapportert om kontantstrøm. Å dele penger, sprøyte luksus i en ekte kudosh. Kreativ atmosfære med Turbo kvistplate på brystet.
Sov i en transe.
Øynene mine er debutanter for å sovne og trettheten til denne gamle vennen deres, som skremte dem med taktikk. Vi har bare en ting igjen å gjøre for å overvinne tyngdekraften og legge oss vannrett i sengen og sovne.
Shopland.
Du vil si at dette smarte hodet viste seg å være en hellig ku, det er ingen slik krans i Shopland. For dette tullet, et fremmed språk for kjas og mas, med disse kjære, la alle ha det travelt og rope sint at han vil rope full i brystet at alt i livet er en dør i marka.
ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ.
ਤਾਲ ਦੇ ਲਿਬਾਸ ਵਿੱਚ ਪਹਿਨੇ ਹੋਏ ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੇ ਉਭਾਰ ਦਾ ਕੰਮ, ਇੱਕ ਅਸਲ ਵਰਤਾਰਾ ਜੋ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਗ਼ੁਲਾਮੀ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੈ, ਅਲੋਚਨਾ ਇਸ ਤੇ ਜ਼ੁਲਮ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਕਲਾਕਾਰ ਦਾ ਕੰਮ ਚੀਕਾਂ ਮਾਰਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਕੇਵਲ ਤਾਂ ਹੀ ਸਮਝ ਵਿਚ ਆਵੇਗਾ ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਭੂ ਦਰਸ਼ਕ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖਣਗੇ ਅਤੇ ਹੈਰਾਨ ਹੋਣਗੇ.
ਟਰਬੋ ਬਰਲੇਸ਼
ਹੇਮਲੋਜੀ ਇੱਕ ਰਚਨਾਤਮਕ ਮਨੋਵਿਗਿਆਨ, ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਦਾ ਇੱਕ ਰਹੱਸਾ ਪਲੈਨੇਟਾ ਗਾਇਕਾਂ ਅਤੇ ਸਰੋਤਿਆਂ ਦਾ ਸਨਮਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਬਾਰਟੈਂਡਰਾਂ ਲਈ ਮੀਨੂੰ ਵਿੱਚ ਇਹ ਯੋਜਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਬੀਐਨਬੀ ਦੁਆਰਾ ਨਕਦ ਪ੍ਰਵਾਹ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ. ਪੈਸੇ ਨੂੰ ਵੰਡਣਾ, ਇਕ ਅਸਲੀ ਕੁਡੋਸ਼ ਵਿਚ ਲਗਜ਼ਰੀ ਦਾ ਛਿੜਕਾਅ ਕਰਨਾ. ਛਾਤੀ 'ਤੇ ਟਰਬੋ ਟੁੱਭੀ ਪਲੇਟ ਵਾਲਾ ਰਚਨਾਤਮਕ ਮਾਹੌਲ.
ਇੱਕ ਰੁਕਾਵਟ ਵਿੱਚ ਸੁੱਤਾ.
ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਨੀਂਦ 'ਤੇ ਡਿੱਗਣ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਸ ਪੁਰਾਣੇ ਮਿੱਤਰ ਦੀ ਥਕਾਵਟ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਹਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਰਣਨੀਤੀਆਂ ਨਾਲ ਡਰਾਇਆ. ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕੇਵਲ ਇਕ ਚੀਜ਼ ਬਚਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਗਰੈਵੀਟੇਸ਼ਨਲ ਭਾਰ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕੇ ਅਤੇ ਬਿਸਤਰੇ 'ਤੇ ਖਿਤਿਜੀ ਲੇਟ ਜਾਓ ਅਤੇ ਸੌਂ ਜਾਓ.
ਦੁਕਾਨ
ਤੁਸੀਂ ਕਹੋਗੇ ਕਿ ਇਹ ਚਲਾਕ ਸਿਰ ਪਵਿੱਤਰ ਗ cow ਬਣ ਗਿਆ, ਸ਼ੋਪਲੈਂਡ ਵਿਚ ਅਜਿਹੀ ਕੋਈ ਮਾਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈ. ਇਸ ਬਕਵਾਸ ਲਈ, ਬਾਲਕਨ ਦੀ ਗੜਬੜ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾ, ਇਹਨਾਂ ਪਿਆਰੇ ਮਿੱਤਰਾਂ ਨਾਲ, ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ ਕਾਹਲੀ ਵਿੱਚ ਰਹੇ ਅਤੇ ਗੁੱਸੇ ਨਾਲ ਚੀਕਣ ਦਿਓ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੀ ਛਾਤੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਰਾਬੀ ਹੋ ਕੇ ਚੀਕਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਖੇਤ ਦਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਹੈ.
Pracuje.
Dzieło powstania myśli odziane w rytmiczny płaszcz, realne zjawisko poddane skutkom totalnej niewoli, gnębi je krytyka, dzieło artysty piszczy, krzyczy. Będzie to miało sens tylko wtedy, gdy Lord widz zobaczy to po raz pierwszy z podziwem.
Rzęsy Turbo
Hamalogy to twórcza psychologia, tajemnica Wszechświata w restauracji Planeta nie ma tego schematu w menu dla barmanów honorujących śpiewaków i słuchaczy. BNB nie zgłosił przepływów pieniężnych. Dzielenie pieniędzy, zamienianie luksusu w prawdziwy kudosh. Kreatywna atmosfera z talerzem Turbo gałązka na piersi.
Spać w transie.
Moje oczy są debiutem w zasypianiu i zmęczeniu ich starego przyjaciela, który onieśmielał ich taktyką. Pozostaje nam tylko jedno, aby przezwyciężyć ciężar grawitacji i położyć się poziomo w łóżku i zasnąć.
Shopland.
Powiecie, że ta sprytna głowa okazała się świętą krową, takiej girlandy nie ma w Shopland. Za te bzdury, obcy język bałkańskiego zgiełku, z tymi ukochanymi, niech wszyscy śpieszy się i ze złością krzyczą, że chce krzyczeć pijany w piersi, że wszystko w życiu to drzwi na polu.
Trabalho.
Obra da ascensão do pensamento revestida de um manto rítmico, fenômeno real sujeito ao resultado do cativeiro total, a crítica oprime, a obra do artista guincha, grita. Só fará sentido quando o visualizador do Senhor vir pela primeira vez, e com admiração.
Cílio turbo
A hamalogia uma psicologia criativa, um mistério do Universo, no restaurante Planeta não tem esse esquema no cardápio dos bartenders homenageando cantores e ouvintes. O fluxo de caixa não foi reportado pelo BNB. Dividindo dinheiro, pulverizando luxo em um verdadeiro kudosh. Atmosfera criativa com placa de galho Turbo no peito.
Durma em transe.
Meus olhos são estreantes no adormecimento e no cansaço desse velho amigo deles, que os intimidava com táticas. Só nos resta uma coisa a fazer para superar o peso gravitacional e deitar horizontalmente na cama e adormecer.
Shopland.
Você dirá que esta cabeça inteligente acabou por ser uma vaca sagrada, não existe tal guirlanda em Shopland. Por esse absurdo, uma língua estrangeira para a azáfama dos Balcãs, com essas namoradas, que todos fiquem com pressa e gritem com raiva que ele quer gritar bêbado no peito que tudo na vida é uma porta no campo.
Lucrări.
O lucrare a creșterii gândului îmbrăcată într-o mantie ritmică, un fenomen real supus rezultatului captivității totale, critica o apasă, opera artistului scârțâie. Va avea sens numai atunci când privitorul Lordului o va vedea pentru prima dată și cu uimire.
Genă turbo
Hamalogia, o psihologie creativă, un mister al Universului din restaurantul Planeta nu are această schemă în meniu pentru barmanii care onorează cântăreți și ascultători. Fluxul de numerar nu a fost raportat de BNB. Împărțirea banilor, stropirea luxului într-un adevărat kudosh. Atmosferă creativă cu placă de crenguță Turbo pe piept.
Dormi în transă.
Ochii mei sunt debutanți în adormirea și oboseala acestui vechi prieten de-al lor, care i-a intimidat cu tactici. Mai avem de făcut un singur lucru pentru a depăși greutatea gravitațională și a ne întinde orizontal în pat și a adormi.
Shopland.
Veți spune că acest cap inteligent s-a dovedit a fi o vacă sacră, nu există o astfel de ghirlandă în Shopland. Pentru acest nonsens, o limbă străină pentru forfota balcanică, cu aceste iubite, lasă pe toată lumea să se grăbească și să strige furios că vrea să strige beat în piept că totul în viață este o ușă pe câmp.
Работает.
Произведение подъема мысли, облаченное в ритмический плащ, реальное явление, подвергшееся исходу тотального плена, критика его подавляет, работа художника визжит, кричит. Это будет иметь смысл только тогда, когда лорд-зритель увидит это впервые и с трепетом.
Турбо ресницы
Гамалогия творческая психология, загадка Вселенной в ресторане «Планета» нет этой схемы в меню для барменов, чествующих певцов и слушателей. БНБ не сообщает о движении денежных средств. Разделение денег, распыление роскоши на настоящую кудошу. Творческая атмосфера с пластиной из веток Turbo на груди.
Сон в трансе.
Мои глаза - дебютант засыпания и усталости их старого друга, который запугал их своей тактикой. Нам осталось сделать только одно, чтобы преодолеть гравитационный вес, лечь в кровать горизонтально и заснуть.
Магазин.
Вы скажете, что эта умная голова оказалась священной коровой, такой гирлянды в Shopland нет. За эту чушь, чужой язык для балканской суеты, с этими возлюбленными, пусть все торопятся и сердито кричат, что он хочет пьяный в грудь крикнуть, что все в жизни - дверь в поле.
Tvorba.
Dielo vzostupu myšlienky odeté v rytmickom plášti, skutočný jav podrobený výsledku úplného zajatia, kritika ho utláča, dielo umelca škrípe. Bude to mať zmysel, až keď to divák Pána uvidí prvýkrát a v úžase.
Turbo mihalnica
Halalógia, tvorivá psychológia, tajomstvo vesmíru v reštaurácii Planeta nemá túto schému v ponuke pre barmanov, ktorí si ctia spevákov a poslucháčov. Peňažné toky BNB nevykazovala. Rozdelenie peňazí, nastriekanie luxusu na skutočný kudosh. Kreatívna atmosféra s vetvičkou Turbo na hrudi.
Spite v tranze.
Moje oči sú debutantom zaspávania a únavou tohto ich starého priateľa, ktorý ich zastrašoval taktikou. Ostáva nám len jediné, aby sme prekonali gravitačnú váhu a ľahli si vodorovne do postele a zaspali.
Shopland.
Poviete si, že z tejto šikovnej hlavy sa stala posvätná krava, v Shoplande taký girlanda nie je. Pre tento nezmysel, cudzí jazyk balkánskeho zhonu, s týmito miláčikmi, nech sa každý ponáhľa a zlostne kričí, že mu chce opitý do hrude zakričať, že všetko v živote sú dvere do poľa.
Deluje.
Delo vzpona misli, oblečeno v ritmični plašč, resnični pojav, ki je podvržen izidu popolnega ujetništva, kritika ga zatira, delo umetnika škripa. Smiselno bo šele, ko bo Lord gledalec to videl prvič in v strahu.
Turbo trepalnica
Hamalogija ustvarjalna psihologija, skrivnost vesolja v restavraciji Planeta nima te sheme v meniju za natakarje, ki častijo pevce in poslušalce. BNB ni poročal o denarnem toku. Razdelitev denarja, razprševanje razkošja v pravi kudosh. Ustvarjalno vzdušje s Turbo vejico na prsih.
Spite v transu.
Moje oči so debitantke pri zaspanosti in utrujenosti tega njihovega starega prijatelja, ki jih je ustrahoval s taktiko. Narediti imamo samo še eno stvar, da premagamo gravitacijsko težo in se vodoravno uležemo v posteljo ter zaspimo.
Shopland.
Rekli boste, da se je ta pametna glava izkazala za sveto kravo, takega venca v Shoplandu ni. Za to neumnost, tuji jezik za balkanski vrvež, s temi srčki naj vsi ostanejo v naglici in jezno zavpijejo, da hoče pijan kričati v prsih, da so vse v življenju vrata na polju.
Shaqeeya.
Shaqada kor u qaadista fikirka oo ku labbisan dhar khafiif ah, oo ah dhacdo dhab ah oo lagu soo rogay natiijada guud ahaan maxaabiisnimada, dhaleeceynta ayaa caburinaysa, shaqada farshaxanku wuu qaylinayaa. Waxay macno samaynaysaa oo keliya marka uu daawadaha Rabbiga arko markii ugu horreysay, iyo cabsi.
Indhaha turbo
Hamalogy oo ah cilmi-nafsi hal abuur leh, oo qarsoodi u ah Caalamka maqaayada Planeta kuma lahan qorshahan meenuga loogu talagalay bartenders-yada lagu sharfayo heesaha iyo dhageystayaasha. Socodka lacagta caddaanka ah ma uusan soo sheegin BNB. Kala qaybinta lacagta, ku rushaynta raaxada kudosh dhab ah. Jawi hal abuur leh oo leh laabta saxanka leh ee Turbo.
Ku seexo riyo.
Indhahaygu waxay bilow u yihiin hurdada iyo daalka saaxiibkan hore ee saaxiibkood ah, ee ku cabsi galiyay xeelado. Waxaa noo dhiman hal shay oo kaliya oo aan ku qaban karno culeyska culeyska oo aan jiifka ugu jiifsano sariirta oo aan ku seexanno.
Dukaan
Waxaad dhihi doontaa in madaxdan xariifka ahi ay isu rogtay inay noqoto lo 'muqadas ah, majiro wax caynkan oo kale ah oo kuyaala Shopland. Macno darradaas, luqad qalaad oo loogu talagalay mashquulka iyo mashquulka Balkan, oo ay la socdaan gacaliyayaashan, qof walba ha ku deg-dego oo ha u qayliyo si xanaaq leh oo ah inuu doonayo inuu ku qayliyo laabta isagoo sakhraansan in wax kasta oo nolosha ka mid ahi ay yihiin albaab ku yaal berrinka.
Извођење радова.
Дело успона мисли одевено у ритмички огртач, стварни феномен подвргнут исходу тоталног заточеништва, критика га тлачи, дело уметника шкрипи вришти. Имаће смисла тек када га Господ гледалац први пут угледа и са страхопоштовањем.
Турбо трепавица
Хамалогија, креативна психологија, мистерија Универзума у ​​ресторану Планета нема ову шему у менију за бармене у част певача и слушалаца. БНБ није пријавила новчани ток. Дељење новца, прскање луксуза у прави кудосх. Креативна атмосфера са Турбо гранчицом на грудима.
Спавај у трансу.
Моје очи су дебитант за успављивање и умор овог њиховог старог пријатеља, који их је застрашивао тактиком. Преостало нам је само још једно да превазиђемо гравитациону тежину и хоризонтално легнемо у кревет и заспимо.
Схопланд.
Рећи ћете да се испоставило да је ова паметна глава света крава, у Шопланду нема такве гирланде. За ове глупости, страни језик за балканску вреву, са овим душицама, нека сви остану у журби и љутито узвикују да жели пијано да виче у грудима да су све у животу врата у пољу.
Inafanya kazi.
Kazi ya kuongezeka kwa mawazo iliyovikwa vazi la densi, jambo la kweli lililowekwa chini ya matokeo ya kufungwa kabisa, ukosoaji unakandamiza, kazi ya msanii hupiga mayowe. Itakuwa na maana tu wakati mtazamaji wa Bwana ataiona kwa mara ya kwanza, na kwa hofu.
Kope la Turbo
Hamalogy saikolojia ya ubunifu, siri ya Ulimwengu katika mgahawa Planeta haina mpango huu kwenye menyu ya wauzaji wa baa wanaowaheshimu waimbaji na wasikilizaji. Mtiririko wa fedha haujaripotiwa na BNB. Kugawanya pesa, kunyunyizia anasa kwenye kudosh halisi. Anga ya ubunifu na sahani ya tawi la Turbo kwenye kifua.
Lala usingizi.
Macho yangu ni ya kwanza juu ya kulala na uchovu wa rafiki yao wa zamani, ambaye aliwatisha kwa mbinu. Tunayo kitu kimoja tu kushoto kufanya kushinda uzito wa uvutano na kulala chini kwa usawa kitandani na kulala.
Nchi ya Duka.
Utasema kwamba kichwa hiki kijanja kiligeuka kuwa ng'ombe mtakatifu, hakuna taji kama hiyo huko Shopland. Kwa upuuzi huu, lugha ngeni ya msukosuko wa Balkan, na wapenzi hawa, kila mtu akae haraka na kupiga kelele kwa hasira kwamba anataka kupiga kelele amelewa katika kifua chake kwamba kila kitu maishani ni mlango shambani.
Корҳо.
Асари болоравии андеша дар либоси ритмикӣ, падидаи воқеӣ, ки ба натиҷаи асорати кулл дучор омадааст, танқид онро фишор медиҳад, кори рассом фарёд мекунад. Ин танҳо вақте маъно хоҳад дошт, ки бинандаи Худованд онро бори аввал ва бо тарсу ҳарос мебинад.
Пилки Turbo
Ҳамалогия психологияи эҷодӣ, сирри олам дар тарабхонаи Планета дар меню барои барменҳое, ки овозхонон ва шунавандагонро гиромӣ медоранд, ин нақшаро надорад. Ҷараёни пули нақд аз ҷониби BNB гузориш дода нашудааст. Тақсим кардани пул, пошидани айшу ишрат ба кудоши воқеӣ. Фазои эҷодӣ бо лавҳаи навдаҳои Турбо дар сина.
Дар транс хобед.
Чашмони ман дебютанти хоб рафтан ва хастагии ин дӯсти деринаи онҳост, ки онҳоро бо найранг тарсондаанд. Мо бояд танҳо як чизро барои бартараф кардани вазни ҷозиба ва ба таври уфуқӣ дар бистар хобидан ва хоб рафтан дорем.
Шопланд.
Шумо мегӯед, ки ин сари зирак як гови муқаддас гаштааст, дар Шопланд чунин гулчанбар нест. Барои ин сафсатае, ки забони хориҷӣ барои шӯру ғавғои Балкан дорад, бо ин ширинкорон, бигзор ҳама саросема бимонанд ва бо хашм фарёд зананд, ки мехоҳад мастона дар синааш фарёд занад, ки ҳама чиз дар зиндагӣ дарест дар саҳро.
ผลงาน
ผลงานการเพิ่มขึ้นของความคิดที่สวมเสื้อคลุมตามจังหวะซึ่งเป็นปรากฏการณ์จริงที่เกิดขึ้นจากผลของการถูกจองจำทั้งหมดคำวิจารณ์บีบคั้นผลงานของศิลปินส่งเสียงกรีดร้อง มันจะสมเหตุสมผลก็ต่อเมื่อผู้ดูลอร์���เห็นมันเป็นครั้งแรกและด้วยความกลัว
ขนตาเทอร์โบ
Hamalogy เป็นจิตวิทยาเชิงสร้างสรรค์ความลึกลับของจักรวาลในร้านอาหาร Planeta ไม่มีโครงการนี้ในเมนูสำหรับบาร์เทนเดอร์ที่ให้เกียรตินักร้องและผู้ฟัง BNB ไม่ได้รายงานกระแสเงินสด แตกเงินพ่นหรูเป็นคุโดะจริงๆ สร้างสรรค์บรรยากาศด้วยแผ่น Turbo twig ที่หน้าอก
นอนในภวังค์.
ดวงตาของฉันเป็นตัวเริ่มต้นในการนอนหลับและความเหนื่อยล้าของเพื่อนเก่าของพวกเขาที่ข่มขู่พวกเขาด้วยกลวิธี เรามีสิ่งเดียวที่ต้องทำเพื่อเอาชนะน้ำหนักความโน้มถ่วงและนอนลงในแนวนอนบนเตียงและหลับไป
Shopland
คุณจะบอกว่าหัวที่ฉลาดนี้กลายเป็นวัวศักดิ์สิทธิ์ไม่มีพวงมาลัยแบบนี้ใน Shopland สำหรับเรื่องไร้สาระนี้เป็นภาษาต่างประเทศสำหรับชาวบอลข่านที่เร่งรีบกับคู่รักเหล่านี้ขอให้ทุกคนรีบและตะโกนด้วยความโกรธที่เขาอยากจะตะโกนอย่างเมามันส์ในอกว่าทุกสิ่งในชีวิตคือประตูในสนาม
படைப்புகள்.
ஒரு தாள உடையில் அணிந்திருக்கும் சிந்தனையின் எழுச்சி, மொத்த சிறைப்பிடிப்புக்கு உட்பட்ட ஒரு உண்மையான நிகழ்வு, விமர்சனம் அதை ஒடுக்குகிறது, கலைஞரின் பணி அலறுகிறது. இறைவன் பார்வையாளர் அதை முதன்முறையாகவும், பிரமிப்புடனும் பார்க்கும்போதுதான் அது அர்த்தமுள்ளதாக இருக்கும்.
டர்போ கண் இமை
ஹமலோகி ஒரு படைப்பு உளவியல், உணவகத்தில் உள்ள பிரபஞ்சத்தின் ஒரு மர்மம் பிளானெட்டா பாடகர்களையும் கேட்போரையும் க oring ரவிக்கும் பார்ட்டெண்டர்களுக்கான மெனுவில் இந்த திட்டம் இல்லை. பணப்புழக்கத்தை பி.என்.பி. அறிவிக்கவில்லை. பணத்தைப் பிரித்தல், ஆடம்பரத்தை உண்மையான குடோஷில் தெளித்தல். மார்பில் டர்போ கிளை தட்டுடன் படைப்பு வளிமண்டலம்.
ஒரு டிரான்ஸில் தூங்குங்கள்.
என் கண்கள் தூங்குவதில் ஒரு அறிமுகமானவை மற்றும் தந்திரோபாயங்களால் அவர்களை மிரட்டிய இந்த பழைய நண்பரின் சோர்வு. ஈர்ப்பு எடையை சமாளிக்கவும், படுக்கையில் கிடைமட்டமாக படுத்து தூங்கவும் நமக்கு ஒரு விஷயம் மட்டுமே உள்ளது.
கடை.
இந்த புத்திசாலித்தனமான தலை ஒரு புனிதமான பசுவாக மாறியது என்று நீங்கள் கூறுவீர்கள், ஷாப்லாண்டில் அத்தகைய மாலை இல்லை. இந்த முட்டாள்தனத்திற்காக, பால்கன் சலசலப்புக்கான ஒரு வெளிநாட்டு மொழி, இந்த அன்பர்களோடு, எல்லோரும் அவசரமாக தங்கி, கோபமாக கத்தட்டும், வாழ்க்கையில் எல்லாமே வயலில் ஒரு கதவு என்று அவர் மார்பில் குடித்துவிட்டு கத்த வேண்டும் என்று.
Эшләр.
Ритмик күлмәк кигән фикер күтәрелү әсәре, тулы әсирлек нәтиҗәләренә дучар булган чын күренеш, тәнкыйть аны җәберли, рәссам эше кычкыра. Бу Хуҗа тамашачысы аны беренче тапкыр күргәндә һәм куркуда гына мәгънәле булачак.
Турбо керфек
Гамалогия иҗади психология, Планета ресторанындагы Галәм сере, җырчыларны һәм тыңлаучыларны хөрмәт итүче барменнар өчен менюда бу схема юк. Акча агымы БНБ тарафыннан хәбәр ителмәгән. Акчаны бүлү, люксны чын кудошка сиптерү. Күкрәктә Turbo ботак тәлинкәсе белән иҗади атмосфера.
Транс йокла.
Минем күзләрем йокыга китү һәм аларның бу иске дустының арыганлыгы, аларны тактика белән куркыткан. Гравитация авырлыгын җиңәр өчен һәм горизонталь рәвештә караватта ятып йоклап китү өчен бездә бер генә нәрсә калды.
Шопланд.
Бу акыллы баш изге сыер булып чыкты, Шопландиядә андый гирлянд юк дип әйтерсез. Бу мәгънәсез сүз өчен, Балкан шау-шу өчен чит тел, бу сөйгәннәр белән, һәркем ашыга-ашыга торсын һәм күкрәгендә исерек кычкырырга теләгәнен ачуланып кычкырсын, тормыштагы бар нәрсә дә кырдагы ишек.
Işleýär.
Ritmiki eşikde geýnen pikiriň ýokarlanmagy, tutuş ýesirligiň netijesine sezewar bolan hakyky hadysadyr, tankyt oňa zulum edýär, hudo .nigiň eseri gygyrýar. Diňe Reb tomaşaçy ony ilkinji gezek görende we haýran galanda manyly bolar.
Turbo kirpik
Hamalogy döredijilik psihologiýasy, Planeta restoranyndaky verselemiň syry, aýdymçylary we diňleýjileri hormatlaýan barmenler üçin menýuda bu shema ýok. BNB tarapyndan nagt pul akymy barada habar berilmedi. Pul bölmek, hakyky guduşa lýuks sepmek. Döşdäki Turbo şahasy plastinka bilen döredijilik atmosferasy.
Bir dessanda uklaň.
Gözlerim, taktika bilen gorkuzan bu köne dostunyň ýadawlygynda ilkinji gezek. Agyrlyk güýjüniň agramyny ýeňip geçmek we krowatda keseligine ýatmak we uklamak üçin diňe bir işimiz galdy.
Shopland.
Bu akylly kelläniň mukaddes sygyr bolup çykandygyny, Şoplandda beýle bezeg ýok diýersiňiz. Bu bolgusyz zatlar üçin, Balkan howlukmaçlygy üçin bu daşary ýurt dili, bu söýgüli adamlar bilen, her kim howlukman galsyn we döşünde serhoş bolup gygyrmak isleýändigini, durmuşdaky ähli zadyň meýdanda bir gapydygyny aýtdy.
İşler.
Ritmik bir örtüye bürünmüş düşüncenin yükselişinin bir eseri, tam bir tutsaklık sonucuna maruz kalan gerçek bir fenomen, eleştiri onu eziyor, sanatçının işi çığlıklar atıyor. Sadece Lord izleyici onu ilk kez ve huşu içinde gördüğünde anlam kazanacaktır.
Turbo kirpik
Hamaloji yaratıcı bir psikoloji, Planeta restoranındaki Evrenin bir gizemi, şarkıcıları ve dinleyicileri onurlandıran barmenler için menüde bu şemaya sahip değildir. Nakit akışı BNB tarafından rapor edilmemiştir. Parayı bölmek, lüksü gerçek bir şerefe püskürtmek. Göğüste Turbo dal plakası ile yaratıcı atmosfer.
Trans halinde uyuyun.
Gözlerim uykuya dalmakta ve onları taktiklerle korkutan bu eski dostlarının yorgunluğuna karşı bir başlangıç. Yerçekimi ağırlığının üstesinden gelmek ve yatakta yatay bir şekilde uzanıp uykuya dalmak için yapmamız gereken tek bir şey var.
Shopland.
Bu akıllı başın kutsal bir inek olduğunu söyleyeceksiniz, Shopland'da böyle bir çelenk yok. Balkan koşuşturmacası için yabancı bir dil olan bu saçmalık için, bu sevgililerle, herkesin acele etmesine izin verin ve göğsünden sarhoş, hayattaki her şeyin tarlada bir kapı olduğunu haykırmak istediğini öfkeyle haykırsın.
Gweithiau.
Mae gwaith o gynnydd meddwl wedi ei wisgo mewn clogyn rhythmig, ffenomen go iawn yn destun canlyniad caethiwed llwyr, mae beirniadaeth yn ei ormesu, mae gwaith yr arlunydd yn gwichian sgrechiadau. Dim ond pan fydd gwyliwr yr Arglwydd yn ei weld am y tro cyntaf, ac mewn parchedig ofn y bydd yn gwneud synnwyr.
Llygad llygad turbo
Nid yw Hamalogy seicoleg greadigol, dirgelwch y Bydysawd yn y bwyty Planeta yn cynnwys y cynllun hwn yn y fwydlen ar gyfer bartenders sy'n anrhydeddu cantorion a gwrandawyr. Nid yw'r BNB wedi rhoi gwybod am lif arian. Rhannu arian, chwistrellu moethus i mewn i kudosh go iawn. Awyrgylch creadigol gyda phlât brigyn Turbo ar y frest.
Cysgu mewn perlewyg.
Mae fy llygaid yn ddadleuol ar syrthio i gysgu a blinder yr hen ffrind hwn iddyn nhw, a'u dychrynodd â thactegau. Dim ond un peth sydd gennym ar ôl i'w wneud i oresgyn y pwysau disgyrchiant a gorwedd yn llorweddol yn y gwely a chwympo i gysgu.
Siop y Siop.
Byddwch yn dweud bod y pen clyfar hwn wedi troi allan yn fuwch gysegredig, nid oes garland o'r fath yn Shopland. Ar gyfer y nonsens hwn, iaith dramor i brysurdeb y Balcanau, gyda’r cariadon hyn, gadewch i bawb aros ar frys a gweiddi’n ddig ei fod am weiddi’n feddw ​​yn ei frest fod popeth mewn bywyd yn ddrws yn y maes.
Ishlaydi.
Ritmik plashda kiyingan fikr ko'tarilishining asari, umuman asirlik natijasiga bo'ysungan haqiqiy hodisa, tanqid uni ezadi, rassomning ishi qichqiradi. Rabbiy tomoshabin uni birinchi marta ko'rganida va hayratda bo'lganida, bu mantiqiy bo'ladi.
Turbo kirpik
Hameta ijodiy psixologiya, Planeta restoranidagi olam sirlari, qo'shiqchilar va tinglovchilarni hurmat qiladigan bufetchilar uchun menyuda ushbu sxema mavjud emas. Naqd pul harakati haqida BNB xabar bermagan. Pulni taqsimlash, hashamatni haqiqiy kudoshga purkash. Turbo novdasi ko'kragiga o'rnatilgan ijodiy muhit.
Tranzida uxlang.
Ko'zlarim uxlab qolish va ularni taktikasi bilan qo'rqitgan bu eski do'stlarining charchoqlari haqida debyutant. Gravitatsiyaviy og'irlikni engish va yotoqda gorizontal yotish va uxlab qolish uchun bizda faqat bitta narsa bor.
Shopland.
Aytasizki, bu aqlli bosh muqaddas sigir bo'lib chiqdi, Shoplandda bunday gulchambar yo'q. Bu bema'nilik uchun, Bolqonning shovqin-suroniga oid chet tili, bu sevgililar bilan, har kim shoshilib tursin va hayotida hamma narsa dalada eshik ekanligini ko'kragida mast holda baqirmoqchi ekanligiga jahl bilan baqirsin.
Працює.
Твір піднесення думки, одягнений у ритмічний плащ, реальне явище, піддане результату загальної неволі, критика пригнічує його, робота художника скрипить криками. Це матиме сенс лише тоді, коли Господній глядач побачить це вперше і з побоюванням.
Турбо вії
Гамалогія - це творча психологія, загадка Всесвіту в ресторані "Планета" не має такої схеми в меню для барменів, що вшановують співаків і слухачів. БНБ не повідомляв про рух грошових коштів. Розбиття грошей, розпилення розкоші на справжній кудош. Творча атмосфера з пластиною гілочки Турбо на грудях.
Спи в трансі.
На моїх очах дебютант засинання та втоми цього їхнього давнього друга, який залякував їх тактикою. Нам залишається зробити лише одне, щоб подолати гравітаційну вагу і лягти горизонтально в ліжко і заснути.
Shopland.
Ви скажете, що ця розумна голова виявилася священною коровою, у Шопланді такої гірлянди немає. За цю нісенітницю, іноземну мову для балканської метушні, з цими коханими, нехай усі залишаються поспіхом і гнівно кричать, що він хоче п'яним кричати в грудях, що все в житті - це двері в поле.
Művek.
A gondolat emelkedésének ütemes palástba öltözött alkotása, a teljes fogság kimenetelének alávetett valós jelenség, a kritika elnyomja, a művész munkája sikoltozva sikoltozik. Csak akkor lesz értelme, ha az Úr néző először látja és félelmében.
Turbó szempilla
Hamalogy egy kreatív pszichológia, az Univerzum rejtélye a Planeta étteremben nem tartalmazza ezt a sémát az énekesek és hallgatók tiszteletére szolgáló csaposok menüjében. A cash flow-t a BNB nem közölte. Pénz felosztása, a luxus permetezése igazi kudarcba. Kreatív légkör Turbo gallyal a mellkason.
Aludjon transzban.
A szemem debütáló az elalvásban és a régi barátjuk fáradtságában, aki taktikával megfélemlítette őket. Csak egy dolgunk van, hogy leküzdjük a gravitációs súlyt, vízszintesen lefeküdjünk az ágyba és elaludjunk.
Shopland.
Azt fogja mondani, hogy ez az okos fej szent tehénnek bizonyult, Shoplandban ilyen füzér nincs. Ehhez az ostobasághoz, a balkáni nyüzsgés idegen nyelvéhez, ezekkel a kedveseimmel, mindenki maradjon sietve, és dühösen kiabáljon, hogy részeg mellkasban akarja kiabálni, hogy az életben minden egy ajtó a mezőn.
Gumagawa.
Ang isang gawain ng pagtaas ng pag-iisip na nakabalot sa isang maindayog na balabal, isang totoong kababalaghan na napailalim sa kinalabasan ng kabuuang pagkabihag, pinipigilan ito ng pagpuna, ang gawa ng artist ay sumisigaw. Magkakaroon lamang ng katuturan kapag nakita ito ng manonood ng Panginoon sa kauna-unahang pagkakataon, at sa pagkamangha.
Turbo eyelash
Ang Hamalogy isang malikhaing sikolohiya, isang misteryo ng Uniberso sa restawran na si Planeta ay walang ganitong pamamaraan sa menu para sa mga bartender na iginagalang ang mga mang-aawit at nakikinig. Ang pag-agos ng cash ay hindi naiulat ng BNB. Paghahati ng pera, pag-spray ng luho sa isang tunay na kudosh. Malikhaing kapaligiran na may Turbo twig plate sa dibdib.
Matulog sa isang ulirat.
Ang aking mga mata ay isang debutant sa pagtulog at ang pagkapagod ng kanilang matandang kaibigan na sila, na sinisindak sila sa mga taktika. Mayroon lamang kaming isang bagay na natitira upang gawin upang mapagtagumpayan ang bigat ng gravitational at humiga nang pahiga sa kama at makatulog.
Shopland.
Sasabihin mong ang matalino na ulo na ito ay naging isang sagradong baka, walang ganyang garland sa Shopland. Para sa kalokohan na ito, isang wikang banyaga para sa pagmamadali ng Balkan, kasama ang mga kasintahan na ito, hayaan ang lahat na manatiling nagmamadali at sumigaw ng galit na nais niyang sumigaw ng lasing sa kanyang dibdib na ang lahat sa buhay ay isang pintuan sa bukid.
Toimii.
Teos rytmiseen viittaan pukeutuneesta ajattelun noususta, todellinen ilmiö, joka on alttiina täydelliselle vankeudelle, kritiikki sorruttaa sitä, taiteilijan työ kilisee. Sillä on järkeä vain, kun Herran katsoja näkee sen ensimmäistä kertaa ja kunnioittaen.
Turbo ripsien
Hamalogiassa luova psykologia, maailmankaikkeuden mysteeri ravintolassa Planeta ei ole tätä järjestelmää baarimestarien valikossa, joka kunnioittaa laulajia ja kuuntelijoita. BNB ei ole ilmoittanut kassavirtaa. Rahan jakaminen, ylellisyyden ruiskuttaminen todelliseksi tunnustukseksi. Luova ilmapiiri Turbo-oksalevyllä rinnassa.
Nukkua transsissa.
Silmäni ovat debütantti nukahtamisesta ja tämän vanhan ystävän väsymyksestä, joka pelotti heitä taktiikalla. Meillä on vain yksi tehtävä jäljellä painovoiman voittamiseksi ja makuulle vaakasuoraan sängyssä ja nukahtamiseen.
Shopland.
Sanot, että tämä älykäs pää osoittautui pyhäksi lehmäksi, Shoplandissa ei ole tällaista seppeleitä. Tästä hölynpölystä, Balkanin hälinän vieraasta kielestä, näiden rakkaiden kanssa, anna kaikkien pysyä kiireinä ja huutaa vihaisesti, että hän haluaa huutaa humalassa rinnassaan, että kaikki elämässä on ovi kentällä.
Travaux.
Une œuvre de la montée de la pensée revêtue d'un manteau rythmique, un phénomène réel soumis au dénouement de la captivité totale, la critique l'opprime, l'œuvre de l'artiste grince des cris. Cela n'aura de sens que lorsque le spectateur du Seigneur le verra pour la première fois et avec admiration.
Cils turbo
Hamalogy une psychologie créative, un mystère de l'Univers dans le restaurant Planeta n'a pas ce schéma dans le menu pour les barmans honorant les chanteurs et les auditeurs. Le flux de trésorerie n'a pas été déclaré par la BNB. Diviser l'argent, pulvériser le luxe en un vrai kudosh. Ambiance créative avec plaque de brindilles Turbo sur la poitrine.
Dormez en transe.
Mes yeux sont un débutant sur l'endormissement et la fatigue de leur vieil ami, qui les intimidait avec des tactiques. Il ne nous reste plus qu'une chose à faire pour vaincre le poids gravitationnel et nous allonger horizontalement dans le lit et nous endormir.
Shopland.
Vous direz que cette tête intelligente s'est avérée être une vache sacrée, il n'y a pas de telle guirlande dans Shopland. Pour ce non-sens, une langue étrangère pour l'agitation balkanique, avec ces amoureux, que chacun reste pressé et crie avec colère qu'il veut crier ivre dans sa poitrine que tout dans la vie est une porte sur le terrain.
काम करता है।
एक लयबद्ध लबादे में पहने हुए विचार के उदय का एक काम, एक वास्तविक घटना जो कुल कैद के परिणाम के अधीन है, आलोचना उसे दबाती है, कलाकार का काम चीखता है। यह तभी समझ में आएगा जब भगवान दर्शक इसे पहली बार और विस्मय में देखेंगे।
टर्बो बरौनी
हैमोलॉजी एक रचनात्मक मनोविज्ञान है, प्लैनेटा रेस्तरां में ब्रह्मांड का एक रहस्य, गायकों और श्रोताओं को सम्मानित करने वाले बारटेंडरों के लिए मेनू में यह योजना नहीं है। बीएनबी द्वारा नकदी प्रवाह की सूचना नहीं दी गई है। पैसे का बंटवारा, विलासिता को असली कुदोश में छिड़कना। छाती पर टर्बो टहनी प्लेट के साथ रचनात्मक माहौल।
एक ट्रान्स में सो जाओ।
मेरी आँखें नवोदित हैं सो जाने पर और उनके इस पुराने दोस्त की थकान पर, जिसने उन्हें रणनीति से धमकाया। गुरुत्वाकर्षण भार को दूर करने और बिस्तर पर क्षैतिज रूप से लेटने और सो जाने के लिए हमारे पास केवल एक ही काम बचा है।
दुकान का मैदान।
आप कहेंगे कि यह चतुर सिर पवित्र गाय निकली, शोपलैंड में ऐसी कोई माला नहीं है। इस बकवास के लिए, बाल्कन हलचल के लिए एक विदेशी भाषा, इन जानेमनों के साथ, सभी को जल्दी में रहने दो और गुस्से में चिल्लाओ कि वह नशे में चिल्लाना चाहता है कि जीवन में सब कुछ मैदान में एक दरवाजा है।
Djela.
Djelo uspona misli zaodjenuto ritmičkim ogrtačem, stvarni fenomen podvrgnut ishodu totalnog zarobljeništva, kritika ga tlači, djelo umjetnika škripi vrišti. To će imati smisla tek kad ga Gospodin gledatelj prvi put ugleda i sa strahopoštovanjem.
Turbo trepavica
Hamalogija kreativna psihologija, misterij svemira u restoranu Planeta nema ovu shemu u jelovniku za barmene u čast pjevačima i slušateljima. BNB nije izvijestila o novčanom toku. Dijeljenje novca, raspršivanje luksuza u pravi kudosh. Kreativna atmosfera s Turbo grančicom na prsima.
Spavaj u transu.
Moje su oči debitantica za uspavljivanje i umor ovog njihovog starog prijatelja koji ih je zastrašivao taktikom. Preostaje nam samo još jedno da prebrodimo gravitacijsku težinu i legnemo vodoravno u krevet i zaspimo.
Shopland.
Reći ćete da se ispostavilo da je ova pametna glava sveta krava, nema takvog vijenca u Shoplandu. Za ove gluposti, strani jezik za balkansku vrevu, s ovim dragim ljudima, neka svi ostanu u žurbi i ljutito viknu da želi pijano vikati u grudima da su sve u životu vrata na terenu.
Funguje.
Dílo vzestupu myšlenek oděné v rytmickém plášti, skutečný fenomén podrobený výsledku úplného zajetí, kritika jej utlačuje, dílo umělce skřípavě křičí. Bude to mít smysl pouze tehdy, když to divák Pána uvidí poprvé a v úžasu.
Turbo řasa
Hamalogie, kreativní psychologie, záhada vesmíru v restauraci Planeta nemá toto schéma v nabídce pro barmany ctící zpěváky a posluchače. Peněžní tok nebyl BNB vykázán. Rozdělení peněz, nastříkání luxusu na skutečný kudosh. Kreativní atmosféra s deskou větvičky Turbo na hrudi.
Spěte v transu.
Moje oči jsou debutantem na usínání a únavou tohoto jejich starého přítele, který je zastrašoval taktikou. Zbývá nám jen jedna věc, abychom překonali gravitační váhu a lehli si vodorovně do postele a usnuli.
Shopland.
Řeknete, že se z této chytré hlavy stala posvátná kráva, v Shoplandu takový věnec není. Z tohoto nesmyslu, cizího jazyka balkánského shonu, s těmito zlatíčky, ať všichni zůstanou ve spěchu a rozzlobeně křičí, že chce křičet opilý v hrudi, že všechno v životě je dveře v poli.
Arbetar.
Ett verk av tankeuppgång klädd i en rytmisk mantel, ett verkligt fenomen som utsätts för resultatet av total fångenskap, kritik förtrycker det, konstnärens verk skriker. Det kommer bara att vara meningsfullt när Herrens betraktare ser det för första gången och i vördnad.
Turbo ögonfransar
Hamalogi en kreativ psykologi, ett mysterium i universum i restaurangen Planeta har inte detta schema i menyn för bartendrar som hedrar sångare och lyssnare. Kassaflödet har inte rapporterats av BNB. Dela pengar, spruta lyx i en riktig kudosh. Kreativ atmosfär med Turbo kvistplatta på bröstet.
Sov i en trans.
Mina ögon är en debutant när jag somnar och tröttheten hos den här gamla vänen, som skrämde dem med taktik. Vi har bara en sak kvar att göra för att övervinna gravitationens vikt och ligga ner horisontellt i sängen och somna.
Shopland.
Du kommer att säga att detta smarta huvud visade sig vara en helig ko, det finns ingen sådan krans i Shopland. För detta nonsens, ett främmande språk för Balkans liv och rörelse, med dessa älsklingar, låt alla ha bråttom och skrika ilsket att han vill skrika full i bröstet att allt i livet är en dörr i fältet.
Obraichean.
Tha obair de dh ’àrdachadh smaoineachaidh air a chuartachadh ann an cleòc ruitheamach, fìor fhìrinn a tha fo bhuaidh làn-ghlacadh, càineadh a’ dol an aghaidh sin, tha obair an neach-ealain a ’sgròbadh. Cha dèan e ciall ach nuair a chì neach-coimhead an Tighearna e airson a ’chiad uair, agus ann an iongnadh.
Sùil Turbo
Hamalogy saidhgeòlas cruthachail, dìomhaireachd den Cruinne-cè anns an taigh-bìdh Planeta chan eil an sgeama seo anns a ’chlàr airson bartenders a’ toirt urram do sheinneadairean agus luchd-èisteachd. Cha deach aithris air sruth airgid leis a ’BNB. A ’sgoltadh airgead, a’ frasadh sòghalachd a-steach do kudosh fìor. Àile cruthachail le plàta twig Turbo air a ’bhroilleach.
Cadal ann an trance.
Tha mo shùilean a ’tòiseachadh air tuiteam nan cadal agus sgìths an t-seann charaid seo aca, a chuir eagal orra le innleachdan. Chan eil againn ach aon rud ri dhèanamh gus faighinn thairis air cuideam an cuideam agus laighe sìos gu còmhnard san leabaidh agus tuiteam na chadal.
Shopland.
Canaidh tu gun do thionndaidh an ceann glic seo gu bhith na bhò naomh, chan eil an leithid de garland ann an Shopland. Airson na nòsan sin, cànan cèin airson ùpraid is ùpraid nam Balkan, leis na leannanan sin, leig leis a h-uile duine fuireach ann an cabhag agus èigheachd gu feargach gu bheil e airson a bhith ag èigheachd air mhisg gu bheil a h-uile dad nam beatha na dhoras san raon.
0 notes
tsvetanvasilev · 3 years
Video
youtube
40 FINGERS - Libertango (Official Video)
21.05.2021 Творби. Творба възход на мисълта облечена в ритмична пелерина, един истински феномен подложен на изхода на тотален плен, критиката я гнети, творбата на твореца скърцаща крещи. Тя ще има смисъл единствено тогаз, когато Господин зрителят зърне я за първи път и то в захлас. 21.05.2021 Турбо вейка Хамалогия една творческа психология, загадка на Вселена в ресторант Планета я няма тази схема в меню за баровци почитащи певачи и слухачи. Заник на паричен поток неуповестен от  БНБ разход. Разкол на пари, пръскане на раскош един истински кудош. Творческа атмосфера с на гърди табелка Турбо вейка.
0 notes
tsvetanvasilev · 3 years
Video
youtube
Modern Talking - You're My Heart, You're My Soul '98 (Video - New Version)
13.05.2021
Мамини гозби
Облачно е на вън а стаята грее от смях, ранно тази сутрин всичко става от сън от глад, топлия чай отмирисва душата, пухкавата тутманика побърква момата, моята мама пак е сготвила от чудесата.
14.05.2021
Изгубен за плейбой
Кой ли обираше овациите, не знам но бях мъртво пиян там, майтап не беше чак така защото срещна гърла с най-дългите тиранти и дълбоките нюанси. Зачеркнах мига и спокойствието да си поркаш сам самичък на света, сега дойде момента да се задомя и плейбойя от CV-то изчезна на мига.
14.05.2021
Любов.
Потърси ги смисъла, познай истината е пак в любовта. Къщи, коли и пустите му пари, не могат ни зарадват призори когато света ни спи. Но събуди ли се любовта и нашите деца разбират защо сме ги родили на света.
15.05.2021
Тананик за Любовта.
Тананикам си мелодия една още от младостта на Modern talking беше тя и аз вярвах там пееха за мен и тя. Самода знаеше любовта колко обичах тази Госпожа, така ефирно припкам под ритъма и гласа, You are my heart you are my soul… в ушите ми заигра отново образа на младостта и аз завинаги запомних  този Тананик за Любовта.
15.05.2021
Вечно бунтар.
Не ща хумот, не ще и развод, никога не съм искал да съм с хубот. С чехъл не съм натискан и с кърфица устата си не съм зашивал, бях единствен по рода, на света нямаше друга такава прерийна звезда. Вечно неогънат и без ръжда, бях и съм неизкуствен без капчица тъга, вечно ще се бунтувам срещу страха.
הכלים של אמא
בחוץ מעונן והחדר זוהר מצחוק, מוקדם הבוקר הכל משינה מרעב, ריח התה החם של הנשמה, הטוטמניקה הרכה משגעת את הילדה, אמא שלי בישלה שוב ניסים.
אבוד בשביל פלייבוי
אני לא יודע מי גנב את מחיאות הכפיים, אבל הייתי שיכור מת שם, זו לא הייתה בדיחה כי פגשתי את הגרון עם הכתפיות הארוכות ביותר והניואנסים העמוקים. חיסלתי את הרגע ואת השקט הנפשי לבד בעולם, עכשיו הגיע הזמן לחזור הביתה והפלייבוי מהקורות החיים נעלם בן רגע.
אהבה.
חפשו את משמעותם, נחשו שהאמת שוב באהבה. בתים, מכוניות וכספו הריק אינם יכולים לשמח אותנו עם שחר כשהעולם ישן. אבל כשאהבה מתעוררת וילדינו מבינים מדוע ילדנו אותם בעולם.
מזמזמים לאהבה.
זמזמתי את המנגינה שלי מהנוער של המודרנית המדברת היא היא והאמנתי ששר בשבילי ובשבילה. סמודה ידע עד כמה אני אוהב את הגברת הזאת, הייתי כל כך אתרי תחת הקצב והקול, אתה הלב שלי אתה הנשמה שלי ... דמות הנעורים שוב התנגנה לי באוזניים ונזכרתי בתנאניק הזה לאהבה לנצח.
מורד לנצח.
אני לא רוצה הומור, אני לא רוצה להתגרש, מעולם לא רציתי להיות יפה. לא נלחצתי עם נעלי בית ולא תפרתי את פי בסיכה, הייתי היחיד מסוגי, לא היה עוד כוכב ערבה כזה בעולם. בלי קשר חללי וללא חלודה, הייתי מלאכותי בלי טיפת עצב, אני תמיד מורד בפחד.
מאָם ס קיילים
עס איז פאַרוואָלקנט אין דרויסן און די צימער גלאָוינג פון געלעכטער, פרי דעם מאָרגן אַלץ איז פון שלאָפן פון הונגער, די הייס טיי סמעללס פון דער נשמה, די פּוכיק טוטמאַניקאַ דרייווז די מיידל משוגע, מיין מאַם האט האַלב מיראַקאַלז ווידער.
פאַרפאַלן פֿאַר פּלייַבוי
איך ווייס נישט ווער עס האָט גע'גנב'עט די אַפּלאָדיסמענטן, אָבער דאָרט בין איך געווען טויט שיכור, ס'איז נישט געווען א וויץ ווייל איך האָב געטראָפן די האַלדז מיט די לענגסטע סוספּענדערס און די טיפע נואַנסן. איך האָב דורכגעקאָכט דעם מאָמענט און דער שלום פון גייַסט אַליין אין דער וועלט, איצט עס ס 'צייַט צו גיין היים און די פּלייבוי פון די קוו פאַרשווונדן אין אַ רעגע.
ליבע.
קוקן פֿאַר זייער טייַטש, טרעפן די אמת איז ווידער אין ליבע. הייזער, קאַרס און זיין ליידיק געלט קענען נישט מאַכן אונדז צופרידן אין פאַרטאָג ווען די וועלט איז שלאָפנדיק. אָבער ווען ליבע אַווייקאַנז און אונדזער קינדער פֿאַרשטיין וואָס מיר געבורט צו זיי אין דער וועלט.
כאַמינג פֿאַר ליבע.
איך כאַמד מיין ניגן איינער פון די יוגנט פון מאָדערן טאַלקינג איז געווען איר און איך געגלויבט עס סאַנג פֿאַר מיר און איר. סאַמאָדאַ געוואוסט ווי פיל איך ליב געהאט די לאַדי, איך איז געווען אַזוי יטיריאַל אונטער דעם ריטם און די קול, איר זענט מיין האַרץ איר זענט מיין נשמה… די בילד פון יוגנט האט ווידער געשפילט אין מיין אויערן און איך געדענקט דעם טאַנאַניק פֿאַר ליבע אויף אייביק.
אייביק בונטאַריש.
איך טאָן ניט וועלן הומאָר, איך טאָן נישט וועלן גט, איך קיינמאָל געוואלט צו זיין שיין. איך בין נישט געדריקט מיט אַ שטעקשוך און איך האָב ניט נייען מיין מויל מיט אַ שטיפט, איך איז געווען דער בלויז איינער פון מיין מין, עס איז געווען קיין אנדערע אַזאַ פּרעריע שטערן אין דער וועלט. אייביק ונבענט און אָן זשאַווער, איך בין געווען און בין קינסטלעך אָן אַ קאַפּ פון ומעט, איך וועל שטענדיק בונטאַר קעגן מורא.
أطباق أمي
الجو غائم بالخارج والغرفة تضيء بالضحك ، في وقت مبكر من هذا الصباح كل شيء من النوم من الجوع ، ورائحة الشاي الساخن للروح ، والتوتانيكا الرقيقة تدفع الفتاة إلى الجنون ، وقد أعدت أمي المعجزات مرة أخرى.
خسر مستهتر
لا أعرف من الذي سرق التصفيق ، لكنني كنت ثملة هناك ، لم تكن مزحة لأنني قابلت الحناجر بأطول حمالات وفروق دقيقة. لقد تخطيت اللحظة وراحة البال وحدي في العالم ، حان الوقت الآن للعودة إلى المنزل واختفى المستهتر من ��لسيرة الذاتية في لحظة.
الحب.
ابحث عن معناها ، خمن الحقيقة مرة أخرى في الحب. لا يمكن للمنازل والسيارات وأمواله الفارغة أن تجعلنا سعداء عند الفجر عندما يكون العالم نائمًا. ولكن عندما يوقظ الحب ويفهم أطفالنا لماذا أنجبناهم في العالم.
أزيز من أجل الحب.
أنا همهمت لحنتي من شباب حديث حديث كانت هي وأعتقدت هناك غنت لي ولها. عرفت سامودا كم أحببت هذه السيدة ، لقد كنت أثيريًا جدًا تحت الإيقاع والصوت ، أنت قلبي أنت روحي ... صورة الشباب التي تم لعبها في أذني مرة أخرى وتذكرت تانيانيك من أجل الحب إلى الأبد.
متمرد إلى الأبد.
لا أريد الدعابة ، لا أريد الطلاق ، لم أرغب أبدًا في أن أكون جميلة. لم أكن مضغوطًا بالنعال ولم أخيط فمي بدبوس ، كنت الوحيد من نوعي ، ولم يكن هناك نجم آخر من هذا القبيل في العالم. إلى الأبد غير مقيد وبدون صدأ ، كنت وما زلت مصطنعًا بدون قطرة من الحزن ، سأتمرد إلى الأبد على الخوف.
ظروف مامان
بیرون هوا ابری است و اتاق از خنده می درخشد ، اوایل صبح همه چیز از خواب از گرسنگی است ، چای داغ بوی روح می دهد ، توتمانیکا کرکی دختر را دیوانه می کند ، مادرم دوباره معجزه پخته است.
گمشده برای پلیبوی
من نمی دانم که چه کسی کف زدن ها را سرقت کرده است ، اما من در آنجا مدهوش مست شده بودم ، این یک شوخی نبود زیرا من با طولانی ترین تعلیق ها و تفاوت های ظریف گلوی گلوی ملاقات کردم. من لحظه ای و آرامش روحی را در جهان به تنهایی خط زدم ، اکنون وقت آن است که به خانه بروم و پلی بوی از CV در یک لحظه ناپدید شد.
عشق.
به دنبال معنی آنها باشید ، حدس بزنید حقیقت دوباره در عشق است. خانه ها ، اتومبیل ها و پول های خالی او نمی توانند ما را در سحرگاهی که دنیا خواب است خوشحال کنند. اما وقتی عشق بیدار می شود و فرزندان ما می فهمند که چرا ما آنها را در دنیا به دنیا آوردیم.
زمزمه برای عشق.
من لحن خود را از جوانی مدرن صحبت کردم و او معتقد بود که آنجا برای من و او آواز می خواند. سامودا می دانست که من چقدر این بانو را دوست دارم ، زیر ریتم و صدا بسیار اثیری هستم ، تو قلب من هستی ، روح من هستی ... تصویر جوانی دوباره در گوش های من پخش می شود و من این Tananik را برای عشق برای همیشه به یاد می آورم.
ابدی سرکش.
من طنز نمی خواهم ، طلاق نمی خواهم ، هرگز دوست نداشتم زیبا باشم. من با دمپایی تحت فشار قرار نگرفتم و دهانم را با سنجاق نخ دوختم ، در نوع خود تنها من بودم ، چنین ستاره چرمی دیگری در جهان وجود نداشت. ابدی خم نشده و بدون زنگار ، من بدون قطره ای از غم مصنوعی بودم و هستم ، برای همیشه در برابر ترس عصیان خواهم کرد.
د مور خواړه
دا بهر وریځ دی او خونه په خندا سره چمکۍ ده ، نن سهار هرڅه د لوږې څخه د خوب څخه دي ، ګرم چای د روح بوی کوي ، غوړ تټمانیکا نجلۍ لیونۍ کوي ، زما مور بیا معجزې پخلي کړي.
د پلیبای لپاره ورک شوی
زه نه پوهیږم چا چک چکی غلا کړی ، مګر زه هلته په نشو اخته وم ، دا یوه ټوکه نه وه ځکه چې ما د اوږدې مودې ځنډولو او ژور نزاکتونو سره د ستوني سره ولیدل. ما د دې شیبې او په نړۍ کې یوازې د ذهني سولې څخه تیر شو ، اوس د دې وخت دی چې کور ته لاړ شو او د سی وي څخه لوبیدلی په یوځل کې ورک شو.
مينه.
د دوی معنی لپاره وګورئ ، فکر وکړئ حقیقت یوځل بیا په مینه کې دی. کورونه ، موټرې او د هغه خالي پیسې موږ نه شو کولی د سهار په سهار کې خوشحاله کړو کله چې نړۍ خوب وي. مګر کله چې مینه راویښ کیږي او زموږ ماشومان پدې پوهیږي چې ولې موږ دوی په نړۍ کې زیږولي.
د مینی لپاره هومینګ.
ما د مدرن خبرو اترو له ځوانۍ څخه زما ټونګی هماغه کړی او زه باور لرم چې هلته زما او د هغې لپاره سندرې وايي. سموده پوهیده چې زه له دې میرمنې سره څومره مینه لرم ، زه د تال او غږ لاندې دومره بې خبره وم ، ته زما زړه یې ، ته زما روح یې ... د ځوانانو عکس بیا زما په غوږونو کې غږیده او زه د تل لپاره د مینې لپاره دغه تنزیک په یاد لرم.
همیشه سرکښه
زه طنز نه غواړم ، زه طلاق نه غواړم ، ما هیڅکله نه غوښتل چې ښکلی شم. زه د سلیپر سره فشار نه لرم او ما خپله خوله د پن سره نه ګنډله ، زه یوازې زما ډول وم ، په نړۍ کې نور هیڅ داسې پریري ستوری نه و. د تل لپاره بې بنسټه او له ځور پرته ، زه او د غمیزې څاڅکي پرته مصنوعي وم ، زه به تل د ویره په وړاندې بغاوت وکړم.
ماں کے پکوان
باہر ابر آلود ہے اور کمرہ ہنسی کے ساتھ چمک رہا ہے ، آج صبح سویرے سب کچھ بھوک سے نیند سے ہے ، گرم چائے سے روح کی خوشبو آرہی ہے ، تیز طوطانیکا لڑکی کو پاگل بنا رہی ہے ، میری ماں نے پھر سے معجزات پکائے ہیں۔
پلے بوائے کے لئے کھو دیا
میں نہیں جانتا کہ تالیاں کس نے چوری کیں ، لیکن میں وہاں مردہ حالت میں نشے میں تھا ، یہ کوئی مذاق نہیں تھا کیونکہ میں گلے سے طویل عرصے تک معطل اور گہری باریکیوں سے ملتا تھا۔ میں نے دنیا میں تنہا لمحے اور ذہنی سکون کو عبور کیا ، اب وقت آگیا ہے کہ گھر چلے جائیں اور سی وی سے پلے بوائے فوری طور پر غائب ہو گیا۔
محبت.
ان کے معنی تلاش کریں ، اندازہ کریں کہ سچائی پھر سے پیار میں ہے۔ جب دنیا سو رہی ہے تو مکانات ، کاریں اور اس کے خالی پیسے صبح کے وقت ہمیں خوش نہیں کر سکتے ہیں۔ لیکن جب محبت بیدار ہوتی ہے اور ہمارے بچے سمجھ جاتے ہیں کہ ہم نے انہیں دنیا میں کیوں جنم دیا۔
محبت کے لئے گنگناہٹ۔
میں نے جدید گفتگو کے جوانی میں ہی اپنی دھن کو داد دی تھی اور مجھے یقین ہے کہ وہیں میرے اور اس کے لئے گاتے ہیں۔ سموڈا جانتا تھا کہ میں اس عورت سے کتنا پیار کرتا ہوں ، میں تال اور آواز کے نیچے اتنا ہی حقیقت پسند تھا ، تم میرے دل ہو تم میری جان ہو… جوانی کی شبیہہ میرے کانوں میں پھر سے ادا ہوئی اور مجھے اس تانیک کی محبت ہمیشہ کے لئے یاد آگئی۔
ہمیشہ کے لئے سرکش
میں مزاح نہیں چاہتا ، مجھے طلاق نہیں چاہئے ، میں کبھی خوبصورت نہیں ہونا چاہتا تھا۔ مجھے کسی پرچی کے ساتھ دبایا نہیں گیا تھا اور میں نے اپنا پن پن سے نہیں سلایا تھا ، میں اپنی نوعیت کا واحد آدمی تھا ، دنیا میں اس طرح کا دوسرا کوئی اور نہیں تھا۔ ہمیشہ کے لئے بے داغ اور زنگ آلود نہیں ، میں افسردگی کے ایک قطرہ کے بھی بغیر مصنوعی تھا ، میں ہمیشہ کے لئے خوف کے خلاف سرکشی کروں گا۔
Ana yeməkləri
Çöldə buludlu və otaq qəhqəhə ilə parlayır, bu səhər tezdən hər şey aclıqdan yuxudan, isti çaydan ruh qoxusu gəlir, tüklü tutmanika qızı dəli edir, anam yenə də möcüzələr bişirdi.
Playboy üçün itirdim
Alqışları kimin oğurladığını bilmirəm, amma orada sərxoş halda ölmüşdüm, bu zarafat deyildi, çünki boğazları ən uzun asqılar və dərin nüanslarla görüşdüm. Dünyada təkcə anı və rahatlığı sətirdən keçirdim, indi evə qayıtmağın vaxtı gəldi və CV-dən oyunçu bir anda yox oldu.
Sevgi.
Mənalarını axtarın, həqiqətin yenidən sevgidə olduğunu təxmin edin. Evlər, maşınlar və boş pulları dünya yatarkən səhər bizi sevindirə bilməz. Ancaq sevgi oyandıqda və uşaqlarımız onları dünyada niyə dünyaya gətirdiyimizi anladıqda.
Sevgi üçün uğultu.
Müasir danışan gənclərdən birimin havamı zümzümə etdim və onun mənim üçün və onun üçün oxuduğuna inandım. Samoda bu Xanımı nə qədər sevdiyimi bilirdi, ritmdə və səsdə o qədər efirdə idim, Sən mənim ürəyimsən canımsan ... yenə qulaqlarımda səslənən gənclik obrazı və məhəbbət üçün bu Tananik'i sonsuza qədər xatırladım.
Əbədi üsyankar.
Mən yumor istəmirəm, boşanmaq istəmirəm, heç vaxt gözəl olmaq istəmirdim. Mənə terliklə basmadılar və ağzımı sancaqla tikmədim, mən yeganə idim, dünyada belə başqa çöl ulduzu yox idi. Əbədi əyilməmiş və pas olmadan mən bir damla kədər olmadan süni idim və qorxuram, sonsuza qədər qorxuya üsyan edəcəyəm.
Enët e mamit
Jashtë është me re dhe dhoma po shkëlqen nga të qeshurat, herët këtë mëngjes gjithçka është nga gjumi nga uria, çaji i nxehtë mban erë shpirti, tutmanika me gëzof e çmend vajzën, nëna ime ka gatuar përsëri mrekulli.
Humbur për playboy
Nuk e di kush vodhi duartrokitjet, por unë isha i vdekur i dehur atje, nuk ishte shaka sepse takova fytin me pezmat më të gjata dhe nuancat e thella. E përshkova momentin dhe qetësinë shpirtërore vetëm në botë, tani është koha të shkoj në shtëpi dhe playboy nga CV u zhduk në një çast.
Dashuri
Shikoni për kuptimin e tyre, mendoni se e vërteta është përsëri në dashuri. Shtëpitë, veturat dhe paratë e tij boshe nuk mund të na bëjnë të lumtur në agim kur bota është në gjumë. Por kur dashuria zgjohet dhe fëmijët tanë e kuptojnë pse i kemi lindur në botë.
Humming për Dashuri.
Unë e hodha një mendje nga rinia e të folurit Modern ishte ajo dhe unë besoja se atje këndohej për mua dhe për të. Samoda e dinte sa shumë e doja këtë Zonjë, isha kaq eterike nën ritmin dhe zërin, Ti je zemra ime je shpirti im… imazhi i rinisë më luante përsëri në veshët dhe këtë Tananik për dashuri e kujtova përgjithmonë.
Përjetësisht rebel.
Nuk dua humor, nuk dua divorc, nuk kam dashur kurrë të jem e bukur. Nuk u shtypa me një heqës dhe nuk e qepa gojën me një kunj, isha i vetmi në llojin tim, nuk kishte asnjë yll tjetër të tillë në botë. Përjetësisht i palidhur dhe pa ndryshk, isha dhe jam artificial pa një pikë trishtimi, do të rebelohem përgjithmonë kundër frikës.
የእማማ ምግቦች
ውጭ ደመናማ ሲሆን ክፍሉ በሳቅ እየበራ ነው ፣ ዛሬ ማለዳ ላይ ሁሉም ነገር ከእንቅልፍ ከእንቅልፍ ነው ፣ የሙቅ ሻይ የነፍስ ሽታዎች ፣ ለስላሳ ቱትማኒካ ልጃገረዷን እብድ ያደርጋታል ፣ እናቴ እንደገና ተአምራቶችን አብስላለች ፡፡
ለጨዋታ ልጅ የጠፋ
ጭብጨባውን ማን እንደሰረቀ አላውቅም ፣ ግን እዚያ ጠጥቼ ሞቼ ነበር ፣ ረዥሙ ተንጠልጣይ እና ጥልቅ ልዩነቶችን በጉሮሮው ስለተገናኘኝ ቀልድ አልነበረም ፡፡ በወቅቱ እና በአለም ውስጥ ብቻ የአእምሮ ሰላም ተሻግሬያለሁ ፣ አሁን ወደ ቤት ለመሄድ ጊዜው አሁን ነው እና ከሲቪ የተጫወተው ልጅ በቅጽበት ተሰወረ ፡፡
ፍቅር።
ትርጉማቸውን ይፈልጉ ፣ እውነታው እንደገና በፍቅር ውስጥ እንዳለ ይገምቱ ፡፡ ቤቶች ፣ መኪኖች እና ባዶ ገንዘቡ ዓለም ሲተኛ ጎህ ሲቀድ ደስታ ሊያስገኙን አይችሉም ፡፡ ግን ፍቅር ሲነቃ እና ልጆቻችን በዓለም ውስጥ ለምን እንደወለድን ሲረዱ ፡፡
ለፍቅር ማዋረድ።
ከዘመናዊ ንግግሮች ወጣቶች የእኔን ዜማ አንድ ላይ አውርቻለሁ እናም እዚያ ለእኔ እና ለእሷ ዘምሯል ብዬ አምናለሁ ሳሞዳ ይህንን እመቤት ምን ያህል እንደወደድኳት አውቃለች ፣ በድምፃዊው እና በድምፁ በጣም ስነምግባር የነበርኩ ፣ አንተ ልቤ ነህ ነፍሴ ነሽ… የወጣትነት ምስል በድጋሜ በጆሮዬ ውስጥ ተጫወተኝ እናም ይህንን ታኒኒክን ለፍቅር አስታወስኩኝ ፡፡
ዘላለማዊ ዓመፀኛ።
ቀልድ አልፈልግም ፣ ፍቺ አልፈልግም ፣ መቼም ቆንጆ መሆን አልፈልግም ፡፡ በተንሸራታች አልተጫነሁም እና አፌን በፒን አልሰኩም ፣ እኔ ብቻ የእኔ ዓይነት ነበርኩ ፣ በአለም ላይ እንደዚህ አይነት ተደማጭነት ያለው ኮከብ የለም ፡፡ ለዘለአለም የማይታጠፍ እና ያለ ዝገት ፣ እኔ የሐዘን ጠብታ ሳይኖርብኝ ሰው ሰራሽ ነበርኩ ፣ በፍርሃት ላይ ለዘላለም አመፅ አደርጋለሁ።
Ma se skottelgoed
Dit is bewolk buite en die kamer gloei van die lag, vanoggend vroeg is alles van slaap van honger, die warm tee reuke van die siel, die donsige tutmanika maak die meisie mal, my ma het weer wonderwerke gekook.
Verlore vir playboy
Ek weet nie wie die applous gesteel het nie, maar ek was dooddronk daar, dit was nie 'n grap nie, want ek het die kele met die langste bretels en die diep nuanses ontmoet. Ek het die oomblik en die gemoedsrus alleen in die wêreld oorgesteek, nou is dit tyd om huis toe te gaan en die playboy uit die CV verdwyn in 'n oomblik.
Liefde.
Soek na die betekenis daarvan, dink die waarheid is weer verlief. Huise, motors en sy leë geld kan ons nie met dagbreek gelukkig maak as die wêreld slaap nie. Maar wanneer liefde wakker word en ons kinders verstaan ​​waarom ons hulle in die wêreld gebaar het.
Humming for Love.
Ek het my deuntjie gebrom een ​​uit die jeug van Modern praat was sy en ek het geglo daar sing vir my en haar. Samoda het geweet hoe lief ek vir hierdie dame was, ek was so eteries onder die ritme en die stem: U is my hart, u is my siel ... die beeld van die jeug het weer in my ore gespeel en ek het hierdie Tananik vir altyd onthou.
Ewig opstandig.
Ek wil nie humor hê nie, ek wil nie skei nie, ek wil nooit mooi wees nie. Ek is nie met 'n pantoffel gedruk nie en ek het my mond nie met 'n pen vasgewerk nie, ek was die enigste in my soort, daar was geen ander sulke prêrie-ster in die wêreld nie. Ewig ongebonde en sonder roes, ek was en is kunsmatig sonder 'n druppel hartseer, en ek sal vir altyd in opstand kom teen vrees.
Մայրիկի ուտեստները
Դրսում ամպամած է, և սենյակը փայլում է ծիծաղից, այս առավոտ շուտ ամեն ինչ սովից քնելուց, տաք թեյից հոգու հոտ է գալիս, փափուկ թութմանիկան աղջկան խենթացնում է, մայրս կրկին հրաշքներ է պատրաստել:
Կորած փլեյբոյի համար
Ես չգիտեմ, թե ով է գողացել ծափահարությունները, բայց ես այնտեղ հարբած էի, դա կատակ չէր, որովհետև կոկորդները հանդիպեցի ամենաերկար կախոցներով և խորը նրբություններով: Ես աշխարհում խաչ քաշեցի պահն ու մտքի խաղաղությունը, հիմա եկել է տուն գնալու ժամանակը, և CV- ի փլեյբոյը միանգամից անհետացավ:
Սեր.
Փնտրեք դրանց իմաստը, կռահեք, որ ճշմարտությունը կրկին սիրո մեջ է: Տները, մեքենաները և նրա դատարկ փողերը չեն կարող մեզ ուրախացնել լուսադեմին, երբ աշխարհը քնած է: Բայց երբ սերը արթնանում է, և մեր երեխաները հասկանում են, թե ինչու ենք մենք նրանց լույս աշխարհ բերել աշխարհում:
Խլացնել սիրո համար:
Ես նվագեցի իմ մեղեդին, որը talkingամանակակից խոսելու երիտասարդությունից մեկն էր, և ես հավատում էի, որ այնտեղ երգում են ինձ և նրա համար: Սամոդան գիտեր, թե որքան եմ սիրում այս տիկնոջը, ես այնքան եթերային էի ռիթմի ու ձայնի ներքո, դու իմ սիրտն ես դու իմ հոգին ես youth երիտասարդության պատկերը նորից լսեց ականջներումս և ես հիշեցի այս Tananik- ը սիրո համար հավիտյան:
Հավերժ ըմբոստ:
Ես հումոր չեմ ուզում, ամուսնալուծություն չեմ ուզում, երբեք չեմ ցանկացել գեղեցիկ լինել: Ինձ հողաթափով չեն սեղմել և քորոցով չեմ կարել բերանս, ես իմ տեսակի մեջ միակն եմ եղել, աշխարհում նման այլ մարգագետնային աստղ չկա: Հավերժ չխոնարհված և առանց ժանգի, ես արհեստական ​​էի և տխրության մի կաթիլ:
Amaren platerak
Kanpoan lainotuta dago eta gela algarak dirdira, goizean goiz dena gosetik lo egitetik dator, te beroak arimaren usaina du, tutmanika lisoak neska zoratzen du, nire amak mirariak prestatu ditu berriro.
Playboyrako galduta
Ez dakit nork lapurtu zituen txaloak, baina hilda mozkortuta nengoen han, ez zen txantxa bat zintzurrak topera luzeenekin eta ñabardura sakonekin topatu nituelako. Momentua eta lasaitasuna munduan zeharkatu nituen bakarrik, orain etxera joateko ordua iritsi da eta CV-ko playboy-a berehala desagertu da.
Maitasuna.
Bilatu haien esanahia, asmatu egia berriro maiteminduta dagoela. Etxeak, autoak eta bere diru hutsak ezin gaituzte zoriontsu egin mundua lo dagoen egunsentian. Baina maitasuna esnatzen denean eta gure seme-alabek ulertzen dutenean zergatik erditu genituen munduan.
Humming for Love.
Nire doinua zurrumurrua egin nuen Modern hizketako gaztetatik bera zela eta nik eta berarentzat abesten nuela uste nuen. Samodak bazekien zenbat maite nuen andre hau, oso eterikoa nintzen erritmoaren eta ahotsaren azpian, Zu zara nire bihotza zu zara nire arima ... gazteriaren irudiak nire belarrietan jotzen zuen berriro eta Tananik hau Maitasunagatik gogoratu nuen betirako.
Betiko errebeldea.
Ez dut umorerik nahi, ez dibortziorik nahi, ez nuen sekula ederra izan nahi izan. Ez ninduten zapatilekin estutu eta ez nuen ahoa josi pin batekin, nire moduko bakarra nintzen, munduan ez zegoen halako praderia izarrik. Betirako okertu gabe eta herdoildu gabe, artifiziala nintzen eta naiz tristura tantarik gabe, betiko matxinatuko naiz beldurraren aurka.
Маміны посуд
На вуліцы пахмурна, і пакой свеціцца ад смеху, ранняй раніцай усё ад сну ад голаду, гарачая гарбата пахне душой, пухнатая тутманіка зводзіць дзяўчынку з розуму, мая мама зноў прыгатавала цуды.
Прайграў для плейбоя
Я не ведаю, хто скраў апладысменты, але там я быў мёртвы п'яны, гэта быў не жарт, таму што я сустракаў горла самымі доўгімі шлейкамі і глыбокімі нюансамі. Я выкрэсліў момант і душэўны спакой у свеце, цяпер час ісці дадому, і плейбой з рэзюмэ імгненна знік.
Каханне.
Шукайце іх сэнс, мяркуйце, праўда зноў закахалася. Дамы, машыны і яго пустыя грошы не могуць зрабіць нас шчаслівымі на досвітку, калі свет спіць. Але калі любоў прачынаецца, і нашы дзеці разумеюць, чаму мы іх нарадзілі ў свеце.
Напеў для кахання.
Я напяваў сваю мелодыю з маладосці сучаснай размовы, гэта была яна, і я верыў, што там спявалі і для мяне, і для яе. Самода ведаў, як я люблю гэтую лэдзі, я быў такі эфірны пад рытм і голас, ты маё сэрца, ты мая душа ... вобраз маладосці зноў загучаў у маіх вушах, і я назаўсёды запомніў гэтага Тананіка па каханні.
Вечна непакорлівы.
Я не хачу гумару, не хачу разводу, ніколі не хацела быць прыгожай. Мяне не ціснулі тэпцікамі і я не зашываў рот шпількай, я быў адзіным у сваім родзе, іншай такой прэрыйнай зоркі ў свеце не было. Вечна разагнуты і без іржы, я быў і ёсць штучны без кроплі смутку, я назаўсёды паўстану супраць страху.
মায়ের থালা
বাইরে মেঘলা এবং ঘর হাস���তে ঝলমল কর��ে, আজ ভোরে ক্ষুধা থেকে ঘুম থেকে উঠে গরম চা, আত্মার ঘ্রাণে, তুলতুলে তুতমানিকা মেয়েটিকে পাগল করে তোলে, আমার মা আবার অলৌকিকতা রান্না করেছেন।
প্লেবয়ের জন্য হারিয়েছেন
আমি জানি না কে সাধুবাদ চুরি করেছে, তবে আমি সেখানে মাতাল ছিলাম, এটি কোনও রসিকতা নয় কারণ আমি দীর্ঘতম স্থগিতকারীদের এবং গভীর ঘনত্বের সাথে গলার সাথে দেখা করেছি। আমি মুহুর্ত এবং মানসিক শান্তিকে একাকী বিশ্বে কাটিয়ে উঠলাম, এখন বাড়ি যাওয়ার সময় এবং সিভি থেকে প্লেবয়াই তাত্ক্ষণিকভাবে অদৃশ্য হয়ে গেল।
ভালবাসা.
তাদের অর্থটি সন্ধান করুন, অনুমান করুন সত্য আবার প্রেমে পড়েছে। ঘর যখন ঘুমায় তখন ঘর, গাড়ি এবং তার খালি অর্থ ভোরের দিকে আমাদের খুশি করতে পারে না। কিন্তু যখন ভালবাসা জাগ্রত হয় এবং যখন আমাদের শিশুরা বুঝতে পারে যে আমরা তাদের কেন পৃথিবীতে জন্ম দিয়েছিলাম।
ভালবাসার জন্য হামিং
আমি আধুনিক সুরের কথা বলার যৌবনের সময় থেকেই আমার সুরকে হুমকি দিয়েছিলাম এবং আমি বিশ্বাস করি সেখানে আমার এবং তার জন্য গান গেয়েছে। সামোদা জানত যে আমি এই মহিলাকে কতটা ভালবাসি, আমি ছন্দ এবং কণ্ঠের নীচে এতটা স্বতঃস্ফূর্ত ছিলাম, তুমি আমার হৃদয় তুমি আমার প্রাণ ... যৌবনের চিত্রটি আমার কানে আবার বাজলো এবং আমি এই তাননিকে প্রেমের জন্য চিরকাল মনে রেখেছিলাম।
চির বিদ্রোহী।
আমি রসিকতা চাই না, আমি বিবাহবিচ্ছেদ চাই না, আমি কখনও সুন্দর হতে চাইনি। আমাকে স্লিপার দিয়ে চাপানো হয়নি এবং আমি পিন দিয়ে মুখটি সেলাই করিনি, আমি আমার ধরণের একমাত্র ছিলাম, পৃথিবীতে আর কোনও প্রিরি তারকা ছিল না was চিরকাল বেহুদি এবং মরিচা ছাড়াই, আমি ছিলাম এবং একফোঁটা বিনা কৃত্রিম, আমি চিরকাল ভয়ের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করব।
Mamino posuđe
Vani je oblačno, a soba blista od smijeha, rano jutros sve je od sna od gladi, vreli čaj miriše na dušu, pahuljasta tutmanika izluđuje djevojčicu, moja mama je opet skuhala čuda.
Izgubljeno za playboya
Ne znam ko je ukrao aplauz, ali tamo sam bio mrtav pijan, to nije bila šala jer sam grlo upoznao s najdužim tregerima i dubokim nijansama. Prekrižio sam trenutak i duševni mir sam na svijetu, sada je vrijeme da se vratim kući i playboy iz CV-a je u trenutku nestao.
Ljubavi.
Potražite njihovo značenje, pogodite da se istina ponovo zaljubila. Kuće, automobili i njegov prazan novac ne mogu nas usrećiti u zoru kad svijet spava. Ali kad se ljubav probudi i naša djeca shvate zašto smo ih mi rodili u svijetu.
Pjevajući za ljubav.
Pjevao sam svoju melodiju iz mladosti Moderne priče koja je bila ona i vjerovao sam da tamo pjeva za mene i nju. Samoda je znala koliko volim ovu damu, bila sam tako eterična pod ritmom i glasom, ti si moje srce ti si moja duša ... slika mladosti mi se ponovo zaigrala u ušima i zauvijek sam se sjećala ovog Tananika iz ljubavi.
Vječno pobunjen.
Ne želim humor, ne želim razvod, nikada nisam željela biti lijepa. Nisu me pritisnuli papučom niti usta zašili pribadačom, bio sam jedini takve vrste, nije bilo druge takve prerijske zvijezde na svijetu. Vječno nesavijen i bez hrđe, bio sam i jesam umjetni bez kapi tuge, zauvijek ću se pobuniti protiv straha.
Món ăn của mẹ
Bên ngoài trời nhiều mây và căn phòng rực rỡ tiếng cười, sáng sớm nay mọi thứ đều từ giấc ngủ vì đói, trà nóng thơm mùi tâm hồn, món tutmanika bông xù làm con gái phát điên, mẹ lại nấu được phép màu.
Lạc lối vì ăn chơi
Tôi không biết ai đã đánh cắp tràng pháo tay, nhưng tôi đã chết mê chết mệt ở đó, đó không phải là chuyện đùa vì tôi đã gặp phải những tràng pháo tay dài nhất và sắc thái trầm. Tôi đã gạch bỏ khoảnh khắc và sự bình yên trong tâm trí một mình trên thế giới, giờ là lúc về nhà và gã ăn chơi trong CV đã biến mất ngay lập tức.
Yêu và quý.
Tìm kiếm ý nghĩa của chúng, đoán sự thật lại là tình yêu. Nhà cửa, xe hơi và số tiền trống rỗng của anh ấy không thể khiến chúng ta hạnh phúc vào lúc bình minh khi thế giới đã ch��m vào giấc ngủ. Nhưng khi tình yêu thức tỉnh và những đứa con của chúng ta hiểu tại sao chúng ta lại sinh ra chúng trên đời.
Humming for Love.
Tôi đã ngâm nga giai điệu của mình một giai điệu từ thời trẻ của Modern Talking là cô ấy và tôi tin rằng ở đó đã hát cho tôi và cô ấy nghe. Samoda biết tôi yêu quý Cô này đến nhường nào, tôi thật thanh tao theo nhịp điệu và giọng hát, You are my heart, you are my soul… hình ảnh tuổi trẻ lại văng vẳng bên tai tôi và tôi nhớ mãi bài Tananik for Love này.
Đời đời nổi loạn.
Tôi không muốn hài hước, tôi không muốn ly hôn, tôi không bao giờ muốn trở nên xinh đẹp. Tôi không bị ép bằng dép và tôi không khâu miệng bằng ghim, tôi là người duy nhất của loại tôi, không có ngôi sao thảo nguyên nào khác trên thế giới này. Vĩnh viễn không cố chấp và không gỉ sét, tôi là nhân tạo và không có một giọt buồn, tôi sẽ mãi mãi nổi dậy chống lại nỗi sợ hãi.
Pratos de mamá
Fóra está nublado e a habitación está brilla de risa, esta mañá cedo todo é do sono da fame, o té quente cheira a alma, a esponjosa tutmanika volve tola á moza, a miña nai volveu cocer milagres.
Perdido por playboy
Non sei quen roubou os aplausos, pero eu estaba morto borracho alí, non era unha broma porque coñecín as gorxas cos tirantes máis longos e os matices profundos. Rastrexei o momento e a tranquilidade só no mundo, agora toca volver a casa e o playboy do CV desapareceu nun instante.
Amor.
Busca o seu significado, adiviña que a verdade volve a estar namorada. As casas, os coches e o seu diñeiro baleiro non poden facernos felices ao amencer cando o mundo está durmindo. Pero cando o amor esperta e os nosos fillos entenden por que os parimos no mundo.
Zumbido de amor.
Eu cantou a miña melodía desde a mocidade de Modern falando era ela e cría que alí cantaba para min e para ela. Samoda soubo o moito que quería a esta señora, era tan etérea baixo o ritmo e a voz, Ti es o meu corazón, es a miña alma ... a imaxe da mocidade volveuse a tocar nos meus oídos e lembrei deste Tananik por amor para sempre.
Eternamente rebelde.
Non quero humor, non quero divorcio, nunca quixen ser fermosa. Non me presionaron unha zapatilla e non me cosín a boca cun alfiler, era o único da miña especie, non había outra estrela de pradeiras no mundo. Eternamente sen dobrar e sen ferruxe, fun e son artificial sen unha gota de tristeza, rebelareime para sempre contra o medo.
დედის კერძები
გარეთ მოღრუბლულია და ოთახი ანათებს სიცილისგან, ამ დილით ყველაფერი შიმშილისგან ძილისგან არის, ცხელი ჩაი სულის სუნი აქვს, ფუმფულა ტუტმანიკა გოგონას მაგიჟებს, დედაჩემმა ისევ საოცრება მოამზადა.
დაკარგული ფლეიბოისთვის
არ ვიცი ვინ მოიპარა ტაში, მაგრამ მე იქ ნასვამი მკვდარი ვიყავი, ეს არ იყო ხუმრობა, რადგან ყელი ყველაზე გრძელი სავალი და ღრმა ნიუანსებით დამხვდა. მე გადავკვეთე წუთში და სამყაროში მშვიდად ყოფნა, ახლა დროა სახლში წასვლა და პლეიბოი CV– დან მყისიერად გაქრა.
სიყვარული
ეძებეთ მათი მნიშვნელობა, გამოიცანით სიმართლე ისევ სიყვარულში. სახლები, მანქანები და მისი ცარიელი ფული ვერ გვახარებს გამთენიისას, როცა სამყარო სძინავს. მაგრამ როდესაც სიყვარული იღვიძებს და ჩვენს შვილებს ესმით, თუ რატომ დავიბადეთ ისინი მსოფლიოში.
Humming სიყვარულით.
მე დავამშვიდე ჩემი მელოდიის თანამედროვე ახალგაზრდობის დროინდელი საუბარი იყო ის და მჯეროდა, რომ იქ მღეროდა ჩემთვის და მისთვის. სამოდამ იცოდა, როგორ მიყვარდა ეს ლედი, რითმისა და ხმის ქვეშ ისეთი ეთერი ვიყავი, შენ ხარ ჩემი გული, ჩემი სული ხარ… ყურებში ისევ ახალგაზრდობის გამოსახულება დაუკრა და ეს ტანანიკი სიყვარულისთვის სამუდამოდ მახსოვდა.
მარადის ურჩი.
არ მინდა იუმორი, არც განქორწინება, არც არასდროს მინდოდა ლამაზი ყოფილიყო. მე ჩუსტით არ მიჭერდნენ და პირს ქინძისთავით არ ვკერავდი, მე ჩემს ერთადერთი ერთადერთი ვიყავი, მსოფლიოში ასეთი პრერიული ვარსკვლავი აღარ არსებობდა. მარად უნებლიე და ჟანგის გარეშე, ხელოვნური ვიყავი და ვარ მწუხარე წვეთის გარეშე, სამუდამოდ აჯანყდება შიშის წინააღმდეგ.
Τα πιάτα της μαμάς
Είναι θολό έξω και το δωμάτιο λάμπει με γέλιο, νωρίς το πρωί όλα είναι από τον ύπνο από την πείνα, το ζεστό τσάι μυρίζει την ψυχή, το χνουδωτό tutmanika οδηγεί το κορίτσι τρελό, η μαμά μου έχει μαγειρέψει ξανά θαύματα.
Έχασε για playboy
Δεν ξέρω ποιος έκλεψε το χειροκρότημα, αλλά ήμουν νεκρός μεθυσμένος εκεί, δεν ήταν αστείο γιατί συνάντησα τον λαιμό με τα μακρύτερα τιράντες και τις βαθιές αποχρώσεις. Ξεπέρασα τη στιγμή και την ηρεμία του κόσμου μόνη μου στον κόσμο, τώρα ήρθε η ώρα να πάω σπίτι και το playboy από το βιογραφικό εξαφανίστηκε σε μια στιγμή.
Αγάπη.
Ψάξτε για το νόημά τους, μαντέψτε ότι η αλήθεια είναι πάλι ερωτευμένη. Τα σπίτια, τα αυτοκίνητα και τα άδειά του χρήματα δεν μπορούν να μας κάνουν ευτυχισμένους την αυγή όταν ο κόσμος κοιμάται. Αλλά όταν ξυπνά η αγάπη και τα παιδιά μας καταλαβαίνουν γιατί τους γεννήσαμε στον κόσμο.
Humming for Love.
Κούνησα τη μελωδία μου από τη νεολαία της Μοντέρνας ομιλίας ήταν εκείνη και πίστευα ότι τραγουδούσε εκεί για εμένα και αυτήν. Η Samoda ήξερε πόσο μου άρεσε πολύ αυτή η κυρία, ήμουν τόσο αιθέρια κάτω από το ρυθμό και τη φωνή, είσαι η καρδιά μου, είσαι η ψυχή μου… η εικόνα της νεολαίας έπαιξε ξανά στα αυτιά μου και θυμήθηκα αυτό το Tananik για αγάπη για πάντα.
Αιώνια επαναστατική.
Δεν θέλω χιούμορ, δεν θέλω διαζύγιο, δεν ήθελα ποτέ να είμαι όμορφος. Δεν με πιέστηκε με παντόφλα και δεν έβαψα το στόμα μου με καρφίτσα, ήμουν ο μόνος του είδους μου, δεν υπήρχε άλλο τέτοιο αστέρι λιβαδιών στον κόσμο. Αιώνια άκαμπτο και χωρίς σκουριά, ήμουν και είμαι τεχνητός χωρίς μια σταγόνα θλίψης, θα επαναστατώ για πάντα ενάντια στον φόβο.
મમ્મીની વાનગીઓ
તે બહાર વાદળછાયું છે અને ખંડ હાસ્યથી ઝગમગાટ ભરી રહ્યો છે, આજે વહેલી સવારે ભૂખથી sleepંઘ આવે છે, ગરમ ચા આત્માની ગંધ આવે છે, રુંવાટીવાળો તુત્માનિકા છોકરીને ગાંડો ચલાવે છે, મારી મમ્મીએ ફરીથી ચમત્કારો રાંધ્યા છે.
પ્લેબોય માટે લોસ્ટ
મને ખબર નથી કે કોણે તાળીઓ ચોરી છે, પરંતુ હું ત્યાં દારૂના નશામાં મરી ગયો હતો, તે કોઈ મજાક નહોતું કારણ કે હું ગળા સુધી સૌથી લાંબી સસ્પેન્ડર્સ અને uanંડા ઘોંઘાટ સાથે મળી છું. મેં વિશ્વમાં એકલા ક્ષણ અને માનસિક શાંતિને પાર કરી, હવે ઘરે જવાનો સમય આવ્યો છે અને સીવીમાંથી પ્લેબોય એક પળમાં ગાયબ થઈ ગયો.
લવ.
તેમના અર્થ માટે જુઓ, અનુમાન કરો કે સત્ય ફરીથી પ્રેમમાં છે. ઘરો, કાર અને તેના ખાલી નાણાં જ્યારે દુનિયા .ંઘમાં હોય ત્યારે પરો .િયે અમને ખુશ કરી શકતા નથી. પરંતુ જ્યારે પ્રેમ જાગૃત થાય છે અને અમારા બાળકો સમજી જાય છે કે અમે તેમને વિશ્વમાં શા માટે જન્મ આપ્યો છે.
લવ માટે હ્યુમિંગ.
મેં મોર્ડન ટ talkingકિંગના યુવાનીથી મારી ટ્યુનને ગુંજારવી હતી અને હું માનું છું કે ત્યાં મારા અને તેના માટે ગાયું છે. સમોડા જાણતા હતા કે હું આ મહિલાને કેટલો પ્રેમ કરું છું, હું લય અને અવાજની નીચે એટલી અલૌકિક હતો, તું મારું હૃદય છે તમે જ મારા આત્મા છો… યુવાનીની છબી મારા કાનમાં ફરી વગાડવામાં આવી છે અને હું આ તનાનિકને પ્રેમ માટે કાયમ યાદ કરું છું.
શાશ્વત બળવાખોર
હું રમૂજ નથી માંગતો, મારે છૂટાછેડા નથી, મારે ક્યારેય સુંદર બનવું નથી. મને ચપ્પલથી દબાવવામાં આવ્યું ન હતું અને મેં મારું મોં પિનથી સીવ્યું ન હતું, હું ફક્ત એક જ પ્રકારનો હતો, વિશ્વમાં આટલો બીજો કોઈ પ્રેરી સ્ટાર ન હતો. શાશ્વત અસહ્ય અને રસ્ટ વિના, હું ઉદાસીની એક ટીપું વિના કૃત્રિમ હતો, હું કાયમ ભય સામે બળવો કરીશ.
Mors retter
Det er overskyet udenfor, og rummet lyser af latter, tidligt i morges er alt fra søvn fra sult, den varme te lugter af sjælen, den bløde tutmanika gør pigen skør, min mor har kogt mirakler igen.
Tabt for playboy
Jeg ved ikke, hvem der stjal bifaldet, men jeg var død beruset der, det var ikke en vittighed, fordi jeg mødte halsen med de længste seler og de dybe nuancer. Jeg krydsede øjeblikket og fred i sindet alene i verden, nu er det tid til at gå hjem, og playboy fra CV'et forsvandt på et øjeblik.
Elsker.
Se efter deres mening, gæt sandheden igen i kærlighed. Huse, biler og hans tomme penge kan ikke gøre os glade ved daggry, når verden sover. Men når kærligheden vågner, og vores børn forstår, hvorfor vi fødte dem i verden.
Humming for Love.
Jeg nynnede min melodi, en fra ungdommen i Modern Talking var hende, og jeg troede, at der sang for mig og hende. Samoda vidste, hvor meget jeg elskede denne dame, jeg var så æterisk under rytmen og stemmen, du er mit hjerte, du er min sjæl ... ungdomsbilledet spillede i mine ører igen, og jeg huskede denne Tananik for kærlighed for evigt.
Evigt oprørsk.
Jeg vil ikke have humor, jeg vil ikke have skilsmisse, jeg har aldrig ønsket at være smuk. Jeg blev ikke presset med en tøffel, og jeg syede ikke min mund med en nål, jeg var den eneste af min slags, der var ingen anden sådan præriestjer i verden. Evigt ubøjet og uden rust var jeg og er kunstig uden en dråbe sorg, for altid vil jeg gøre oprør mod frygt.
Ema nõud
Väljas on pilves ilm ja tuba hõõgub naerust, täna varahommikul on kõik alates unest näljast, kuum tee lõhnab hinge, kohev tutmanika ajab tüdruku hulluks, mu ema on jälle imesid keetnud.
Kaotatud playboy jaoks
Ma ei tea, kes aplausi varastas, aga ma olin seal surnuna purjus, see polnud nali, sest kohtasin kõige pikemate traksidega kurku ja sügavaid nüansse. Ma kriipsutasin hetkest ja meelerahust üksi maailmas läbi, nüüd on aeg koju minna ja CV-st pärit playboy kadus hetkega.
Armastus.
Otsige nende tähendust, arvake, et tõde on jälle armunud. Majad, autod ja tema tühi raha ei saa meid rõõmsaks teha koidikul, kui maailm magab. Kuid kui armastus ärkab ja meie lapsed saavad aru, miks me nad maailmas sündisime.
Ümisemine armastuse pärast.
Hüpatasin, et nüüdisaegse rääkimise noorpõlvest pärit lugu oli tema ja ma uskusin, et laulsin nii mulle kui ka temale. Samoda teadis, kui väga ma seda leedi armastan, ma olin rütmi ja hääle all nii eeterlik, et sa oled mu süda, sa oled mu hing ... nooruspilt mängis jälle minu kõrvus ja ma mäletasin seda Tananikut armastuse pärast igavesti.
Igavesti mässumeelne.
Ma ei taha huumorit, ma ei taha lahutust, ma ei ole kunagi tahtnud olla ilus. Mind ei surutud sussiga ja ma ei õmmelnud suud tihvtiga, olin ainus omasugustest, teist sellist preeriatähte maailmas polnud. Igavesti painutamata ja roosteta olin ja olen kunstlik tilkagi kurbust, mässan igavesti hirmu vastu.
Masakan ibu
Di luar mendung dan ruangan bercahaya dengan tawa, pagi ini semuanya dari tidur karena kelaparan, teh panas berbau jiwa, tutmanika yang lembut membuat gadis itu gila, ibuku telah membuat keajaiban lagi.
Kalah untuk playboy
Saya tidak tahu siapa yang mencuri tepuk tangan, tapi saya mati mabuk di sana, itu bukan lelucon karena saya bertemu tenggorokan dengan bretel terpanjang dan nuansa yang dalam. Saya mencoret momen dan ketenangan pikiran sendirian di dunia, sekarang saatnya pulang dan playboy dari CV itu menghilang dalam sekejap.
Cinta.
Cari maknanya, tebak kebenarannya lagi dalam cinta. Rumah, mobil dan uang kosongnya tidak bisa membuat kita bahagia saat fajar saat dunia sedang tidur. Tetapi ketika cinta terbangun dan anak-anak kita mengerti mengapa kita melahirkan mereka di dunia.
Bersenandung untuk Cinta.
Saya menyenandungkan lagu saya satu dari remaja Modern, berbicara adalah dia dan saya percaya di sana bernyanyi untuk saya dan dia. Samoda tahu betapa aku mencintai Lady ini, aku begitu halus di bawah ritme dan suaranya, Kamu adalah hatiku, kamu adalah jiwaku ... citra masa muda bermain di telingaku lagi dan aku mengingat Tananik untuk Cinta ini selamanya.
Memberontak secara eksternal.
Saya tidak ingin humor, saya tidak ingin perceraian, saya tidak pernah ingin menjadi cantik. Saya tidak ditekan dengan sandal dan saya tidak menjahit mulut saya dengan pin, saya adalah satu-satunya dari jenis saya, tidak ada bintang padang rumput lain di dunia. Tidak terikat secara eksternal dan tanpa karat, aku telah dan dibuat tanpa setetes pun kesedihan, aku akan selamanya memberontak melawan rasa takut.
Miasa mamaí
Tá sé scamallach taobh amuigh agus tá an seomra ag gliondar le gáire, go luath ar maidin tá gach rud ó chodladh ón ocras, bíonn boladh tae te an anama, tiomáineann an tutmanika clúmhach an cailín ar mire, tá míorúiltí cócaráilte ag mo mham arís.
Cailleadh do playboy
Níl a fhios agam cé a ghoid an bualadh bos, ach bhí mé marbh ar meisce ansin, ní magadh a bhí ann mar bhuail mé na scornach leis na fionraí is faide agus na nuances domhain. Thrasnaigh mé an nóiméad agus an suaimhneas intinne ina n-aonar ar domhan, anois tá sé in am dul abhaile agus d’imigh an buachaill súgartha ón CV ar an toirt.
Grá.
Cuardaigh a gciall, buille faoi thuairim go bhfuil an fhírinne i ngrá arís. Ní féidir le tithe, gluaisteáin ná a chuid airgid folamh sinn a dhéanamh sásta ag breacadh an lae nuair a bhíonn an domhan ina chodladh. Ach nuair a dhúisíonn an grá agus nuair a thuigeann ár bpáistí an fáth ar thugamar breith ar domhan dóibh.
Humming for Love.
Chonnaic mé an fonn a bhí agam ó óige na Nua-Aimseartha ag caint di agus chreid mé gur sheinn sé domsa agus di. Bhí a fhios ag Samoda an grá a bhí agam don Bhean Uasal seo, bhí mé chomh heiticiúil faoin rithim agus faoin guth, Is tú mo chroí is tusa m’anam… d’imir íomhá na hóige i mo chluasa arís agus chuimhnigh mé ar an Tananik for Love seo go deo.
Éirí amach go seachtrach.
Níl greann ag teastáil uaim, níl colscaradh uaim, níor theastaigh uaim riamh a bheith álainn. Níor brúdh mé le slipéir agus ní dhearna mé mo bhéal a shéaladh le biorán, ba mise an t-aon duine de mo chineál, ní raibh réalta prairie eile dá leithéid ar domhan. Go síoraí gan staonadh agus gan meirge, bhí mé agus táim saorga gan titim de bhrón, éireoidh mé go deo in aghaidh na heagla.
Réttir mömmu
Það er skýjað úti og herbergið glóir af hlátri, snemma í morgun er allt frá svefni frá hungri, heitt te lykt af sálinni, dúnkennda tutmanika gerir stelpuna brjálaða, mamma mín hefur eldað kraftaverk aftur.
Týndur fyrir playboy
Ég veit ekki hver stal klappinu, en ég var dauðadrukkinn þar, það var ekki brandari því ég mætti ​​hálsinum með lengstu spennuböndin og djúpu blæbrigðin. Ég strikaði yfir stundina og hugarróinn einn í heiminum, nú er kominn tími til að fara heim og leikstrákurinn úr ferilskránni hvarf á svipstundu.
Ást.
Leitaðu að merkingu þeirra, giska á að sannleikurinn sé aftur ástfanginn. Hús, bílar og tómir peningar hans geta ekki glatt okkur við dögun þegar heimurinn er sofandi. En þegar ástin vaknar og börnin okkar skilja hvers vegna við fæddum þau í heiminum.
Humming for Love.
Ég raulaði lag mitt frá æsku Modern að tala var hún og ég trúði því að þar væri sungið fyrir mig og hana. Samoda vissi hve mikið ég elskaði þessa frú, ég var svo jarðneskur undir taktinum og röddinni, þú ert hjarta mitt, þú ert sál mín ... æskumyndin lék í eyrum mér aftur og ég mundi þennan Tananik fyrir ást að eilífu.
Eilíft uppreisnargjarnt.
Ég vil ekki húmor, ég vil ekki skilja, ég vildi aldrei vera fallegur. Ég var ekki pressaður með inniskó og ég saumaði ekki munninn með pinna, ég var sú eina af mínum toga, það var engin önnur slík sléttustjarna í heiminum. Að eilífu óbeygð og án ryðs var ég og er gervileg án dropa af sorg, ég mun að eilífu gera uppreisn gegn ótta.
Platos de mamá
Afuera está nublado y la habitación está llena de risas, esta mañana temprano todo es desde el sueño del hambre, el té caliente huele del alma, la tutmanika esponjosa enloquece a la niña, mi mamá ha cocinado milagros de nuevo.
Perdido por Playboy
No sé quién se robó los aplausos, pero allí estaba muerto de borrachera, no era una broma porque me encontré con las gargantas con los tirantes más largos y los matices profundos. Taché el momento y la tranquilidad de estar solo en el mundo, ahora es el momento de volver a casa y el playboy de la CV desapareció en un instante.
Amor.
Busca su significado, adivina que la verdad vuelve a estar enamorada. Las casas, los coches y su dinero vacío no pueden hacernos felices al amanecer cuando el mundo duerme. Pero cuando el amor despierta y nuestros hijos comprenden por qué los dimos a luz en el mundo.
Tarareando por amor.
Tarareé mi melodía una de la juventud de Modern Talking era ella y creí que cantaba para ella y para mí. Samoda sabía cuánto amaba a esta Señora, era tan etérea bajo el ritmo y la voz, Tú eres mi corazón, eres mi alma… la imagen de la juventud volvió a sonar en mis oídos y recordé a este Tananik for Love para siempre.
Eternamente rebelde.
No quiero humor, no quiero divorcio, nunca quise ser bella. No me presionaron con una zapatilla y no me cosí la boca con un alfiler, era el único de mi especie, no había otra estrella de la pradera en el mundo. Eternamente sin doblar y sin óxido, fui y soy artificial sin una gota de tristeza, siempre me rebelaré contra el miedo.
I piatti della mamma
Fuori è nuvoloso e la stanza brilla di risate, stamattina presto tutto è dal sonno dalla fame, il tè caldo profuma dell'anima, la soffice tutmanika fa impazzire la ragazza, mia madre ha cucinato di nuovo miracoli.
Perso per Playboy
Non so chi abbia rubato gli applausi, ma lì ero ubriaco fradicio, non era uno scherzo perché incontravo le gole con le bretelle più lunghe e le sfumature profonde. Ho cancellato il momento e la tranquillità da solo al mondo, ora è ora di tornare a casa e il playboy del CV è sparito in un attimo.
Amore.
Cerca il loro significato, immagina che la verità sia di nuovo innamorata. Case, automobili e il suo denaro vuoto non possono renderci felici all'alba quando il mondo dorme. Ma quando l'amore si risveglia ei nostri figli capiscono perché li abbiamo partoriti nel mondo.
Canticchiando per amore.
Ho canticchiato la mia melodia dalla giovinezza di Modern, parlando era lei e credevo che lì cantasse per me e per lei. Samoda sapeva quanto amassi questa Signora, ero così eterea sotto il ritmo e la voce, Tu sei il mio cuore, sei la mia anima ... l'immagine della giovinezza ha suonato di nuovo nelle mie orecchie e ho ricordato per sempre questo Tananik for Love.
Eternamente ribelle.
Non voglio l'umorismo, non voglio il divorzio, non ho mai voluto essere bella. Non ero pressato con una pantofola e non mi cucivo la bocca con uno spillo, ero l'unico della mia specie, non c'erano altre star della prateria al mondo. Eternamente non piegato e senza ruggine, ero e sono artificiale senza una goccia di tristezza, mi ribellerò per sempre alla paura.
Анамның тағамдары
Сыртта бұлтты, бөлмеде күлкі жарқырайды, таңертең ерте бәрі аштықтан ұйқыдан, ыстық шайдан жан иісі шығады, пушистикалық тутманика қызды есінен шығарады, анам тағы да кереметтер жасады.
Playboy үшін жоғалтты
Мен шапалақты кім ұрлағанын білмеймін, бірақ мен ол жерде мас күйінде өлген едім, бұл әзіл емес еді, өйткені мен тамағымды ең ұзын суспензиямен және терең нюанстармен кездестірдім. Мен әлемдегі жалғыз тыныштық пен тыныштықты сызып тастадым, енді үйге қайтудың уақыты келді, резюмедегі ойыншы бір сәтте жоғалып кетті.
Махаббат.
Олардың мағынасын іздеңіз, шындық тағы да сүйіспеншілікке жетеді. Үйлер, машиналар және оның бос ақшасы әлем ұйықтап жатқанда таңертең бізді қуанта алмайды. Бірақ махаббат оянғанда және біздің балалар оларды әлемде неге дүниеге әкелгенімізді түсінген кезде.
Махаббат үшін Humming.
Мен қазіргі заманғы сөйлесудің жас кезіндегі әуенімді ол кісінедім, ол мен үшін және ол үшін ән айтылатынына сендім. Самода бұл ханымды қаншалықты жақсы көретінімді білді, мен ырғақ пен дауыс астында өте эфирлі болдым, сен менің жүрегімсің сен менің жанымсың ... құлағымда жастық бейнесі қайта ойнады және мен осы Тананикті Махаббат үшін мәңгі есімде ұстадым.
Мәңгілік бүлікшіл.
Мен әзіл, ажырасқым келмейді, мен ешқашан әдемі болғым келмеді. Мені тәпішкемен қыспады және аузымды түйреуішпен тігпеді, мен өзімнің жалғызым едім, әлемде мұндай дала жұлдызы болған емес. Мәңгілік майысқан және татсыз, мен бір тамшы мұңсыз жасандымын және қорқынышқа қарсы мәңгілікке бас көтеремін.
Els plats de la mare
A fora està ennuvolat i l’habitació brilla de riures, a primera hora d’aquest matí tot és des del somni per la fam, el te calent fa olor de l’ànima, la mullida tutmanika torna la bogeria a la nena, la meva mare ha tornat a cuinar miracles.
Perdut per Playboy
No sé qui va robar els aplaudiments, però hi estava mort borratxo, no va ser una broma perquè vaig conèixer les goles amb els tirants més llargs i els matisos profunds. Vaig ratllar el moment i la pau de la ment al món, ara toca tornar a casa i el playboy del CV va desaparèixer en un instant.
Amor.
Busqueu el seu significat, suposo que la veritat torna a estar enamorada. Les cases, els cotxes i els seus diners buits no poden fer-nos feliços a l’alba quan el món dorm. Però quan l’amor es desperta i els nostres fills entenen per què els hem parit al món.
Zumbido per amor.
Vaig cantar la meva melodia de la joventut de Modern parlant que era ella i vaig creure que allà cantava per a mi i per a ella. Samoda sabia quant estimava aquesta dama, era tan etèria sota el ritme i la veu, Tu ets el meu cor, ets la meva ànima ... la imatge de la joventut va tornar a tocar a les meves orelles i vaig recordar aquest Tananik for Love per sempre.
Eternament rebel.
No vull humor, no vull divorci, mai he volgut ser bella. No em van pressionar amb una sabatilla ni em vaig cosir la boca amb un passador, era l’únic del meu tipus, no hi havia cap altra estrella de les praderies al món. Eternament desdoblat i sense rovell, era i sóc artificial sense una gota de tristesa, em rebel·laré per sempre contra la por.
Апамдын идиштери
Сыртта күн бүркөлүп, бөлмөдө күлкү жаркырап турат, эртең менен эрте ачкачылыктан уйкудан, ысык чайдан жан жыттанып турат, пушистый тутманика кызды жинди кылат, апам кайрадан кереметтерди жасады.
Playboy үчүн жоголгон
Кол чабууларды ким уурдаганын билбейм, бирок мен ал жерде мас болуп өлүп калдым, бул тамаша эмес эле, анткени мен тамакты эң узун асма жана терең нюанстар менен жолуктурдум. Мен дүйнөдө жалгыз гана жан дүйнөмдүн тынчтыгын сызып салдым, эми үйгө кайтууга кез келди жана резюмемдеги ойноткуч көз ирмемде жок болуп кетти.
Сүйүү.
Алардын маанисин изде, чындыгында дагы бир жолу сүйүүдө. Үйлөр, унаалар жана анын бош акчалары дүйнө уктап жатканда таңга маал бизди кубанта албайт. Бирок сүйүү ойгонуп, биздин балдар эмне үчүн аларды дүйнөдө жарык дүйнөгө алып келгенибизди түшүнгөндө.
Humming for Love.
Мен өзүмдүн обонумду Заманбап сүйлөшүү курагындагы жаштардан уктум, ал мен үчүн жана ал үчүн ырдалат деп ишенчүмүн. Самода бул айымды канчалык жакшы көрөрүмдү билчүмүн, ритмде жана үндө ушунчалык эфирдик элем, сен менин жүрөгүмсүң, сен менин жанымсың ... менин жаштыгымдын элеси кайрадан кулагымда жаңырды жана мен ушул Тананикти Сүйүү үчүн түбөлүккө эстедим.
Түбөлүк козголоңчу.
Мен юморду, ажырашууну каалабайм, эч качан сулуу болгум келбейт. Мени тапочка менен басышкан жок жана оозумду ийне менен тиккен жокмун, мен гана өзүмдүн түрүмдө элем, дүйнөдө андай талаа жылдызы болгон эмес. Түбөлүк чөгөлөбөгөн жана дат баспагандыктан, мен капаланган капалануусуз жасалма элем, коркуу сезимине каршы түбөлүккө баш көтөрөм.
媽媽的菜
外面多雲,房間裡滿是笑聲,今天清晨一切都來自睡眠,飢餓,熱氣騰騰的茶香,蓬鬆的塔特馬尼卡使女孩瘋狂,我媽媽又煮出了奇蹟。
為花花公子迷路
我不知道誰偷了掌聲,但是我在那裡醉死了,這不是在開玩笑,因為我遇到了最長的吊帶���細微的差別。我獨自一人渡過了片刻的時刻和安心,現在是時候該回家了,簡歷中的花花公子一下子就消失了。
愛。
尋找他們的意思,猜測真相再次相愛。房屋,汽車和他的閒錢不能讓我們在世界睡著的黎明時感到幸福。但是,當愛醒來,我們的孩子們明白了我們為什麼在世界上生下他們。
為愛哼唱。
我從現代話語時代的青年時代哼起了她的歌,我相信在那里為我和她唱歌。薩莫達知道我有多愛這位女士,在節奏和聲音下我是如此空靈,你是我的心,你是我的靈魂……青春的形象再次在我的耳中迴盪,我永遠記得這個塔納尼克愛之年。
永遠叛逆。
我不想幽默,我不想離婚,我從來不想變得美麗。我沒有被拖鞋壓過,也沒有用別針縫製嘴,我是同類型中唯一的一個,世界上沒有其他類似的草原之星。我永遠不會彎曲,也不會生鏽,我曾經是並且是人造的,沒有一絲悲傷,我將永遠反抗恐懼。
엄마의 요리
외부는 흐리고 방은 웃음으로 빛나고 있습니다. 오늘 아침 일찍 모든 것이 배고픔에서 잠, 영혼의 뜨거운 차 냄새, 푹신한 투트 마니 카가 소녀를 미치게 만들고 엄마는 다시 기적을 요리했습니다.
플레이 보이를 위해 길을 잃었다
누가 박수를 훔쳤는지는 모르겠지만 그곳에서 술에 취해 죽었고, 가장 긴 멜빵과 깊은 뉘앙스로 목을 만났기 때문에 농담이 아니었다. 나는 세상에서 혼자의 순간과 마음의 평화를 지켰다. 이제 집에 갈 때이고 CV의 플레이 보이가 순식간에 사라졌다.
사랑.
그들의 의미를 찾고 진실이 다시 사랑에 빠졌다고 생각하십시오. 집, 자동차, 그의 빈 돈은 세상이 잠든 새벽에 우리를 행복하게 만들 수 없습니다. 그러나 사랑이 깨어나고 우리 아이들은 왜 우리가 세상에서 그들을 낳았는지 이해합니다.
사랑에 대한 허밍.
나는 모던 토킹의 젊은 시절부터 내 곡이 그녀라고 흥얼 거 렸고 그곳에서 나와 그녀를 위해 노래했다고 믿었다. Samoda는 내가이 레이디를 얼마나 사랑하는지 알고 있었고, 나는 리듬과 목소리 아래서 아주 미묘했습니다. 당신은 내 마음입니다. 당신은 내 영혼입니다. 내 귀에서 다시 연주되는 젊음의 이미지와 나는이 Tananik for Love를 영원히 기억했습니다.
영원히 반항적입니다.
나는 유머를 원하지 않고, 이혼도 원하지 않으며, 아름답고 싶지도 않았습니다. 나는 슬리퍼로 눌리지 않았고 핀으로 입을 꿰매 지 않았습니다. 나는 내 종족 중 유일한 사람이었고 세상에 다른 대초원 별은 없었습니다. 영원히 구부러지지 않고 녹이 없었던 나는 한 방울의 슬픔도없이 인위적이었고, 두려움에 대해 영원히 반항 할 것입니다.
お母さんの料理
外は曇っていて、部屋は笑い声で輝いています。今朝早く、すべてが空腹からの睡眠、魂の熱いお茶の匂い、ふわふわのツツマニカが女の子を狂わせます、私の母は再び奇跡を作りました。
プレイボーイのために失われました
誰が拍手を盗んだのかはわかりませんが、そこで酔っぱらっていました。最長のサスペンダーと深いニュアンスで喉に出会ったので、冗談ではありませんでした。世界で一人でその瞬間と安心を消し去った今、家に帰る時が来て、CVのプレイボーイは一瞬で姿を消しました。
愛する。
それらの意味を探して、真実が再び恋に落ちていると思います。家、車、そして彼の空のお金は、世界が眠っている夜明けに私たちを幸せにすることはできません。しかし、愛が目覚め、私たちの子供たちがなぜ私たちが世界で彼らを産んだのかを理解するとき。
愛のためのハミング。
モダン・トーキングの若い頃の曲をハミングしたのは彼女で、そこで私と彼女のために歌ったと信じていました。サモダは私がこの女性をどれほど愛しているかを知っていました。私はリズムと声の下でとてもエーテル的でした。あなたは私の心です。
永遠に反抗的。
私はユーモアも離婚もしたくないし、美しくなりたくなかった。私はスリッパで押されたり、ピンで口を縫ったりしませんでした。私は私の種類の唯一の人であり、このような草原の星は世界に他にありませんでした。永遠に曲がらず、錆びることなく、私は悲しみを失うことなく人工的であり、そして私は永遠に恐れに反抗します。
ចានរបស់ម៉ាក់
វាមានពពកនៅខាងក្រៅហើយបន្ទប់កំពុងបញ្ចេញពន្លឺដោយសើចចុកពោះនៅព្រឹកព្រលឹមអ្វីៗទាំងអស់គឺមកពីការគេងពីភាពអត់ឃ្លានតែក្តៅក្រហាយក្លិននៃព្រលឹងការស្ទាត់ជំនាញ tutmanika ធ្វើឱ្យក្មេងស្រីឆ្កួតម៉ាក់ខ្ញុំបានធ្វើម្ហូបអស្ចារ្យម្តងទៀត។
ចាញ់សំរាប់ក្មេងលេង
ខ្ញុំមិនដឹងថាអ្នកណាលួចសំលេងទះដៃប៉ុន្តែខ្ញុំបានស្រវឹងនៅទីនោះវាមិនមែនជារឿងលេងសើចទេពីព្រោះខ្ញុំបានជួបបំពង់កជាមួយអ្នកព្យួរវែងបំផុតនិងសំលេងជ្រៅ។ ខ្ញុំបានឆ្លងកាត់ពេលវេលានិងសន្តិភាពផ្លូវចិត្តតែម្នាក់ឯងនៅលើពិភពលោកឥឡូវនេះដល់ពេលដែលត្រូវត្រលប់ទៅផ្ទះវិញហើយអ្នកលេងសើចពី CV បានបាត់ទៅវិញភ្លាមៗ។
ស្នេហា។
រកមើលអត្ថន័យរបស់ពួកគេទាយការពិតគឺជាស្នេហាម្តងទៀត។ ផ្ទះឡាននិងលុយទទេរបស់គាត់មិនអាចធ្វើឱ្យយើងសប្បាយចិត្តនៅពេលព្រឹកព្រលឹមនៅពេលដែលពិភពលោកកំពុងដេកលក់។ ប៉ុន្តែនៅពេលដែលសេចក្តីស្រឡាញ់ភ្ញាក់ដឹងខ្លួនហើយកូន ៗ របស់យើងយល់ពីមូលហេតុដែលយើងផ្តល់កំណើតឱ្យពួកគេនៅលើពិភពលោក។
ការបន្ទាបខ្លួនសម្រាប់ស្នេហា។
ខ្ញុំសំលេងភ្លេងរបស់ខ្ញុំពីយុវវ័យនៃការនិយាយបែបទំនើបគឺនាងហើយខ្ញុំជឿជាក់ថានៅទីនោះច្រៀងសម្រាប់ខ្ញុំនិងនាង។ សាម៉ូដាដឹងថាខ្ញុំស្រឡាញ់នារីម្នាក់នេះខ្លាំងប៉ុណ្ណាខ្ញុំនៅក្បែរចង្វាក់ភ្លេងនិងសំលេងអ្នកគឺជាដួងចិត្តខ្ញុំអ្នកគឺជាព្រលឹងរបស់ខ្ញុំ ... រូបភាពយុវជនចាក់ចូលត្រចៀកខ្ញុំម្តងទៀតហើយខ្ញុំចងចាំតានណានិកនេះសម្រាប់ស្នេហាជារៀងរហូត។
ការបះបោរអស់កល្បជានិច្ច។
ខ្ញុំមិនចង់លេងសើចខ្ញុំមិនចង់លែងលះខ្ញុំមិនដែលចង់ស្អាតទេ។ ខ្ញុំមិនត្រូវបានគេចុចជាមួយស្បែកជើងរអិលទេហើយខ្ញុំមិនបានដេរមាត់របស់ខ្ញុំដោយម្ជុលទេខ្ញុំគឺជាមនុស្សតែម្នាក់គត់របស់ខ្ញុំដែលមិនមានតារាឆ្នើមបែបនេះនៅលើពិភពលោក។ មិនចេះនិយាយហើយគ្មានច្រែះខ្ញុំជាសិប្បនិម្មិតដោយគ្មានការស្រងូតស្រងាត់ខ្ញុំនឹងបះបោរប្រឆាំងនឹងការភ័យខ្លាចជារៀងរហូត។
Xwarinên dayikê
Li derve ewr e û ode bi ken dibiriqe, serê vê sibehê her tişt ji xewa ji birçîbûnê ye, çaya germ bîhna giyan digire, tutmanika pûçik keçikê dîn dike, diya min dîsa mucîzeyan çêkiriye.
Ji bo playboy winda kirin
Ez nizanim kê çepikan dizî, lê ez li wê derê serxweş mirî bûm, ew ne henek bû ji ber ku min qirika bi çerxên herî dirêj û rengên kûr dîtin. Min di cîhanê de kêlîk û aramiya derûnî bi tena serê xwe xêz kir, êdî dem dema çûyîna malê ye û playboy ji CV-ê di yekser de winda bû.
Evîn.
Li wateya wan bigerin, texmîn bikin ku rastî dîsa di evînê de ye. Xanî, erebe û perên wî yên vala nikarin sibehê dema ku dinya di xew de me şa bike. Lê gava ku evîn şiyar dibe û zarokên me fêhm dikin ku me çima wan li cîhanê daye dinê.
Humming bo Love.
Min awaza xwe ji ciwaniya Modern axaftin kir û ew bawer kir û min bawer kir ku li wir ji bo min û wê stran gotiye. Samoda dizanibû ku min çiqas ji vê Xatûnê hez dikir, ez di bin rîtm û deng de ew qas etherî bûm, Tu dilê min î tu giyanê min î… sûretê xortaniyê dîsa di guhên min de dilîst û min ev Tananik ji bo Evînê her û her bi bîr anî.
Her û her serhildêr.
Ez ne mîzahê dixwazim, ne jî berdanê dixwazim, min tucarî nedixwest ku xweşik bibim. Ez bi pêlikek nehatim tepisandin û min devê xwe bi pînekek neda dirûtin, ez di nav celebê xwe de tenê yek bûm, li cîhanê stêrkek din a vî rengî ya pîr tune. Bêdawî bêpir û bê zor, ez bê dilopek xemgîniyê bûm û im, Ez ê her û her li hember tirsê serî hildim.
ອາຫານຂອງແມ່
ມັນມີເມກປົກຄຸມຢູ່ທາງນອກແລະຫ້ອງແມ່ນມືດມົວກັບຫົວເລາະ, ຕອນເຊົ້າມື້ນີ້ທຸກຢ່າງແມ່ນມາຈາກການນອນຫລັບຈາກຄວາມອຶດຫິວ, ຊາຮ້ອນກິ່ນຫອມຂອງຈິດວິນຍານ, ຄູສອນທີ່ຂີ້ຄ້ານເຮັດໃຫ້ເດັກຍິງບ້າ, ແມ່ຂອງຂ້ອຍໄດ້ເຮັດການອັດສະຈັນອີກຄັ້ງ.
ລືມ ສຳ ລັບນັກຫຼີ້ນຫຼີ້ນ
ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ຮູ້ວ່າໃຜລັກສຽງຕົບມືໃຫ້, ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ດື່ມເຫລົ້າຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ມັນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງຕະຫລົກເພາະວ່າຂ້ອຍໄດ້ພົບກັບສຽງດັງທີ່ມີສຽງລະງັບທີ່ຍາວທີ່ສຸດແລະສຽງດັງທີ່ສຸດ. ຂ້ອຍຂ້າມເວລານີ້ແລະຄວາມສະຫງົບສຸກຂອງຄົນດຽວໃ���ໂລກ, ດຽວນີ້ເຖິງເວລາແລ້ວທີ່ຈະກັບບ້ານແລະນັກຫຼີ້ນຫຼີ້ນຈາກ CV ໄດ້ຫາຍຕົວໄປໃນທັນທີ.
ຮັກ.
ຊອກຫາຄວາມ ໝາຍ ຂອງພວກເຂົາ, ຄາດເດົາຄວາມຈິງອີກຄັ້ງໃນຄວາມຮັກ. ເຮືອນ, ລົດໃຫຍ່ແລະເງິນທີ່ບໍ່ມີຂອງຕົນບໍ່ສາມາດເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາມີຄວາມສຸກໃນຕອນເຊົ້າເວລາທີ່ໂລກ ກຳ ລັງນອນຫລັບ. ແຕ່ເມື່ອຄວາມຮັກຕື່ນຕົກໃຈແລະເດັກນ້ອຍຂອງພວກເຮົາເຂົ້າໃຈວ່າເປັນຫຍັງພວກເຮົາຈຶ່ງເກີດພວກເຂົາໃນໂລກ.
Humming ສໍາລັບຄວາມຮັກ.
ຂ້າພະເຈົ້າ hummed ສຽງຂອງຂ້າພະເຈົ້າຈາກຊາວຫນຸ່ມຂອງການສົນທະນາທີ່ທັນສະໄຫມແມ່ນຂອງນາງແລະຂ້າພະເຈົ້າເຊື່ອວ່າມີການຮ້ອງເພງສໍາລັບຂ້ອຍແລະນາງ. Samoda ຮູ້ຫຼາຍປານໃດວ່າຂ້ອຍຮັກຜູ້ຍິງຄົນນີ້ຫຼາຍ, ຂ້ອຍຮູ້ສຶກສະຫງ່າງາມພາຍໃຕ້ຈັງຫວະແລະສຽງ, ເຈົ້າແມ່ນຫົວໃຈຂອງເຈົ້າເຈົ້າແມ່ນຈິດວິນຍານຂອງຂ້ອຍ ... ຮູບພາບຂອງເຍົາວະຊົນໄດ້ຫຼີ້ນຢູ່ໃນຫູຂອງຂ້ອຍອີກຄັ້ງແລະຂ້ອຍຈື່ໄດ້ Tananik ນີ້ ສຳ ລັບຄວາມຮັກຕະຫຼອດໄປ.
ກະບົດຊົ່ວນິລັນດອນ.
ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການຕະຫລົກ, ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການຢ່າຮ້າງ, ຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍຢາກງາມ. ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຖືກກົດດັນດ້ວຍເກີບແຕະແລະຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຖີ້ມປາກຂອງຂ້ອຍດ້ວຍເຂັມ, ຂ້ອຍເປັນຄົນດຽວຂອງຂ້ອຍ, ບໍ່ມີດາວສັນລະເສີນຄົນອື່ນໃນໂລກນີ້. ຕະຫຼອດໄປໂດຍບໍ່ມີເຈດຕະນາແລະບໍ່ມີຂີ້ ໝ້ຽງ, ຂ້ອຍເປັນຄົນແລະປອມໂດຍບໍ່ມີຄວາມໂສກເສົ້າ, ຂ້ອຍຈະຕໍ່ຕ້ານຄວາມຢ້ານກົວຕະຫຼອດໄປ.
Mammas trauki
Ārā ir apmācies un istaba mirdz smieklos, šorīt agri viss ir no miega no bada, karstā tēja smaržo pēc dvēseles, pūkaina tutmanika meiteni tracina, mana mamma atkal ir pagatavojusi brīnumus.
Pazudis playboy
Es nezinu, kas nozaga aplausus, bet es tur biju miris piedzēries, tas nebija joks, jo es satiku rīkles ar garākajiem zeķturiem un dziļajām niansēm. Es izsvītroju mirkli un sirdsmieru vienatnē pasaulē, tagad ir laiks doties mājās un playboy no CV vienā mirklī pazuda.
Mīlestība.
Meklējiet to nozīmi, uzminiet, ka patiesība atkal ir mīlestībā. Mājas, automašīnas un viņa tukšā nauda nevar mūs iepriecināt rītausmā, kad pasaule guļ. Bet, kad mīlestība mostas un mūsu bērni saprot, kāpēc mēs viņus pasaulē laidām.
Kolibri par mīlestību.
Es dungoju savu melodiju no mūsdienu jauniešu sarunu jaunības, un es ticēju, ka dzied man un viņai. Samoda zināja, cik ļoti es mīlu šo kundzi, es biju tik ēteriska zem ritma un balss. Tu esi mana sirds, tu esi mana dvēsele ... Man ausīs atkal nospēlēja jaunības tēlu, un es uz visiem laikiem atcerējos šo Tananik for Love.
Mūžīgi dumpīgs.
Es nevēlos humoru, es nevēlos šķirties, es nekad nevēlējos būt skaista. Mani nepiespieda ar tupeli un es ar špici nešuju muti, es biju vienīgā tāda veida, citas tādas prēriju zvaigznes pasaulē nebija. Mūžīgi nelocīts un bez rūsas es biju un esmu mākslīgs bez piliena skumjas, uz visiem laikiem sacelšos pret bailēm.
Mammas trauki
Ārā ir apmācies un istaba mirdz smieklos, šorīt agri viss ir no miega no bada, karstā tēja smaržo pēc dvēseles, pūkaina tutmanika meiteni tracina, mana mamma atkal ir pagatavojusi brīnumus.
Pazudis playboy
Es nezinu, kas nozaga aplausus, bet es tur biju miris piedzēries, tas nebija joks, jo es satiku rīkles ar garākajiem zeķturiem un dziļajām niansēm. Es izsvītroju mirkli un sirdsmieru vienatnē pasaulē, tagad ir laiks doties mājās un playboy no CV vienā mirklī pazuda.
Mīlestība.
Meklējiet to nozīmi, uzminiet, ka patiesība atkal ir mīlestībā. Mājas, automašīnas un viņa tukšā nauda nevar mūs iepriecināt rītausmā, kad pasaule guļ. Bet, kad mīlestība mostas un mūsu bērni saprot, kāpēc mēs viņus pasaulē laidām.
Kolibri par mīlestību.
Es dungoju savu melodiju no mūsdienu jauniešu sarunu jaunības, un es ticēju, ka dzied man un viņai. Samoda zināja, cik ļoti es mīlu šo kundzi, es biju tik ēteriska zem ritma un balss. Tu esi mana sirds, tu esi mana dvēsele ... Man ausīs atkal nospēlēja jaunības tēlu, un es uz visiem laikiem atcerējos šo Tananik for Love.
Mūžīgi dumpīgs.
Es nevēlos humoru, es nevēlos šķirties, es nekad nevēlējos būt skaista. Mani nepiespieda ar tupeli un es ar špici nešuju muti, es biju vienīgā tāda veida, citas tādas prēriju zvaigznes pasaulē nebija. Mūžīgi nelocīts un bez rūsas es biju un esmu mākslīgs bez piliena skumjas, uz visiem laikiem sacelšos pret bailēm.
Mamos indai
Lauke debesuota, o kambaryje žaižaruoja juokas, anksti šį rytą viskas yra nuo miego nuo alkio, karšta arbata kvepia siela, pūkuota tutmanika varo merginą iš proto, mama vėl gamino stebuklus.
Pamiršau „playboy“
Nežinau, kas pavogė aplodismentus, bet aš ten buvau miręs girtas, tai buvo ne juokas, nes sutikau gerkles su ilgiausiais petnešomis ir gilius niuansus. Aš peržengiau akimirką ir sielos ramybę vien pasaulyje, dabar laikas grįžti namo ir „playboy“ iš CV akimirksniu dingo.
Meilė.
Ieškokite jų prasmės, spėkite, kad tiesa vėl yra meilėje. Namai, automobiliai ir jo tušti pinigai negali mūsų pradžiuginti auštant, kai pasaulis miega. Bet kai meilė pabunda ir mūsų vaikai supranta, kodėl mes juos pagimdėme pasaulyje.
Dūzgiasi dėl meilės.
Aš giedojau savo melodiją nuo šiuolaikinio kalbėjimo jaunystės, ji buvo, ir aš tikėjau, kad dainavau man ir jai. Samoda žinojo, kaip labai myliu šią ledi, buvau tokia eteriška pagal ritmą ir balsą. Tu esi mano širdis, tu esi mano siela ... Mano ausyse vėl suvaidino jaunystės vaizdas ir aš amžinai prisiminiau šį Tananik for Love.
Amžinai maištingas.
Aš nenoriu humoro, nenoriu skyrybų, niekada nenorėjau būti graži. Manęs nespaudė šlepetė ir aš nesiuvau burnos smeigtuku, aš buvau vienintelė tokia, kitos tokios prerijų žvaigždės pasaulyje nebuvo. Amžinai nesulenktas ir be rūdžių buvau ir esu dirbtinas be lašelio liūdesio, amžinai sukilsiu nuo baimės.
Mamm hir Platen
Et ass wollekeg dobaussen an de Raum blénkt vu Laachen, moies fréi ass alles vum Schlof vum Honger, deem waarmen Téi richt vun der Séil, déi flauscheg Tutmanika mécht d'Meedchen verréckt, meng Mamm huet erëm Wonner gekacht.
Verluer fir Playboy
Ech weess net wien den Applaus geklaut huet, awer ech war do dout gedronk, et war kee Witz well ech den Hals mat de längsten Héngerhaut an den déiwe Nuancen getraff hunn. Ech hunn de Moment an de Fridde vum Geescht alleng op der Welt duerchgestraalt, elo ass et Zäit fir heem ze goen an de Playboy aus dem CV verschwonnen an engem Moment.
Léift.
Sicht no hirer Bedeitung, roden d'Wourecht erëm verléift. Haiser, Autoen a seng eidel Suen kënnen eis net glécklech maachen um Sonnenopgang wann d'Welt schlooft. Awer wann d'Léift erwächt an eis Kanner verstoen firwat mir hinnen an der Welt op d'Welt bruecht hunn.
Humming for Love.
Ech hunn meng Melodie gehummert eent vun der Jugend vu Modernt Gespréich war hatt an ech hu gegleeft datt et fir mech an hatt gesonge huet. De Samoda wousst wéi vill ech dës Dame gär hunn, ech war sou ätheresch ënner dem Rhythmus an der Stëmm, Dir sidd mäi Häerz, Dir sidd meng Séil ... d'Bild vun der Jugend huet erëm an mengen Oueren gespillt an ech hunn dësen Tananik fir Léift fir ëmmer erënnert.
Éiweg rebellesch.
Ech wëll keen Humor, ech wëll keng Scheedung, ech wollt ni schéin sinn. Ech war net mat engem Pantoffel gedréckt an ech hu mäi Mond net mat engem Pin ugestréckt, ech war deen eenzege vu menger Aart, et war keen aneren esou eng Prairiestär op der Welt. Éiweg unbent an ouni Rost, ech war a sinn künstlech ouni Drëps Trauregkeet, ech wäert fir ëmmer géint Angscht rebelléieren.
Јадења на мама
Надвор е облачно и собата свети од смеа, рано утрово сè е од спиење од глад, врелиот чај мириса на душа, мекиот тутманика ја полудува девојката, мајка ми повторно готви чуда.
Изгубени за плејбој
Не знам кој го украде аплаузот, но јас бев мртов пијан таму, не беше шега затоа што ги сретнав грлата со најдолгите трегери и длабоките нијанси. Го прецртав моментот и спокојството во светот, сега е време да си одам дома и плејбојот од ЦВ исчезна за миг.
Убов.
Побарајте го нивното значење, погодете ја вистината повторно во убовта. Куќи, автомобили и неговите празни пари не можат да не направат среќни во зори кога светот спие. Но, кога awубовта ќе се разбуди и нашите деца ќе разберат зошто ги родивме во светот.
Потпевнувајќи за Loveубов.
Ја потпевнував мојата мелодија од младоста на модерниот зборуваше таа и верував дека пее таму за мене и за неа. Самода знаеше колку ја сакам оваа Дама, јас бев толку етерична под ритамот и гласот, ти си моето срце, ти си мојата душа… сликата на младоста повторно ми се играше во ушите и засекогаш се сеќавав на овој Тананик за Loveубовта.
Вечно бунтовен.
Не сакам хумор, не сакам развод, никогаш не сакав да бидам убава. Не ме притиснаа со влечка и не ја зашив устата со игла, бев единствена од ваков вид, немаше друга таква прерирачка starвезда на светот. Вечно невиткана и без 'рѓа, бев и сум вештачка без капка тага, засекогаш ќе се бунам од страв.
Masakan ibu
Hujan di luar dan ruangan itu bercahaya tawa, awal pagi ini semuanya dari tidur dari kelaparan, teh panas berbau jiwa, tutmanika yang gebu membuat gadis itu gila, ibu saya telah memasak keajaiban lagi.
Kalah untuk playboy
Saya tidak tahu siapa yang mencuri tepukan itu, tetapi saya mati mabuk di sana, itu bukan lelucon kerana saya bertemu tekak dengan suspender terpanjang dan nuansa mendalam. Saya melupakan masa dan ketenangan fikiran sendirian di dunia, kini tiba masanya untuk pulang dan playboy dari CV hilang dalam sekelip mata.
Cinta.
Carilah maknanya, teka kebenarannya lagi jatuh cinta. Rumah, kereta dan wang kosongnya tidak dapat membuat kita bahagia pada waktu subuh ketika dunia sedang tidur. Tetapi ketika cinta terbangun dan anak-anak kita memahami mengapa kita melahirkan mereka di dunia.
Bersenandung Cinta.
Saya mendendangkan lagu saya dari pemuda percakapan Moden adalah dia dan saya percaya ada lagu untuk saya dan dia. Samoda tahu betapa aku mencintai wanita ini, aku begitu halus di bawah irama dan suaranya, Engkau adalah hatiku, kau adalah jiwaku ... gambar masa muda dimainkan di telingaku lagi dan aku mengingati Tananik untuk Cinta ini selama-lamanya.
Pemberontak abadi.
Saya tidak mahu humor, saya tidak mahu perceraian, saya tidak pernah mahu menjadi cantik. Saya tidak ditekan dengan selipar dan saya tidak menjahit mulut saya dengan pin, saya adalah satu-satunya jenis saya, tidak ada bintang padang rumput lain di dunia. Secara kekal dan tanpa karat, saya dan saya buatan tanpa setitik kesedihan, saya akan selamanya menentang pemberontakan.
Platti tal-omm
Huwa mdardar barra u l-kamra tiddi bid-daħk, kmieni dalgħodu kollox ġej mill-irqad mill-ġuħ, it-te sħun irwejjaħ ir-ruħ, it-tutmanika fluffy iġġiegħel lit-tifla miġnuna, ommi reġgħet issajjar il-mirakli.
Mitluf għal playboy
Ma nafx min seraq l-applaws, imma kont mejjet fis-sakra hemm, ma kinitx ċajta għax iltqajt mal-gerżuma bl-itwal sospensuri u l-isfumaturi profondi. Qsamt il-mument u l-paċi tal-moħħ waħdi fid-dinja, issa wasal iż-żmien li mmur id-dar u l-playboy mis-CV sparixxa f'mument.
Imħabba.
Fittex it-tifsira tagħhom, aqta 'l-verità għal darb'oħra fl-imħabba. Id-djar, il-karozzi u l-flus vojta tiegħu ma jistgħux jagħmluna kuntenti fil-bidu meta d-dinja tkun rieqda. Imma meta l-imħabba tqum u wliedna jifhmu għaliex wellidnihom fid-dinja.
Humming for Love.
I hummed melodija tiegħi waħda mill-żgħażagħ ta 'Modern jitkellem kienet tagħha u jien emmint hemm kanta għalija u għaliha. Samoda kienet taf kemm ħabbejt lil din is-Sinjura, kont eterja daqs ir-ritmu u l-vuċi, Int qalbi int ruħi ... l-immaġni taż-żgħożija reġgħet daqqet f'widnejja u ftakart f'dan it-Tananik għall-Imħabba għal dejjem.
Eternament ribellu��.
Ma rridx umoriżmu, ma rridx divorzju, qatt ma ridt inkun sabiħa. Ma kontx ippressat bi papoċċ u ma ħriġtx ħalqi bi pin, kont l-unika waħda tat-tip tiegħi, ma kien hemm l-ebda stilla oħra tal-prairie fid-dinja. Dejjem mhux mgħawweġ u mingħajr sadid, jien kont u jien artifiċjali mingħajr qatra ta 'dwejjaq, se nirribella għal dejjem kontra l-biża'.
Ээжийн аяга таваг
Гадаа үүлэрхэг, өрөөнд инээд хөөр гэрэлтэж байна, өнөө өглөө эрт өлсгөлөнгөөс нойргүйдэл, халуун цайнаас сэтгэлийн үнэр ханхалж, хөвсгөр тутманика охиныг галзууруулж, ээж минь дахин гайхамшгуудыг чанаж байна.
Playboy-д алдсан
Алга ташилтыг хэн хулгайлсныг би мэдэхгүй, гэхдээ би тэнд согтуугаар үхсэн байсан, энэ нь хошигнол биш байсан, учир нь би хамгийн урт дүүжлүүр, гүнзгий нарийн ширхэгтэй хоолойтой уулзсан. Би энэ хорвоо дээр ганцхан хором, сэтгэлийн амар амгаланг зураасаар зурсан, одоо гэртээ харих цаг нь болсон бөгөөд намтарт бичигдсэн playboy тоглогч хормын дотор алга болов.
Хайр.
Тэдний утга учрыг хайж ол, үнэн хайр дахиад л байна гэж таамагла. Байшин, машин, түүний хоосон мөнгө дэлхий унтаж байхад үүр цайтал биднийг баярлуулж чадахгүй. Гэхдээ хайр сэрж, хүүхдүүд маань биднийг яагаад дэлхий дээр төрүүлснийг ойлгох үед.
Хайрын төлөө бувтнах.
Орчин үеийн ярианы залуу үеийнхнээс би тэр аялгууг тэр дуугаар дуулж, тэр надад болон түүнд зориулж дуулдаг гэж итгэж байсан. Самода намайг энэ Хатагтайд хичнээн их хайртай болохыг мэддэг байсан, би хэмнэл, дуу хоолойны дор маш их эфирт байсан, чи бол миний зүрх сэтгэл, чи бол миний сүнс юм ... залуу хүний ​​дүр төрх миний чихэнд дахин тоглож, би энэ хайрын төлөөх Тананикийг үүрд санаж байсан.
Мөнхийн бослого.
Би хошин шог, гэр бүл салахыг хүсдэггүй, хэзээ ч үзэсгэлэнтэй байхыг хүсдэггүй. Намайг шаахайгаар дардаггүй, зүүгээр амаа оёдоггүй байсан, би ганцаараа ийм төрлийн хээр од энэ дэлхий дээр байгаагүй. Үүрд ​​мөнх бөхийж, зэвгүйгээр би уйтгар гуниггүйгээр хиймэл байсан бөгөөд би айдсын эсрэг үүрд бослого гаргах болно.
Mamas Geschirr
Draußen ist es bewölkt und der Raum glüht vor Lachen, heute früh ist alles vom Schlaf vor Hunger, der heiße Tee riecht nach Seele, die flauschige Tutmanika macht das Mädchen verrückt, meine Mutter hat wieder Wunder gekocht.
Für Playboy verloren
Ich weiß nicht, wer den Applaus gestohlen hat, aber ich war dort total betrunken, es war kein Scherz, weil ich die Kehlen mit den längsten Hosenträgern und den tiefen Nuancen getroffen habe. Ich habe den Moment und den Seelenfrieden allein auf der Welt durchgestrichen, jetzt ist es Zeit nach Hause zu gehen und der Playboy aus dem Lebenslauf ist augenblicklich verschwunden.
Liebe.
Suchen Sie nach ihrer Bedeutung, raten Sie, dass die Wahrheit wieder verliebt ist. Häuser, Autos und sein leeres Geld können uns im Morgengrauen nicht glücklich machen, wenn die Welt schläft. Aber wenn die Liebe erwacht und unsere Kinder verstehen, warum wir sie in der Welt geboren haben.
Summen für die Liebe.
Ich summte meine Melodie aus der Jugend des modernen Sprechens war sie und ich glaubte, dass dort für mich und sie gesungen wurde. Samoda wusste, wie sehr ich diese Dame liebte, ich war so ätherisch unter dem Rhythmus und der Stimme. Du bist mein Herz, du bist meine Seele. Das Bild der Jugend spielte wieder in meinen Ohren und ich erinnerte mich für immer an diese Tananik für die Liebe.
Ewig rebellisch.
Ich will keinen Humor, ich will keine Scheidung, ich wollte nie schön sein. Ich wurde nicht mit einem Pantoffel gedrückt und ich habe meinen Mund nicht mit einer Nadel genäht, ich war der einzige meiner Art, es gab keinen anderen solchen Präriestern auf der Welt. Ewig ungebogen und ohne Rost war und bin ich künstlich ohne einen Tropfen Traurigkeit, ich werde für immer gegen die Angst rebellieren.
आमाको भाँडा
यो बाहिर बादल छ र कोठा हाँसोको साथ चम्किरहेको छ, आज बिहान सबेरै भोकबाट निद्राबाट आउँछ, तातो चियाको आत्माको गन्ध आउँछ, शराबी टुटमानिकाले केटीलाई पागल बनाउँदछ, मेरी आमाले फेरि चमत्कार पकाइदिनुभएको छ।
प्लेबायका लागि हरायो
मलाई थाहा छैन कसले प्रशंसा चोरेका थिए, तर म त्यहाँ मात्तिरहेको थिएँ र म यहाँ थिएँ, यो मजाक होइन किनभने मैले गलाहरू भेट्टाएँ सबैभन्दा लामो निलम्बनकर्ता र गहिरो बारीकियों। मैले संसारमा एक्लै त्यो क्षण र मानसिक शान्तिको लागि पार गरें, अब घर जाने समय आइसकेको छ र CV बाट प्लेब्वय एकै क्षणमा हराउथ्यो।
माया।
तिनीहरूको अर्थ खोज्नुहोस्, अनुमान लाग्नुहोस् सत्य फेरि प्रेममा छ। घरहरू, कारहरू र उसको खाली पैसाले हामीलाई बिहानको घाँटीमा खुशी पार्न सक्दैन जब विश्व सुतिरहेको हुन्छ। तर जब प्रेम ब्यूँझन्छ र हाम्रा बच्चाहरूले बुझ्दछन् किन हामी तिनीहरूलाई संसारमा जन्म दियौं।
प्रेमको लागि गुनगुनाउँदै।
मैले आधुनिक युक्तिवादको युवा युवतीबाट मेरो धुनलाई गुनासो गरेंकी थिएँ र म विश्वास गर्छु कि त्यहाँ मेरो र उनको लागि गाई छ। सामोदा मलाई थाहा थियो कि म यस महिलालाई कती माया गर्छु, म तालको अन्तर्गत एकदमै निश्चय थियो र आवाजले भन्यो, "तिमी मेरो मुटु हौ, तिमी मेरो आत्मा हौ ... युवावस्थाको छवि फेरि मेरो कानमा चल्‍यो र मैले यो तनानिक प्रेमलाई सँधै याद गरें।
अनन्त विद्रोही।
म हास्य चाहन्न, म सम्बन्ध विच्छेद गर्न चाहन्न, म कहिल्यै सुन्दर हुन चाहन्न। मलाई चप्पलले थिचिएको थिएन र मैले आफ्नो मुख पिनले सिलिनँ, मँ मेरो प्रकारको मान्छे हुँ, विश्वमा त्यस्तो कुनै प्रेरी स्टार थिएन। सदाको लागि निर्बाध र रस्ट बिना, म थिएँ र उदासिनको थोपा बिना कृत्रिम हुँ, म सँधै डरको बिरूद्धमा विद्रोह गर्नेछु।
Mama's gerechten
Het is bewolkt buiten en de kamer gloeit van het gelach, vanmorgen vroeg is alles van slapen van honger, de hete thee ruikt naar de ziel, de donzige tutmanika maakt het meisje gek, mijn moeder heeft weer wonderen gekookt.
Verloren voor playboy
Ik weet niet wie het applaus heeft gestolen, maar ik was daar stomdronken, het was geen grap want ik ontmoette de keel met de langste bretels en de diepe nuances. Ik schrapte het moment en de gemoedsrust alleen op de wereld, nu is het tijd om naar huis te gaan en de playboy van het cv verdween in een oogwenk.
Liefde.
Zoek naar hun betekenis, denk dat de waarheid weer verliefd is. Huizen, auto's en zijn lege geld kunnen ons bij zonsopgang niet gelukkig maken als de wereld slaapt. Maar als liefde ontwaakt en onze kinderen begrijpen waarom we ze in de wereld hebben gebaard.
Humming for Love.
Ik neuriede mijn deuntje uit de jeugd van Modern praten was zij en ik geloofde dat er voor mij en haar zong. Samoda wist hoeveel ik van deze Dame hield, ik was zo etherisch onder het ritme en de stem, Jij bent mijn hart, jij bent mijn ziel… het beeld van de jeugd speelde weer in mijn oren en ik herinnerde me deze Tananik for Love voor altijd.
Eeuwig rebels.
Ik wil geen humor, ik wil geen scheiding, ik wilde nooit mooi zijn. Ik werd niet met een pantoffel aangedrukt en ik naaide mijn mond niet met een speld, ik was de enige in mijn soort, er was geen andere dergelijke prairiester in de wereld. Eeuwig ongebogen en zonder roest, ik was en ben kunstmatig zonder een druppel verdriet, ik zal voor altijd rebelleren tegen angst.
Mors oppvask
Det er overskyet utenfor og rommet glød av latter, tidlig i morges er alt fra søvn fra sult, den varme teen lukter av sjelen, den fluffete tutmanikaen gjør jenta gal, moren min har kokt mirakler igjen.
Tapt for playboy
Jeg vet ikke hvem som stjal applausen, men jeg var død full der, det var ikke en spøk fordi jeg møtte strupen med de lengste selene og de dype nyansene. Jeg krysset av øyeblikket og sinnsroet alene i verden, nå er det på tide å reise hjem og playboy fra CVen forsvant på et øyeblikk.
Kjærlighet.
Se etter deres mening, gjett at sannheten igjen er forelsket. Hus, biler og hans tomme penger kan ikke gjøre oss lykkelige ved daggry når verden sover. Men når kjærligheten våkner og barna våre forstår hvorfor vi fødte dem i verden.
Humming for Love.
Jeg nynnet min melodi en fra ungdommen Modern snakket var henne, og jeg trodde det sang for meg og henne. Samoda visste hvor høyt jeg elsket denne damen, jeg var så eterisk under rytmen og stemmen.
Evig opprørsk.
Jeg vil ikke ha humor, jeg vil ikke skille meg, jeg har aldri ønsket å være vakker. Jeg ble ikke presset med en tøffel og jeg sydde ikke munnen min med en pinne, jeg var den eneste av mitt slag, det var ingen andre slike præriestjerner i verden. Evig ubøyelig og uten rust, jeg var og er kunstig uten en dråpe tristhet, jeg vil alltid gjøre opprør mot frykt.
ਮੰਮੀ ਦੇ ਪਕਵਾਨ
ਬਾਹਰ ਬੱਦਲ ਛਾਏ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਮਰਾ ਹਾਸਾ ਨਾਲ ਚਮਕ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਅੱਜ ਸਵੇਰੇ ਸਭ ਕੁਝ ਭੁੱਖ ਤੋਂ ਨੀਂਦ ਤੋਂ ਹੈ, ਗਰਮ ਚਾਹ ਰੂਹ ਦੀ ਬਦਬੂ ਆਉਂਦੀ ਹੈ, ਫੁੱਲਾਂ ਵਾਲੀ ਟੂਟਮੈਨਿਕਾ ਲੜਕੀ ਨੂੰ ਪਾਗਲ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਮੇਰੀ ਮੰਮੀ ਨੇ ਫਿਰ ਕਰਾਮਾਤ ਪਕਾਏ ਹਨ.
ਪਲੇਬੁਆਏ ਲਈ ਗੁੰਮ ਗਿਆ
ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਕਿਸ ਨੇ ਤਾੜੀਆਂ ਦੀ ਚੋਰੀ ਕੀਤੀ, ਪਰ ਮੈਂ ਉਥੇ ਸ਼ਰਾਬੀ ਹੋ ਕੇ ਮਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਇਹ ਕੋਈ ਮਜ਼ਾਕ ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਗਲੇ ਨਾਲ ਲੰਬੇ ਸਸਪੈਂਡ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ��ਤੇ ਡੂੰਘੀ ਸੂਝ ਨੂੰ ਮਿਲਿਆ. ਮੈਂ ਇਸ ਪਲ ਅਤੇ ਦਿਮਾਗ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨੂੰ ਇਕੱਲਿਆਂ ਪਾਰ ਕਰ ਲਿਆ, ਹੁਣ ਘਰ ਜਾਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਸੀਵੀ ਵਿਚੋਂ ਪਲੇਬੁਆਏ ਇਕ ਮੁਹਤ ਵਿਚ ਗਾਇਬ ਹੋ ਗਿਆ.
ਪਿਆਰ.
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਰਥ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰੋ, ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਓ ਕਿ ਸੱਚਾਈ ਦੁਬਾਰਾ ਪਿਆਰ ਵਿੱਚ ਹੈ. ਘਰਾਂ, ਕਾਰਾਂ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਖਾਲੀ ਪੈਸੇ ਸਾਨੂੰ ਸਵੇਰ ਵੇਲੇ ਖੁਸ਼ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਜਦੋਂ ਦੁਨੀਆਂ ਸੌਂ ਰਹੀ ਹੈ. ਪਰ ਜਦੋਂ ਪਿਆਰ ਜਾਗਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਬੱਚੇ ਸਮਝਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਕਿਉਂ ਜਨਮ ਦਿੱਤਾ.
ਪਿਆਰ ਲਈ ਗੁਆਂ .ੀ.
ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਜੁਆਨੀ ਨੂੰ ਮਾਡਰਨ ਗੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਜਵਾਨੀ ਤੋਂ ਨਿਮਰਤਾ ਦਿੱਤੀ ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਸੀ ਕਿ ਉਥੇ ਮੇਰੇ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਲਈ ਗਾਇਆ. ਸਮੋਡਾ ਜਾਣਦਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਇਸ yਰਤ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਤਾਲ ਅਤੇ ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਇੰਨੀ ਨਿਵੇਕਲੀ ਸੀ, ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਹੋ ਮੇਰੀ ਆਤਮਾ ... ਮੇਰੇ ਕੰਨਾਂ ਵਿਚ ਜਵਾਨੀ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਦੁਬਾਰਾ ਖੇਡੀ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਲਈ ਇਸ ਤਨਾਨਿਕ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਯਾਦ ਆਇਆ.
ਸਦੀਵੀ ਵਿਦਰੋਹੀ
ਮੈਂ ਹਾਸੇ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ, ਮੈਂ ਤਲਾਕ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ, ਮੈਂ ਕਦੇ ਸੁੰਦਰ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ. ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਚੱਪਲੀ ਨਾਲ ਦਬਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਸੀ ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮੂੰਹ ਨੂੰ ਪਿੰਨ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸੀਲਿਆ, ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਕਿਸਮ ਦਾ ਇਕਲੌਤਾ ਆਦਮੀ ਸੀ, ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਹੋਰ ਪ੍ਰੇਰੀ ਤਾਰਾ ਨਹੀਂ ਸੀ. ਸਦੀਵੀ ਬੇਦਾਗ ਅਤੇ ਬਿਨਾ ਜੰਗਲੀ, ਮੈਂ ਉਦਾਸੀ ਦੀ ਇੱਕ ਬੂੰਦ ਤੋਂ ਬਗੈਰ ਅਤੇ ਨਕਲੀ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਸਦਾ ਲਈ ਡਰ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਬਗਾਵਤ ਕਰਾਂਗਾ.
Dania mamy
Na dworze jest pochmurno, a pokój lśni od śmiechu, wcześnie rano wszystko jest ze snu z głodu, gorąca herbata pachnie duszą, puszysta tutmanika doprowadza dziewczynę do szaleństwa, moja mama znowu gotowała cuda.
Przegrana dla Playboya
Nie wiem, kto ukradł brawa, ale byłem tam śmiertelnie pijany, to nie był żart, bo do gardeł napotkałem najdłuższe szelki i głębokie niuanse. Przekreśliłem chwilę i spokój ducha sam na świecie, teraz czas wracać do domu, a playboy z CV zniknął w jednej chwili.
Miłość.
Poszukaj ich znaczenia, zgadnij, że prawda jest znowu zakochana. Domy, samochody i jego puste pieniądze nie mogą nas uszczęśliwić o świcie, kiedy świat śpi. Ale kiedy budzi się miłość i nasze dzieci rozumieją, dlaczego urodziliśmy je na świecie.
Nucąc z miłości.
Nuciłem swoją melodię jedną z młodości współczesnego mówcy to ona i wierzyłem, że śpiewa dla mnie i dla niej. Samoda wiedział, jak bardzo kochałem tę Panią, byłam taka eteryczna pod rytmem i głosem, Ty jesteś moim sercem, jesteś moją duszą… obraz młodości znów rozbrzmiewał w moich uszach i na zawsze zapamiętałem ten Tananik z Miłości.
Wiecznie zbuntowany.
Nie chcę humoru, nie chcę rozwodów, nigdy nie chciałam być piękna. Nie ściskałem pantofla i nie przyszywałem ust szpilką, byłem jedyny w swoim rodzaju, drugiej takiej prerii gwiazdy na świecie nie było. Wiecznie nieugięty i bez rdzy, byłem i jestem sztuczny bez kropli smutku, na zawsze będę się buntować przeciwko strachowi.
Pratos da mamãe
Está nublado lá fora e a sala está brilhando de tanto rir, esta manhã tudo é de sono de fome, o chá quente cheira a alma, a tutmanika fofa deixa a garota louca, minha mãe cozinhou milagres de novo.
Perdido para o playboy
Não sei quem roubou os aplausos, mas eu estava bêbado de morte ali, não era brincadeira porque encontrei as gargantas com os suspensórios mais longos e as nuances profundas. Risou o momento e a paz de espírito sozinho no mundo, agora é hora de ir para casa e o playboy do currículo desapareceu em um instante.
Amor.
Procure seu significado, acho que a verdade está novamente no amor. Casas, carros e seu dinheiro vazio não podem nos fazer felizes ao amanhecer, quando o mundo está dormindo. Mas quando o amor desperta e nossos filhos entendem porque os geramos no mundo.
Cantarolando para o amor.
Eu cantarolei minha música, uma da juventude da fala moderna era ela e eu acreditava que cantava para mim e para ela. Samoda sabia o quanto eu amava esta Senhora, eu estava tão etéreo sob o ritmo e a voz, Você é meu coração, você é minha alma ... a imagem da juventude tocou em meus ouvidos novamente e me lembrei desse Tananik para o Amor para sempre.
Eternamente rebelde.
Não quero humor, não quero divórcio, nunca quis ser bonita. Não fui pressionado com chinelo e não costurei a boca com alfinete, era o único da minha espécie, não havia outra estrela da pradaria assim no mundo. Eternamente não dobrado e sem ferrugem, Eu era e sou artificial sem uma gota de tristeza, Eu vou me rebelar para sempre contra o medo.
Vesela mamei
Afară este înnorat și camera străluceste de râs, devreme în această dimineață totul este din somn din foamete, ceaiul fierbinte miroase a sufletului, tutmanika pufoasă o înnebunește pe fată, mama a gătit din nou minuni.
Pierdut pentru playboy
Nu știu cine a furat aplauzele, dar eram mort beat acolo, nu a fost o glumă pentru că am întâlnit gâtele cu cele mai lungi bretele și nuanțele profunde. Am tăiat momentul și liniștea sufletească singură în lume, acum este timpul să plec acasă și playboy-ul din CV a dispărut într-o clipă.
Dragoste.
Căutați sensul lor, ghiciți că adevărul este din nou îndrăgostit. Casele, mașinile și banii lui goi nu ne pot face fericiți în zori, când lumea doarme. Dar când dragostea se trezește și copiii noștri înțeleg de ce i-am născut în lume.
Humming for Love.
Mi-am fredonat melodia din tinerețea Modern vorbind despre ea și am crezut că acolo cânt pentru mine și pentru ea. Samoda știa cât de mult o iubeam pe această Doamnă, eram atât de eteric sub ritm și voce, Tu ești inima mea, ești sufletul meu ... imaginea tinereții mi-a jucat din nou în urechi și mi-am amintit acest Tananik pentru Iubire pentru totdeauna.
Veșnic rebel.
Nu vreau umor, nu vreau divorț, nu am vrut niciodată să fiu frumoasă. Nu am fost apăsat cu un papuc și nu mi-am cusut gura cu un știft, eram singurul de felul meu, nu exista nicio altă stea de prerie în lume. Veșnic dezlegat și fără rugină, am fost și sunt artificial fără un strop de tristețe, mă voi răzvrăti pentru totdeauna împotriva fricii.
Мамины блюда
На улице пасмурно и комната светится смехом, рано утром все от сна от голода, горячий чай пахнет душой, пушистая тутманика сводит девочку с ума, мама опять чудеса приготовила.
Потерян для плейбоя
Не знаю, кто украл аплодисменты, но я был там мертвецки пьян, это не было шуткой, потому что я встретил горло самыми длинными подтяжками и глубокими нюансами. Я вычеркнул момент и душевное спокойствие в одиночестве на свете, теперь пора домой и плейбой из резюме исчез в мгновение ока.
Любовь.
Ищите их смысл, угадайте, правда снова влюблена. Дома, машины и его пустые деньги не могут сделать нас счастливыми на рассвете, когда мир спит. Но когда просыпается любовь и наши дети понимают, зачем мы их родили в мире.
Напевая от любви.
Я напевал свою мелодию с юности модерна, где говорила она, и я полагал, что она пела для меня и для нее. Самода знала, как сильно я люблю эту Леди, я была такой неземной под ритм и голос, Ты мое сердце, ты моя душа… образ молодости снова заиграл в моих ушах, и я навсегда запомнил этот Тананик для Любви.
Вечно мятежный.
Не хочу юмора, не хочу развода, никогда не хотела быть красивой. Тапочкой не давили и булавкой рот не зашивали, я был единственный в своем роде, другой такой прерийной звезды в мире не было. Вечно разогнутый и без ржавчины, я был и остаюсь искусственным, без капли печали, я всегда буду восставать против страха.
Mamin riad
Vonku je zamračené a miestnosť žiari smiechom, skoro ráno je všetko od spánku od hladu, horúci čaj vonia po duši, našuchorená tutmanika poblázni dievča, moja mama zase varila zázraky.
Stratený pre playboy
Neviem, kto ukradol potlesk, ale bol som tam mŕtvy opitý, nebol to vtip, pretože som stretol hrdlá s najdlhšími podväzkami a tie hlboké nuansy. Chvíľu a duševný pokoj som preškrtla sama na svete, teraz je čas ísť domov a playboy z CV v okamihu zmizol.
Láska.
Hľadajte ich význam, hádajte, že pravda je opäť v láske. Domy, autá a jeho prázdne peniaze nás nemôžu urobiť šťastnými za úsvitu, keď svet spí. Keď sa však prebudí láska a naše deti pochopia, prečo sme ich vo svete porodili.
Hučanie pre lásku.
Zahučal som svoju melódiu, jeden z mladosti moderného rozprávania bola ona a veril som, že tam spieva pre mňa a pre ňu. Samoda vedel, ako veľmi milujem túto pani, bol som taký éterický pod rytmom a hlasom, si moje srdce, si moja duša ... v ušiach mi znova hral obraz mladosti a navždy som si pamätal tento Tananik pre lásku.
Večne rebelantský.
Nechcem humor, nechcem rozvod, nikdy som nechcela byť krásna. Netlačilo ma papuče a ústa som si nezašila špendlíkom, bola som jediná svojho druhu, na svete neexistovala žiadna iná taká prériová hviezda. Večne nepohnutý a bez hrdze, bol som a som umelý bez kvapky smútku, navždy sa vzbúrim proti strachu.
Mamine jedi
Zunaj je oblačno in soba žari od smeha, zgodaj zjutraj je vse od spanja od lakote, vroč čaj diši po duši, puhasta tutmanika obnore punčko, mama je spet kuhala čudeže.
Izgubljeno za playboya
Ne vem, kdo je ukradel aplavz, toda tam sem bil mrtev pijan, to ni bila šala, ker sem grlo srečal z najdaljšimi naramnicami in globokimi odtenki. Trenutek in duševni mir sem prečrtal sam na svetu, zdaj je čas, da grem domov in playboy iz življenjepisa je v trenutku izginil.
Ljubezen.
Poiščite njihov pomen, uganite, da je resnica spet zaljubljena. Hiše, avtomobili in njegov prazen denar nas ne morejo osrečiti ob zori, ko svet spi. Ko pa se ljubezen prebudi in naši otroci razumejo, zakaj smo jih rodili na svetu.
Popijanje za ljubezen.
Zapeval sem s svojo melodijo iz mladosti modernega pogovarjanja, da je bila ona in verjela sem, da tam poje zame in zanjo. Samoda je vedela, kako rada imam to damo, bila sem tako eterična pod ritmom in glasom, ti si moje srce, ti si moja duša ... podoba mladosti se mi je spet zaigrala v ušesih in tega Tananika za ljubezen sem si zapomnil za vedno.
Večno uporniški.
Nočem humorja, nočem ločitve, nikoli nisem želela biti lepa. Niso me stisnili z natikačem in nisem zašil ust z zatičem, bil sem edini te vrste, druge take prerijske zvezde na svetu ni bilo. Večno neupognjen in brez rje sem bil in sem umeten brez kapljice žalosti, za vedno se bom uprl strahu.
Suxuunta hooyadeed
Waa daruuro banaanka ka taagan qolkiina qosol baa ka dhalaalaya, subaxnimadii hore wax walba hurdo ayey ka yimaadeen gaajo darteed, shaaha kulul urta nafta, tutmanika qalafsan ayaa gabadha waalaya, hooyaday mar labaad ayay mucjisooyin karsatay.
Ku lumay ciyaartooy
Ma aqaano yaa xaday sacabka, laakiin waxaan ku dhintay sakhraansan halkaas, ma aheyn kaftan maxaa yeelay waxaan la kulmay cunaha cunayaasha ugu joogsadayaasha iyo nuur-qoto dheer. Waxaan ka gudbay xilligan iyo nabadda maskaxda oo kali ku ah adduunka, hadda waa waqtigii aan aado guriga, ciyaartana ka socota CV-ga ayaa isla markiiba la waayey.
Jacayl.
Raadi macnahooda, qiyaas runta markale jacayl baa ku jira. Guryo, baabuur iyo lacagtiisa madhan nooma farxin karaan marka waagu baryo adduunku hurdo. Laakiin markii jacaylku baraarugo oo carruurteenu fahmaan sababta aan ugu dhalannay iyaga adduunka.
Hoosudhaca Jacaylka.
Waxaan ka dhawaajiyay heesteyda mid ka mid ah dhaliyarada casriga ah ee ka hadlaysaa iyada iyada oo aan aaminsanahay inay halkaas aniga iyo iyaduba noogu heeseen. Samoda way ogtahay sida aan ujeclahay gabadhan, waxaan ahaa qof si qumman uqaata laxanka iyo codka, Adigu waxaad tahay qalbigayga waxaad tahay naftayda… muuqaalka dhallinyarnimadu mar labaad dhegahayga ka ciyaarayaan waxaanan xasuustay Tananikkan Jaceyl weligiis
Weligood caasi.
Ma doonayo kaftan, ma doonayo furiin, weligay ma rabin inaan qurux noqdo. Lama i riixin sibiibix iyo afkayga tolnimo kuma qabin, waxaan ahaa qofka kaliya ee noociisa ah, ma jirin xiddig kale oo caynkan oo kale ah oo adduunka ka jira. Weligay unbent iyo miridh la'aan, waxaan ahaa oo aan ahay macmal aan dhibic murugo leh, weligayba waxaan ku caasiyoobi doonaa cabsida.
Мамино посуђе
Напољу је облачно, а соба блиста од смеха, рано јутрос све је од сна од глади, врели чај мирише на душу, пухаста тутманика излуђује девојчицу, моја мама је поново скувала чуда.
Изгубљено за плејбоја
Не знам ко је украо аплауз, али тамо сам био мртав пијан, то није била шала јер сам грло упознао са најдужим трегерима и дубоким нијансама. Прецртао сам тренутак и душевни мир сам на свету, сада је време да се вратим кући и плејбој из ЦВ-а је у тренутку нестао.
Љубав.
Потражите њихово значење, погодите да се истина поново заљубила. Куће, аутомобили и његов празан новац не могу нас усрећити у зору када свет спава. Али када се љубав пробуди и наша деца схвате зашто смо их ми родили у свету.
Пенећи за љубав.
Пјевао сам своју мелодију из младости Модерне приче која је била она и вјеровао сам да тамо пјева за мене и њу. Самода је знала колико волим ову даму, била сам тако етерична под ритмом и гласом, ти си моје срце ти си моја душа ... слика младости ми се поново заиграла у ушима и заувек сам се сетио овог Тананика из љубави.
Вечно бунтовни.
Не желим хумор, не желим развод, никада нисам желела да будем лепа. Нису ме притиснули папучом и нисам зашила уста прибадачом, био сам једини такве врсте, није било друге такве преријске звезде на свету. Вечно несавијен и без рђе, био сам и јесам вештачан без капи туге, заувек ћу се побунити против страха.
Sahani za mama
Kuna mawingu nje na chumba kimeangaza na kicheko, mapema asubuhi ya leo kila kitu ni kutoka kwa usingizi kutoka kwa njaa, chai ya moto yenye harufu ya roho, tutmanika laini humsisimua msichana, mama yangu amepika miujiza tena.
Imepotea kwa mchezaji wa kucheza
Sijui ni nani aliyeiba makofi, lakini nilikuwa nimekufa kulewa huko, haikuwa utani kwa sababu nilikutana na koo na wasimamishaji wa muda mrefu na nuances ya kina. Niliacha wakati huo na amani ya akili peke yangu ulimwenguni, sasa ni wakati wa kwenda nyumbani na mchezaji wa kucheza kutoka kwa CV alitoweka papo hapo.
Upendo.
Tafuta maana yao, nadhani ukweli uko tena kwa upendo. Nyumba, magari na pesa zake tupu haziwezi kutufurahisha alfajiri wakati ulimwengu umelala. Lakini wakati upendo unapoamka na watoto wetu wanaelewa kwanini tumewazaa ulimwenguni.
Kumtafutia Upendo.
Nilishusha tune yangu kutoka kwa kijana wa Modern talking alikuwa yeye na niliamini hapo aliimba kwa ajili yangu na yeye. Samoda alijua ni jinsi gani nilimpenda Bibi huyu, nilikuwa mtu wa kawaida chini ya dansi na sauti, Wewe ni moyo wangu wewe ni roho yangu… picha ya ujana ilicheza masikioni mwangu tena na nikakumbuka hii Tananik for Love milele.
Waasi wa milele.
Sitaki ucheshi, sitaki talaka, sikutaka kuwa mzuri. Sikubanwa na utelezi na sikushona mdomo wangu na pini, nilikuwa peke yangu wa aina yangu, hakukuwa na nyota nyingine ya aina hiyo ulimwenguni. Milele bila kufunguliwa na bila kutu, nilikuwa na sio bandia bila tone la huzuni, nitaasi milele dhidi ya woga.
Хӯрокҳои модар
Дар берун абрист ва ҳуҷра аз ханда хандидааст, субҳи барвақти имрӯз ҳама чиз аз хоб аз гуруснагӣ аст, чойи гарм бӯи ҷон дорад, тутманикаи пушида духтарро девона мекунад, модари ман боз мӯъҷизаҳо пухтааст.
Барои playboy гум шуд
Ман намедонам, ки кафкӯбҳоро кӣ дуздид, аммо ман дар он ҷо маст будам, ин шӯхӣ набуд, зеро ман гулӯҳоро бо дарозтарин овезонҳо ва тобишҳои амиқ пешвоз гирифтам. Ман лаҳза ва оромии рӯҳро дар ҷаҳон танҳо хат кашидам, акнун вақти ба хона рафтан расидааст ва бозигар аз CV дар як лаҳза нопадид шуд.
Муҳаббат.
Маънии онҳоро биҷӯед, тахмин кунед, ки ҳақиқат боз дар ишқ аст. Хонаҳо, мошинҳо ва пули холии ӯ субҳидам моро, вақте ки ҷаҳон хуфтааст, хушбахт карда наметавонад. Аммо вақте ки муҳаббат бедор мешавад ва фарзандони мо мефаҳманд, ки чаро мо онҳоро дар ҷаҳон таваллуд кардем.
Ҳуминг барои муҳаббат.
Ман оҳанги худро аз ҷавонии Муосир сӯҳбатро ғурур мекардам ва ман боварӣ доштам, ки он ҷо барои ман ва ӯ суруд хонда мешавад. Самода медонист, ки ман ин хонумро то чӣ андоза дӯст медоштам, ман дар зери ритм ва овоз чунон эфирӣ будам, ту дили ман ту ҷони ман ҳастӣ ... тасвири ҷавонӣ боз дар гӯшҳоям садо дод ва ман ин Тананикро барои ишқ то абад ба ёд овардам.
Ҷовидона саркаш.
Ман ҳазлу шӯхиро намехоҳам, талоқро намехоҳам, ҳеҷ гоҳ намехостам зебо бошам. Маро бо таппак фишор надоданд ва даҳонамро бо сӯзан дӯхтам, ман ягона ман будам, дар ҷаҳон чунин ситораи дигари прерия набуд. То абад хамнишин ва бе занг, ман бе қатраи ғам сунъӣ будам ва ҳастам, то абад бар зидди тарс исён хоҳам кард.
อาหารของแม่
ข้างนอกมีเมฆมากและในห้องก็เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะ แต่เช้าตรู่วันนี้ทุกอย่างมาจากการนอนหลับจากความหิวชาร้อนกลิ่นวิญญาณทุตมานิกานุ่มนิ่มทำให้เด็กสาวคลั่งไคล้แม่ของฉันปรุงปาฏิหาริย์อีกครั้ง
หายไปสำหรับเพลย์บอย
ฉันไม่รู้ว่าใครขโมยเสียงปรบมือไป แต่ฉันเมาตายที่นั่นไม่ใช่เรื่องตลกเพราะฉันได้พบกับลำคอที่มีสายรัดที่ยาวที่สุดและความแตกต่างที่ลึกซึ้ง ฉันข้ามช่วงเวลาและความสงบของจิตใจคนเดียวในโลกตอนนี้ถึงเวลากลับบ้านแล้วเพลย์บอยจากประวัติย่อก็หายไปในทันที
รัก.
มองหาความหมายของพวกเขาเดาว่าความจริงคือความรักอีกครั้ง บ้านรถและเงินเปล่า ๆ ของเขาไม่สามารถทำให้เรามีความสุขได้ในยามรุ่งสางเมื่อโลกหลับใหล แต่เมื่อความรักตื่นขึ้นและลูก ๆ ของเราเข้าใจว่าเหตุใดเราจึงให้กำเนิดพวกเขาในโลกนี้
ฮัมเพลงเพื่อความรัก
ฉันฮัมเพลงของฉันตั้งแต่เด็ก ๆ ของ Modern talk คือเธอและฉันเชื่อว่าที่นั่นร้องเพลงให้ฉันและเธอ ซาโมดะรู้ว่าฉันรักผู้หญิงคนนี้มากแค่ไหนฉันรู้สึกไม่มีตัวตนภายใต้จังหวะและเสียงคุณคือหัวใจของฉันคุณคือจิตวิญญาณของฉัน ...
กบฏชั่วนิรันดร์
ฉันไม่ต้องการอารมณ์ขันฉันไม่ต้องการการหย่าร้างฉันไม่เคยอยากสวย ฉันไม่ได้กดรองเท้าแตะและฉันไม่ได้เย็บปากด้วยหมุดฉันเป็นคนเดียวของฉันไม่มีดาวทุ่งหญ้าแบบนี้ในโลก ไม่งอและไม่มีสนิมชั่วนิรันดร์ฉันเป็นและเทียมโดยไม่มีความเศร้าสักหยดฉันจะต่อต้านความกลัวตลอดไป
அம்மாவின் உணவுகள்
இது வெளியில் மேகமூட்டமாக இருக்கிறது, அறை சிரிப்போடு ஒளிரும், இன்று அதிகாலையில் எல்லாம் பசியிலிருந்து தூக்கம், ஆத்மாவின் சூடான தேநீர் வாசனை, பஞ்சுபோன்ற டட்மானிகா அந்தப் பெண்ணை பைத்தியம் பிடித்தது, என் அம்மா மீண்டும் அற்புதங்களை சமைத்துள்ளார்.
பிளேபாய்க்கு இழந்தது
கைதட்டலைத் திருடியது யார் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, ஆனால் நான் அங்கே குடிபோதையில் இறந்துவிட்டேன், அது ஒரு நகைச்சுவையாக இல்லை, ஏனென்றால் நான் தொண்டைகளை மிக நீண்ட இடைநீக்கம் மற்றும் ஆழமான நுணுக்கங்களுடன் சந்தித்தேன். நான் உலகில் தனியாக இந்த தருணத்தையும் மன அமைதியையும் கடந்துவிட்டேன், இப்போது வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டிய நேரம் வந்துவிட்டது, சி.வி.யில் இருந்து பிளேபாய் ஒரு நொடியில் மறைந்துவிட்டது.
காதல்.
அவற்றின் பொருளைத் தேடுங்கள், உண்மை மீண்டும் காதலில் இருப்பதாக யூகிக்கவும். உலகம் தூங்கும்போது வீடுகளும், கார்களும், அவரது வெற்றுப் பணமும் விடியற்காலையில் நம்மை மகிழ்ச்சியடையச் செய்ய முடியாது. ஆனால் காதல் விழித்தெழும் போது, ​​உலகில் நாம் ஏன் அவர்களைப் பெற்றெடுத்தோம் என்பதை நம் குழந்தைகள் புரிந்துகொள்கிறார்கள்.
காதலுக்கு ஹம்மிங்.
மாடர்ன் பேசும் இளைஞர்களிடமிருந்து என் ட்யூன் ஒன்றை நான் முனகினேன், அங்கே எனக்காகவும் அவளுக்காகவும் பாடியதாக நான் நம்பினேன். இந்த லேடியை நான் எவ்வளவு நேசிக்கிறேன் என்று சமோடாவுக்குத் தெரியும், நான் தாளத்திற்கும் குரலுக்கும் கீழ் மிகவும் அழகாக இருந்தேன், நீ என் இதயம் நீ என் ஆத்மா… இளைஞர்களின் உருவம் மீண்டும் என் காதுகளில் விளையாடியது, இந்த தனனிக் ஃபார் லவ் என்றென்றும் நினைவில் வந்தது.
நித்திய கலகக்காரர்.
எனக்கு நகைச்சுவை தேவையில்லை, எனக்கு விவாகரத்து தேவையில்லை, நான் ஒருபோதும் அழகாக இருக்க விரும்பவில்லை. நான் ஒரு செருப்பால் அழுத்தப்படவில்லை, நான் ஒரு முள் கொண்டு வாயைத் தைக்கவில்லை, நான் மட்டுமே என் வகையானவன், உலகில் இதுபோன்ற வேறு ஒரு புல்வெளி நட்சத்திரம் இல்லை. நித்தியமாக வளைந்து, துரு இல்லாமல், நான் ஒரு துளி சோகமும் இல்லாமல் செயற்கையாக இருந்தேன், பயத்திற்கு எதிராக நான் எப்போதும் கிளர்ச்சி செய்வேன்.
Әни савытлары
Тышта болытлы, бүлмә көлү белән балкый, бүген иртә белән барысы да йокыдан, кайнар чәй җан исе, тутманика кызны акылдан яздыра, әнием кабат могҗизалар пешерде.
Плейбой өчен югалды
Алкышларны кем урлаганын белмим, ләкин мин анда исереп үлдем, бу шаяру түгел иде, чөнки мин тамакларны иң озын асылмалар һәм тирән нюанслар белән очраттым. Мин мизгелне һәм дөньяда тынычлыкны кичердем, хәзер өйгә кайтырга вакыт һәм РВдан плейбол бер мизгелдә юкка чыкты.
Мәхәббәт.
Аларның мәгънәләрен эзләгез, хакыйкать кабат гашыйк дип уйлагыз. Өйләр, машиналар һәм аның буш акчалары безне дөнья йоклаганда таң атканда бәхетле итә алмый. Ләкин мәхәббәт уянгач һәм балаларыбыз ни өчен без аларны дөньяда тудырганыбызны аңлагач.
Мәхәббәт өчен шаулау.
Мин хәзерге көйнең яшьлегеннән көйне яңгыраттым, ул минем һәм аның өчен җырланганына ышандым. Самода бу ханымны никадәр яратуымны белә иде, мин ритм һәм тавыш астында эфирлы идем, Син минем йөрәгем син минем җаным ... яшьлек образы кабат колакларымда уйнады һәм бу Тананикны Мәхәббәт өчен мәңге искә төшердем.
Мәңгелек фетнәче.
Мин юмор теләмим, аерылышу теләмим, беркайчан да матур булырга теләмәдем. Миңа тайгак белән кысылмады һәм авызымны кадак белән тегмәдем, мин бердәнбер идем, дөньяда андый йолдызлар юк иде. Мәңгелек булмаган һәм датсыз, мин бер тамчы кайгысыз ясалма идем, куркуга каршы мәңге фетнә күтәрермен.
Ejemiň gap-gaçlary
Daşarda bulutly we otag gülki bilen ýalpyldaýar, şu gün irden hemme zat açlykdan ukudan, gyzgyn çaýyň ysyndan, tüýdükli tutmanika gyzy däli edýär, ejem ýene gudratlar bişirdi.
Pleýboý üçin ýitdi
Alkyşlary kimiň ogurlandygyny bilemok, ýöne ol ýerde serhoş bolup öldim, bu degişme däldi, sebäbi bokurdagy iň uzyn asma we çuňňur nuanslar bilen gördüm. Men pursatdan we dünýäde ýeke-täk rahatlykdan geçdim, indi öýe gitmegiň wagty geldi we CV-den oýnaýan oýunçy derrew ýitdi.
Söýgi.
Olaryň manysyny gözläň, hakykatyň ýene aşykdygyny çaklaň. Jaýlar, awtoulaglar we boş pullar dünýä uklanda daň atanda bizi begendirip bilmez. Emma söýgi oýananda we çagalarymyz dünýäde näme üçin dünýä inendigimize düşünýärler.
Söýgi üçin gykylyk.
Döwrebap gürleşýän ýaşlykdan sazymy diňledim, ol ýerde meniň we onuň üçin aýdym aýdýandygyna ynanýardym. Samoda bu hanymy nädip söýýändigimi bilýärdi, ritmiň we sesiň aşagynda gaty mylaýymdym, Sen meniň ýüregim sen meniň janym ... ýaşlygyň keşbi ýene gulagymda oýnady we bu Tananik Söýgi üçin hemişelik ýadymda.
Baky pitneçi.
Men degişme islämok, aýrylyşmak islämok, hiç wagt owadan bolmak islemeýärdim. Süpürgiç bilen gysylmadym we agzymy çeňňek bilen tikmedim, men ýeke-täk adamdym, dünýäde beýle ajaýyp ýyldyz ýokdy. Baky eglenmedik we possyz, bir damja gynanman emeli boldum we gorky bilen hemişe gozgalaň ederin.
Annemin yemekleri
Dışarısı bulutlu ve oda kahkahalarla parlıyor, bu sabah erkenden açlıktan her şey uykudan, ruhun sıcak çay kokularından, kabarık tutmanika kızı çıldırtıyor, annem yine mucizeler pişirdi.
Playboy için kayboldum
Alkışı kimin çaldığını bilmiyorum ama orada sarhoştum, şaka değildi çünkü boğazları en uzun pantolon askısı ve derin nüanslarla tanıştım. Dünyadaki tek başına anın ve huzurun üstünü çizdim, şimdi eve gitme zamanı ve CV'deki playboy bir anda ortadan kayboldu.
Aşk.
Anlamlarını araştırın, sanırım gerçek yine aşıktır. Dünya uykudayken evler, arabalar ve boş parası bizi şafakta mutlu edemez. Ama aşk uyandığında ve çocuklarımız neden onları dünyada doğurduğumuzu anladığında.
Aşk için uğultu.
Modern konuşmanın gençliğinden melodimi mırıldandım ve onun ve benim için şarkı söylediğine inandım. Samoda bu Leydiyi ne kadar sevdiğimi biliyordu, ritmin ve sesin altında o kadar ruhani biriydim ki, sen benim kalbimsin, sen benim ruhumsun… yine kulaklarımda oynanan gençlik imajı ve bu Tananik'i sonsuza dek hatırladım.
Ebediyen asi.
Mizah istemiyorum, boşanmak istemiyorum, asla güzel olmak istemedim. Terlikle bastırılmadım ve ağzımı iğne ile dikmedim, kendi türümün tek kişisiydim, dünyada böyle bir kır yıldızı yoktu. Ebediyen bükülmemiş ve passız, bir damla üzüntü olmadan yapaydım ve yapayım, sonsuza kadar korkuya isyan edeceğim.
Llestri mam
Mae'n gymylog y tu allan ac mae'r ystafell yn tywynnu â chwerthin, yn gynnar y bore yma mae popeth o gwsg o newyn, arogleuon te poeth yr enaid, mae'r tutmanika blewog yn gyrru'r ferch yn wallgof, mae fy mam wedi coginio gwyrthiau eto.
Ar goll ar gyfer bachgen chwarae
Nid wyf yn gwybod pwy wnaeth ddwyn y gymeradwyaeth, ond roeddwn i wedi marw wedi meddwi yno, nid oedd yn jôc oherwydd cwrddais â'r gyddfau â'r atalwyr hiraf a'r naws dwfn. Croesais y foment a thawelwch meddwl yn unig yn y byd, nawr mae'n bryd mynd adref a diflannodd y bachgen chwarae o'r CV mewn amrantiad.
Cariad.
Edrychwch am eu hystyr, dyfalu bod y gwir eto mewn cariad. Ni all tai, ceir a'i arian gwag ein gwneud ni'n hapus ar doriad y wawr pan fydd y byd yn cysgu. Ond pan mae cariad yn deffro a'n plant yn deall pam y gwnaethon ni eni iddyn nhw yn y byd.
Humming for Love.
Fe wnes i hymian fy nhiwn un o ieuenctid siarad Modern oedd hi a chredais fod canu i mi a hi. Roedd Samoda yn gwybod cymaint roeddwn i'n caru'r Arglwyddes hon, roeddwn i mor ethereal o dan y rhythm a'r llais, Ti yw fy nghalon ti yw fy enaid ... roedd y ddelwedd o ieuenctid yn chwarae yn fy nghlustiau eto ac roeddwn i'n cofio'r Tananik for Love hwn am byth.
Gwrthryfel bythol.
Dwi ddim eisiau hiwmor, dwi ddim eisiau ysgariad, doeddwn i erioed eisiau bod yn brydferth. Ni chefais fy mhwyso â sliper ac ni wnes i wnïo fy ngheg â phin, fi oedd yr unig un o fy math, nid oedd unrhyw seren paith arall o'r fath yn y byd. Yn dra diduedd a heb rwd, roeddwn i ac rwy'n artiffisial heb ostyngiad o dristwch, byddaf yn gwrthryfela yn erbyn ofn am byth.
Onamning ovqatlari
Tashqarida bulutli va xona qahqaha bilan porlaydi, bugun erta tongda hamma ochlikdan uyqudan, issiq choydan qalb hidi keladi, paxmoq tutmanika qizni aqldan ozdiradi, onam yana mo''jizalar tayyorladi.
Playboy uchun yo'qolgan
Qarsaklarni kim o'g'irlaganini bilmayman, lekin men u erda mast holda o'lib qoldim, bu hazil emas edi, chunki men tomoqni eng uzun suspenziyalar va chuqur nuanslar bilan uchratdim. Men dunyodagi yolg'iz damlarni va xotirjamlikni kesib tashladim, endi uyga qaytish vaqti keldi va CV-dagi pleyboy bir zumda g'oyib bo'ldi.
Sevgi.
Ularning ma'nosini qidiring, haqiqat yana muhabbatda deb taxmin qiling. Uylar, mashinalar va uning bo'sh pullari dunyo uxlab yotganida bizni xursand qila olmaydi. Ammo muhabbat uyg'onganda va bolalarimiz nega ularni dunyoda dunyoga keltirganimizni tushunganlarida.
Sevgi uchun humming.
Zamonaviy so'zlashuvning yoshligidagi ohangimni u guvillatdim va u men uchun va u uchun qo'shiq kuylashiga ishonardim. Samoda bu Xonimni qanchalik sevishimni bilar edi, men marom va ovoz ostida juda efirga boy edim, Sen mening yuragimsan, sen mening jonimsan ... quloqlarimda yana yoshlik qiyofasi yangradi va bu Tananikni Sevgi uchun abadiy esladim.
Abadiy isyonkor.
Men hazilni, ajrashishni xohlamayman, hech qachon go'zal bo'lishni xohlamaganman. Meni terlik bilan bosishmagan va og'zimni pin bilan tikmaganman, men o'zimning yagona odamim edim, dunyoda bunday dasht yulduzi yo'q edi. Men abadiy egilmasdan va zanglamasdan, men bir tomchi xafagarchiliksiz sun'iy edim va qo'rquvga qarshi abadiy isyon qilaman.
Мамин посуд
Надворі хмарно, і кімната світиться від сміху, рано вранці все - від сну від голоду, гарячий чай пахне душею, пухнаста тутманіка зводить дівчину з розуму, мама знову приготувала дива
Втрачений для плейбоя
Я не знаю, хто вкрав оплески, але там я був мертвий п’яний, це не був жарт, бо я зустрів горло найдовшими підтяжками та глибокими нюансами. Я викреслив момент і душевний спокій у світі, тепер пора їхати додому, і плейбой із резюме миттю зник.
Любов.
Шукайте їх значення, вгадуйте, що правда знову закохана. Будинки, машини та його порожні гроші не можуть зробити нас щасливими на світанку, коли світ спить. Але коли любов прокидається і наші діти розуміють, чому ми їх народили у світі.
Гуде для любові.
Я наспівував свою мелодію з молодості сучасних розмов, це була вона, і я вірив, що вона співала для мене та її. Самода знав, як я люблю цю леді, я був такий ефірний під ритм і голос, ти моє серце, ти моя душа ... образ молодості знову заграв у моїх вухах, і я назавжди запам'ятав цього Тананіка для любові.
Вічно непокірний.
Я не хочу гумору, не хочу розлучення, ніколи не хотіла бути красивою. Мене не натискали тапочками і я не зашивав рот шпилькою, я був єдиним у своєму роді, іншої такої прерійної зірки в світі не було. Вічно розігнутий і без іржі, я був і є штучним без краплі смутку, я назавжди повстану проти страху.
Anya ételei
Odakint felhős, és a szoba röhögéstől izzik, ma kora reggel minden az éhségtől való alvástól függ, a forró tea lélegszagú, a bolyhos tutmanika megőrjíti a lányt, anyám megint csodákat főzött.
Elveszett a playboy miatt
Nem tudom, ki lopta el a tapsot, de ott holtan részeg voltam, nem vicc volt, mert a leghosszabb harisnyatartóval és a mély árnyalatokkal találkoztam a torkokkal. Egyedül áthúztam a pillanatot és a nyugalmat a világon, most itt az ideje, hogy hazamenjek, és a CV-ből a playboy egy pillanat alatt eltűnt.
Szeretet.
Keresse meg jelentésüket, gondolja, hogy az igazság megint szerelmes. A házak, az autók és az üres pénze nem tud minket boldoggá tenni hajnalban, amikor a világ alszik. De amikor felébred a szeretet, és gyermekeink megértik, miért szültük őket a világon.
Zúg a szerelemért.
Dúdoltam a modern beszélgetés fiatalságából származó dallamomat, és elhittem, hogy énekelnek nekem és neki. Samoda tudta, mennyire szeretem ezt a hölgyet, annyira éteri voltam a ritmus és a hang alatt, Te vagy a szívem, te vagy a lelkem ... a fiatalság képe ismét a fülemben játszott, és örökre eszembe jutott ez a Tananik for Love.
Örökké lázadó.
Nem akarok humort, nem akarok válást, soha nem akartam szép lenni. Engem nem szorítottak papucsra, és nem tűvel varrtam a számat, egyedül én voltam a magamfajta, a világon nem volt más ilyen préri csillag. Örökké hajlítva és rozsda nélkül, csepp szomorúság nélkül voltam és vagyok mesterséges, örökké fellázadok a félelem ellen.
Pinggan ni mama
Maulap sa labas at ang silid ay kumikinang sa tawa, kaninang madaling araw ang lahat ay mula sa pagtulog mula sa gutom, ang mainit na tsaa ay amoy ng kaluluwa, ang malambot na tutmanika ay nagpabaliw sa batang babae, ang aking ina ay nagluto muli ng mga himala.
Nawala para sa playboy
Hindi ko alam kung sino ang nagnanakaw ng palakpakan, ngunit patay ako na lasing doon, hindi ito biro dahil nakilala ko ang lalamunan sa pinakamahabang suspenders at malalim na nuances. Tumawid ako ng sandali at ang kapayapaan ng isip mag-isa sa mundo, oras na upang umuwi at ang playboy mula sa CV ay nawala sa isang iglap.
Pag-ibig
Hanapin ang kanilang kahulugan, hulaan ang katotohanan ay muling nagmamahal. Ang mga bahay, kotse at ang kanyang walang laman na pera ay hindi makapagpapasaya sa atin sa madaling araw kapag ang mundo ay natutulog. Ngunit kapag nagising ang pag-ibig at naiintindihan ng ating mga anak kung bakit natin sila ipinanganak sa mundo.
Humming for Love.
I hummed my tune one mula sa kabataan ng Modernong pakikipag-usap ay siya at naniniwala akong may kumakanta para sa akin at sa kanya. Alam ni Samoda kung gaano ko kamahal ang Lady na ito, napakatindi ako sa ilalim ng ritmo at ng boses, Ikaw ang aking puso ikaw ang aking kaluluwa ... ang imahe ng kabataan ay naglaro muli sa aking tainga at naalala ko ang Tananik na ito para sa Pag-ibig magpakailanman.
Walang hanggang paghimagsik.
Ayoko ng katatawanan, ayoko ng diborsyo, hindi ko nais na maging maganda. Hindi ako pinindot ng tsinelas at hindi ko tinahi ang aking bibig ng isang pin, ako lamang ang aking kauri, walang iba pang kagaya ng mga prairie star sa buong mundo. Walang hanggan na wala at walang kalawang, ako ay at artipisyal na walang patak ng kalungkutan, magpakailanman maghimagsik ako sa takot.
Äidin astiat
Ulkona on pilvistä ja huone hehkuu naurusta, tänä aikaisin aamulla kaikki on nukkumasta nälästä, kuuma tee haisee sielusta, pörröinen tutmanika ajaa tytön hulluksi, äitini on jälleen tehnyt ihmeitä.
Kadonnut playboy
En tiedä kuka varasti suosionosoitukset, mutta olin siellä kuollut humalassa, se ei ollut vitsi, koska tapasin kurkut, joissa oli pisin henkselit ja syvät vivahteet. Olen ylittänyt hetken ja mielenrauhan yksin maailmassa, nyt on aika mennä kotiin ja CV: n playboy katosi hetkessä.
Rakkaus.
Etsi niiden merkitys, arvaa totuus on jälleen rakkaudessa. Talot, autot ja hänen tyhjät rahansa eivät voi tehdä meistä onnellisia aamunkoitteessa, kun maailma nukkuu. Mutta kun rakkaus herää ja lapsemme ymmärtävät, miksi synnyimme heitä maailmassa.
Humina rakkaudesta.
Hyräin sävelmääni modernin puhumisen nuoruudesta, hän oli ja uskoin, että lauloin minulle ja hänelle. Samoda tiesi kuinka paljon rakastin tätä naista, olin niin eteerinen rytmin ja äänen alla, Sinä olet sydämeni olet sinä minun sieluni ... Nuoruuden kuva soitti jälleen korvissani ja muistan tämän Tananikin Rakkaudesta ikuisesti.
Ikuisesti kapinallinen.
En halua huumoria, en halua avioeroa, en ole koskaan halunnut olla kaunis. Minua ei painettu tossulla, enkä ommellut suuni tapilla, olin ainoa lajissani, maailmassa ei ollut muuta sellaista preeriatähteä. Ikuisesti taipumaton ja ilman ruostetta olin ja olen keinotekoinen ilman tippaakin surua, kapinan ikuisesti pelkoa vastaan.
Les plats de maman
Il fait nuageux dehors et la pièce brille de rire, tôt ce matin, tout est du sommeil de la faim, le thé chaud sent l'âme, la tutmanika moelleuse rend la fille folle, ma mère a encore fait des miracles.
Perdu pour playboy
Je ne sais pas qui a volé les applaudissements, mais j'étais complètement ivre là-bas, ce n'était pas une blague parce que je rencontrais les gorges avec les bretelles les plus longues et les nuances profondes. J'ai barré le moment et la tranquillité d'esprit seul au monde, maintenant il est temps de rentrer à la maison et le playboy du CV a disparu en un instant.
L'amour.
Cherchez leur signification, devinez que la vérité est à nouveau amoureuse. Les maisons, les voitures et son argent vide ne peuvent pas nous rendre heureux à l'aube quand le monde dort. Mais quand l'amour se réveille et que nos enfants comprennent pourquoi nous leur avons donné naissance dans le monde.
Humming for Love.
J'ai fredonné mon air, celui de la jeunesse de Modern parlant, c'était elle et je croyais qu'il chantait pour moi et elle. Samoda savait combien j'aimais cette Dame, j'étais tellement éthérée sous le rythme et la voix, Tu es mon cœur tu es mon âme… l'image de la jeunesse a joué à nouveau dans mes oreilles et je me suis souvenu de ce Tananik for Love pour toujours.
Eternellement rebelle.
Je ne veux pas d'humour, je ne veux pas de divorce, je n'ai jamais voulu être belle. Je n'ai pas été pressé avec une pantoufle et je n'ai pas cousu ma bouche avec une épingle, j'étais le seul de mon genre, il n'y avait pas d'autre étoile des prairies au monde. Eternellement non plié et sans rouille, j'étais et je suis artificiel sans une goutte de tristesse, je me rebellerai à jamais contre la peur.
माँ के व्यंजन
बाहर बादल छाए हुए हैं और कमरा हँसी से चमक रहा है, आज सुबह सब कुछ भूख से नींद से है, गर्म चाय से आत्मा की महक आती है, शराबी तूतनिका लड़की को पागल कर देती है, मेरी माँ ने फिर से चमत्कार पकाया है।
प्लेबॉय के लिए हारे
मुझे नहीं पता कि तालियों की गड़गड़ाहट किसने चुराई, लेकिन मैं वहां नशे में धुत था, यह कोई मज़ाक नहीं था क्योंकि मैं सबसे लंबे सस्पेंडर्स और गहरी बारीकियों के साथ गले से मिला था। मैंने दुनिया में अकेले पल और मन की शांति को पार किया, अब घर जाने का समय है और सीवी से प्लेबॉय पल भर में गायब हो गया।
प्रेम।
उनके अर्थ के लिए देखो, लगता है कि सच्चाई फिर से प्यार में है घर, कार और उसका खाली पैसा हमें भोर में खुश नहीं कर सकता जब दुनिया सो रही होती है। लेकिन जब प्यार जागता है और हमारे बच्चे समझ जाते हैं कि हमने उन्हें दुनिया में क्यों जन्म दिया।
प्यार के लिए गुनगुनाना।
मैं अपनी धुन गुनगुनाता था, आधुनिक बोलने वाले युवाओं में से एक वह थी और मुझे विश्वास था कि मेरे और उसके लिए गाया गया था। समोदा को पता था कि मैं इस महिला से कितना प्यार करता हूं, मैं ताल और आवाज के तहत इतना अलौकिक था, तुम मेरे दिल हो तुम मेरी आत्मा हो ... मेरे कानों में फिर से खेली गई युवावस्था की छवि और मुझे हमेशा के लिए प्यार के लिए यह तानिक याद आ गया।
सदा विद्रोही।
मुझे हास्य नहीं चाहिए, मुझे तलाक नहीं चाहिए, मैं कभी सुंदर नहीं बनना चाहता था। मुझे चप्पल से दबाया नहीं गया था और मैंने अपना मुंह पिन से नहीं सिल दिया था, मैं अपनी तरह का अकेला था, दुनिया में ऐसा कोई अन्य प्रेयरी स्टार नहीं था। शाश्वत रूप से अडिग और बिना जंग के, मैं उदासी की एक बूंद के बिना कृत्रिम था, मैं हमेशा के लिए डर के खिलाफ विद्रोह करूंगा।
Mamino posuđe
Vani je oblačno, a soba blista od smijeha, rano jutros sve je od sna od gladi, vreli čaj miriše na dušu, pahuljasta tutmanika izluđuje djevojčicu, moja mama je opet skuhala čuda.
Izgubljeno za playboya
Ne znam tko je ukrao pljesak, ali tamo sam bio mrtav pijan, to nije bila šala jer sam grlo upoznao s najdužim tregerima i dubokim nijansama. Prekrižio sam trenutak i duševni mir sam na svijetu, sad je vrijeme za povratak kući i playboy iz životopisa u trenu je nestao.
Ljubav.
Potražite njihovo značenje, pogodite da se istina opet zaljubila. Kuće, automobili i njegov prazan novac ne mogu nas usrećiti u zoru kad svijet spava. Ali kad se ljubav probudi i naša djeca shvate zašto smo ih mi rodili u svijetu.
Pjevajući za ljubav.
Pjevušio sam svoju melodiju iz mladosti modernog razgovora bila je ona i vjerovao sam da tamo pjeva za mene i nju. Samoda je znala koliko volim ovu damu, bila sam tako eterična pod ritmom i glasom, ti si moje srce ti si moja duša ... slika mladosti ponovno mi se zaigrala u ušima i zauvijek sam se zauvijek sjećala ovog Tananika iz ljubavi.
Vječno buntovni.
Ne želim humor, ne želim razvod, nikada nisam željela biti lijepa. Nisam pritisnuta papučom i nisam zašila usta pribadačom, bila sam jedina takve vrste, nije bilo druge takve prerijske zvijezde na svijetu. Vječno nesavijen i bez hrđe, bio sam i jesam umjetni bez kapi tuge, zauvijek ću se pobuniti protiv straha.
Miasaichean mama
Tha e sgòthach a-muigh agus tha an seòmar a ’deàrrsadh le gàire, tràth sa mhadainn tha a h-uile càil bho chadal bhon acras, fàilidhean tì teth an anam, bidh an tutmanika siùbhlach a’ draibheadh ​​an nighean seòlta, tha mo mhàthair air mìorbhailean a bhruich a-rithist.
Caillte airson playboy
Chan eil fios agam cò a ghoid am moladh, ach bha mi marbh air mhisg an sin, cha b ’e fealla-dhà a bh’ ann oir thachair mi ris na sgòrnan leis na h-innealan-crochaidh as fhaide agus na h-nursaichean domhainn. Chuir mi a-mach a ’mhòmaid agus an t-sìth inntinn leis fhèin air an t-saoghal, a-nis tha an t-àm ann a dhol dhachaigh agus chaidh am balach-cluiche bhon CV à sealladh sa bhad.
Gràdh.
Coimhead airson an ciall, smaoinich gu bheil an fhìrinn a-rithist ann an gaol. Chan urrainn dha taighean, càraichean agus an airgead falamh aige ar dèanamh toilichte aig briseadh an latha nuair a tha an saoghal na chadal. Ach nuair a tha gaol a ’dùsgadh agus ar clann a’ tuigsinn carson a rug sinn iad san t-saoghal.
Humming airson Gràdh.
Chrath mi am fonn agam bho òige Nuadh-labhairt bha i agus bha mi a ’creidsinn an sin a’ seinn dhòmhsa agus dhi. Bha fios aig Samoda cho dèidheil ’s a bha mi air a’ Bhean Uasal seo, bha mi cho ethereal fon ruitheam agus an guth, Is tu mo chridhe is tu m ’anam… chluich ìomhaigh na h-òige na mo chluasan a-rithist agus chuimhnich mi air an Tananik for Love seo gu bràth.
Gu bràth ceannairceach.
Chan eil mi ag iarraidh àbhachdas, chan eil mi ag iarraidh sgaradh-pòsaidh, cha robh mi a-riamh ag iarraidh a bhith brèagha. Cha robh mi air mo bhrùthadh le slipar agus cha do fuaigheal mo bheul le prìne, b ’e mise an aon fhear de mo sheòrsa, cha robh rionnag prairie eile den t-saoghal ann. Gu bràth neo-fhòrtanach agus gun mheirge, bha mi agus tha mi fuadain gun tuiteam de bhròn, bidh mi gu bràth a ’dol an-aghaidh eagal.
Mom's dishes
It's cloudy outside and the room is glowing with laughter, early this morning everything is from sleep from hunger, the hot tea smells of the soul, the fluffy tutmanika drives the girl crazy, my mom has cooked miracles again.
Lost for playboy
Who robbed the applause, I do not know but I was dead drunk there, it was not a joke because I met a throat with the longest braces and deep nuances. I crossed out the moment and the peace of mind alone in the world, now it's time to go home and the playboy from the CV disappeared in an instant.
Love.
Look for their meaning, guess the truth is again in love. Houses, cars and his empty money cannot make us happy at dawn when the world is asleep. But when love awakens and our children understand why we gave birth to them in the world.
Humming for Love.
I hummed my tune one from the youth of Modern talking was her and I believed there sang for me and her. Samoda knew love as much as I loved this Lady, I was so ethereal under the rhythm and the voice, You are my heart you are my soul… the image of youth played in my ears again and I remembered this Tananik for Love forever.
Eternally rebellious.
I don't want humor, I don't want divorce, I never wanted to be beautiful. I was not pressed with a slipper and I did not sew my mouth with a pin, I was the only one of my kind, there was no other such prairie star in the world. Eternally unbent and without rust, I was and am inexperienced without a drop of sadness, I will forever rebel against fear.
Mammas rätter
Det är molnigt ute och rummet glöder av skratt, tidigt på morgonen är allt från sömn från hunger, det heta teet luktar av själen, den fluffiga tutmanikan gör flickan galen, min mamma har tillagat mirakel igen.
Borttappad för playboy
Jag vet inte vem som stal applåderna, men jag var död full där, det var inte ett skämt eftersom jag mötte halsen med de längsta hängslen och de djupa nyanserna. Jag streckade bort ögonblicket och sinnesfriden ensam i världen, nu är det dags att åka hem och playboy från CV försvann på ett ögonblick.
Kärlek.
Leta efter deras mening, gissa att sanningen är igen kär. Hus, bilar och hans tomma pengar kan inte göra oss lyckliga vid gryningen när världen sover. Men när kärleken vaknar och våra barn förstår varför vi födde dem i världen.
Humming for Love.
Jag humrade min låt en från ungdomarna i Modernt samtal var henne och jag trodde att det sjöng för mig och henne. Samoda visste hur mycket jag älskade den här damen, jag var så eterisk under rytmen och rösten.
Evigt upproriskt.
Jag vill inte ha humor, jag vill inte skilja, jag ville aldrig vara vacker. Jag pressades inte med en toffel och jag sydde inte munnen med en stift, jag var den enda i mitt slag, det fanns ingen annan sådan präriestjärna i världen. Evigt obunden och utan rost, jag var och är konstgjord utan en droppe sorg, jag kommer alltid att göra uppror mot rädsla.
Maminova jídla
Venku je zamračeno a místnost září září smíchem, dnes ráno je všechno od spánku od hladu, horký čaj voní po duši, nadýchaná tutmanika přivádí dívku k šílenství, moje máma zase vařila zázraky.
Ztracen pro playboy
Nevím, kdo potlesk ukradl, ale byl jsem tam mrtvý opilý, nebyl to vtip, protože jsem potkal hrdla s nejdelšími podvazky a hlubokými nuancemi. Ve světě jsem přeškrtl ten okamžik a klid v duši sám, teď je čas jít domů a playboy z životopisu okamžitě zmizel.
Milovat.
Hledejte jejich význam, hádejte, že pravda je opět zamilovaná. Domy, auta a jeho prázdné peníze nás nemohou udělat šťastnými za úsvitu, když svět spí. Ale když se láska probudí a naše děti pochopí, proč jsme je porodili ve světě.
Hučení pro lásku.
Broukal jsem svou melodii, jeden z mládí moderního mluvení byla ona a věřil jsem, že tam zpívá pro mě i pro ni. Samoda věděl, jak moc jsem miloval tuto paní, byl jsem tak éterický pod rytmem a hlasem, jsi mé srdce, jsi moje duše ... v mých uších znovu hrál obraz mládí a navždy jsem si pamatoval tento Tananik pro lásku.
Věčně vzpurný.
Nechci humor, nechci rozvod, nikdy jsem nechtěl být krásný. Nebyl jsem přitlačen pantoflíkem a nešil jsem si ústa špendlíkem, byl jsem jediný svého druhu, na světě nebyla žádná jiná taková prérijní hvězda. Věčně neohrožený a bez rzi jsem byl a jsem umělý bez kapky smutku, navždy se vzbouřím proti strachu.
1 note · View note
tsvetanvasilev · 3 years
Video
youtube
Orishas " Represent Cuba" (feat. heather headley)
07.05.2021
С дъх на хладна кожа.
Охладена кожа, може ли в съня си да те затворя, повярвай не искам до мен само секс обект, а плътска форма на човек. Отгатни ми, колко пъти викал съм това, че ще те обичам и ще съм до теб дори да останеш жрица по-хладна и от лед.
08.05.2021
Изчезнала любов.
По следите на една изчезнала любов, никой не търси ни обяснение, ни съмнение. Тръгнала си е, няма друг вход, остана и само изхода, на него тя помаха самотно на спомените изтрити от твоя взор, сега свободен си и сам си потърси новата любов.
08.05.2021
Зачакан хубавец.
Натананикан и много свеж, нещо изчистено ми се кефи в гърдите днес. Пораснах пак за час, два и потърсих музата и ексцентрично я стиснах за бузата. Поруменями усмивката и зачаках за птичката, зачуроликан с настроение тръгнах към това готино изкушение. Завкусих от устните и захапах захаросано от врата, нафизичено тялото и се огъна като листо по което се стича роса. Нарозени мислите ме изпъдиха на улицата, беше се настанила там вечерта и трябваше вече да си вървя, някой все пак вкъщи ме чакаше за вечерята.
08.05.2021
Съвършен Айляк
Някой те изпъди май пак? Това легло не е за всеки айляк, пиша и страдам награмаден от няма срама. Искам си съществителното и подлога, тази мадама ми открадна ордена, безглаголен съм и по снежно бели боксерки, зарязах я завчера заради няклоко сервитьорки. Тя гримира се с гласа с който някога гордеех се през нощта, остава ми единствено да съм съвършен Айляк.
עם נשימה של עור קריר.
עור צונן, האם אוכל לנעול אותך בחלומי, תאמין לי, אני לא רוצה רק אובייקט מיני לידי, אלא צורה גשמית של אדם. נחשו כמה פעמים צעקתי שאני אוהב אתכם ואהיה לצידכם גם אם תישארו כוהנת קרירה יותר מקרח.
האהבה נעלמה.
בעקבות אהבה שנעלמה, איש אינו מחפש הסבר או ספק. היא עזבה, אין כניסה אחרת, רק היציאה נשארת, עליה היא נופפה בודדה בזיכרונות שנמחקו מעיניך, עכשיו אתה חופשי ומחפש לבד את אהבתך החדשה.
חיכה חתיך.
נתנייקני ורענן מאוד, משהו נקי נהנה לי בחזה היום. גדלתי שוב תוך שעה-שעתיים וחיפשתי את המוזה ולחצתי את הלחי בצורה אקסצנטרית. הסמקתי בחיוך וחיכיתי לציפור, ציוץ מרוח, הלכתי לפיתוי הקריר הזה. טעמתי את זה משפתיי ונגסתי בצוואר המסוכרת, בגופי הסמוק והתכופפתי כמו עלה טל. המחשבות שלי הוציאו אותי לרחוב, היא התיישבה בערב והייתי צריך לעזוב, מישהו עדיין חיכה לי בבית לארוחת ערב.
איילק מושלמת
מישהו הוציא אותך שוב החוצה? המיטה הזו לא מתאימה לכולם, אני כותב וסובל מבושה בלי שום בושה. אני רוצה את שם העצם והבסיס שלי, התינוקת הזו גנבה לי את המדליה, אני פעורי פה ובמתאגרפים לבנים כשלג, זרקתי אותה שלשום בגלל כמה מלצריות. היא ממציאה את הקול שבעבר הייתי גאה בו בלילה, כל שעלי לעשות הוא להיות איילק מושלם.
מיט אַ אָטעם פון קיל הויט.
טשילד הויט, קענען איך פאַרשליסן איר אין מיין חלום, גלויבן מיר, איך טאָן ניט וועלן בלויז אַ געשלעכט כייפעץ לעבן מיר, אָבער אַ גשמיות פאָרעם פון אַ מענטש. טרעפן ווי פילע מאָל איך האָבן געשריגן אַז איך וועט ליבע איר און זיין ביי דיין זייַט, אפילו אויב איר בלייבן אַ פּריסטעסס קולער ווי אייז.
ליבע איז ניטאָ.
אין די פוצטעפּס פון אַ פאַרשווונדן ליבע, קיין איינער זוכט אַ דערקלערונג אָדער צווייפל. זי איז אוועקגעגאנגען, עס איז קיין אנדערע אַרייַנגאַנג, נאָר דער אַרויסגאַנג בלייבט, אויף עס זי ווייווד עלנט צו די מעמעריז ירייסט פון דיין ספּעקטאַקל, איצט איר זענט פריי און איר זוכט פֿאַר דיין נייַע ליבע אַליין.
געווארט שיין.
Nathanican און זייער פריש, עפּעס ריין איז ענדזשויינג אין מיין קאַסטן הייַנט. איך געוואקסן ווידער אין אַ שעה אָדער צוויי און איך געקוקט פֿאַר די מוסע און עקסענטריקאַללי סקוויזד איר באַק. איך בלאַשט מיט אַ שמייכל און געווארט פֿאַר די פויגל, טשערפּינג פון שטימונג, איך געגאנגען צו דעם קילן נסיון. איך פארזוכט עס פון מיין ליפן און גענומען אַ ביס פון די געצוקערט האַלדז, פלאַשט גוף, און בענט ווי אַ טוי בלאַט. מיינע געדאנקען האבן מיך ארויסגעטריבן אין גאס, זי האט זיך באזעצט אין אוונט און איך האב געמוזט אוועקגיין, איינער ווארט נאך אויף מיר אינדערהיים אויף נאכטמאל.
שליימעסדיק Aylak
עמעצער קיקט איר אויס ווידער? דעם בעט איז ניט פֿאַר אַלעמען, איך שרייַבן און ליידן פאַרשעמט אָן בושה. איך וויל מיין סובסטאַנטיוו און באַזע, דעם באַבע סטאָול מיין מעדאַל, איך בין ספּיטשלאַס און אין שניי-ווייַס באָקסערס, איך דאַמפּט איר אַ נעכטן ווייַל פון אַ ביסל קעלנערין. זי מאַכט זיך מיט דעם קול וואָס איך בין געווען שטאָלץ ביי נאַכט, איך נאָר דאַרפֿן צו זיין אַ גאנץ ייאַק.
مع نفخة من الجلد البارد.
جلد بارد ، هل يمكنني حبسك في حلمي ، صدقني ، لا أريد فقط كائنًا جنسيًا بجواري ، ولكن أريد شكلًا جسديًا لشخص. خمن عدد المرات التي صرخت فيها بأنني سأحبك وأكون بجانبك حتى لو بقيت كاهنة أكثر برودة من الجليد.
ذهب الحب.
على خطى الحب المتلاشي ، لا أحد يبحث عن تفسير أو شك. لقد غادرت ، لا يوجد مدخل آخر ، لم يتبق سوى المخرج ، ولوح وحيدًا عند الذكريات التي تم محوها من عينيك ، الآن أنت حر وابحث عن حبك الجديد بمفردك.
انتظر وسيم.
Nathanican وطازج جدا ، شيء نظيف يستمتع به في صدري اليوم. لقد نشأت مرة أخرى في غضون ساعة أو ساعتين وبحثت عن الملهمة وضغطت على خدها بشكل غريب الأطوار. احمر خجلاً بابتسامة وانتظرت الطائر ، وهو يغرد بمزاج ، وذهبت إلى هذا الإغراء الرائع. لقد تذوقته من شفتي وأخذت لدغة من العنق الملطخ ، والجسم المتورد ، وانحنى مثل ورقة الندى. دفعتني أفكاري إلى الشارع ، وقد استقرت في المساء واضطررت إلى المغادرة ، وكان أحدهم لا يزال ينتظرني في المنزل لتناول العشاء.
ألك الكمال
شخص ما طردك من جديد؟ هذا السرير ليس للجميع ، فأنا أكتب ولا أخجل من أي خجل. أريد اسمي وقاعدتي ، لقد سرقت هذه الفتاة ميداليتي ، أنا عاجز عن الكلام وفي ملاكمين أبيضين ، ألقيت بها في اليوم السابق أمس بسبب عدد قليل من نادلات. لقد اختلقت بالصوت الذي كنت أفتخر به في الليل ، كل ما علي فعله هو أن أكون أيلاك مثاليًا.
با نفسی از پوست خنک.
پوست سرد ، آیا می توانم تو را در خواب قفل کنم ، باور کن ، من فقط یک شی جنسی در کنار خودم نمی خواهم ، بلکه یک شکل نفسانی از یک شخص می خواهم. حدس بزنید که چند بار فریاد زده ام که شما را دوست خواهم داشت و در کنارتان خواهم بود حتی اگر یک کاهن خنک تر از یخ باشید.
عشق از بین رفته است
در رکاب عشق ناپدید شده ، هیچ کس به دنبال توضیح یا تردید نیست. او رفته است ، ورودی دیگری وجود ندارد ، فقط خروجی باقی مانده است ، او روی خاطرات پاک شده از نگاه شما تنها موج می زند ، اکنون شما آزاد هستید و به دنبال عشق جدید خود هستید.
خوش تیپ منتظر.
ناتانیکن و بسیار تازه ، امروز چیزی تمیز در سینه من لذت می برد. من در عرض یکی دو ساعت دوباره بزرگ شدم و به دنبال موز رفتم و گونه اش را غیر عادی فشار دادم. من با لبخند سرخ شدم و منتظر پرنده شدم و از روحیه چهچه می زدم ، به سمت این وسوسه باحال رفتم. من آن را از لبانم چشیدم و یک لقمه از گردن آب نبات ، بدن برافروخته و مانند برگ شبنم خم کردم. افکارم مرا به خیابان راند ، او عصر ساکن شد و من مجبور شدم بروم ، کسی هنوز در خانه برای شام منتظر من بود.
آیلک کامل
کسی دوباره شما را بیرون کرد؟ این تختخواب برای همه مناسب نیست ، من می نویسم و ​​بدون هیچ شرمندگی شرمنده ام. من اسم و پایه خود را می خواهم ، این بچه مدال من را دزدید ، من لال هستم و در بوکسورهای سفید برفی ، دیروز او را به دلیل چند پیشخدمت دور انداختم. او با صدایی که قبلاً به آن شب افتخار می کردم جبران می کند ، تنها کاری که باید بکنم این است که یک آیلاک کامل باشم.
د یخ پوټکي ساه سره.
یخ شوی پوټکی ، ایا زه کولی شم تاسو په خوب کې بند کړم ، باور وکړئ ، زه نه غواړم چې یوازې زما تر څنګ یو جنسي اعتراض وي ، مګر د یو شخص طبیعي ب formه. اټکل وکړئ چې څو ځله مې ژړا کړې چې زه به تاسره مینه وکړم او ستاسو په څنګ کې به شم حتی که تاسو د یخ په پرتله کاهنر پاتې شئ.
مېنه لاړه.
د ورکې شوې مینې په قدمونو کې ، هیڅ څوک د وضاحت یا شک په لټه کې نه دی. هغه لاړه ، نور هیڅ داخله نشته ، یوازې وتلی پاتې دی ، په دې کې هغه ستاسو د لیدو له مینځه تللي یاداشتونو تنګ شو ، اوس تاسو آزاد یاست او خپله نوې مینه په خپله ګورئ.
په زړه پورې انتظار.
ناتیکان او خورا تازه ، یو څه پاک نن زما په سینه کې خوند اخلي. زه په یو یا دوه ساعت کې یوځل بیا لوی شوی یم او د میوزیک په لټه کې یم او په کلکه یې د هغې غال مات کړ. زه په موسکا سره تیریدم او مرغۍ ته انتظار کوم ، د مزاج سره غوړیدل ، زه دې سوړ لالچ ته لاړم. ما دا زما د شونډو څخه خوند واخیست او د شونډې غاړې یو کاغذ مې راواخیست ، بدن یې ځوړند کړ ، او د شونډې پا likeې په څیر وخندل. زما فکرونه ما کوڅې ته اړ ایستل ، هغه په ​​ماښام کې میشته وه او زه باید لاړ شم ، یو څوک لاهم په کور کې د ماښام ډوډۍ لپاره زما په تمه و.
کامل آیلاک
یو څوک مو بیا وهلی؟ دا بستر د هرچا لپاره ندي ، زه لیکم او د شرم پرته د شرم سره مخ کیږم. زه زما نوم او اساس غواړم ، دا هلک زما مډال غلا کړی ، زه بې غږه یم او په واوره سپین باکسرانو کې ، زه د هغې لپاره تیره ورځ هغه د څو انتظارکارانو له امله ډوب کړم. هغه د هغې غږ سره جوړوي چې ما د شپې په وياړ ویله ، زه باید یوازې یو بشپړ آییلک ووم.
سالقىن تېرە بىلەن.
سوۋۇتۇلغان تېرە ، سىزنى چۈشۈمدە قۇلۇپلاپ قويالامدىم ، ماڭا ئىشىنىڭ ، مەن يېنىمدىكى جىنسىي بۇيۇمنىلا ئەمەس ، بەلكى ئادەمنىڭ جىسمانىي شەكلىنىلا خالايمەن. قانچە قېتىم ۋارقىراپ-جارقىراپ كەتكەنلىكىمنى پەرەز قىلىڭ ، ئەگەر سىز مۇزدىنمۇ سوغۇقراق پوپ بولسىڭىزمۇ ، سىزنى ياخشى كۆرىمەن ۋە يېنىڭىزدا بولىمەن.
مۇھەببەت يوقالدى.
غايىب بولغان مۇھەببەتنىڭ ئىزىدا ، ھېچكىم چۈشەندۈرۈش ۋە گۇمان ئىزدىمەيدۇ. ئۇ كېتىپ قالدى ، باشقا كىرىش ئېغىزى يوق ، پەقەت چىقىش ئېغىزىلا قالدى ، ئۇنىڭ ئۈستىدە ئۇ سىزنىڭ كۆزىڭىزدىن ئۆچۈرۈلگەن ئەسلىمىلەردە يالغۇز قول پۇلاڭلاتتى ، ھازىر ئەركىن بولۇپ ، يېڭى مۇھەببىتىڭىزنى ئۆزىڭىز ئىزدەڭ.
كېلىشكەن كېلىشكەن.
Nathanican ۋە ئىنتايىن يېڭى ، بۈگۈن بىر نەرسە پاكىز. مەن بىر-ئىككى سائەتتىن كېيىن يەنە چوڭ بولدۇم ۋە مۇچنى ئىزدەپ ئۇنىڭ مەڭزىنى قىسىپ قىستىدىم. مەن كۈلۈمسىرەپ تۇرۇپ قۇشنى ساقلىدىم ، كەيپىيات بىلەن سايرىدىم ، مەن بۇ قالتىس ئېزىقتۇرۇشقا باردىم. مەن ئۇنى لەۋلىرىمدىن تېتىپ ، كەمپۈتنىڭ بوينىنى ، بەدىنىنى قىزىرىپ ، شەبنەم يوپۇرمىقىدەك ئېگىلىپ كەتتىم. خىياللىرىم مېنى كوچىغا ھەيدەپ چىقاردى ، ئۇ كەچتە ئورۇنلىشىپ بولدى ، مەن ئايرىلىشىم كېرەك ، بىرەيلەن ئۆيدە مېنى كەچلىك تاماقتا ساقلاپ تۇراتتى.
مۇكەممەل ئايلاق
باشقىلار سىزنى يەنە قوغلاپ چىقاردى؟ بۇ كارىۋات ھەممەيلەنگە ماس كەلمەيدۇ ، مەن نومۇسسىزلىقتىن نومۇس قىلىمەن. مېنىڭ ئىسمىم ۋە ئاساسىمنى ئۈمىد قىلىمەن ، بۇ بوۋاق مېدالنى ئوغرىلىدى ، مەن گەپ قىلمايمەن ، قاردەك ئاق بوكىسچىلاردا ، ئالدىنقى كۈنى بىر نەچچە مۇلازىمەتچى سەۋەبىدىن ئۇنى تاشلىۋەتتىم. ئۇ مەن ئىلگىرى پەخىرلىنىدىغان ئاۋازنى تولۇقلايدۇ ، مېنىڭ قىلىشقا تېگىشلىك ئىشىم مۇكەممەل ئايلاق.
ٹھنڈی جلد کی سانس کے ساتھ۔
ٹھنڈا جلد ، کیا میں آپ کو خواب میں بند کرسکتا ہوں ، مجھ پر یقین کریں ، میں صرف میرے ساتھ جنسی عمل نہیں چاہتا بلکہ کسی شخص کی جسمانی شکل چاہتا ہوں۔ اندازہ کریں کہ میں نے کتنی بار چیخ ماری ہے کہ میں آپ سے پیار کروں گا اور آپ کے شانہ بشانہ رہوں گا یہاں تک کہ اگر آپ برف سے زیادہ ٹھنڈک پجاری رہیں۔
محبت گئی.
مٹ جانے والی محبت کے نقش قدم پر ، کوئی تعبیر یا شک نہیں ڈھونڈتا۔ وہ چلی گئی ہے ، کوئی دوسرا دروازہ نہیں ہے ، صرف باہر نکلنا باقی ہے ، اس پر وہ آپ کی نظروں سے مٹ گئی یادوں پر تنہا لہرا رہی تھی ، اب آپ آزاد ہیں اور خود ہی اپنی نئی محبت کی تلاش میں ہیں۔
خوبصورت انتظار کیا۔
نیتھنیکن اور بہت تازہ ، آج کل میرے سینے میں کچھ صاف لطف اندوز ہورہا ہے۔ میں ایک یا دو گھنٹے میں ایک بار پھر بڑا ہوا اور میوزک کی تلاش میں رہا اور سنکی نے اس کے رخسار کو نچوڑا۔ میں نے مسکراہٹ کے ساتھ شرما کر پرندے کا انتظار کیا ، موڈ کے ساتھ چہچہانا ، میں اس ٹھنڈی فتنہ میں چلا گیا۔ میں نے اسے اپنے ہونٹوں سے چکھا اور کینڈی ہوئی گردن کا کاٹ لیا ، جسم کو بہایا ، اور کسی شبنم پتے کی طرح جھکا۔ میرے خیالات نے مجھے گلی میں نکال دیا ، وہ شام میں طے ہوگئی تھی اور مجھے روانہ ہونا پڑا ، کوئی ابھی تک گھر میں رات کے کھانے کے لئے میرا انتظار کر رہا تھا۔
کامل ایاک
کسی نے پھر آپ کو باہر نکال دیا؟ یہ بستر سب کے لئے نہیں ہے ، میں لکھتا ہوں اور بے شرمی کا شکار ہوں۔ میں اپنی اسم اور اساس چاہتا ہوں ، اس بیب نے میرا میڈل چرا لیا ، میں بے اختیار اور برف سفید باکسروں میں ہوں ، میں نے کچھ ویٹریس کی وجہ سے اسے کل سے ایک دن پہلے ہی پھینک دیا تھا۔ وہ اس آواز کے ساتھ قضاء کرتی ہے جس کا مجھے رات کے وقت فخر ہوتا تھا ، مجھے بس ایک کامل عیالک ہونا ہے۔
Sərin dəri nəfəsi ilə.
Soyudulmuş dəri, səni xəyalımda kilidləyə bilərəmmi, inanın, yanımda yalnız bir seks obyekti deyil, bir insanın cismani formasını istəyirəm. Bir neçə dəfə fəryad etdim ki, səni sevəcəyəm və buzdan daha sərin bir kahin qalsan da yanında olacağam.
Sevgi getdi.
Bir yoxa çıxan bir eşqin izində kimsə bir izahat və ya şübhə axtarmır. Gedib, başqa bir giriş yoxdur, yalnız çıxış qalır, üstündə sənin gözlərindən silinən xatirələrə tək əl salladı, indi azadsan və yeni sevgini təkbaşına axtar.
Gözəl gözlədi.
Natanikalı və çox təzə, təmiz bir şey bu gün sinəmdə əylənir. Bir-iki saatdan sonra yenidən böyüdüm və muzu axtardım və onun yanağını eksantrik şəkildə sıxdım. Bir təbəssümlə qızarmışdım və quşu gözlədim, əhval-ruhiyyədən çırpıldım, bu sərin vəsvəsəyə getdim. Dodaqlarımdan dadına baxdım və şəkərlənmiş boyundan, qızarmış bədəndən bir loxma götürdüm və şeh yarpağı kimi əyildim. Düşüncələrim məni küçəyə sürtdü, axşam yerləşmişdi və mən getməli idim, kimsə hələ də evdə nahar üçün məni gözləyirdi.
Mükəmməl Aylak
Biri səni yenidən qovdu? Bu yataq hər kəs üçün deyil, yazıram və utanmadan utanıram. Adımı və əsasımı istəyirəm, bu körpə medalımı oğurladı, mən danışa bilmirəm və qarlı ağ boksçularda, dünən bir neçə garsonluq üzündən onu atdım. Gecələr qürur duyduğum səslə uydurur, etməyim lazım olan mükəmməl Aylak olmaqdır.
Me një frymë të lëkurës së ftohtë.
Lëkurë e ftohur, a mund të të mbyll në ëndërr, më beso, nuk dua vetëm një objekt seksi pranë meje, por një formë mishore të një personi. Merrni me mend se sa herë kam bërtitur se do të të dua dhe do të jem pranë teje edhe nëse mbetesh një priftëreshë më e freskët se akulli.
Dashuria eshte zhdukur.
Në gjurmët e një dashurie të zhdukur, askush nuk kërkon një shpjegim ose dyshim. Ajo është larguar, nuk ka asnjë hyrje tjetër, vetëm dalja mbetet, mbi të ajo tundi e vetmuar në kujtimet e fshira nga sytë e tu, tani je e lirë dhe kërkon vetë dashurinë tënde të re.
Pritur i bukur.
Nathanikane dhe shumë e freskët, diçka e pastër po shijon në gjoksin tim sot. Unë u rrita përsëri për një ose dy orë dhe kërkova muzën dhe i shtrëngova në mënyrë të çuditshme faqen e saj. Unë u skuqa nga një buzëqeshje dhe prita zogun, duke cicëruar nga disponimi, shkova në këtë tundim të ftohtë. E provova nga buzët e mia dhe mora një kafshatë të qafës së ëmbëlsuar, trup të skuqur dhe të përkulur si një gjethe me vesë. Mendimet e mia më dëbuan në rrugë, ajo ishte vendosur në mbrëmje dhe unë duhej të largohesha, dikush ende po më priste në shtëpi për darkë.
Aylak perfekt
Dikush ju dëboi përsëri? Ky shtrat nuk është për të gjithë, unë shkruaj dhe vuaj i turpëruar pa turp. Unë dua emrin dhe bazën time, kjo vogëlushe më vodhi medaljen, jam pa fjalë dhe në boksierë të bardhë borë, e hodha atë pardje për shkak të disa kamariereve. Ajo krijon me zërin për të cilin unë krenohesha natën, gjithçka që duhet të bëj është të jem një Aylak i përsosur.
በቀዝቃዛ ቆዳ እስትንፋስ ፡፡
የቀዘቀዘ ቆዳ ፣ በሕልሜ ውስጥ መቆለፍ እችላለሁን ፣ አምናለሁ ፣ ከአጠገቤ የወሲብ ነገር ብቻ አልፈልግም ፣ ግን የሥጋዊ ሰው ቅርጽ ነው ፡፡ ከበረዶ ይልቅ ቄስ ቀዝቃዛ ብትሆንም እንኳ እወድሻለሁ እናም ከጎንህ እሆናለሁ ብዬ ስንት ጊዜ እንደጮህኩ ገምቱ ፡፡
ፍቅር ጠፋ ፡፡
በጠፋው ፍቅር ዱካዎች ውስጥ ማንም ሰው ማብራሪያ ወይም ጥርጣሬ አይፈልግም። ሄዳለች ፣ ሌላ መግቢያ በር የለም ፣ መውጫው ብቻ ይቀራል ፣ በእሱ ላይ ከእይታዎ በተሰረዙ ትዝታዎች ብቸኛዋን ታወዛውዛለች ፣ አሁን ነፃ ነዎት እና በራስዎ አዲሱን ፍቅርዎን ይፈልጉ ፡፡
የተጠበቀ መልከ መልካም
ናታኒካን እና በጣም አዲስ ፣ ዛሬ ንጹህ ነገር በደረቴ ውስጥ እየተደሰተ ነው ፡፡ እንደገና ከአንድ ወይም ከሁለት ሰዓት በኋላ አድጌ ሙዚየሙን ፈልጌ በጉጉት ጉን cheekን አጥብቄ ጨመቅኩ ፡፡ በፈገግታ ተላብ and ወ theን ጠበቅሁ ፣ በስሜት እየተቃጫሁ ወደዚህ አሪፍ ፈተና ሄጄ ፡፡ ከከንፈሮቼ ቀም and ያፈሰሰውን አንገቴን ነክ, ፣ ገላውን እንደታጠበ ፣ እንደ ጠል ቅጠል ጎንበስኩ ፡፡ ሀሳቦቼ ወደ ጎዳና አውጥተውኛል ፣ አመሻሹ ላይ ተቀመጠች እና መሄድ ነበረብኝ ፣ አንድ ሰው አሁንም እራት እቤት እየጠበቀኝ ነበር ፡፡
ፍጹም አይላክ
አንድ ሰው እንደገና አስወጣዎት? ይህ አልጋ ለሁሉም ሰው የሚሆን አይደለም ፣ እኔ እጽፋለሁ እና በሀፍረት አላፈርም ፡፡ ስሜን እና መሠረቴን እፈልጋለሁ ፣ ይህ ሕፃን ሜዳሊያዬን ሰረቀኝ ፣ ምንም መናገር እችላለሁ እና በበረዶ ነጭ ቦክሰኞች ውስጥ ትናንትና በጥቂት አስተናጋጆች ምክንያት እሷን ትቼዋለሁ ፡፡ እሷ በምሽት የምኮራበትን ድምጽ ታደርጋለች ፣ ማድረግ ያለብኝ ፍጹም አይላክ መሆን ብቻ ነው ፡፡
With a breath of cool skin.
Chilled skin, can I lock you up in my dream, believe me, I don't want only a sex object next to me, but a carnal form of a person. Guess how many times I have cried out that I will love you and be by your side even if you remain a priestess cooler than ice.
Love is gone.
In the footsteps of a vanished love, no one seeks an explanation or doubt. She has left, there is no other entrance, only the exit remains, on it she waved lonely at the memories erased from your sight, now you are free and look for your new love on your own.
Waited handsome.
Nathanican and very fresh, something clean is enjoying in my chest today. I grew up again in an hour or two and looked for the muse and eccentrically squeezed her cheek. I blushed with a smile and waited for the bird, chirping with mood, I went to this cool temptation. I tasted it from my lips and took a bite of the candied neck, flushed body, and bent like a dewy leaf. My thoughts drove me out into the street, she had settled in the evening and I had to leave, someone was still waiting for me at home for dinner.
Perfect Aylak
Someone kicked you out again? This bed is not for everyone, I write and suffer ashamed of no shame. I want my noun and base, this babe stole my medal, I'm speechless and in snow-white boxers, I dumped her the day before yesterday because of a few waitresses. She makes up with the voice I used to be proud of at night, all I have to do is be a perfect Aylak.
Սառը մաշկի շնչով:
Սառեցված մաշկ, կարո՞ղ եմ քեզ փակել իմ երազում, հավատացեք, որ կողքիս ոչ միայն սեռական օբյեկտ եմ ուզում, այլ մարդու մարմնական ձև: Գուշակեք, թե քանի անգամ եմ աղաղակել, որ ես կսիրեմ ձեզ և կլինեմ ձեր կողքին, նույնիսկ եթե դուք մնաք քահանա, քան սառույցը:
Սերը չկա
Ոչնչացված սիրո հետքերով ոչ ոք բացատրություն կամ կասկած չի փնտրում: Նա գնաց, այլ մուտք չկա, մնում է միայն ելքը, որի վրա նա միայնակ էր թափ տալիս քո հայացքից ջնջված հիշողություններին, այժմ դու ազատ ես և ինքնուրույն ես փնտրում քո նոր սերը:
Սպասում էր գեղեցիկ:
Նաթանիկան ու շատ թարմ, այսօր ինչ-որ մաքուր բան վայելում է կրծքիս: Ես մեկ-երկու ժամից կրկին մեծացա և փնտրեցի մուսային ու էքսցենտրիկորեն սեղմեցի նրա այտը: Ես կարմրեցի ժպիտով և սպասեցի թռչունին `տրամադրությունից ծլվլալով, ես գնացի այս զով գայթակղությանը: Ես համտեսեցի դա շրթունքներիցս և վերցրեցի շողոքորթված պարանոցը, կարմրած մարմինը և կռացա ցողոտ տերևի նման: Մտքերս ինձ դուրս վռնդեցին փողոց, նա երեկոյան տեղավորվել էր, և ես ստիպված էի հեռանալ, ինչ-որ մեկը դեռ տանը սպասում էր տանը `ճաշելու:
Կատարյալ Այլաք
Ինչ-որ մեկը ձեզ նորից վռնդե՞ց: Այս մահճակալը բոլորի համար չէ, ես գրում եմ և ամաչում եմ առանց ամաչելու: Ես ուզում եմ իմ գոյական անունն ու բազան, այս փոքրիկը գողացավ իմ մեդալը, ես անխոս եմ և ձյունաճերմակ բռնցքամարտիկների մեջ, երեկ երեկոյան նրան գցեցի մի քանի մատուցողուհիների պատճառով: Նա հորինում է այն ձայնը, որով ես հպարտանում էի գիշերը, ինձ մնում է կատարյալ Այլակ լինել:
Met 'n asem van 'n koel vel.
Gekoelde vel, kan ek jou in my droom toesluit, glo my, ek wil nie net 'n seksvoorwerp langs my hê nie, maar 'n vleeslike vorm van 'n persoon. Raai hoeveel keer ek al uitgeroep het dat ek van jou sal hou en aan jou sy sal wees, al bly jy 'n priesteres koeler as ys.
Liefde is weg.
In die voetspore van 'n verdwene liefde soek niemand 'n verklaring of twyfel nie. Sy het vertrek, daar is geen ander ingang nie, net die uitgang bly, daarop het sy eensaam gewuif na die herinneringe wat uit jou oë uitgevee is, nou is jy vry en soek jy self na jou nuwe liefde.
Mooi gewag.
Natanikaans en baie vars, iets skoon geniet vandag in my bors. Ek het binne 'n uur of twee weer grootgeword en na die muse gesoek en eksentries haar wang ingedruk. Ek bloos met 'n glimlag en wag op die voël, kwetterend van bui, ek gaan na hierdie koel versoeking. Ek het dit van my lippe af geproe en 'n hap in die versuikerde nek gevat, die liggaam gespoel en soos 'n dou blaar gebuig. My gedagtes het my die straat in gedryf, sy het in die aand gaan sit en ek moes weggaan, iemand het nog vir my by die huis gewag vir aandete.
Perfekte Aylak
Iemand het jou weer uitgeskop? Hierdie bed is nie vir almal nie, ek skryf en skaam my sonder skaamte. Ek wil my naamwoord en basis hê, hierdie kindjie het my medalje gesteel, ek is sprakeloos en in sneeuwit boksers het ek haar eergister gestort weens 'n paar kelnerinne. Sy maak op met die stem waarop ek snags trots was, ek hoef net 'n perfekte Aylak te wees.
Azala fresko arnastuta.
Azal hotza, ametsean giltzapetuko zaitut, sinets iezadazu, ez dut nahi nire ondoan dagoen sexu objektu bat, pertsona baten haragizko forma baizik. Asmatu zenbat aldiz oihukatu dudan maite zaitut eta zure ondoan egongo naizela izotza baino apaiz freskoagoa izaten jarraitzen baduzu.
Maitasuna joan da.
Maitasun desagertuaren urratsetan, inork ez du azalpenik edo zalantzarik bilatzen. Joan egin da, ez dago beste sarrerarik, irteera besterik ez da geratzen, gainean bakardadea astindu zuen zure begietatik ezabatutako oroitzapenen aurrean, orain libre zaude eta zure maitasun berria zure kabuz bilatu.
Ederra itxaron.
Natanikarra eta oso freskoa, zerbait garbia gozatzen ari da nire bularraldean gaur. Ordu bat edo bi barru berriro hazi nintzen eta musa bilatu eta masaila estutu nuen. Irribarrez gorritu eta txoriaren zain egon nintzen, umorez txinaka, tentazio fresko honetara joan nintzen. Ezpainetatik dastatu nuen eta lepo konfitatuari mokadu bat atera nion, gorputza gorrituta eta hosto ihintz bat bezala okertu nintzen. Nire pentsamenduek kalera bultzatu ninduten, arratsaldean finkatu zen eta alde egin behar izan nuen, norbait etxean zain nuen oraindik afaltzeko.
Aylak perfektua
Norbaitek kanporatu zaitu berriro? Ohe hau ez da denentzako, idazten dut eta lotsarik gabe lotsatzen naiz. Izena eta oinarria nahi ditut, haur honek domina lapurtu dit, aho zabalik nago eta elur zuriko boxeolarietan, bezperan bota nuen zerbitzari batzuk zirela eta. Gauez harro sentitzen nintzen ahotsarekin osatzen du, Aylak perfektua izatea baino ez dut egin behar.
З подыхам прахалоднай скуры.
Астуджаная скура, я магу зачыніць цябе ў сне, павер мне, я хачу не толькі сэксуальны аб'ект побач са мной, але і цялесную форму чалавека. Здагадайся, колькі разоў я крычаў, што буду любіць цябе і быць побач з табой, нават калі ты застанешся жрыцай, халаднейшай за лёд.
Каханне знікла.
Па слядах зніклага кахання ніхто не шукае тлумачэнняў і сумненняў. Яна з'ехала, іншага ўваходу няма, застаўся толькі выхад, на ім яна адзінока махнула рукой ускрамінам, сцёртым з вачэй, цяпер вы вольныя і шукаеце сваё новае каханне самастойна.
Чакаў прыгажун.
Натаніканец і вельмі свежае, сёе-тое чыстае радуецца ў маіх грудзях. Я зноў вырас праз гадзіну-другую і шукаў музу і эксцэнтрычна сціскаў ёй шчаку. Я пачырванеў ад усмешкі і чакаў птушкі, чырыкаючы ад настрою, пайшоў на гэтую халаднаватую спакусу. Я паспрабаваў яго з вуснаў і закусіў зацукраваную шыю, расчырванелася цела і сагнуўся, як росны ліст. Думкі выгналі мяне на вуліцу, яна ўвечары ўладкавалася, і мне прыйшлося сысці, дома мяне нехта ўсё яшчэ чакаў на вячэру.
Ідэальны Айлак
Вас зноў нехта выгнаў? Гэты ложак не для ўсіх, я пішу і пакутую ад сораму. Я хачу, каб мой назоўнік і аснова, гэтая красуня скрала мой медаль, я анямеў і ў беласнежных баксёрах, я кінуў яе пазаўчора з-за некалькіх афіцыянт. Яна мірыцца з голасам, якім я ганарылася ноччу, мне застаецца толькі стаць ідэальнай Айлак.
শীতল ত্বকের দম নিয়ে।
শীতল ত্বক, আমি কি আপনাকে আমার স্বপ্নে লক করতে পারি, বিশ্বাস করুন, আমি আমার পাশে কেবল একটি যৌন সামগ্রী চাই না, তবে একজন ব্যক্তির শারীরিক রূপ চাই। অনুমান করুন যে আমি কতবার চিৎকার করেছি যে আমি আপনাকে ভালবাসব এবং আপনার পাশে থাকব এমনকি আপনি যদি বরফের চেয়েও পুরোহিত শীতল হয়ে থাকেন।
ভালোবাসা আর নেই.
অদৃশ্য ভালবাসার পাদদেশে, কেউ ব্যাখ্যা বা সন্দেহ খোঁজেন না। তিনি চলে গেছেন, অন্য কোনও প্রবেশ পথ নেই, কেবল প্রস্থানটি রয়ে গেছে, তার উপর সে আপনার দৃষ্টিকোণ থেকে মুছে যাওয়া স্মৃতিগুলিতে একাকী হয়ে বেঁধেছিল, এখন আপনি মুক্ত এবং নিজের নতুন ভালবাসার সন্ধান করুন।
সুদর্শন অপেক্ষা।
নাথানিকান এবং খুব তাজা, আজ আমার বুকে পরিষ্কার কিছু উপভোগ করছে। আমি এক বা দু'ঘন্টার মধ্যে আবার বেড়ে উঠলাম এবং যাদুঘরের সন্ধান করলাম এবং উদ্বেগজনকভাবে তার গালটি চেপে ধরলাম। আমি একটি হাসি দিয়ে ব্লাশ হয়ে পাখির জন্য অপেক্ষা করছিলাম, মেজাজের সাথে চিৎকার করে আমি এই শীতল প্রলোভনে গেলাম। আমি এটি আমার ঠোঁট থেকে স্বাদ নিয়ে ক্যান্ডিড ঘাড়ে কামড়ে নিলাম, দেহকে ফাটিয়েছিলাম এবং শিশিরের পাতার মতো বাঁকিয়েছিলাম। আমার চিন্তাভাবনাগুলি আমাকে রাস্তায় ফেলে দেয়, তিনি সন্ধ্যায় স্থির হয়েছিলেন এবং আমাকে চলে যেতে হয়েছিল, কেউ এখনও বাড়িতে রাতের খাবারের জন্য অপেক্ষা করছিলেন।
পারফেক্ট আয়লাক
আবার কেউ আপনাকে লাথি মেরে ফেলেছে? এই বিছানা সবার জন্য নয়, আমি লিখি এবং লজ্জা পেয়ে লজ্জা পাই। আমি আমার বিশেষ্য এবং বেস চাই, এই খোকামনিটি আমার মেডেলটি চুরি করেছে, আমি নির্বাক এবং তুষার-সাদা বক্সারগুলিতে, কয়েক ওয়েট্রেসের কারণে গতকালের আগের দিন আমি তাকে ফেলেছিলাম। তিনি রাতে কণ্ঠস্বর নিয়ে গর্ব করতেন, আমাকে যা করতে হবে তা হ'ল একটি নিখুঁত আয়লাক।
Uz dašak hladne kože.
Ohlađena koža, mogu li te zaključati u snu, vjeruj mi, ne želim pored sebe samo seksualni objekt, već tjelesni oblik osobe. Pogodi koliko sam puta povikao da ću te voljeti i biti uz tebe, čak i ako ostaneš svećenica hladnija od leda.
Ljubav je nestala.
Tragom nestale ljubavi niko ne traži objašnjenje ili sumnju. Otišla je, drugog ulaza nema, ostao je samo izlaz, na njemu je usamljeno mahala uspomenama izbrisanim iz vida, sada ste slobodni i sami tražite svoju novu ljubav.
Čekao zgodan.
Nathanican i vrlo svjež, nešto čisto danas uživa u mojim grudima. Ponovo sam odrastao za sat-dva i tražio muzu i ekscentrično joj stiskao obraz. Pocrvenjela sam od osmijeha i čekala pticu, cvrkućući od raspoloženja, otišla sam u ovo cool iskušenje. Okusio sam ga s usana i zagrizao ušećereni vrat, zajapureno tijelo i savio se poput rosnog lista. Misli su me istjerale na ulicu, navečer se smjestila i morao sam otići, netko me još uvijek čekao kod kuće na večeri.
Savršeni Aylak
Neko te opet izbacio? Ovaj krevet nije za svakoga, pišem i trpim se sramota. Želim svoju imenicu i bazu, ova mi je beba ukrala medalju, zanijemio sam i u snježno bijelim bokserima, prekjučer sam je napustio zbog nekoliko konobarica. Ona se pomiri s glasom na koji sam bila ponosna noću, sve što moram je da budem savršeni Aylak.
Với làn da hơi thở thơm mát.
Da thịt lạnh, tôi có thể nhốt em trong giấc mơ của tôi không, tin tôi đi, tôi không muốn chỉ có một đối tượng tình dục bên cạnh mình, mà là một hình thức xác thịt của một người. Đoán xem em đã khóc bao nhiêu lần rằng anh sẽ yêu em và ở bên cạnh em ngay cả khi em vẫn là một nữ tu sĩ lạnh lùng hơn băng.
Tình yêu đã biến mất.
Trong bước chân của một tình yêu đã biến mất, không ai tìm kiếm một lời giải thích hay nghi ngờ. Cô đã đi rồi, không còn lối vào nào khác, chỉ còn lại lối ra, trên đó cô quạnh hiu quạnh hiu trước những kí ức bị xóa mờ khỏi tầm mắt của bạn, giờ bạn đang tự do và tự mình tìm kiếm tình yêu mới.
Đẹp trai chờ đợi.
Nathanican và rất tươi, một cái gì đó trong sạch đang tận hưởng trong lồng ngực của tôi hôm nay. Tôi lớn lên trở lại sau một hoặc hai giờ và tìm kiếm nàng thơ và bóp má cô ấy một cách lập dị. Tôi đỏ mặt cười chờ chim, ríu rít với tâm trạng, tôi đi cám dỗ mát mẻ này. Tôi nếm nó từ môi và cắn một miếng kẹo, cơ thể ửng hồng, và uốn cong như một chiếc lá đẫm sương. Suy nghĩ của tôi dồn tôi ra đường, cô ấy đã yên vị vào buổi tối và tôi phải về, ai đó vẫn đang đợi tôi ở nhà để ăn tối.
Aylak hoàn hảo
Ai đó lại đuổi bạn ra ngoài? C��i giường này không phải của tất cả mọi người, tôi viết và đau khổ không biết xấu hổ. Tôi muốn danh từ và căn cứ của tôi, cô bé này đã đánh cắp huy chương của tôi, tôi không nói nên lời và trong chiếc quần đùi trắng như tuyết, tôi đã vứt bỏ cô ấy vào ngày hôm trước vì một vài cô phục vụ. Cô ấy tạo nên giọng hát mà tôi từng tự hào về đêm, tất cả những gì tôi phải làm là trở thành một Aylak hoàn hảo.
Cun alento de pel fresca.
Pel fria, podo encerrarte no meu soño, créame, non quero só un obxecto sexual ao meu lado, senón unha forma carnal dunha persoa. Adiviña cantas veces clamei que te amarei e estarei ao teu lado aínda que sigas sendo unha sacerdotisa máis fría que o xeo.
O amor foise.
Na estela dun amor desaparecido, ninguén busca explicación nin dúbida. Ela marchou, non hai outra entrada, só queda a saída, sobre ela axitouse soa ante os recordos borrados da túa vista, agora estás libre e busca o teu novo amor pola túa conta.
Bonito agardado.
Nathanicano e moi fresco, algo limpo está a gozar no meu peito hoxe. Crecín de novo nunha ou dúas horas e busquei a musa e apertou excéntricamente a súa meixela. Eu sonrojábame cun sorriso e agardei polo paxaro, chiando de humor, fun a esta fresca tentación. Probeino dos beizos e tomei un bocado no pescozo confitado, corroxido e dobrado coma unha folla orballada. Os meus pensamentos expulsáronme á rúa, ela instalouse pola noite e tiven que marchar, alguén aínda me esperaba na casa para cear.
Perfecto Aylak
Alguén te botou de novo? Esta cama non é para todos, escribo e sufro vergoña de ningunha vergoña. Quero o meu substantivo e a miña base, esta nena rouboume a medalla, estou sen palabras e en boxeadores brancos como a neve, botábaa antes de onte por mor dunhas camareiras. Ela compensa coa voz coa que antes me sentía orgullosa pola noite, o único que teño que facer é ser un Aylak perfecto.
მაგარი კანის სუნთქვით.
გაცივებული კანი, შეიძლება სიზმარში ჩაგკეტონ, მერწმუნე, მე არ მინდა მხოლოდ სექსუალური ობიექტი ჩემს გვერდით, არამედ ადამიანის ხორციელი ფორმა. რამდენჯერ წამოვიძახე, რომ მიყვარხარ და შენს გვერდით ვიქნები, თუნდაც ყინულისგან უფრო მაგარი მღვდელი იყო.
Სიყვარული გაქრა.
გაუჩინარებული სიყვარულის კვალდაკვალ არავინ განმარტავს ან ეჭვს ეძებს. ის წავიდა, სხვა სადარბაზო აღარ არის, მხოლოდ გასასვლელი რჩება, მასზე მან მარტოხელა ააფრიალა შენი თვალიდან წაშლილ მოგონებებს, ახლა უკვე თავისუფალი ხარ და შენს ახალ სიყვარულს ეძებ.
დაელოდა ლამაზი.
ნატანიკელი და ძალიან სუფთა, რაღაც სუფთა ტკბება ჩემს მკერდში დღეს. ერთ-ორ საათში ისევ გავიზარდე და მუზა ვეძებე და ექსცენტრიულად გავუსწორე ლოყა. ღიმილით გავწითლდი და დაველოდე ჩიტს, გუნება-ღრიალით ვცახცახებდი, ამ მაგარ ცდუნებაზე მივედი. ტუჩებიდან გავსინჯე და დაშაქრული კისრის ნაკბენი მოვიკვნიტე, გაწითლებული სხეული და ნამიანი ფოთოლივით დავიხარე. ფიქრებმა ქუჩაში გამომაგდეს, ის საღამოს მოწესრიგდა და მე უნდა წამოვსულიყავი, ვიღაც მაინც მელოდა სახლში სადილად.
სრულყოფილი აილაკი
ვინმემ ისევ გამოგაგდო? ეს საწოლი ყველასთვის არაა, მე ვწერ და მრცხვენია იმის, რომ არ მრცხვენია. მე მინდა ჩემი არსებითი სახელი და ბაზა, ამ ბავშვმა მოიპარა ჩემი მედალი, მე უსიამოვნო ვარ და თოვლის თეთრ მოკრივეებში ვარ, გუშინწინ გადავყარე რამდენიმე ოფიციანტის გამო. ის შეადგენდა იმ ხმას, რომლითაც მე ვამაყობდი ღამით, მე მხოლოდ სრულყოფილი აილაკი უნდა ვიყო.
Με μια ανάσα δροσερού δέρματος.
Ψυχρό δέρμα, μπορώ να σε κλειδώσω στο όνειρό μου, πιστέψτε με, δεν θέλω μόνο ένα σεξ αντικείμενο δίπλα μου, αλλά μια σαρκική μορφή ενός ατόμου. Μαντέψτε πόσες φορές φώναξα ότι θα σε αγαπώ και θα είμαι στο πλευρό σου ακόμα κι αν παραμείνεις μια ιέρεια πιο δροσερή από τον πάγο.
Η αγάπη χάθηκε.
Στα βήματα μιας εξαφανισμένης αγάπης, κανείς δεν ζητά μια εξήγηση ή αμφιβολία. Έχει φύγει, δεν υπάρχει άλλη είσοδος, παραμένει μόνο η έξοδος, πάνω της κυμάτισε μόνη της στις αναμνήσεις που σβήθηκαν από τα μάτια σου, τώρα είσαι ελεύθερη και αναζητάς τη νέα σου αγάπη μόνη της.
Περίμενε όμορφος.
Nathanican και πολύ φρέσκο, κάτι καθαρό απολαμβάνει στο στήθος μου σήμερα. Μεγάλωσα ξανά σε μια ή δύο ώρες και έψαχνα για τη μούσα και συμπίεσα εκκεντρικά το μάγουλό της. Κοκκίνισα με ένα χαμόγελο και περίμενα το πουλί, φτερώνοντας με διάθεση, πήγα σε αυτόν τον δροσερό πειρασμό. Το δοκίμασα από τα χείλη μου και πήρα ένα δάγκωμα από το ζαχαρωμένο λαιμό, ξεπλύνω το σώμα και έσκυψα σαν ένα δροσερό φύλλο. Οι σκέψεις μου με οδήγησαν στο δρόμο, είχε εγκατασταθεί το βράδυ και έπρεπε να φύγω, κάποιος με περίμενε ακόμα στο σπίτι για δείπνο.
Τέλεια Aylak
Κάποιος σε έδιωξε ξανά; Αυτό το κρεβάτι δεν είναι για όλους, γράφω και υποφέρω ντροπή χωρίς ντροπή. Θέλω το ουσιαστικό μου και τη βάση μου, αυτό το μωρό έκλεψε το μετάλλιο μου, είμαι άφωνος και σε χιονισμένους μπόξερ, την πέταξα την προηγούμενη μέρα χθες λόγω μερικών σερβιτόρων. Συνδυάζεται με τη φωνή για την οποία ήμουν περήφανη τη νύχτα, το μόνο που πρέπει να κάνω είναι να είμαι τέλειος Aylak.
ઠંડી ત્વચાના શ્વાસ સાથે.
મરચી ત્વચા, શું હું તમને મારા સ્વપ્નમાં લ lockક કરી શકું છું, મારા પર વિશ્વાસ કરો, મને ફક્ત મારી બાજુમાં કોઈ લૈંગિક objectબ્જેક્ટ નથી, પણ વ્યક્તિનું શારીરિક સ્વરૂપ જોઈએ છે. અનુમાન કરો કે મેં કેટલી વાર બૂમ પાડી છે કે હું તમને પ્રેમ કરીશ અને તમારી બાજુમાં રહીશ, પછી ભલે તમે બરફ કરતા પૂજારૂર ઠંડા રહે.
પ્રેમ ગયો છે.
અદ્રશ્ય પ્રેમના પગલે, કોઈ પણ સ્પષ્ટતા અથવા શંકા શોધતો નથી. તેણી વિદાય લીધી છે, ત્યાં કોઈ અન્ય પ્રવેશદ્વાર નથી, ફક્ત બહાર નીકળવાનું બાકી છે, તેના પર તેણી તમારી દૃષ્ટિથી ભૂંસી ગયેલી યાદો પર એકલતા લહેરાઈ, હવે તમે મુક્ત છો અને તમારા પોતાના પ્રેમ પર નજર કરો.
રાહ જુઓ ઉદાર.
નhanથેનિકન અને ખૂબ જ તાજી, આજે મારી છાતીમાં કંઇક સાફ માણી રહી છે. હું એક કે બે કલાકમાં ફરીથી મોટો થયો અને મ્યુઝિક જોઉં છું અને વિચિત્ર રીતે તેના ગાલને સ્ક્વિઝ કરી રહ્યો છું. હું સ્મિતથી કંટાળી ગયો અને પક્ષીની રાહ જોઉં છું, મૂડ સાથે ચીપરતો હતો, હું આ ઠંડી લાલચમાં ગયો. મેં તેને મારા હોઠોમાંથી ચાખ્યો અને મીઠું ચડાવેલું ગળું, ફ્લશ શરીર, અને ઝાકળનાં પાંદડા જેવા વાળ્યું. મારા વિચારો મને શેરીમાં લઈ ગયા, તેણી સાંજે સ્થાયી થઈ હતી અને મારે ત્યાંથી જવું પડ્યું હતું, કોઈ હજી પણ ઘરે જમવા માટે મારી રાહ જોઈ રહ્યું હતું.
પરફેક્ટ આયલાક
કોઈએ તમને ફરીથી લાત આપી? આ પલંગ દરેક માટે નથી, હું લખું છું અને કોઈ શરમની શરમ અનુભવું છું. મારે મારું નામ અને આધાર જોઈએ છે, આ બાળક મારું ચંદ્રક ચોરી કરે છે, હું અવાક થઈ ગયો છું અને બરફ-સફેદ બersક્સર્સમાં છું, થોડાક વેઇટ્રેસને કારણે મેં તેને ગઈ કાલના એક દિવસ પહેલા જ ફેંકી દીધો હતો. તે અવાજ સાથે બને છે જેનો મને રાત્રે ગર્વ થતો હતો, મારે બસ એક સંપૂર્ણ આયલાક છે.
Med et pust af kølig hud.
Afkølet hud, kan jeg låse dig inde i min drøm, tro mig, jeg vil ikke kun have et sexobjekt ved siden af ​​mig, men en kødelig form for en person. Gæt hvor mange gange jeg har råbt, at jeg vil elske dig og være ved din side, selvom du forbliver en præstinde køligere end is.
Kærligheden er væk.
I fodsporene på en forsvundet kærlighed søger ingen forklaring eller tvivl. Hun er gået, der er ingen anden indgang, kun udgangen forbliver, på den vinkede hun ensom over de minder, der blev slettet fra dit syn, nu er du fri og kigge efter din nye kærlighed alene.
Ventede smuk.
Nathanican og meget frisk, noget rent nyder i mit bryst i dag. Jeg voksede op igen om en time eller to og ledte efter museet og pressede excentrisk hendes kind. Jeg rødmet med et smil og ventede på fuglen, kvidrende af humør, jeg gik til denne seje fristelse. Jeg smagte det fra mine læber og tog en bid af den kandiserede hals, den skyllede krop og bøjede mig som et dugligt blad. Mine tanker kørte mig ud på gaden, hun havde slået sig om aftenen og jeg var nødt til at rejse, nogen ventede stadig på mig derhjemme til middag.
Perfekt Aylak
Nogen smed dig ud igen? Denne seng er ikke for alle, jeg skriver og lader skamme mig over ikke skam. Jeg vil have mit substantiv og base, denne baby stjal min medalje, jeg er målløs og i snehvide boksere kastede jeg hende i går i går på grund af et par servitricer. Hun fylder op med den stemme, jeg plejede at være stolt af om natten, alt hvad jeg skal gøre er at være en perfekt Aylak.
Jaheda nahaga.
Jahutatud nahk, kas ma võin sind unes lukustada, uskuge mind, ma ei taha enda kõrvale ainult seksiobjekti, vaid inimese lihalikku vormi. Arva ära, mitu korda olen hüüdnud, et armastan sind ja jään su kõrvale ka siis, kui sa jääd preestrinnaks jahedamaks.
Armastus on läinud.
Kadunud armastuse jälgedes ei otsi keegi selgitust ega kahtlust. Ta on lahkunud, muud sissepääsu pole, jääb vaid väljapääs, sellel lehvitas ta üksildaselt teie silmist kustutatud mälestuste peale, nüüd olete vaba ja otsite oma uut armastust ise.
Ootas ilusat.
Naataniklik ja väga värske, midagi puhast tunneb täna minu rinnus rõõmu. Kasvasin tunni või kahe pärast uuesti üles ja otsisin muusat ning pigistasin ekstsentriliselt ta põske. Punastasin naeratades ja ootasin meeleolust siristavat lindu, läksin selle laheda kiusatusse. Maitsesin seda huultelt ja võtsin hammustatud suhkrustatud kaelast, punetavast kehast ja painutasin end nagu kastene leht. Minu mõtted ajasid mind tänavale, ta oli õhtul sisse elanud ja ma pidin lahkuma, keegi ootas mind veel kodus õhtusöögil.
Täiuslik Aylak
Keegi viskas teid jälle välja? See voodi pole mõeldud kõigile, kirjutan ja kannatan häbi häbenemata. Ma tahan oma nimisõna ja alust, see beib varastas mu medali, ma olen sõnatu ja lumivalgetes poksijates, viskasin ta üleeile mõne ettekandja tõttu maha. Ta korvab selle hääle, mille üle ma varem öösel uhke olin, mul on vaja vaid olla täiuslik Aylak.
Dengan nafas kulit yang sejuk.
Kulit dingin, bisakah aku mengurungmu dalam mimpiku, percayalah, aku tidak hanya ingin objek seks di sampingku, tapi juga bentuk kedagingan seseorang. Tebak berapa kali aku berteriak bahwa aku akan mencintaimu dan berada di sisimu bahkan jika kamu tetap menjadi pendeta wanita yang lebih dingin dari es.
Cinta hilang.
Dalam jejak cinta yang lenyap, tidak ada yang mencari penjelasan atau keraguan. Dia telah pergi, tidak ada pintu masuk lain, hanya pintu keluar yang tersisa, di atasnya dia melambai kesepian pada kenangan yang terhapus dari pandangan Anda, sekarang Anda bebas dan mencari cinta baru Anda sendiri.
Menunggu tampan.
Nathanican dan sangat segar, sesuatu yang bersih dinikmati di dadaku hari ini. Saya tumbuh lagi dalam satu atau dua jam dan mencari inspirasi dan secara eksentrik meremas pipinya. Aku tersipu dengan senyuman dan menunggu burung itu, berkicau dengan mood, aku pergi ke godaan yang keren ini. Aku mencicipinya dari bibirku dan menggigit leher manisannya, tubuh memerah, dan membungkuk seperti daun yang berembun. Pikiranku mendorongku ke jalan, dia telah menetap di malam hari dan aku harus pergi, seseorang masih menungguku di rumah untuk makan malam.
Aylak yang sempurna
Seseorang mengusirmu lagi? Tempat tidur ini bukan untuk semua orang, saya menulis dan menderita karena malu tanpa rasa malu. Saya ingin kata benda dan pangkalan saya, bayi ini mencuri medali saya, saya tidak bisa berkata-kata dan dengan petinju seputih salju, saya mencampakkannya kemarin karena beberapa pelayan. Dia berbaikan dengan suara yang biasa aku banggakan di malam hari, yang harus aku lakukan adalah menjadi Aylak yang sempurna.
Le anáil de chraiceann fionnuar.
Craiceann fuaraithe, an féidir liom tú a chur faoi ghlas i m’aisling, creidim dom, níl uaim ach réad gnéis in aice liom, ach foirm chollaí de dhuine. Buille faoi thuairim cé mhéad uair a ghlaoigh mé amach go mbeidh grá agam duit agus go mbeidh mé le do thaobh fiú má fhanann tú níos fuaire ná oighear.
Níl grá ar chor ar bith.
I lorg an ghrá imithe as, ní iarrann duine ar bith míniú nó amhras. D’imigh sí, níl aon bhealach isteach eile ann, níl fágtha ach an slí amach, air chaith sí uaigneach na cuimhní a scriosadh as do radharc, anois tá tú saor agus déan do ghrá nua a lorg leat féin.
Fan dathúil.
Nathanican agus an-úr, tá rud éigin glan ag baint taitneamh as i mo bhrollach inniu. D’fhás mé aníos arís i gceann uair an chloig nó dhó agus d’fhéach mé ar an muse agus brú a leiceann go héadrom. Blushed mé le gáire agus d'fhan mé ar an éan, chirping le giúmar, chuaigh mé go dtí an temptation fionnuar. Bhlais mé é ó mo liopaí agus thóg mé greim den mhuineál candied, corp flushed, agus lúbtha cosúil le duilleog dewy. Thiomáin mo smaointe mé amach ar an tsráid, bhí sí socraithe tráthnóna agus b’éigean dom imeacht, bhí duine éigin fós ag fanacht liom sa bhaile don dinnéar.
Aylak foirfe
Chuir duine éigin cic ort arís? Níl an leaba seo do gach duine, scríobhaim agus níl náire ar bith orm. Ba mhaith liom m’ainmfhocal agus mo bhonn, ghoid an babe seo mo bhonn, tá mé urlabhra agus i ndornálaithe sneachta-bán, dumpáil mé í an lá roimh inné mar gheall ar chúpla freastalaí. Déanann sí suas leis an guth a mbím bródúil as san oíche, níl le déanamh agam ach a bheith ina Aylak foirfe.
Með anda kaldrar húðar.
Kæld húð, get ég lokað þig inni í draumi mínum, trúðu mér, ég vil ekki aðeins kynlífshlut við hliðina á mér, heldur holdlegt form af manneskju. Giska á hve oft ég hef hrópað að ég muni elska þig og vera þér við hlið þó að þú verðir prestskælari en ís.
Ástin er horfin.
Í spor horfinnar ástar leitar enginn skýringa eða efa. Hún er farin, það er enginn annar inngangur, aðeins útgönguleiðin er eftir, á henni veifaði hún einmana við minningarnar sem þurrkast út úr augum þínum, nú ert þú frjáls og leitaðu að nýju ást þinni á eigin vegum.
Beið myndarlegur.
Nathanican og mjög ferskt, eitthvað hreint nýtur í bringunni á mér í dag. Ég ólst upp aftur eftir klukkutíma eða tvo og leitaði að músinni og kreisti hana miðsvæðis. Ég roðnaði með brosi og beið eftir fuglinum, kvakandi af skapi, ég fór í þessa flottu freistingu. Ég smakkaði það af vörum mínum og tók bit af kandiseruðum hálsinum, skola líkama og beygði mig eins og dögg lauf. Hugsanir mínar keyrðu mig út á götu, hún var búin að koma sér fyrir á kvöldin og ég þurfti að fara, enn beið einhver eftir mér heima í kvöldmat.
Fullkominn Aylak
Einhver rak þig út aftur? Þetta rúm er ekki fyrir alla, ég skrifa og skammast mín fyrir enga skömm. Ég vil hafa nafnorðið mitt og grunninn, þessi elskan stal medalíunni minni, ég er orðlaus og í snjóhvítum hnefaleikaköppum, ég henti henni í fyrradag vegna nokkurra þjónustustúlka. Hún bætir upp röddinni sem ég var stolt af á nóttunni, það eina sem ég þarf að gera er að vera fullkominn Aylak.
Con un soplo de piel fresca.
Piel fría, ¿puedo encerrarte en mi sueño? Créeme, no quiero solo un objeto sexual a mi lado, sino una forma carnal de persona. Adivina cuántas veces he gritado que te amaré y estaré a tu lado aunque sigas siendo una sacerdotisa más fría que el hielo.
Se acabó el amor.
Tras las huellas de un amor desaparecido, nadie busca explicación ni duda. Ella se ha ido, no hay otra entrada, solo queda la salida, sobre ella saludó solitaria los recuerdos borrados de tu vista, ahora eres libre y buscas tu nuevo amor por tu cuenta.
Esperaba guapo.
Nathanican y muy fresco, algo limpio está disfrutando hoy en mi pecho. Volví a crecer en una o dos horas y busqué a la musa y apreté excéntricamente su mejilla. Me sonrojé con una sonrisa y esperé al pájaro, gorjeando de humor, fui a esta fría tentación. Lo probé de mis labios y le di un mordisco al cuello confitado, me ruboricé y me incliné como una hoja cubierta de rocío. Mis pensamientos me sacaron a la calle, ella se había acomodado por la noche y yo tenía que irme, alguien todavía me esperaba en casa para cenar.
Aylak perfecto
¿Alguien te echó de nuevo? Esta cama no es para todos, escribo y sufro sin vergüenza. Quiero mi sustantivo y mi base, esta nena me robó la medalla, me quedo sin palabras y en bóxers blancos como la nieve, la dejé anteayer por culpa de unas camareras. Ella se reconcilia con la voz de la que solía estar orgulloso por la noche, todo lo que tengo que hacer es ser un Aylak perfecto.
Con un soffio di pelle fresca.
Pelle gelata, posso rinchiuderti nel mio sogno, credimi, non voglio solo un oggetto sessuale accanto a me, ma una forma carnale di una persona. Indovina quante volte ho gridato che ti amerò e starò al tuo fianco anche se rimani una sacerdotessa più fredda del ghiaccio.
L'amore è andato.
Sulle orme di un amore svanito, nessuno cerca spiegazioni o dubbi. Se n'è andata, non c'è altro ingresso, resta solo l'uscita, su di essa ha salutato solitaria i ricordi cancellati dalla tua vista, ora sei libera e cerchi il tuo nuovo amore da sola.
Aspettato bello.
Nathanican e molto fresco, qualcosa di pulito mi sta godendo oggi nel petto. Sono cresciuto di nuovo in un'ora o due e ho cercato la musa e le ho strizzato in modo eccentrico la guancia. Sono arrossito con un sorriso e ho aspettato l'uccello, cinguettando per l'umore, sono andato a questa fredda tentazione. L'ho assaggiato dalle labbra e ho morso il collo candito, il corpo arrossato e mi sono piegato come una foglia rugiadosa. I miei pensieri mi spingevano in strada, lei si era sistemata la sera e io dovevo partire, qualcuno mi aspettava ancora a casa per la cena.
Perfetto Aylak
Qualcuno ti ha cacciato di nuovo? Questo letto non è per tutti, scrivo e non mi vergogno di nessuna vergogna. Voglio il mio nome e la mia base, questa ragazza ha rubato la mia medaglia, sono senza parole e con i boxer bianchi come la neve, l'ho lasciata l'altro ieri a causa di alcune cameriere. Si fa pace con la voce di cui ero orgoglioso di notte, tutto quello che devo fare è essere un perfetto Aylak.
Салқын терінің тынысымен.
Салқындатылған тері, мен сізді түсімде қамап қоя аламын ба, сеніңізші, мен тек жыныстық қатынас объектісін емес, адамның тәндік формасын алғым келеді. Сіз мұздан гөрі священник болсаңыз да мен сізді жақсы көремін, сенің жаныңда боламын деп қанша рет айқайлағанымды ойлап тап.
Махаббат жоғалып кетті.
Жойылған махаббаттың ізімен ешкім түсіндірме немесе күмән іздемейді. Ол кетіп қалды, басқа кіреберіс жоқ, тек шығу ғана қалды, ол сенің көзіңнен өшірілген естеліктерде жалғыз қолын сілтеді, енді сен боссың және жаңа махаббатыңды өз бетіңше іздейсің.
Сымбатты күтті.
Натаникандық және өте жаңа, бүгін менің көкірегімде таза нәрсе бар. Мен бір-екі сағаттан кейін қайтадан өстім және музаны іздеп, оның щегін эксцентрлік түрде қысып алдым. Мен күлімсіреп қызарып, құсты күттім, көңіл-күйден шырылдап, осы салқын азғыруға бардым. Мен оны ернімнен дәмін татып, кәмпиттелген мойыннан, қызарған денемнен тістеп алдым және шық жапырағындай иіліп тұрдым. Менің ойларым мені көшеге шығарды, ол кешке жайғасып алды, мен кетуім керек еді, біреу мені үйде кешкі ас күтіп тұрды.
Керемет Айлақ
Сізді тағы біреу қуып жіберді ме? Бұл кереует бәріне бірдей емес, мен жазамын және ұятсыздықтан ұяламын. Мен зат есім мен негізді алғым келеді, бұл нәресте менің медалімді ұрлады, мен сөйлей алмаймын және ақ қардай боксшылардың қатарында болдым, оны кеше бірнеше даяшылардың кесірінен тастап жібердім. Ол бұрын мен мақтан тұтатын дауыспен сөйлеседі, маған тек мінсіз Айлақ болу керек.
Amb una respiració de pell fresca.
Pell freda, puc tancar-te en el meu somni, creu-me, no vull només un objecte sexual al meu costat, sinó una forma carnal d'una persona. Endevina quantes vegades he cridat que t'estimaré i estaré al teu costat encara que siguis una sacerdotessa més fresca que el gel.
L'amor s'ha acabat.
Segons els passos d’un amor desaparegut, ningú no busca explicacions ni dubtes. Ella se n’ha anat, no hi ha cap altra entrada, només queda la sortida, sobre ella va agitar sola davant els records esborrats de la teva vista, ara estàs lliure i busca el teu nou amor pel teu compte.
Esperat maco.
Natanià i molt fresc, una cosa neta gaudeix al meu pit avui. Vaig tornar a créixer en una o dues hores i vaig buscar la musa i li vaig estrènyer la galta de manera excèntrica. Em vaig enrojolar amb un somriure i vaig esperar l’ocell, xisclant d’humor, vaig anar a aquesta temptació tan fresca. El vaig tastar dels meus llavis i vaig agafar una mossegada del coll confitat, em va enroscar el cos i vaig doblegar-me com una fulla rosada. Els meus pensaments em van expulsar al carrer, ella s’havia instal·lat al vespre i vaig haver de marxar, algú encara m’esperava a casa per sopar.
Perfecte Aylak
Algú et va tornar a expulsar? Aquest llit no és per a tothom, escric i pateixo avergonyit de cap vergonya. Vull el meu substantiu i la meva base, aquesta nena em va robar la medalla, estic bocabadada i en boxers blancs de neu, la vaig deixar abans d’ahir a causa d’unes quantes cambreres. Ella maquilla amb la veu de la qual estava orgullosa a la nit, tot el que he de fer és ser un Aylak perfecte.
Муздак теринин деми менен.
Муздаган тери, мен сени түшүмдө камап алсам болобу, мага ишен, жанымда жыныстык гана нерсе эмес, адамдын дене формасы келет. Сиз муздан да салкыныраак дин кызматчы бойдон калсаңыз дагы, мен сизди сүйөм жана сиздин жаныңызда болом деп канча жолу кыйкырдым деп ойлойсуз.
Сүйүү кетти.
Жоголгон сүйүүнүн изинде эч ким түшүндүрмө издеп, күмөн санабайт. Ал кетти, башка кире бериш жер жок, бир гана чыгуучу жол калды, анын үстүндө сенин көз алдыңдан өчкөн эскерүүлөргө жалгыз колун шилтеди, эми сен бошсуң жана жаңы сүйүүңдү өзүң издейсиң.
Красавчикти күттү.
Натаникан жана жаңы, таза нерсе бүгүн көкүрөгүмдө жыргап жатат. Мен бир-эки сааттын ичинде кайрадан чоңоюп, музаны издеп, анын жаагын эксцентрикалык түрдө кысып алдым. Мен жылмайып кызарып, кушту күттүм, маанайымдан чырылдап, ушул салкын азгырыкка бардым. Мен аны оозумдан татып, момпосуй мойнунан, кызарган денемден тиштеп алып, шүүдүрүм жалбырагындай ийдим. Менин оюм мени көчөгө кууп чыкты, ал кечинде отурукташып калды, мен кетишим керек болчу, дагы бирөө үйдө кечки тамакты күтүп отурган.
Perfect Aylak
Сизди дагы бирөө кууп жибердиби? Бул керебет баарына эле ылайыктуу эмес, мен жазам жана уялгандан уялам. Мен өзүмдүн атымды жана негизимди каалайм, бул наристе менин медалымды уурдап алды, мен сүйлөбөй, ак кардай боксерлордо жүрөм, аны кечээ бир нече официанттардын айынан таштап жибердим. Ал түндө мен сыймыктанган үнүмдү чыгарат, менден кемчиликсиз Айлак болуш керек.
呼吸涼爽的皮膚。
皮膚變冷了,我能把你鎖在夢裡嗎,相信我,我不想要一個性對像在我旁邊,而是一個人的肉體。猜猜我有多少次哭泣,即使你仍然是一個比冰涼的女祭司,我也會愛你並在你身邊。
愛已逝。
在消失的愛的腳步中,沒有人尋求解釋或懷疑。她已經走了,沒有其他入口,只有出口,在那兒,她寂寞地揮舞著從你眼前消失的記憶,現在你自由了,自己尋找新的愛情。
等待英俊。
Nathanican很新鮮,今天在我的胸口享受著一些清潔的東西。一兩個小時後,我又長大了,尋找繆斯女神,並怪異地擠壓了她的臉頰。我面帶微笑,臉紅了,等著那隻鳥,帶著mood的叫聲,我去了這個很酷的誘惑。我從嘴唇上嘗起來,咬了一口蜜餞的脖子,臉紅了,彎曲得像露水的葉子。我的思緒把我帶到街上,她在晚上安頓下來,我不得不離開,有人仍在家裡等我吃飯。
完美艾拉克
有人又把你踢出去了?這張床不適合所有人,我寫著,不感到羞恥。我想要我的名詞和基數,這個寶貝偷走了我的勳章,我無言以對,在白雪皚皚的拳擊手中,前天因為幾個女服務員而把她甩了。她彌補了我以前在夜晚引以為傲的聲音,我要做的就是成為一名完美的Aylak。
시원한 피부의 숨결.
차가 워진 피부, 당신을 꿈에 가두어도 될까요, 저를 믿으세요. 제 옆에 성적인 물건 만있는 것이 아니라 육체적 인 형태의 사람을 원합니다. 당신이 얼음보다 더 시원하게 남아 있어도 내가 당신을 사랑하고 당신의 곁에있을 것이라고 내가 몇 번이나 외쳤는 지 맞춰보세요.
사랑은 사라졌습니다.
사라진 사랑의 발자취에서 아무도 설명이나 의심을 구하지 않습니다. 그녀는 떠났고, 다른 입구는없고 출구 만 남았고, 그 위에 그녀는 당신의 시야에서 지워진 기억에 외로움을 흔들며 이제 당신은 자유롭고 당신의 새로운 사랑을 스스로 찾아야합니다.
잘 생겼다.
Nathanican과 매우 신선하고 깨끗한 것이 오늘 내 가슴에서 즐기고 있습니다. 나는 한 두 시간 만에 다시 자랐고 뮤즈를 찾아 그녀의 뺨을 괴상하게 눌렀다. 나는 미소로 얼굴을 붉 히고 새를 기다렸다가 기분에 따라 지저귀 며이 시원한 유혹에 갔다. 나는 입술에서 그것을 맛보고 설탕에 절인 목을 물고 몸이 붉어지고 이슬 맺힌 잎처럼 구부러졌습니다. 내 생각은 나를 거리로 몰아 넣었고, 그녀는 저녁에 자리를 잡았고 나는 떠나야 만했다. 누군가는 여전히 집에서 저녁 식사를 위해 나를 기다리고 있었다.
완벽한 Aylak
누가 또 당신을 쫓아 냈나요? 이 침대는 모든 사람을위한 것이 아닙니다. 나는 부끄러워하지 않고 글을 쓰고 부끄러워합니다. 나는 내 명사와 기지를 원하고,이 아기는 내 메달을 훔 쳤고, 나는 말문이 막히고 백설 공주 복서들에서 나는 몇 명의 웨이트리스 때문에 어제 전날 그녀를 버렸다. 그녀는 내가 밤에 자랑 스러웠던 목소리로 메이크업을하고, 내가해야 할 일은 완벽한 Aylak이되는 것뿐입니다.
涼しげな肌の息吹で。
冷えた肌、私はあなたを私の夢に閉じ込めることができますか、私を信じてください、私は私の隣にある性的対象だけでなく、人の肉体的な形を望んでいます。あなたが氷よりも涼しい巫女であり続けても、私はあなたを愛し、あなたのそばにいるだろうと私が何度も叫んだと思います。
愛が消えた。
消えた愛の足跡をたどって、誰も説明や疑いを求めません。彼女は去りました、他の入り口はありません、出口だけが残っています、その上で彼女はあなたの視界から消された記憶に孤独に手を振った、今あなたは自由であなた自身であなたの新しい愛を探します。
ハンサムを待った。
ナサニカンでとても新鮮で、今日は胸の中できれいなものを楽しんでいます。私は1、2時間後に再び成長し、ミューズを探し、彼女の頬を奇抜に絞った。私は笑顔で顔を赤らめ、鳥を待ち、気分でさえずり、このクールな誘惑に行きました。私は唇からそれを味わい、砂糖漬けの首をかじり、体を洗い流し、そして涙にぬれた葉のように曲がった。私の考えは私を通りに追いやった、彼女は夕方に落ち着き、私は去らなければならなかった、誰かがまだ家で夕食のために私を待っていた。
パーフェクトアイラック
誰かがあなたを再び追い出しましたか?このベッドは万人向けではありません。私は恥ずかしがらずに書いたり苦しんだりしています。私は名詞とベースが欲しいです、このベイビーは私のメダルを盗みました、私は言葉がなく、真っ白なボクサーで、私は数人のウェイトレスのために昨日の前日に彼女を捨てました。彼女は私が夜に誇りに思っていた声で補います、私がしなければならないのは完璧なアイラックになることだけです。
ជាមួយនឹងដង្ហើមនៃស្បែកត្រជាក់។
ស្បែកញាក់តើខ្ញុំអាចចាក់សោអ្នកក្នុងក្តីសុបិន្តរបស់ខ្ញុំជឿខ្ញុំបានទេខ្ញុំមិនចង់បានតែវត្ថុសិចនៅក្បែរខ្ញុំទេប៉ុន្តែជារូបមនុស្ស។ ស្មានតែប៉ុន្មានដងដែលខ្ញុំបានស្រែកថាខ្ញុំនឹងស្រឡាញ់អ្នកហើយនៅក្បែរអ្នកទោះបីអ្នកនៅតែជាបូជាចារ្យត្រជាក់ជាងទឹកកកក៏ដោយ។
ស្នេហាត្រូវបានបាត់បង់។
នៅក្នុងជំហាននៃសេចក្តីស្រឡាញ់ដែលបាត់ទៅគ្មាននរណាម្នាក់ស្វែងរកការពន្យល់ឬការសង្ស័យទេ។ នាងបានចាកចេញមិនមានច្រកចូលផ្សេងទៀតទេមានតែច្រកចេញប៉ុណ្ណោះដែលនៅលើវានាងគ្រវីឯកោនៅអនុស្សាវរីយ៍ដែលបានលុបចេញពីការមើលឃើញរបស់អ្នកឥឡូវនេះអ្នកមានសេរីភាពហើយរកមើលស្នេហាថ្មីរបស់អ្នកដោយខ្លួនឯង។
រង់ចាំសង្ហា។
ណាថាន់តានិងស្រស់ស្អាតណាស់អ្វីដែលស្អាតកំពុងរីករាយនៅក្នុងទ្រូងរបស់ខ្ញុំថ្ងៃនេះ។ ខ្ញុំបានធំដឹងក្តីម្តងទៀតក្នុងរយៈពេលមួយឬពីរម៉ោងហើយរកមើលសាច់ដុំនិងថ្ពាល់របស់នាង។ ខ្ញុំញញឹមដោយស្នាមញញឹមហើយរង់ចាំបក្សីដោយស្រែកច្រៀងដោយអារម្មណ៍ខ្ញុំបានទៅរកការល្បួងដ៏ត្រជាក់នេះ។ ខ្ញុំបានភ្លក់វាចេញពីបបូរមាត់របស់ខ្ញុំហើយបានយកខាំនៃកញ្ចឹងករាងពងក្រពើនិងពត់ខ្លួនដូចស្លឹកស្រអាប់។ គំនិតរបស់ខ្ញុំបានជំរុញឱ្យខ្ញុំចេញទៅតាមផ្លូវនាងបានដោះស្រាយនៅពេលល្ងាចហើយខ្ញុំត្រូវចាកចេញនរណាម្នាក់នៅតែរង់ចាំខ្ញុំនៅផ្ទះញ៉ាំអាហារពេលល្ងាច។
អាលីឡាក់ល្អឥតខ្ចោះ
មានអ្នកណាបណ្តេញអ្នកចេញម្តងទៀត? គ្រែនេះមិនមែនសម្រាប់មនុស្សគ្រប់គ្នាទេខ្ញុំសរសេរហើយរងទុក្ខដោយគ្មានការខ្មាស់អៀន។ ខ្ញុំចង់បាននាមនិងមូលដ្ឋានរបស់ខ្ញុំកូនក្មេងនេះបានលួចមេដាយរបស់ខ្ញុំខ្ញុំមិនចេះនិ��ាយហើយនៅក្នុងអ្នកប្រដាល់��ែលមានព្រិលខ្ញុំបានបោះចោលនាងមួយថ្ងៃមុនម្សិលមិញដោយសារតែមានអ្នកបម្រើស្រីពីរបីនាក់។ នាងបង្កើតសំលេងដែលខ្ញុំធ្លាប់មានមោទនភាពនៅពេលយប់អ្វីដែលខ្ញុំត្រូវធ្វើគឺអាល់ឡាក់ល្អឥតខ្ចោះ។
Bi hilmek çermê sar.
Çermê sar, ez dikarim te di xewna xwe de kilît bikim, ji min bawer bike, ez ne tenê li tenişta xwe cinsek zayendî dixwazim, lê teşeyek goştî ya kesek dixwazim. Texmîn bikin ku min çend caran hawar kiriye ku ez ê ji we hez bikim û li kêleka we bim, heke hûn ji keşayê sosirettir sar bimînin.
Evîn çû.
Li ser şopa evînek wenda, kes li ravek an gumanek nagere. Ew çû, çûnûhatinek din tune, tenê derketin dimîne, li ser wê ew li ser bîranînên ku ji çavê te hatine paqijkirin tenê hûr dibe, naha tu azad î û bi xwe li evîna xweya nû digerî.
Bedewiya bendewar.
Nathanican û pir teze, tiştek paqij îro di sînga min de kêfxweş dibe. Ez di nav saetek an du saetan de dîsa mezin bûm û li mûşê geriyam û eccentrîkî rûyê wê qelandim. Ez bi bişirîn sor bûm û li benda çivîk bûm, ji giyanbaziyê çîçîr kir, ez çûm vê ceribandina qeşeng. Min ew ji lêvên xwe tahm kir û çenek stûyê şekirî, laş şûnda kir û mîna pelek dewê xwe xwar kir. Ramanên min ez derxistim kolanê, ew êvarê rûniştibû û ez neçar bûm ku biçim, kesek hîn jî li malê ji bo şîvê li benda min bû.
Aylak bêkêmasî
Yekî dîsa te derxist? Ev nivîn ne ji bo her kesî ye, ez ji bêşermiyê dinivîsim û şerm dikim. Ez nav û bingeha xwe dixwazim, vê pitikê medalya min dizî, ez bê deng im û di boksorên spî-berfî de me, min ji ber çend garsonên wê roja pêşîn avêt. Ew bi dengê ku min berê bi şev pê serbilind bûm çêdike, tiştê ku divê ez bikim ew e ku ez Aylakek kamil bim.
ດ້ວຍລົມຫາຍໃຈຂອງຜິວເຢັນ.
ຜິວທີ່ປຽກ, ຂ້ອຍສາມາດລັອກເຈົ້າໄວ້ໃນຄວາມຝັນຂອງຂ້ອຍ, ເຊື່ອຂ້ອຍ, ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການພຽງແຕ່ວັດຖຸທາງເພດຢູ່ຂ້າງຂ້ອຍເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ແມ່ນຮູບແບບທາງເພດຂອງຄົນ. ເດົາໄດ້ຈັກເທື່ອຂ້ອຍໄດ້ຮ້ອງອອກມາວ່າຂ້ອຍຈະຮັກເຈົ້າແລະຢູ່ຄຽງຂ້າງເຈົ້າເຖິງແມ່ນວ່າເຈົ້າຈະເປັນນັກບວດທີ່ເຢັນກວ່ານ້ ຳ ກ້ອນ.
ຄວາມຮັກຈະ ໝົດ ໄປ.
ໃນຂັ້ນຕອນຂອງຄວາມຮັກທີ່ຫາຍໄປ, ບໍ່ມີໃຜສະແຫວງຫາ ຄຳ ອະທິບາຍຫລືຄວາມສົງໄສ. ນາງໄດ້ອອກໄປ, ບໍ່ມີທາງເຂົ້າອື່ນ, ມີພຽງແຕ່ທາງອອກເທົ່ານັ້ນ, ຢູ່ເທິງນັ້ນນາງໄດ້ໂບກຄວາມໂດດດ່ຽວໃນຄວາມຊົງ ຈຳ ທີ່ລົບອອກຈາກສາຍຕາຂອງເຈົ້າ, ດຽວນີ້ເຈົ້າມີອິດສະຫຼະແລະຊອກຫາຄວາມຮັກ ໃໝ່ ຂອງເຈົ້າເອງ.
ລໍຖ້າງາມ.
Nathanican ແລະສົດຫຼາຍ, ບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ສະອາດແມ່ນມີຄວາມສຸກຢູ່ໃນຫນ້າເອິກຂອງຂ້ອຍໃນມື້ນີ້. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ເຕີບໃຫຍ່ຂຶ້ນອີກໃນ ໜຶ່ງ ຊົ່ວໂມງຫລືສອງຊົ່ວໂມງແລະຊອກຫາເນື້ອງອກຂອງກ້າມແລະແກ້ມແກ້ມຂອງນາງ. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຍິ້ມດ້ວຍຮອຍຍິ້ມແລະລໍຖ້ານົກ, ຮ້ອງດ້ວຍອາລົມ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໄປສູ່ການລໍ້ລວງທີ່ເຢັນສະບາຍນີ້. ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຊີມມັນຈາກສົບຂອງຂ້າພະເຈົ້າແລະໄດ້ກິນຄໍທີ່ບວມ, ຮ່າງກາຍໄຫລອອກມາ, ແລະໂຄ້ງຄືກັບໃບຫົດນ້ ຳ. ຄວາມຄິດຂອງຂ້ອຍໄດ້ຂັບລົດຂ້ອຍອອກສູ່ຖະ ໜົນ, ນາງໄດ້ຕັ້ງຖິ່ນຖານໃນຕອນແລງແລະຂ້ອຍຕ້ອງອອກໄປ, ບາງຄົນຍັງລໍຖ້າຂ້ອຍຢູ່ເຮືອນກິນເຂົ້າແລງ.
Aylak ທີ່ສົມບູນແບບ
ມີຄົນຂັບໄລ່ທ່ານອອກໄປອີກບໍ? ຕຽງນີ້ບໍ່ແມ່ນ ສຳ ລັບທຸກຄົນ, ຂ້ອຍຂຽນແລະທົນທຸກໂດຍບໍ່ມີຄວາມອາຍ. ຂ້ອຍຕ້ອງການຊື່ແລະພື້ນຖານຂອງຂ້ອຍ, ເດັກນ້ອຍຄົນນີ້ໄດ້ລັກເອົາຫລຽນຂອງຂ້ອຍ, ຂ້ອຍບໍ່ມີຄວາມເວົ້າແລະໃນນັກມວຍຫິມະ, ຂ້ອຍໄດ້ຖີ້ມນາງມື້ກ່ອນມື້ວານນີ້ຍ້ອນວ່າມີແມ່ຍິງສອງສາມຄົນ. ນາງເວົ້າດ້ວຍສຽງທີ່ຂ້ອຍເຄີຍມີຄວາມພູມໃຈໃນຕອນກາງຄືນ, ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຕ້ອງເຮັດແມ່ນເປັນ Aylak ທີ່ດີເລີດ.
Ar vēsas ādas elpu.
Atdzesēta āda, vai es varu tevi ieslēgt sapnī, tici man, es nevēlos, lai man blakus būtu tikai seksa priekšmets, bet gan miesīga cilvēka forma. Uzmini, cik reizes esmu kliedzis, ka es tevi mīlēšu un būšu tev blakus, pat ja tu paliksi priesteriene vēsāka par ledu.
Mīlestība ir prom.
Pazudušas mīlestības pēdās neviens nemeklē izskaidrojumu vai šaubas. Viņa ir aizgājusi, citas ieejas nav, paliek tikai izeja, uz tās viņa vientuļi pamāja ar atmiņām, kas izdzēstas no jūsu redzesloka, tagad jūs esat brīvs un pats meklējat savu jauno mīlestību.
Gaidīja izskatīgu.
Natanikāņu un ļoti svaigs, kaut kas tīrs šodien bauda manas krūtis. Pēc stundas vai divām es atkal uzaugu un meklēju mūzu un ekscentriski saspiedu viņas vaigu. Es smaidot nosarku un gaidīju putnu, čivinot ar noskaņojumu, devos uz šo foršo kārdinājumu. Es to nogaršoju no lūpām un paņēmu sakodiena kaklu, noskalotu ķermeni un saliecos kā rasota lapa. Manas domas mani izdzina uz ielas, viņa vakarā bija iekārtojusies un man bija jāiet prom, kāds mani joprojām gaidīja mājās vakariņās.
Ideāls Aylak
Kāds atkal tevi izdzina? Šī gulta nav piemērota visiem, es rakstu un ciešu kaunu bez kauna. Es gribu savu lietvārdu un bāzi, šī babe nozaga manu medaļu, es esmu mēms un esmu sniegbaltiem bokseriem, es viņu aizvakar izmetu dažu viesmīļu dēļ. Viņa veido balsi, ar kuru es kādreiz lepojos naktīs, man atliek tikai būt perfektam Ailakam.
Cum enim spiritus a frigus cute.
Et frigida cute, includet possum in te somnium, crede mihi, quia non volunt nisi iuxta sexus obiecti ad me, nisi hominem carnalem forma homo. Quotiens ego coniecto clamavi amo te et maneo usque sacerdos frigidior glacie nisi.
Amor decessit.
Recessit a vestigiis caritas non quaerit rationem dubitationis. Et reliquit, illic est alius ostium, exitus manet nisi in postquam levaverunt ea sola quae ad memoriam obliterari sum a conspectu oculorum, possunt autem et vos vultus pro novus amor in vestri own.
Waited decorum.
Nathanican nova ac nimis: purus est, quin aliquid in pectore expuli hodie. Et crevit in horas exspectabat Musa eccentrically maxillam expressum. Non rubor solum suffusus sed cum risu et avis ad illud tempus, pythonis de mente, frigus hoc veni in tentationem. Expertus sum et aperientur labia mea morsu stanei cervice tulit caeso corpore flecti roscida quasi folium. Cogitationes meae me deiecerit, in platea, quae erat inter quos vixdum convenerat ad vesperam, et discedere, quod adhuc expectans aliquis mihi domum ad prandium.
perfectus Aylak
Calce aliquis ex vobis adhuc? Lectus pro omnibus scribere pudet et confusionem pati. Volo mihi in nomen, et basis, quod furatus est mihi numisma babe: Ego sum mutus et nix alba-studiosissime pugiles et proiecit cadaver eius in die ante heri et Famulae propter paucos. Planto vox eram, et exaltabitur cor cum nocte, ut non sit omnia esse perfecta Aylak habeo.
Su vėsios odos gurkšniu.
Atvėsusi oda, ar galiu tave užrakinti sapne, patikėk, aš noriu ne tik sekso objekto šalia savęs, o kūniškos žmogaus formos. Atspėk, kiek kartų aš šaukiau, kad mylėsiu tave ir būsiu šalia, net jei išliksi kunigė vėsesnė už ledą.
Meilės nebėra.
Nykstančios meilės pėdomis niekas neieško paaiškinimo ar abejonių. Ji išvažiavo, kito įėjimo nėra, lieka tik išėjimas, ant jo ji vieniša mojavo nuo tavo akyse ištrintų prisiminimų, dabar tu esi laisva ir pati ieškai savo naujos meilės.
Laukė gražaus.
Natanikietiškas ir labai gaivus dalykas, šiandien mano krūtinėje mėgaujasi kažkas švaraus. Aš vėl užaugau po valandos ar dviejų ir ieškojau mūzos bei ekscentriškai suspaudžiau jos skruostą. Aš šypsodamasis paraudau ir laukiau paukščio, čirškėdamas su nuotaika, nuėjau į šią šaunią pagundą. Paragavau iš lūpų ir įkandau kaklą, paraudusį kūną ir sulenkiau kaip rasotas lapas. Mano mintys išvarė mane į gatvę, ji vakare nusistovėjo, o aš turėjau išeiti, kažkas vis dar laukė manęs namuose vakarienės.
Tobulas Aylakas
Tave vėl kažkas išvarė? Ši lova netinka visiems, rašau ir kenčiu nesigėdydama. Aš noriu, kad mano daiktavardis ir bazė, ši mažylė pavogė mano medalį, aš esu be žado ir sniego baltumo boksininkuose, užvakar ją išmečiau dėl kelių padavėjų. Ji kompensuoja balsą, kuriuo anksčiau didžiavausi naktį, man tereikia būti tobulu Aylaku.
Mat engem Otem vu cooler Haut.
Gekillte Haut, kann ech dech a mengem Dram opspären, gleeft mir, ech wëll net nëmmen e Sexobjekt niewent mir, mee eng kierchlech Form vun enger Persoun. Guess wéi oft ech gejaut hunn datt ech dech gär hunn a vun Ärer Säit sinn, och wann Dir Priesteress méi kill ass wéi Äis.
Léift ass fort.
An de Spuere vun enger verschwonnene Léift sicht keen eng Erklärung oder Zweiwel. Si ass fortgaang, et gëtt keng aner Entrée, just d'Ausfaart bleift, drop huet si eleng gewénkt un d'Erënnerungen, déi aus Ärem Gesiicht geläscht goufen, elo sidd Dir fräi a sicht alleng Är nei Léift.
Schéin gewaart.
Nathanican a ganz frësch, eppes propper genéisst haut a menger Broscht. Ech sinn an enger Stonn oder zwou erëm opgewuess an hunn d'Muse gesicht an exzentresch hir Wang gedréckt. Ech hunn mat engem Lächel geblosen an op de Vugel gewaart, mat Stëmmung geziddert, ech sinn zu dëser cooler Versuchung gaang. Ech hunn et vu menge Lëpse geschmaacht an hunn e bësse vum kandiséierten Hals geholl, gespullte Kierper a gebéit wéi en deuwend Blat. Meng Gedanken hunn mech erausgezunn op d'Strooss, hatt hat sech owes niddergelooss an ech hu misse fortgoen, een huet nach ëmmer op mech gewaart fir z'iessen.
Perfekt Aylak
Een huet dech erëm erausgestouss? Dëst Bett ass net fir jiddereen, ech schreiwen a schumme mech ouni Scham. Ech wëll mäi Substantiv a Basis, dës Babe huet meng Medaille geklaut, ech sinn ouni Sprooch an a schneeweiße Boxer, ech hunn hatt virgëschter ofgesot wéinst e puer Serveuse. Si mécht mat der Stëmm op déi ech nuets houfreg war, alles wat ech maache muss ass e perfekte Aylak.
Со здив на ладна кожа.
Оладена кожа, може ли да ве заклучам во сон, верувајте ми, не сакам само сексуален предмет до мене, туку телесна форма на личност. Погоди колку пати сум извикал дека ќе те сакам и ќе бидам покрај тебе, дури и ако останеш свештеничка поладна од мразот.
Loveубовта ја нема.
По стапките на исчезнатата loveубов, никој не бара објаснување или сомнеж. Таа замина, нема друг влез, останува само излезот, на неа мавташе осамено со спомените избришани од твојот поглед, сега си слободен и ја бараш својата нова loveубов самостојно.
Чекаше убав.
Натаничанец и многу свежо, нешто чисто ужива во моите гради денес. Пораснав повторно за еден час или два и ја барав музата и ексцентрично и го стиснав образот. Јас поцрвенев со насмевка и ја чекав птицата, цицкајќи од расположение, отидов на ова кул искушение. Го пробав од усните и зедов залакнат врат, заруменето тело и се наведнав како росен лист. Мислите ме избркаа на улица, таа се смири вечерта и морав да заминам, некој сè уште ме чекаше дома за вечера.
Совршен Ајлак
Некој повторно ве избрка? Овој кревет не е за секого, јас пишувам и страдам од срам. Ја сакам мојата именка и база, ова бебе ми го украде медалот, јас сум без зборови и во снежно-бели боксери, ја фрлив завчера поради неколку келнерки. Таа се шминка со гласот со кој порано се гордеев навечер, сè што треба да направам е да бидам совршен Ајлак.
Dengan nafas kulit yang sejuk.
Kulit sejuk, bolehkah saya mengurung anda dalam mimpi saya, percayalah, saya tidak mahu hanya objek seks di sebelah saya, tetapi bentuk fizikal seseorang. Tebak berapa kali saya berseru bahawa saya akan mengasihi anda dan berada di sisi anda walaupun anda tetap menjadi pendeta yang lebih sejuk daripada ais.
Cinta sudah hilang.
Dalam jejak cinta yang hilang, tidak ada yang mencari penjelasan atau keraguan. Dia telah pergi, tidak ada pintu masuk lain, hanya jalan keluar yang tersisa, di atasnya dia melambai kesepian melihat kenangan yang terpadam dari pandanganmu, sekarang kamu bebas dan mencari cinta baru kamu sendiri.
Menunggu kacak.
Nathanican dan sangat segar, sesuatu yang bersih terasa di dada saya hari ini. Saya membesar semula dalam satu atau dua jam dan mencari muse dan memicit pipinya secara eksentrik. Saya tersipu senyum dan menunggu burung itu, berkicau dengan mood, saya pergi ke godaan sejuk ini. Saya merasakannya dari bibir saya dan mengambil gigitan leher gula-gula, badan memerah, dan membungkuk seperti daun yang lembap. Fikiran saya mendorong saya keluar ke jalan, dia sudah tenang pada waktu petang dan saya harus pergi, seseorang masih menunggu saya di rumah untuk makan malam.
Aylak yang sempurna
Ada yang mengusir anda lagi? Tempat tidur ini bukan untuk semua orang, saya menulis dan menderita malu tanpa rasa malu. Saya mahukan kata nama dan pangkalan saya, bayi ini mencuri pingat saya, saya tidak bersuara dan dengan peninju putih salji, saya membuangnya sehari sebelum semalam kerana beberapa pelayan. Dia membuat dengan suara yang biasa saya banggakan pada waktu malam, yang harus saya lakukan hanyalah menjadi Aylak yang sempurna.
B'nifs ta 'ġilda friska.
Ġilda mkessħa, nista 'nsakkarlek fil-ħolma tiegħi, emminni, ma rridx biss oġġett sesswali ħdejja, imma forma karnali ta' persuna. Aqta 'kemm-il darba għajjat ​​li jien inħobbok u nkun maġenbek anke jekk tibqa' saċerdotessa iktar friska mis-silġ.
L-imħabba marret.
Fuq il-passi ta ’mħabba li spiċċat, ħadd ma jfittex spjegazzjoni jew dubju. Hija telqet, m'hemm l-ebda entratura oħra, tibqa 'biss il-ħruġ, fuqu xxejret waħedha għall-memorji mħassra minn vista tiegħek, issa int liberu u tfittex l-imħabba ġdida tiegħek waħdek.
Mistenni gustuż.
Natanikan u frisk ħafna, xi ħaġa nadifa qed tgawdi f’sidri llum. Erġajt trabbejt f’siegħa jew tnejn u fittixt il-muża u għafsilha ħaddejha b’mod eċċentriku. Bsajt bi tbissima u stennejt l-għasfur, inħeġġeġ bil-burdata, mort għal din it-tentazzjoni friska. Dawwartha minn xofftejja u ħadt gidma ta 'l-għonq konfettura, ġismi mlaħalħa, u tgħawweġ bħal werqa tan-nida. Ħsibijieti keċċewni fit-triq, hija kienet issetiljat filgħaxija u kelli nitlaq, xi ħadd kien għadu qed jistennieni d-dar għall-ikel.
Perfett Aylak
Xi ħadd reġa 'keċċah barra? Din is-sodda mhix għal kulħadd, nikteb u nbati mistħija bl-ebda mistħija. Irrid in-nom u l-bażi tiegħi, din it-tifla serqitli l-midalja, jien bla kliem u fil-boxers bojod tas-silġ, bdejt il-ġurnata ta ’qabel ilbieraħ minħabba ftit wejtressers. Hija tpatti bil-vuċi li kont inkun kburi biha bil-lejl, kull ma għandi nagħmel hu li nkun Aylak perfett.
Сэрүүн арьсны амьсгалаар.
Хөргөсөн арьс, би чамайг зүүдэндээ цоожилж болох уу, надад итгээрэй, би зөвхөн хажууд минь сексийн зүйл биш, харин хүний ​​махан биеийг хүсдэг. Та мөснөөс илүү сэрүүн санваартан хэвээр байсан ч би чамд хайртай, чиний хажууд байх болно гэж хичнээн удаа хашгирч байснаа тааварлаарай.
Хайр гэж үгүй ​​болсон.
Алга болсон хайрын мөрөөр хэн ч тайлбар, эргэлзээ хайдаггүй. Тэр явсан, өөр хаалга байхгүй, зөвхөн гарц л үлдээд, тэр чиний нүднээс арилсан дурсамжийг ганцаар даллав, одоо чи эрх чөлөөтэй болж, шинэ хайраа өөрөө хайж байна.
Царайлаг гэж хүлээв.
Натаникан, маш шинэлэг, цэвэрхэн зүйл өнөөдөр миний цээжинд таалагдаж байна. Би нэг, хоёр цагийн дараа дахин өсч, муза хайж, хацрыг нь хачин шахав. Би инээмсэглэсээр улайж, шувууг хүлээж, сэтгэлийн хөөрлөөр жиргэж, энэ сэрүүн уруу таталтанд очлоо. Би үүнийг уруулаасаа амсаж чихэртэй хүзүү, улайсан биеийг хазаад шүүдэр навч шиг бөхийв. Миний бодол намайг гудамжинд гаргав, тэр орой нь тогтчихсон, би явах ёстой, хэн нэгэн намайг оройн хоолонд гэртээ хүлээгээд л байсан.
Төгс Айлак
Хэн нэгэн чамайг дахиад хөөсөн юмуу? Энэ ор хүн болгонд зориулагдаагүй, би ичгүүргүйгээр бичиж, ичдэг. Би нэр, баазаа хүсч байна, энэ бяцхан жаал миний медалийг хулгайлсан, би хэлгүй, цасан цагаан боксчинд байсан, урд өдөр нь хэдэн зөөгчөөс болж түүнийг хаясан. Тэр миний урьд шөнө бахархдаг байсан хоолойгоор тэр зөвхөн төгс Айлак байхад л хангалттай.
Mit einem Hauch kühler Haut.
Gekühlte Haut, kann ich dich in meinen Traum einschließen, glaub mir, ich will nicht nur ein Sexobjekt neben mir, sondern eine fleischliche Form einer Person. Ratet mal, wie oft ich geschrien habe, dass ich dich lieben und an deiner Seite sein werde, auch wenn du eine Priesterin bleibst, die kühler als Eis ist.
Liebe ist weg.
Auf den Spuren einer verschwundenen Liebe sucht niemand eine Erklärung oder einen Zweifel. Sie ist gegangen, es gibt keinen anderen Eingang, nur der Ausgang bleibt übrig, darauf winkte sie einsam bei den Erinnerungen, die aus deinen Augen gelöscht wurden, jetzt bist du frei und suchst selbst nach deiner neuen Liebe.
Wartete gutaussehend.
Nathanican und sehr frisch, etwas Sauberes genießt heute in meiner Brust. Ich bin in ein oder zwei Stunden wieder aufgewachsen und habe nach der Muse gesucht und ihre Wange exzentrisch gedrückt. Ich errötete mit einem Lächeln und wartete auf den Vogel, zwitscherte vor Stimmung und ging zu dieser kühlen Versuchung. Ich schmeckte es von meinen Lippen und nahm einen Bissen von dem kandierten Hals, dem geröteten Körper und bog mich wie ein feuchtes Blatt. Meine Gedanken trieben mich auf die Straße, sie hatte sich am Abend niedergelassen und ich musste gehen, jemand wartete zu Hause noch auf mich zum Abendessen.
Perfekter Aylak
Jemand hat dich wieder rausgeschmissen? Dieses Bett ist nicht jedermanns Sache, ich schreibe und schäme mich für keine Schande. Ich will mein Substantiv und meine Basis, dieses Baby hat meine Medaille gestohlen, ich bin sprachlos und in schneeweißen Boxershorts habe ich sie vorgestern wegen ein paar Kellnerinnen abgeladen. Sie macht das wieder gut mit der Stimme, auf die ich nachts stolz war. Alles was ich tun muss, ist ein perfekter Aylak zu sein.
चिसो छालाको एक सास सहित।
चिसो छाला, मँ मेरो सपनामा तपाईलाई ताल्चा लगाउन सक्छु, विश्वास गर्नुहोस्, मँ पछाडि एक यौन वस्तु मात्र चाहान्दिन, तर व्यक्तिको शारीरिक शारीरिक रूप हो। अनुमान गर्नुहोस् कि मैले कति चोटि पुकारेको छु कि म तपाईंलाई माया गर्नेछु र तपाईंको साथमा रहनेछु यदि तपाईं बरफ भन्दा पुजारी कूलर रहनुभयो भने पनि।
प्रेम गयो।
लोप भएको प्रेमको चरणमा, कसैले पनि व्याख्या वा शंका खोज्दैन। उनीले छोडिसके, त्यहाँ कुनै अन्य प्रवेशद्वार छैन, केवल निकास मात्र बाँकी छ, यसमा उसले तपाईंको दृष्टिबाट मेटिएको सम्झनाहरूमा एक्लो लहराई, अब तपाईं स्वतन्त्र हुनुहुन्छ र आफ्नै नयाँ प्रेमको खोजी गर्नुहोस्।
प्रतीक्षारत सुन्दर।
नथनिकन र एकदम ताजा, आज मेरो छातीमा केहि सफा रमाईलो गरिरहेको छ। म एक वा दुई घण्टामा फेरि हुर्कें र संग्रहालयको लागि खोज्यो र सनकले उसको गाला निचोरेको थियो। म मुस्कानका साथ निस्किरहेको छु र चराको लागि कुर्दै मुडको साथ चहकिलो गर्दै, म यो शान्त प्रलोभनमा गएँ। मैले मेरो ओठबाट यसको स्वाद लिएँ र मिठो घाँटीको काँटा लिए, शरीर झर्‍के, र शीत पात जस्तो झुकाइयो। मेरा विचारहरूले मलाई सडकमा तानेर ल्याए, उनी बेलुका बसेकी थिइन् र म जान छोड्नु पर्यो, कोही अझै पनि मलाई घरमा खानाको लागि पर्खिरहेका थिए।
उत्तम Aylak
कसैले तपाईंलाई फेरि निकालायो? यो ओछ्यान सबैको लागि होईन, म लेख्छु र लाजमा पर्ने कुनै शरम छैन। मलाई मेरो संज्ञा र आधार चाहिएको छ, यस बच्चाले मेरो पदक चोरेको छ, म बोल्दै छु र हिउँ सेतो बक्सिर्समा छु, मैले उनलाई पहिले एक दिन अघि फ्याँकिदिएँ तर केही वेट्रेसको कारण। उनीले मलाई आवाज गर्छिन् राती गर्व गर्थें रातमा, मलाई के गर्नुपर्दछ त्यो एक अचम्म आइलाक हो।
Met een vleugje koele huid.
Koude huid, mag ik je opsluiten in mijn droom, geloof me, ik wil niet alleen een seksobject naast me, maar een vleselijke vorm van een persoon. Raad eens hoe vaak ik heb geroepen dat ik van je zal houden en aan je zijde zal staan, ook al blijf je een priesteres die koeler is dan ijs.
Liefde is weg.
In de voetsporen van een verdwenen liefde zoekt niemand een verklaring of twijfel. Ze is vertrokken, er is geen andere ingang, alleen de uitgang blijft, daarop zwaaide ze eenzaam naar de herinneringen die uit je zicht waren gewist, nu ben je vrij en ga je zelf op zoek naar je nieuwe liefde.
Wachtte knap.
Nathanican en heel fris, iets schoons geniet vandaag in mijn borst. Ik was binnen een uur of twee weer volwassen en zocht de muze en kneep excentrisch in haar wang. Ik bloosde met een glimlach en wachtte op de vogel, tjilpend van stemming, ging ik naar deze koele verleiding. Ik proefde het van mijn lippen en nam een ​​hap van de gekonfijte nek, rood lichaam en gebogen als een bedauwd blad. Mijn gedachten dreven me de straat op, ze was 's avonds gesetteld en ik moest weg, er stond thuis nog iemand op me te wachten voor het avondeten.
Perfecte Aylak
Heeft iemand je weer eruit gegooid? Dit bed is niet voor iedereen, ik schrijf en schaam me voor geen schaamte. Ik wil mijn zelfstandig naamwoord en base, deze babe heeft mijn medaille gestolen, ik ben sprakeloos en in sneeuwwitte boxers heb ik haar eergisteren gedumpt vanwege een paar serveersters. Ze maakt het goed met de stem waar ik 's nachts trots op was, ik hoef alleen maar een perfecte Aylak te zijn.
Med et pust av kjølig hud.
Kjølt hud, kan jeg låse deg i drømmen min, tro meg, jeg vil ikke bare ha et sexobjekt ved siden av meg, men en kjødelig form for en person. Gjett hvor mange ganger jeg har ropt at jeg vil elske deg og være ved din side, selv om du fortsatt er en prestinne kjøligere enn is.
Kjærligheten er borte.
I fotsporene til en forsvunnet kjærlighet søker ingen forklaring eller tvil. Hun har reist, det er ingen annen inngang, bare utgangen gjenstår, på den vinket hun ensom til minnene som ble slettet, nå er du fri og ser etter din nye kjærlighet alene.
Ventet kjekk.
Nathanican og veldig frisk, noe rent nyter i brystet mitt i dag. Jeg vokste opp igjen om en time eller to og lette etter musa og klemte eksentrisk på kinnet hennes. Jeg rødmet med et smil og ventet på fuglen, kvitrende av humør, jeg gikk til denne kule fristelsen. Jeg smakte den fra leppene mine og tok en bit av den kandiserte nakken, den spylte kroppen og bøyde meg som et duggt blad. Tankene mine kjørte meg ut på gaten, hun hadde lagt seg om kvelden og jeg måtte dra, noen ventet fortsatt på meg hjemme til middag.
Perfekt Aylak
Noen sparket deg ut igjen? Denne sengen er ikke for alle, jeg skriver og skammer meg over ingen skam. Jeg vil ha substantiv og base, denne babyen stjal medaljen min, jeg er målløs og i snøhvit boksere dumpet jeg henne i forgårs på grunn av noen servitriser. Hun sminker med stemmen jeg pleide å være stolt av om natten, alt jeg trenger å gjøre er å være en perfekt Aylak.
ਠੰ skinੀ ਚਮੜੀ ਦੀ ਸਾਹ ਨਾਲ.
ਠੰ .ੀ ਚਮੜੀ, ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸੁਪਨੇ ਵਿਚ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹਾਂ, ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰੋ, ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸਿਰਫ ਇਕ ਸੈਕਸ ਵਸਤੂ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦੀ, ਬਲਕਿ ਇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ ਸਰੀਰਕ ਰੂਪ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. ਅੰਦਾਜ਼ਾ ਲਗਾਓ ਕਿ ਮੈਂ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਦੁਹਾਈ ਦਿੱਤੀ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਾਂਗਾ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਰਹਾਂਗਾ ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਬਰਫ਼ ਨਾਲੋਂ ਜਾਜਕ ਕੂਲਰ ਰਹੇ.
ਪਿਆਰ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ.
ਅਲੋਪ ਹੋਏ ਪਿਆਰ ਦੇ ਨਕਸ਼ੇ ਕਦਮਾਂ ਤੇ, ਕੋਈ ਵੀ ਵਿਆਖਿਆ ਜਾਂ ਸ਼ੱਕ ਨਹੀਂ ਭਾਲਦਾ. ਉਹ ਚਲੀ ਗਈ ਹੈ, ਹੋਰ ਕੋਈ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਦੁਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਸਿਰਫ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣਾ ਬਾਕੀ ਹੈ, ਇਸ 'ਤੇ ਉਸਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਨਜ਼ਰ ਤੋਂ ਮਿਟੀਆਂ ਯਾਦਾਂ' ਤੇ ਇਕੱਲਤਾ ਲਹਿਰਾ ਦਿੱਤੀ, ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਆਜ਼ਾਦ ਹੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਖੁਦ ਦੇ ਨਵੇਂ ਪਿਆਰ ਦੀ ਭਾਲ ਕਰੋ.
ਖੂਬਸੂਰਤ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ.
ਨਾਥਨਿਕਨ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਤਾਜ਼ੀ, ਅੱਜ ਮੇਰੀ ਛਾਤੀ ਵਿਚ ਕੁਝ ਸਾਫ ਸੁਖੀ ਦਾ ਆਨੰਦ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ. ਮੈਂ ਇਕ ਜਾਂ ਦੋ ਘੰਟਿਆਂ ਵਿਚ ਫਿਰ ਵੱਡਾ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਦੀ ਭਾਲ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਵਿਲੱਖਣ herੰਗ ਨਾਲ ਉਸ ਦੇ ਗਲ ਨੂੰ ਘੁੱਟਿਆ. ਮੈਂ ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਨਾਲ ਭੜਕਿਆ ਅਤੇ ਪੰਛੀ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕੀਤਾ, ਮੂਡ ਨਾਲ ਚਿਪਕਦਾ ਹੋਇਆ, ਮੈਂ ਇਸ ਠੰ .ੇ ਪਰਤਾਵੇ ਵਿਚ ਗਿਆ. ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬੁੱਲ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਚੱਖਿਆ ਅਤੇ ਕੈਂਡੀਡ ਗਰਦਨ ਦਾ ਇੱਕ ਚੱਕ ਲਿਆ, ਸਰੀਰ ਭੜਕਿਆ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਤ੍ਰੇਲ ਦੇ ਪੱਤੇ ਵਾਂਗ ਝੁਕਿਆ. ਮੇਰੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਗਲੀ ਵਿੱਚ ਕੱrove ਦਿੱਤਾ, ਉਹ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਸੈਟਲ ਹੋ ਗਈ ਸੀ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਪਿਆ, ਕੋਈ ਅਜੇ ਵੀ ਘਰ ਵਿੱਚ ਖਾਣੇ ਲਈ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ.
ਸੰਪੂਰਨ ਅਯਲਾਕ
ਕਿਸੇ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਿਰ ਬਾਹਰ ਕੱicਿਆ? ਇਹ ਬਿਸਤਰਾ ਹਰ ਕਿਸੇ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ, ਮੈਂ ਲਿਖਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਸ਼ਰਮਿੰਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਬਿਨਾਂ ਸ਼ਰਮ ਦੇ. ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਅਧਾਰ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਬੇਬੇ ਨੇ ਮੇਰਾ ਤਗਮਾ ਚੋਰੀ ਕਰ ਲਿਆ, ਮੈਂ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਅਤੇ ਬਰਫ ਦੀ ਚਿੱਟੀ ਮੁੱਕੇਬਾਜ਼ਾਂ ਵਿਚ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਕੱਲ੍ਹ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਦਿਨ ਕੁਝ ਵੇਟਰੈਸ ਕਾਰਨ ਸੁੱਟ ਦਿੱਤਾ. ਉਹ ਉਸ ਅਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨਾਲ ਮੈਨੂੰ ਰਾਤ ਨੂੰ ਮਾਣ ਸੀ, ਮੈਂ ਬੱਸ ਇਕ ਸਹੀ ਅਯਾਲਕ ਹੈ.
Z powiewem chłodnej skóry.
Zmarznięta skóra, czy mogę zamknąć cię w moim śnie, uwierz mi, nie chcę tylko przedmiotu seksualnego obok mnie, ale cielesnej formy osoby. Zgadnij, ile razy wołałem, że będę cię kochał i będę przy tobie, nawet jeśli pozostaniesz kapłanką chłodniejszą niż lód.
Miłość odeszła.
Śladami utraconej miłości nikt nie szuka wyjaśnienia ani wątpliwości. Wyszła, nie ma innego wejścia, pozostaje tylko wyjście, na nim machała samotnie na wspomnienia wymazane z oczu, teraz jesteś wolny i sam szukasz swojej nowej miłości.
Czekałem przystojniaku.
Nathanican i bardzo świeży, coś czystego cieszy się dzisiaj w mojej piersi. Za godzinę lub dwie znowu podrosłem, szukałem muzy i ekscentrycznie ścisnąłem jej policzek. Zarumieniłem się z uśmiechem i czekałem na ptaszka, ćwierkając z nastroju, poszedłem na tę chłodną pokusę. Posmakowałem go z ust i ugryzłem kandyzowaną szyję, zarumienione ciało i wygiąłem się jak zroszony liść. Moje myśli wypędziły mnie na ulicę, wieczorem usadowiła się i musiałem wyjść, ktoś jeszcze na mnie w domu czekał na obiad.
Idealny Aylak
Ktoś znowu cię wyrzucił? To łóżko nie jest dla każdego, piszę i nie wstydzę się wstydu. Chcę mojego rzeczownika i bazy, ta laska ukradła mi medal, jestem oniemiały iw śnieżnobiałych bokserkach, rzuciłem ją przedwczoraj z powodu kilku kelnerek. Nadrabia głos, z którego byłem dumny w nocy, wszystko, co muszę zrobić, to być idealnym Aylakiem.
Com um sopro de pele fria.
Pele gelada, posso encerrar você no meu sonho, acredite, não quero apenas um objeto sexual ao meu lado, mas uma forma carnal de pessoa. Adivinhe quantas vezes eu gritei que vou te amar e estar ao seu lado, mesmo que você permaneça uma sacerdotisa mais fria que o gelo.
O amor se foi.
Nas pegadas de um amor desaparecido, ninguém busca uma explicação ou dúvida. Ela partiu, não há outra entrada, apenas a saída permanece, nela ela acenou solitária para as memórias apagadas de sua vista, agora você está livre e procura seu novo amor por conta própria.
Esperei lindo.
Natanicano e muito fresco, algo limpo está desfrutando no meu peito hoje. Cresci de novo em uma ou duas horas, procurei a musa e apertei sua bochecha de forma excêntrica. Corei com um sorriso e esperei o pássaro, cantando de bom humor, fui para essa tentação legal. Provei com meus lábios e dei uma mordida no pescoço cristalizado, enrubescendo o corpo e curvando-o como uma folha orvalhada. Meus pensamentos me levaram para a rua, ela havia se acomodado à noite e eu tinha que sair, alguém ainda estava me esperando em casa para o jantar.
Aylak perfeito
Alguém o expulsou de novo? Esta cama não é para todos, escrevo e sofro com vergonha de não ter vergonha. Eu quero meu substantivo e base, este bebê roubou minha medalha, estou sem palavras e em uma boxer branca como a neve, eu larguei ela anteontem por causa de algumas garçonetes. Ela se compõe com a voz de que eu costumava me orgulhar à noite, tudo o que tenho que fazer é ser um Aylak perfeito.
Cu o gură de piele rece.
Piele răcită, te pot închide în visul meu, crede-mă, nu vreau doar un obiect sexual lângă mine, ci o formă carnală a unei persoane. Ghici de câte ori am strigat că te voi iubi și voi fi alături de tine, chiar dacă rămâi o preoteasă mai rece decât gheața.
Dragostea a disparut.
Pe urmele unei iubiri dispărute, nimeni nu caută explicații sau îndoială. A plecat, nu există altă intrare, rămâne doar ieșirea, pe ea a fluturat singură la amintirile șterse din vederea ta, acum ești liber și cauți singură noua ta iubire.
Așteptat frumos.
Nathanican și foarte proaspăt, ceva curat se bucură astăzi în pieptul meu. Am crescut din nou peste o oră sau două și am căutat muza și i-am strâns excentric obrazul. M-am înroșit cu un zâmbet și am așteptat pasărea, ciripind de dispoziție, m-am dus la această tentație răcoroasă. Am gustat-o ​​de pe buze și am luat o mușcătură de gât confitat, corp roșit și îndoit ca o frunză rouă. Gândurile mele m-au alungat în stradă, ea se așezase seara și a trebuit să plec, cineva mă aștepta încă acasă la cină.
Perfect Aylak
Cineva te-a dat afară din nou? Patul acesta nu este pentru toată lumea, scriu și sufăr rușinat de nicio rușine. Îmi doresc substantivul și baza, acest prunc mi-a furat medalia, sunt fără cuvinte și în boxeri albi ca zăpada, am aruncat-o alaltăieri din cauza câtorva chelnerițe. Ea se machiază cu vocea cu care eram mândră noaptea, tot ce trebuie să fac este să fiu un Aylak perfect.
С дыханием прохладной кожи.
Промерзшая кожа, могу ли я запереть тебя во сне, поверьте, мне нужен не только сексуальный объект рядом со мной, но плотская форма человека. Угадай, сколько раз я кричал, что буду любить тебя и буду рядом с тобой, даже если ты останешься жрицей круче льда.
Любовь ушла.
По стопам исчезнувшей любви никто не ищет объяснений или сомнений. Она ушла, другого входа нет, остался только выход, на нем она одиноко помахала стертым с вашего взгляда воспоминаниям, теперь вы свободны и ищите свою новую любовь самостоятельно.
Дождался красавца.
Натаниканское и очень свежее, что-то чистое наслаждается сегодня в моей груди. Я снова вырос через час или два, искал музу и эксцентрично сжал ее щеку. Покраснела с улыбкой и ждала птичку, щебечущую от настроения, я пошла на этот крутой соблазн. Я попробовал его с губ, откусил от засахаренной шеи, раскрасневшегося тела и согнулся, как росистый лист. Мои мысли выгнали меня на улицу, она поселилась вечером и мне нужно было уходить, меня еще кто-то ждал дома к обеду.
Идеальный айлак
Кто-то снова выгнал вас? Эта кровать не для всех, пишу и не стыжусь стыда. Я хочу свое существительное и основание, эта красотка украла мою медаль, я потерял дар речи и в белоснежных боксерах, я бросил ее позавчера из-за нескольких официанток. Она заглушает голос, которым я когда-то гордился по ночам, все, что мне нужно сделать, это быть идеальным айлаком.
S dychom chladnej pokožky.
Chladená pokožka, môžem ťa zavrieť do svojho sna, verte mi, nechcem vedľa seba iba sexuálny objekt, ale telesnú podobu človeka. Hádajte, koľkokrát som kričal, že vás budem milovať a budem po vašom boku, aj keď zostanete kňažkou chladnejšou ako ľad.
Láska je preč.
Po stopách zmiznutej lásky nikto nehľadá vysvetlenie ani pochybnosti. Odišla, niet iného vchodu, iba východ zostáva, na ňom osamotene zamávala spomienkam vymazaným z tvojho pohľadu, teraz si na slobode a hľadaj svoju novú lásku na vlastnej koži.
Počkal pekný.
Nathaničan a veľmi svieži, dnes sa v mojej hrudi teší niečo čisté. O hodinu až dve som znova vyrástol a hľadal múzu a výstredne jej stisol líčko. Začervenal som sa s úsmevom a čakal na vtáka, štebotal náladou, išiel som do tohto chladného pokušenia. Ochutnal som to z pier a zahryzol si do kandizovaného krku, začervenaného tela a ohýbal som sa ako orosený list. Moje myšlienky ma vyhnali na ulicu, večer sa vyrovnala a ja som musel odísť, stále ma niekto čakal doma na večeru.
Perfektný Aylak
Zase vás niekto vyhodil? Táto posteľ nie je pre každého, píšem a hanbím sa za hanbu. Chcem svoje podstatné meno a základňu, táto baba mi ukradla medailu, som bez slova a v snehobielych boxerkách som ju predvčerom vyhodila kvôli pár čašníčkam. Líči sa hlasom, na ktorý som bol v noci hrdý, stačí, aby som bol perfektný Aylak.
Z dihom hladne kože.
Ohlajena koža, ali vas lahko zaprem v svoje sanje, verjemite mi, ne želim poleg sebe samo spolnega predmeta, ampak telesno obliko osebe. Ugani, kolikokrat sem zavpil, da te bom imel rad in bom ob tebi, tudi če boš ostala svečenica hladnejša od ledu.
Ljubezni ni več.
Po sledeh izginule ljubezni nihče ne išče razlage ali dvoma. Odšla je, drugega vhoda ni, ostane le izhod, na njem je osamljeno mahnila ob spominih, ki so ti izbrisani izpred oči, zdaj si svoboden in sam iščeš svojo novo ljubezen.
Čakal čeden.
Nathanican in zelo svež, danes nekaj čistega uživa v mojih prsih. V uri ali dveh sem spet odrasel in iskal muzo ter ji ekscentrično stisnil lice. Zacrvenil sem se od nasmeha in čakal na ptico, žvrgoleč od razpoloženja, odšel sem v to kul skušnjavo. Okusil sem ga z ustnic in ugriznil kandiran vrat, zardelo telo in upognjen kot rosen list. Misli so me pregnale na ulico, zvečer se je ustalila in moral sem oditi, nekdo me je še vedno čakal doma na večerjo.
Popoln Aylak
Vas je spet nekdo brcnil ven? Ta postelja ni za vsakogar, pišem in se sramujem brez sramu. Hočem svoj samostalnik in podlago, ta babe mi je ukradla medaljo, sem brez besed in v snežno belih boksaricah, predvčerajšnjim sem jo zaradi nekaj natakaric zapustil. Popravi se z glasom, na katerega sem bil ponoči ponosen, vse kar moram storiti je, da sem popoln Aylak.
Oo leh neef maqaar qabow ah.
Maqaarka la qaboojiyey, maku xidhi karaa riyadayda, i rumee, ma doonayo oo keliya shay galmada agtayda ah, laakiin waa qaab jidh ahaaneed oo qof. Qiyaas inta jeer ee aan ku qayliyey waan ku jeclaan doonaa oo waan ku garab joogi doonaa xitaa haddii aad sii ahaato wadaad ka qabow barafka.
Jacaylku wuu dhammaaday.
Raadadka jacayl baaba'ay, cidina ma raadsato sharaxaad ama shaki. Way tagtay, irrid kale ma jirto, bixida oo kaliya ayaa harsan, dusheeda ayay cidla lulaysay xusuusihii kaa tirtiray araggaaga, hadda waad xor tahay oo kaligaa jacaylkaaga cusub raadso.
Sugan qurux badan
Nathanican oo aad u cusub, wax nadiif ah ayaa laabta iigu raaxeynaya maanta. Waxaan ku soo koray mar kale saacad ama laba saacadood ka dib waxaanan raadiyay matxafka oo si qurux badan ayaan dhabankeeda u miiray. Waan dhoolla caddeeyay oo waxaan sugay shimbirtii, anigoo calool xun ooyaya, waxaan aaday jirrabkaan qabow. Waxaan ka dhadhamiyey bushimahayga oo waxaan ka qaniinay qoorta qoyan oo qoyan, jidh dheecaan leh, waxaanan u laabay sidii caleen sayax ah. Fekerkaygu wuxuu iiga saaray wadada, iyadu fiidkii ayey degtay waana inaan baxo, qof wali guriga ayuu igu sugayay casho.
Aylak oo qumman
Qof ma kaa saaray markale? Sariirtan ma ahan mid qof walba loo qoondeeyay, waxaan qoraa oo aan la kulmaa ceeb aan ceeb lahayn. Waxaan rabaa magaceyga iyo salkeyga, ilmahan yar ayaa xaday biladdayda, hadal ma lihi oo waxaan ku jiraa feeryahannada barafka cad, waxaan ku daadiyey iyada maalinti shalay ka hor dhawr qof oo i sugaya. Waxay ku samaysantaa codkii aan ku faani jiray habeenkii, waxa kaliya ee aan sameeyo waa inaan noqdo Aylak oo qumman.
Са дахом хладне коже.
Охлађена кожа, могу ли те закључати у сну, веруј ми, не желим поред себе само сексуални предмет, већ телесни облик особе. Погоди колико сам пута повикао да ћу те волети и бити поред тебе, чак и ако останеш свештеница хладнија од леда.
Љубав је нестала.
Траговима нестале љубави нико не тражи објашњење или сумњу. Отишла је, другог улаза нема, остао је само излаз, на њему је усамљено махала успоменама избрисаним из вида, сада сте слободни и сами тражите своју нову љубав.
Чекао згодан.
Натханицан и врло свеж, нешто чисто данас ужива у мојим грудима. Поново сам одрастао за сат-два и тражио музу и ексцентрично јој стискао образ. Поцрвенела сам од осмеха и сачекала птицу, цвркућући од расположења, прешла сам на ово хладно искушење. Окусио сам је са усана и загризао ушећерени врат, зајапурено тело и савио се попут росног листа. Мисли су ме истјерале на улицу, она се навече смјестила и морао сам да одем, неко ме је још увијек чекао код куће на вечери.
Савршени Аилак
Неко те је опет избацио? Овај кревет није за свакога, пишем и трпим се срамота. Желим своју именицу и основу, ова беба ми је украла медаљу, занемела сам и у снежно белим боксерима, прекјуче сам је напустила због неколико конобарица. Она се помири са гласом на који сам била поносна ноћу, све што морам да урадим је да будем савршени Аилак.
Na pumzi ya ngozi baridi.
Ngozi iliyopozwa, je! Ninaweza kukufunga kwenye ndoto yangu, niamini, sitaki tu kitu cha ngono kando yangu, lakini aina ya mwili wa mtu. Nadhani ni mara ngapi nililia kwamba nitakupenda na kuwa kando yako hata ikiwa utabaki kuwa mchungaji baridi kuliko barafu.
Mapenzi yamekwenda.
Katika nyayo za upendo uliopotea, hakuna mtu anayetafuta maelezo au shaka. Ameondoka, hakuna mlango mwingine, njia tu inabaki, juu yake alitikisa upweke kwa kumbukumbu zilizofutwa machoni pako, sasa uko huru na utafute upendo wako mpya peke yako.
Kusubiri mzuri.
Nathanican na safi sana, kitu safi kinafurahiya kifua changu leo. Nilikulia tena katika saa moja au mbili na nikatafuta jumba la kumbukumbu na nikamnyonya shavu lake. Nilitabasamu na tabasamu na kungojea ndege, nikilia kwa mhemko, nilienda kwenye jaribu hili la kupendeza. Niliionja kutoka kwa midomo yangu na kuumwa na shingo iliyokatwa, mwili uliofutiwa, na kuinama kama jani la umande. Mawazo yangu yalinipeleka barabarani, alikuwa ametulia jioni na ilibidi niondoke, mtu alikuwa bado ananisubiri nyumbani kwa chakula cha jioni.
Aylak kamili
Mtu alikufukuza tena? Kitanda hiki sio cha kila mtu, ninaandika na ninateseka aibu bila aibu. Ninataka jina langu na msingi, mtoto huyu aliiba medali yangu, sina kusema na katika mabondia weupe-theluji, nilimtupa siku moja kabla ya jana kwa sababu ya wahudumu wachache. Yeye hufanya sauti ambayo nilikuwa najivunia usiku, ninachohitaji kufanya ni kuwa Aylak kamili.
Бо нафаси пӯсти хунук.
Пӯсти хунукшуда, оё метавонам туро дар хобам маҳкам кунам, бовар кун, ман на танҳо дар назди худ объекти ҷинсӣ мехоҳам, балки шакли ҷисмонии инсон. Тахмин кунед, ки ман чанд маротиба нидо кардам, ки ман шуморо дӯст хоҳам дошт ва дар паҳлӯи шумо хоҳам буд, ҳатто агар шумо коҳини аз ях сардтар боқӣ монед.
Ишқ рафтааст.
Дар пайи ишқи нопадид ҳеҷ кас шарҳ ё шубҳа намеҷӯяд. Вай рафтааст, дигар даромадгоҳ нест, танҳо баромад боқӣ мондааст, дар он бо ёди хотираҳои аз назари шумо дуршуда танҳо ишора мекард, акнун шумо озодед ва муҳаббати нави худро мустақилона ҷустуҷӯ кунед.
Зебо интизор буданд.
Нотикан ва хеле тоза, имрӯз як чизи тоза дар синаи ман лаззат мебарад. Ман пас аз як-ду соат ба воя расидам ва музаро ҷустуҷӯ кардам ва рухсораи ӯро эксцентрикӣ фишор додам. Ман бо табассум сурх шудам ва интизори парранда будам ва аз табъи дил чиррос зада, ба ин васвасаи сард рафтам. Ман инро аз лабҳо чашида, аз гардани қандин, бадани сурхшуда газида, мисли барги шабнам хам шуда будам. Фикрҳои ман маро ба кӯча ронданд, вай бегоҳӣ қарор гирифта буд ва ман бояд равам, касе то ҳол маро дар хона барои хӯрок интизор буд.
Айлаки комил
Касе шуморо дубора пеш кард? Ин кат барои ҳама нест, ман менависам ва аз ҳеҷ шармандагӣ шарманда намешавам. Ман исм ва пойгоҳи худро мехоҳам, ин тифл медали маро дуздидааст, ман безабон ҳастам ва дар боксерҳои барфпӯст ҳастам, дирӯз ӯро ба хотири чанд пешхидмат партофтам. Вай он овозеро, ки ман шабона бо он меболид будам, месозад, танҳо ба ман Айлаки комил аст.
ด้วยการหายใจของผิวที่เย็น
ผิวที่เย็นแล้วฉันจะขังคุณไว้ในความฝันได้ไหมเชื่อฉันสิฉันไม่ได้ต้องการแค่วัตถุทางเพศที่อยู่ข้างๆฉัน แต่เป็นรูปแบบทางกามารมณ์ของคน เดาว่ากี่ครั้งแล้วที่ฉันร้องไห้ออกมาว่าฉันจะรักคุณและอยู่เคียงข้างคุณแม้ว่าคุณจะยังคงเป็นนักบวชที่เยือกเย็นกว่าน้ำแข็งก็ตาม
ความรักหายไป
ตามรอยความรักที่หายไปไม่มีใครหาคำอธิบายหรือสงสัย เธอจากไปแล้วไม่มีทางเข้าอื่นมีเพียงทางออกเท่านั้นเธอโบกมืออย่างโดดเดี่ยวเมื่อความทรงจำที่ถูกลบไปจากสายตาของคุณตอนนี้คุณมีอิสระและมองหาความรักครั้งใหม่ด้วยตัวคุณเอง
รอสุดหล่อ.
นาธานิกันและสดมากมีบางสิ่งบางอย่างที่สะอาดอยู่ในอกของฉันในวันนี้ ฉันเติบโตขึ้นมาอีกครั้งในอีกหนึ่งหรือสองชั่วโมงและมองหารำพึงและบีบแก้มเธออย่างประหลาด ฉันหน้าแดงด้วยรอยยิ้มและรอนกร้องเจื้อยแจ้วด้วยอารมณ์ฉันไปที่สิ่งล่อใจสุดเจ๋งนี้ ฉันลิ้มรสมันจากริมฝีปากของฉันและกัดคอที่มีรสหวานร่างกายที่แดงและงอเหมือนใบไม้ที่เปียกโชก ความคิดของฉันขับรถพาฉันออกไปที่ถนนเธอนั่งลงในตอนเย็นและฉันต้องออกไปมีคนรอฉันที่บ้านเพื่อทานอาหารเย็น
Aylak ที่สมบูรณ์แบบ
มีคนเตะคุณออกอีกแล้วเหรอ? เตียงนี้ไม่ได้มีไว้สำหรับทุกคนฉันเขียนและรู้สึกอับอายโดยไม่มีความละอาย ฉันต้องการคำนามและฐานของฉันเด็กทารกคนนี้ขโมยเหรียญของฉันฉันพูดไม่ออกและในนักมวยสีขาวหิมะฉันทิ้งเธอไปเมื่อวันก่อนเมื่อวานนี้เพราะพนักงานเสิร์ฟไม่กี่คน เธอประกอบขึ้นด้วยเสียงที่ฉันเคยภาคภูมิใจในตอนกลางคืนสิ่งที่ฉันต้องทำก็คือการเป็น Aylak ที่สมบูรณ์แบบ
��ுளிர்ந்த சருமத்தின் சுவாசத்துடன்.
குளிர்ந்த தோல், என் கனவில் நான் உன்னைப் பூட்ட முடியுமா, என்னை நம்பு, எனக்கு அடுத்த ஒரு பாலியல் பொருளை மட்டும் நான் விரும்பவில்லை, ஆனால் ஒரு நபரின் சரீர வடிவம். பனியை விட நீங்கள் ஒரு பாதிரியார் குளிராக இருந்தாலும் நான் உன்னை நேசிப்பேன், உங்கள் பக்கத்திலேயே இருப்பேன் என்று நான் எத்தனை முறை அழுதேன் என்று நினைக்கிறேன்.
அன்பு போய்விட்டது.
மறைந்துபோன அன்பின் அடிச்சுவட்டில், யாரும் விளக்கத்தையும் சந்தேகத்தையும் தேடுவதில்லை. அவள் வெளியேறிவிட்டாள், வேறு நுழைவாயில் இல்லை, வெளியேறுதல் மட்டுமே உள்ளது, அதில் அவள் உங்கள் பார்வையில் இருந்து அழிக்கப்பட்ட நினைவுகளில் தனிமையாக அலைந்தாள், இப்போது நீங்கள் சுதந்திரமாக இருக்கிறீர்கள், உங்கள் புதிய அன்பை உங்கள் சொந்தமாகத் தேடுங்கள்.
அழகாக காத்திருந்தார்.
நதானிகன் மற்றும் மிகவும் புதியது, சுத்தமான ஒன்று இன்று என் மார்பில் அனுபவிக்கிறது. நான் மீண்டும் ஓரிரு மணி நேரத்தில் வளர்ந்து மியூஸைத் தேடி விசித்திரமாக அவள் கன்னத்தை கசக்கினேன். நான் ஒரு புன்னகையுடன் வெளுத்து, பறவைக்காக காத்திருந்தேன், மனநிலையுடன் கிண்டல் செய்தேன், நான் இந்த குளிர் சோதனையை நோக்கி சென்றேன். நான் அதை என் உதடுகளிலிருந்து ருசித்து, மிட்டாய் கழுத்தில் ஒரு கடி எடுத்து, உடலை சுத்தப்படுத்தி, ஒரு பனி இலை போல வளைந்தேன். என் எண்ணங்கள் என்னைத் தெருவுக்குத் தள்ளிவிட்டன, அவள் மாலையில் குடியேறிவிட்டாள், நான் வெளியேற வேண்டியிருந்தது, யாரோ இன்னும் வீட்டில் இரவு உணவிற்காக என்னைக் காத்திருந்தார்கள்.
சரியான அய்லக்
யாரோ உங்களை மீண்டும் வெளியேற்றினாரா? இந்த படுக்கை அனைவருக்கும் இல்லை, நான் வெட்கப்படாமல் வெட்கப்படுகிறேன். எனக்கு எனது பெயர்ச்சொல் மற்றும் தளம் வேண்டும், இந்த குழந்தை என் பதக்கத்தைத் திருடியது, நான் பேச்சில்லாமல் இருக்கிறேன் மற்றும் பனி வெள்ளை குத்துச்சண்டை வீரர்களில் இருக்கிறேன், ஒரு சில பணியாளர்களால் நேற்று முன்தினம் அவளைத் தள்ளிவிட்டேன். இரவில் நான் பெருமைப்படுவதற்கு நான் பயன்படுத்திய குரலை அவள் உருவாக்குகிறாள், நான் செய்ய வேண்டியது எல்லாம் ஒரு சரியான அய்லக்.
Салкын тире белән.
Суытылган тире, мин сине төшемдә япа аламмы, миңа ышан, минем янымда җенси әйбер генә түгел, ә кешенең тән формасы. Боздан салкынрак рухани булып калсагыз да, мин сезне яратырмын һәм сезнең яныгызда булыр дип ничә тапкыр кычкырдым.
Мәхәббәт китте.
Anceгалтылган мәхәббәт эзеннән беркем дә аңлатма яки шик эзләми. Ул китте, бүтән керү урыны юк, чыгу гына кала, анда ул сезнең күзегездән онытылган хатирәләрдә ялгыз кул селтәде, хәзер сез ирекле һәм яңа мәхәббәтегезне үзегез эзлисез.
Чибәр.
Натаникан һәм бик яңа, бүген күкрәгемдә чиста нәрсә ләззәтләнә. Мин тагын бер-ике сәгатьтән үстем, музаны эзләдем һәм аның яңагын кысып алдым. Мин елмаеп кызардым һәм кошны көттем, кәеф белән сайрадым, бу салкын вәсвәсәгә киттем. Мин аны иреннәремнән татып карадым, муеннан тешләдем, тәнне кызардым һәм чыклы яфрак кебек иелдем. Уйларым мине урамга чыгарды, ул кич белән урнашты һәм мин китәргә тиеш идем, кемдер мине өйдә ашарга көтә иде.
Камил Айлак
Кемдер сине тагын куып чыгарды? Бу карават бөтен кеше өчен дә түгел, мин оялам, оялам. Мин үземнең исемемне һәм нигеземне телим, бу сабый минем медалемне урлады, мин телсез һәм кар-ак боксерларда, кичә аны берничә официант аркасында ташладым. Ул төнлә мин горурланган тавыш белән ясый, миңа бары тик камил Айлак булырга тиеш.
Salkyn deri bilen.
Sowadylan deri, düýşümde sizi gulplap bilerinmi, maňa ynanyň, men diňe ýanymdaky jyns obýektini däl-de, adamyň beden görnüşini isleýärin. Buzdan has sowuk ruhany bolsaňyzam, sizi söýjekdigimi we siziň ýanyňyzda boljakdygymy näçe gezek agladym diýip çaklaň.
Söýgi gitdi.
Anishitip giden söýginiň yzynda hiç kim düşündiriş ýa-da şübhe gözlemeýär. Ol gitdi, başga girelge ýok, diňe çykyş çykýar, üstünde gözüňizden öçürilen ýatlamalara ýalňyz silkdi, indi erkin we täze söýgiňizi özüňiz gözläň.
Gözel garaşdy.
Natanikan we gaty täze, şu gün döşümde arassa bir zat hezil edýär. Bir-iki sagatdan ýene ulaldym we muzeýi gözledim we ýaňagyny üýtgeşik gysdym. Men ýylgyryp, guşa garaşdym, keýp bilen joşdum, bu ajaýyp synaga gitdim. Dodaklarymdan dadyp gördüm, boýnundan dişledim, gyzardym we çygly ýaprak ýaly egildim. Pikirlerim meni köçä çykardy, agşam oturdy we men gitmeli boldum, kimdir biri öýde meni agşamlyk naharyna garaşýardy.
Ajaýyp Aýlak
Biri seni ýene kowdy? Bu düşek hemmeler üçin däl, ýazýaryn we utanman utanýaryn. Adymy we binýadymy isleýärin, bu çaga medalymy ogurlady, men dilsiz we gar-ak boksçylarda, birnäçe ofisiant sebäpli düýn ony taşladym. Gijelerine buýsanýan sesimi düzýär, meniň etmeli zadym, ajaýyp Aýlak.
Serin bir ten soluğuyla.
Soğuk ten, seni rüyama kilitleyebilir miyim, inan bana, yanımda sadece bir seks nesnesi değil, bir insanın bedensel bir formu istiyorum. Buzdan daha soğuk bir rahibe olarak kalsan bile seni seveceğimi ve yanında olacağımı kaç kez ağladım tahmin et.
Aşk gitti.
Kaybolan bir aşkın izinden hiç kimse bir açıklama ya da şüphe istemez. Gitti, başka giriş yok, sadece çıkış kaldı, üzerinde gözünden silinen anılara yalnız el salladı, şimdi özgürsün ve yeni aşkını kendi kendine ara.
Yakışıklı bekledi.
Nathanican ve çok taze, bugün göğsümde temiz bir şey var. Bir veya iki saat sonra yeniden büyüdüm ve ilham perisini aradım ve eksantrik bir şekilde yanağını sıktım. Bir gülümsemeyle kızardım ve kuşu bekledim, ruh halimle cıvıldayan bu havalı ayartmaya gittim. Dudaklarımdan tattım ve şekerlenmiş boynumdan bir ısırık aldım, vücudum kızardı ve nemli bir yaprak gibi eğildim. Düşüncelerim beni sokağa çıkardı, o akşam yerleşmişti ve ben gitmek zorunda kaldım, biri hala akşam yemeğinde beni evde bekliyordu.
Mükemmel Aylak
Biri seni yine attı mı? Bu yatak herkese göre değil, yazıyorum ve utanmadan utanıyorum. İsmimi ve tabanımı istiyorum, bu bebek madalyamı çaldı, suskunum ve kar beyazı boksörler içinde, birkaç garson yüzünden dünden önceki gün onu terk ettim. Geceleri gurur duyduğum sesi telafi ediyor, tek yapmam gereken mükemmel bir Aylak olmak.
Gydag anadl o groen cŵl.
Croen wedi'i oeri, a allaf eich cloi i fyny yn fy mreuddwyd, coeliwch fi, nid wyf am ddim ond gwrthrych rhyw wrth fy ymyl, ond ffurf gnawdol ar berson. Dyfalwch sawl gwaith yr wyf wedi gweiddi y byddaf yn eich caru ac yn bod wrth eich ochr hyd yn oed os byddwch yn parhau i fod yn offeiriad yn oerach na rhew.
Mae cariad wedi diflannu.
Yn ôl troed cariad diflanedig, nid oes unrhyw un yn ceisio esboniad nac amheuaeth. Mae hi wedi gadael, does dim mynedfa arall, dim ond yr allanfa sydd ar ôl, arni fe chwifiodd yn unig at yr atgofion a ddilewyd o'ch golwg, nawr rydych chi'n rhydd ac yn edrych am eich cariad newydd ar eich pen eich hun.
Wedi aros yn olygus.
Nathanican a ffres iawn, mae rhywbeth glân yn mwynhau yn fy mrest heddiw. Cefais fy magu eto mewn awr neu ddwy ac edrychais am y gymysgedd a gwasgu ei boch yn ecsentrig. Blinais â gwên ac aros am yr aderyn, gan gythruddo â hwyliau, euthum i'r demtasiwn cŵl hon. Fe wnes i ei flasu o fy ngwefusau a chymryd brathiad o'r gwddf candied, fflysio corff, a phlygu fel deilen dewy. Fe wnaeth fy meddyliau fy ngyrru allan i'r stryd, roedd hi wedi setlo gyda'r nos ac roedd yn rhaid i mi adael, roedd rhywun yn dal i aros amdanaf gartref i ginio.
Aylak perffaith
Fe wnaeth rhywun eich cicio allan eto? Nid yw'r gwely hwn i bawb, rwy'n ysgrifennu ac yn dioddef cywilydd o ddim cywilydd. Rydw i eisiau fy enw a'm sylfaen, fe wnaeth y babi hwn ddwyn fy medal, rwy'n ddi-le ac mewn bocswyr gwyn-eira, fe wnes i ei gadael y diwrnod cyn ddoe oherwydd ychydig o weinyddesau. Mae hi'n gwneud i fyny â'r llais roeddwn i'n arfer bod yn falch ohono yn y nos, y cyfan sy'n rhaid i mi ei wneud yw bod yn Aylak perffaith.
Sovuq terining nafasi bilan.
Sovutilgan teri, tushimda sizni qamab qo'ysam bo'ladimi, ishoning, men yonimda faqat jinsiy aloqa ob'ekti emas, balki insonning tana go'shti shaklini xohlayman. Sizni sevaman va muzdan ham salqinroq ruhoniy bo'lib qolsangiz ham yoningizda bo'laman deb necha marta baqirganimni taxmin qiling.
Sevgi yo'q.
Yo'qolgan muhabbat izidan hech kim izoh yoki shubha izlamaydi. U tark etdi, boshqa kirish joyi yo'q, faqat chiqish joyi qoldi, u sizning ko'zingizdan o'chirilgan xotiralarni yolg'iz silkitdi, endi siz ozodsiz va o'zingizning yangi sevgingizni izlaysiz.
Chiroyli kutdi.
Natikanlik va juda yangi, bugun ko'ksimda toza narsa zavqlanmoqda. Men bir-ikki soat ichida yana ulg'aydim va muzni qidirib, uning yuzini eksantrik tarzda siqib oldim. Men tabassumdan qizarib, qushni kutdim, kayfiyatdan chinqirib, bu salqin vasvasaga bordim. Men uni labimdan tatib ko'rdim va shakarlangan bo'yni, qizarib ketgan tanani tishladim va shudring bargiga o'xshab egildim. Mening fikrlarim meni ko'chaga haydab chiqardi, u kechqurun o'rnashgan edi va men ketishim kerak edi, kimdir meni hali ham uyda kechki ovqat uchun kutib turardi.
Zo'r Aylak
Sizni yana kimdir quvib chiqarmidi? Bu to'shak hamma uchun ham emas, men yozaman va uyalishdan uyalaman. Men ismim va asosimni xohlayman, bu go'dak mening medalimni o'g'irlagan, men og'zim ochilmagan va qorli oppoq bokschilar ichida, uni kecha bir necha ofitsiantlar tufayli tashlab yuborganman. U kechalari men faxrlanadigan ovozni uyg'otadi, faqat mukammal Aylak bo'lishim kerak.
З подихом прохолодної шкіри.
Охолоджена шкіра, чи можу я замкнути вас уві сні, повірте, я хочу не лише сексуальний предмет поруч зі мною, а тілесну форму людини. Здогадайся, скільки разів я вигукував, що буду любити тебе і бути поруч із тобою, навіть якщо ти залишишся жрицею, прохолоднішою від льоду.
Любов пройшла.
Слідами зниклої любові ніхто не шукає пояснень чи сумнівів. Вона поїхала, іншого входу немає, залишився лише вихід, на ньому вона самотньо махнула рукою спогадам, викресленим з ваших очей, тепер ви вільні і шукайте своє нове кохання самостійно.
Чекав красень.
Натаніканський і дуже свіжий, щось чисте насолоджується сьогодні в моїх грудях. Я знову виріс за годину-дві і шукав музу і ексцентрично стискав її щоку. Я почервонів від посмішки і чекав на пташку, цвірінькаючи від настрою, пішов на цю прохолодну спокусу. Я скуштував його з губ і відкусив зацукровану шию, розчервоніле тіло і зігнувся, як росистий лист. Думки вигнали мене на вулицю, вона ввечері влаштувалася, і мені довелося піти, хтось все ще чекав мене вдома на вечерю.
Ідеальний Айлак
Вас знову хтось вигнав? Це ліжко не для всіх, я пишу і страждаю від сорому. Я хочу, щоб мій іменник та основа, ця крихітка вкрала мою медаль, я онімів і в білосніжних боксерах, я кинув її позавчора через кілька офіціантів. Вона вигадує голос, яким я пишався вночі, все, що мені потрібно - це бути ідеальним Айлаком.
Hűvös bőr leheletével.
Hűtött bőr, bezárhatlak-e álmomba, hidd el, nem csak szexuális tárgyat akarok magam mellé, hanem egy ember testi formáját. Találd ki, hányszor kiáltottam, hogy szeretni foglak és melletted leszek, még akkor is, ha a jégnél hűvösebb papnő maradsz.
Elmúlt a szerelem.
Egy letűnt szerelem nyomában senki sem keres magyarázatot vagy kétséget. Elment, nincs más bejárat, csak a kijárat marad, rajta magányosan integetett a szemedből kitörölt emlékeknek, most már szabad vagy és egyedül keresed új szerelmedet.
Jóképűen várt.
Nathanikán és nagyon friss, valami tiszta élvezi a mellkasomat ma. Egy-két óra múlva újra felnőttem, és a múzsa után néztem, és excentrikusan megszorítottam az arcát. Mosolyogva elpirultam és vártam a madarat, kedélyesen csicseregve, elmentem erre a hűvös kísértésre. Megkóstoltam ajkaimból, és beleharaptam a kandírozott nyakba, kipirult testembe, és lehajoltam, mint egy harmatos levél. Gondolataim kihajtottak az utcára, este rendeződött, és el kellett mennem, valaki még mindig otthon várt vacsorára.
Tökéletes Aylak
Valaki megint kirúgott? Ez az ágy nem mindenkinek való, írok és szégyellem a szégyent. Szeretném a főnevemet és az alapomat, ez a csaj ellopta az érem, szótlan vagyok és hófehér bokszolókban, tegnapelőtt néhány pincérnő miatt dobtam el. Pótolja azt a hangot, amire éjszaka büszke voltam, csak annyit kell tennem, hogy tökéletes Aylak legyek.
Na may isang hininga ng malamig na balat.
Pinalamig na balat, maaari ba akong makulong sa aking panaginip, maniwala ka sa akin, hindi ko nais ang isang bagay sa kasarian lamang sa tabi ko, ngunit isang karnal na anyo ng isang tao. Hulaan kung gaano karaming beses akong sumigaw na mahal kita at nasa tabi mo kahit na manatili kang isang pari na mas cool kaysa sa yelo.
Nawala ang pagmamahal.
Sa mga yapak ng isang paglaho na pag-ibig, walang naghahanap ng paliwanag o pag-aalinlangan. Umalis na siya, wala nang ibang pasukan, tanging ang exit lamang ang natitira, dito ay kumaway siya ng malungkot sa mga alaalang nabura sa iyong paningin, ngayon malaya ka na at maghanap ka ng bago mong pag-ibig.
Naghintay ng gwapo.
Nathanican at napakasariwa, isang bagay na malinis ang tinatamasa sa aking dibdib ngayon. Lumaki ulit ako sa isang oras o dalawa at hinanap ang muse at eccentrically pinisil ang pisngi niya. Namula ako ng nakangiti at hinintay ang ibon, huni ng mood, napunta ako sa cool na tukso na ito. Natikman ko ito mula sa aking labi at kumuha ng kagat ng kendi na leeg, namula ang katawan, at yumuko tulad ng isang maamog na dahon. Ang aking mga saloobin ay nagtaboy sa akin sa kalye, siya ay naayos na sa gabi at kailangan kong umalis, may naghihintay pa rin sa akin sa bahay para sa hapunan.
Perpektong Aylak
May nagpalabas ulit sayo? Ang kama na ito ay hindi para sa lahat, nagsusulat ako at nahihiya na walang kahihiyan. Nais ko ang aking pangngalan at base, ninakaw ng batang ito ang aking medalya, wala akong imik at sa mga puting boksing na niyebe, itinapon ko siya kahapon dahil sa ilang waitresses. Ginagawa niya ang boses na dati kong ipinagmamalaki sa gabi, ang kailangan ko lang gawin ay maging isang perpektong Aylak.
Hengityksen viileä iho.
Jäähdytetty iho, voinko lukita sinut unelmaani, uskokaa minua, en halua vain seksiesitystä vieressäni, vaan ihmisen lihallista muotoa. Arvaa kuinka monta kertaa olen huutanut, että rakastan sinua ja olen sinun vierelläsi, vaikka pysytkin jäätä viileämpänä papittarena.
Rakkaus on mennyttä.
Kadonneen rakkauden jalanjäljissä kukaan ei etsi selitystä tai epäilystä. Hän on lähtenyt, muuta sisäänkäyntiä ei ole, vain uloskäynti on jäljellä, sillä hän heilutti yksinäisesti näköstänne pyyhittyjä muistoja, nyt olet vapaa ja etsit uutta rakkautta yksin.
Odotti komea.
Natanikaaninen ja erittäin raikas, jotain puhdasta nauttii tänään rinnassani. Kasvoin uudestaan ​​tunnissa tai kahdessa ja etsin muusaa ja puristin eksentrisesti hänen poskeaan. Punastuin hymyillen ja odotin lintua sirisemällä mielialalla, menin tähän viileään kiusaukseen. Maistin sen huuliltani ja otin pureman sokeroidusta kaulasta, punastuneesta rungosta ja taipuin kuin kasteleva lehti. Ajatukseni ajoivat minut kadulle, hän oli asettunut illalla ja minun piti lähteä, joku odotti minua vielä kotona päivälliselle.
Täydellinen Aylak
Joku potki sinut uudestaan? Tämä sänky ei ole tarkoitettu kaikille, kirjoitan ja kärsin häpeää ilman häpeää. Haluan substantiivini ja pohjani, tämä tyttö varasti mitalini, olen sanaton ja lumivalkoisissa nyrkkeilijöissä, kaatoin hänet eilen eilen muutaman tarjoilijan takia. Hän korvaa äänen, josta olin ylpeä yöllä, minun tarvitsee vain olla täydellinen Aylak.
शांत त्वचा की सांस के साथ।
ठंडी त्वचा, क्या मैं आपको अपने सपने में बंद कर सकता हूं, मेरा विश्वास करो, मुझे केवल मेरे बगल में एक सेक्स ऑब्जेक्ट नहीं चाहिए, लेकिन एक व्यक्ति का एक कामुक रूप। अनुमान करें कि मैंने कितनी बार रोया है कि मैं आपसे प्यार करूंगा और आपकी तरफ से भी हो सकता है, भले ही आप बर्फ से भी ज्यादा पुजारी हों।
प्यार चला गया है।
एक लुप्त प्रेम के नक्शेकदम पर, कोई भी स्पष्टीकरण या संदेह नहीं चाहता है। उसने छोड़ दिया है, कोई और प्रवेश नहीं है, केवल निकास ही रह गया है, इस पर वह आपकी दृष्टि से मिटाए गए यादों पर अकेला लहराता है, अब आप स्वतंत्र हैं और अपने खुद के नए प्यार की तलाश करते हैं।
प्रतीक्षारत सुंदर।
नथानिक और बहुत ताजा, कुछ साफ आज मेरी छाती में आनंद ले रहा है। मैं एक या दो घंटे में फिर से बड़ा हुआ और म्यूज की तलाश की और सनकी ने उसके गाल को निचोड़ दिया। मैं एक मुस्कान के साथ शरमा गया और पक्षी के लिए इंतजार कर रहा था, मूड से चहकते हुए, मैं इस शांत प्रलोभन में चला गया। मैंने इसे अपने होठों से चखा और कैंडिड नेक, फ्लश बॉडी, और एक ओस पत्ती की तरह काट लिया। मेरे विचारों ने मुझे सड़क पर निकाल दिया, वह शाम को बस गई और मुझे छोड़ना पड़ा, कोई अब भी रात के खाने के लिए घर पर मेरा इंतजार कर रहा था।
बिल्कुल सही आइलैक
किसी ने तुम्हें फिर से लात मारी? यह बिस्तर हर किसी के लिए नहीं है, मैं लिखता हूं और बिना शर्म के शर्मिंदा हूं। मैं अपनी संज्ञा और आधार चाहता हूं, इस सुंदरी ने मेरा पदक चुरा लिया, मैं अवाक हूं और स्नो-व्हाइट मुक्केबाजों में, मैंने कुछ वेट्रेस की वजह से उसे कल से पहले ही डंप कर दिया। वह आवाज के साथ बनाता है जिसे मैं रात में गर्व करता था, मुझे बस इतना करना होगा कि वह एक आदर्श आइलैक हो।
Uz dašak hladne kože.
Ohlađena koža, mogu li te zaključati u snu, vjeruj mi, ne želim pored sebe samo seksualni objekt, već tjelesni oblik osobe. Pogodi koliko sam puta povikao da ću te voljeti i biti uz tebe, čak i ako ostaneš svećenica hladnija od leda.
Ljubav je nestala.
Tragovima nestale ljubavi nitko ne traži objašnjenje ili sumnju. Otišla je, drugog ulaza nema, ostao je samo izlaz, na njemu je usamljeno mahala uspomenama izbrisanim iz vida, sada ste slobodni i sami tražite svoju novu ljubav.
Čekao zgodan.
Nathansko i vrlo svježe, nešto čisto danas uživa u mojim grudima. Ponovno sam odrastao za sat-dva i tražio muzu i ekscentrično joj stiskao obraz. Pocrvenio sam od osmijeha i čekao pticu, cvrkućući od raspoloženja, otišao sam na ovo cool iskušenje. Kušao sam ga s usana i zagrizao ušećereni vrat, zajapureno tijelo i savio se poput rosnog lista. Misli su me istjerale na ulicu, bila se smjestila navečer i morao sam otići, netko me još uvijek čekao kod kuće na večeri.
Savršeni Aylak
Netko te opet izbacio? Ovaj krevet nije za svakoga, pišem i patim se sramim bez srama. Želim svoju imenicu i bazu, ova mi je beba ukrala medalju, zanijemio sam i u snježnobijelim boksačima, prekjučer sam je napustio zbog nekoliko konobarica. Ona se pomiri s glasom na koji sam bila ponosna noću, sve što moram učiniti je biti savršeni Aylak.
Se závanem chladné pokožky.
Ochlazená pokožka, mohu tě zavřít do svého snu, věř mi, nechci vedle sebe jen sexuální předmět, ale tělesnou podobu člověka. Hádejte, kolikrát jsem křičel, že vás budu milovat a budu po vašem boku, i když zůstanete kněžkou chladnější než led.
Láska je pryč.
Ve stopách zmizelé lásky nikdo neusiluje o vysvětlení ani pochybnosti. Odešla, není tam žádný jiný vchod, zůstává jen východ, na něm osaměle mávala vzpomínkám vymazaným z tvého pohledu, teď jsi volný a hledej svoji novou lásku sám.
Čekal hezký.
Nathanican a velmi svěží, něco čistého si dnes užívám v hrudi. Za hodinu nebo dvě jsem znovu vyrostl, hledal múzu a výstředně jí stiskl tvář. Začervenal jsem se úsměvem a čekal na ptáka, cvrlikající náladou, šel jsem do tohoto chladného pokušení. Ochutnal jsem to z mých rtů, kousl jsem se do kandizovaného krku, propláchl tělo a ohnul se jako rosný list. Moje myšlenky mě vyhnaly na ulici, ona se večer usadila a já jsem musel odejít, stále na mě někdo čekal doma na večeři.
Perfektní Aylak
Někdo vás znovu vyhodil? Tato postel není pro každého, píšu a stydím se za hanbu. Chci své podstatné jméno a základnu, tato holka mi ukradla medaili, jsem němý a ve sněhobílých boxerkách jsem ji před včerejškem vyhodil kvůli několika servírkám. Vymýšlí hlasem, na který jsem byl v noci hrdý, vše, co musím udělat, je být dokonalým Aylakem.
Avec une bouffée de peau fraîche.
Peau glacée, puis-je vous enfermer dans mon rêve, croyez-moi, je ne veux pas seulement un objet sexuel à côté de moi, mais une forme charnelle d'une personne. Devinez combien de fois j'ai crié que je vous aimerai et serai à vos côtés même si vous restez une prêtresse plus froide que la glace.
L'amour est parti.
Sur les traces d'un amour disparu, personne ne cherche d'explication ni de doute. Elle est partie, il n'y a pas d'autre entrée, il ne reste que la sortie, elle a fait un signe de la main solitaire aux souvenirs effacés de votre vue, maintenant vous êtes libre et cherchez par vous-même votre nouvel amour.
Attendu beau.
Nathanican et très frais, quelque chose de propre se régale dans ma poitrine aujourd'hui. J'ai grandi à nouveau dans une heure ou deux, j'ai cherché la muse et lui ai serré la joue de manière excentrique. J'ai rougi d'un sourire et j'ai attendu l'oiseau, gazouillant d'humeur, je suis allée à cette tentation fraîche. Je l'ai goûté sur mes lèvres et ai pris une bouchée du cou confit, du corps rougi et plié comme une feuille de rosée. Mes pensées m'ont poussé dans la rue, elle s'était installée le soir et je devais partir, quelqu'un m'attendait toujours à la maison pour le dîner.
Parfait Aylak
Quelqu'un vous a de nouveau mis à la porte? Ce lit n'est pas pour tout le monde, j'écris et je n'ai honte d'aucune honte. Je veux mon nom et ma base, cette nana a volé ma médaille, je suis sans voix et en boxer blanc comme neige, je l'ai larguée avant-hier à cause de quelques serveuses. Elle se réconcilie avec la voix dont j'étais fière la nuit, tout ce que j'ai à faire est d'être un Aylak parfait.
Le anail de chraiceann fionnar.
Craiceann fuarach, an urrainn dhomh do ghlasadh na mo bhruadar, creid mi, chan eil mi ag iarraidh ach rud feise ri mo thaobh, ach cruth feòil de dhuine. Dèan tomhas cia mheud uair a dh ’èigh mi gum bi gaol agam ort agus gum bi mi ri do thaobh eadhon ged a dh’ fhanas tu nad shagart nas fhuaire na deigh.
Tha gaol air falbh.
Ann an ceumannan gaoil a chaidh à bith, chan eil duine a ’sireadh mìneachadh no teagamh. Tha i air falbh, chan eil slighe a-steach eile ann, chan eil air fhàgail ach an t-slighe a-mach, air an do chuir i seachad aonaranach aig na cuimhneachain a chaidh a dhubhadh às do shealladh, a-nis tha thu saor agus coimhead airson do ghaol ùr leat fhèin.
A ’feitheamh eireachdail.
Nathanican agus gu math ùr, tha rudeigin glan a ’còrdadh rium nam bhroilleach an-diugh. Dh'fhàs mi suas a-rithist ann an uair a thìde no dhà agus choimhead mi airson a ’bheul-aithris agus a’ brùthadh a ghruaidh gu h-annasach. Blia mi le gàire agus a ’feitheamh ris an eun, a’ cagnadh le faireachdainn, chaidh mi chun an teampall fionnar seo. Chuir mi blas dheth bho mo bhilean agus ghlac mi greim den amhach coinnleir, a ’sruthadh bodhaig, agus a’ lùbadh mar dhuilleag bodhar. Chuir mo smuaintean a-mach mi a-steach don t-sràid, bha i air socrachadh air an fheasgar agus bha agam ri falbh, bha cuideigin fhathast a ’feitheamh rium aig an taigh airson dinnear.
Aylak foirfe
Bhreab cuideigin thu a-mach a-rithist? Chan eil an leabaidh seo airson a h-uile duine, bidh mi a ’sgrìobhadh agus a’ fulang nàire gun nàire. Tha mi ag iarraidh m ’ainmear agus a’ bhunait, ghoid am pàisde seo am bonn agam, tha mi gun cainnt agus ann am bogsairean sneachda-geal, chladhaich mi i an latha ron an-dè air sgàth corra fhreiceadan. Tha i a ’dèanamh suas leis a’ ghuth a b ’àbhaist dhomh a bhith moiteil air an oidhche, chan eil agam ach Aylak foirfe.
Med ett andetag av sval hud.
Kyld hud, kan jag låsa in dig i min dröm, tro mig, jag vill inte bara ha ett sexföremål bredvid mig, utan en köttlig form av en person. Gissa hur många gånger jag har ropat att jag kommer att älska dig och vara vid din sida även om du förblir prästinna svalare än is.
Kärlek är borta.
I en försvunnen kärleks fotspår söker ingen förklaring eller tvivel. Hon har gått, det finns ingen annan ingång, bara utgången återstår, på den vinkade hon ensam mot minnena som raderades ur din syn, nu är du fri och letar efter din nya kärlek på egen hand.
Väntade stilig.
Nathanican och väldigt fräsch, något rent njuter i mitt bröst idag. Jag växte upp igen om en timme eller två och letade efter musen och pressade hennes kind excentriskt. Jag rodnade med ett leende och väntade på fågeln, kvittrade av humör, jag gick till den här svala frestelsen. Jag smakade det från mina läppar och tog en bit av den kanderade nacken, spolade kroppen och böjde mig som ett daggigt löv. Mina tankar drev mig ut på gatan, hon hade lagt sig på kvällen och jag var tvungen att gå, någon väntade fortfarande på mig hemma till middag.
Perfekt Aylak
Någon sparkade ut dig igen? Denna säng är inte för alla, jag skriver och skäms för ingen skam. Jag vill ha mitt substantiv och bas, den här bruden stal min medalj, jag är mållös och i snövita boxare tappade jag henne i förrgår på grund av några servitriser. Hon kompenserar med rösten jag brukade vara stolt över på natten, allt jag behöver göra är att vara en perfekt Aylak.
1 note · View note
tsvetanvasilev · 3 years
Video
youtube
Jesse Cook | Tuesday's Child (Spanish Guitar Instrumental Solo)
03.05.2021
Две сърца.
Стая пълна със сърца плачещи като деца, че един ден ще ги раздели живота и всеки ще тръгне в различна посока. Една стая оплетена от плет от върбови клонки пълна с детски смях, много песни и маратонки. Тези малки личица, живота ще ги изпита до насита и само от тях зависи дали ще им останат заедно малките сърца.
03.05.2021
Запорожец.
Беше то една преди тридесет лета, живота инак се въртеше в Запорожието нямаше и следа от Студената война юношите яздеха Украйна с девушки с най-къса крайна, а по-голямата младеж се криеше във Воронеж, в Запорожци правеха любов за бъдещето на социалистическия строй.
שני לבבות.
חדר מלא לבבות שבוכה כמו ילדים שיום אחד החיים יקרעו אותם וכל אחד ילך לכיוון אחר. חדר השזור בגדר זרדי ערבה מלאים בצחוק ילדים, שירים רבים ונעלי ספורט. הפנים הקטנות האלה, החיים יבדקו אותם עד תום וזה תלוי רק אם ליבם הקטן יישאר ביחד.
זפורוז'ץ.
זה היה לפני שלושים שנה, החיים היו שונים בזפורוז'יה, לא היה זכר למלחמה הקרה, בני הנוער רכבו באוקראינה עם בנות עם הקצה הקצר ביותר. והנוער המבוגר התחבא בוורונז ', בזפורוז'יה הם התאהבו לעתידה של המערכת הסוציאליסטית.
צוויי הערצער.
א צימער פול מיט הערצער וואָס וויינען ווי קינדער אַז אַ טאָג לעבן וועט זיי צעריסן און אַלעמען וועט גיין אין אַ אַנדערש ריכטונג. א צימער ינטערניינד מיט אַ פּלויט פון ווילאָו טוויגז פול פון קינדער געלעכטער, פילע לידער און גומעשיך. די ביסל פנימער, לעבן וועט פּרובירן זיי צו די פולאַסט און עס דעפּענדס נאָר אויף זיי צי זייער ביסל הערצער וועלן בלייַבן צוזאַמען.
Zaporozhets.
עס איז געווען מיט דרייַסיק יאָר צוריק, דאָס לעבן איז געווען אַנדערש אין זאַפּאָראָזשיע, עס איז געווען קיין שפּור פון די קאלטקייט מלחמה, די טיניידזשערז ראָוד אוקריינא מיט גערלז מיט די שאָרטיסט סוף. און די עלטערע יוגנט איז געווען כיידינג אין וואָראָנעזש, אין זאַפּאָראָזשיע זיי ליבע פֿאַר דער צוקונפֿט פון דער סאָציאַליסט סיסטעם.
قلبين.
غرفة مليئة بالقلوب تبكي مثل الأطفال أن الحياة ذات يوم ستمزقهم وسيذهب الجميع في اتجاه مختلف. غرفة متشابكة مع سياج من أغصان الصفصاف مليئة بضحك الأطفال والعديد من الأغاني والأحذية الرياضية. هذه الوجوه الصغيرة ، ستختبرها الحياة على أكمل وجه وستعتمد عليها فقط ما إذا كانت قلوبهم الصغيرة ستبقى معًا.
زابوروجيتس.
كان ذلك قبل ثلاثين عامًا ، كانت الحياة مختلفة في زابوروجي ، ولم يكن هناك أثر للحرب الباردة ، فركب المراهقون أوكرانيا مع الفتيات بأقصر نهاية. وكان الشباب الأكبر سنا يختبئون في فورونيج ، في زابوروجي كانوا يمارسون الحب من أجل مستقبل النظام الاشتراكي.
دو قلب.
اتاقی پر از قلب که مثل بچه ها گریه می کند و روزی زندگی آنها را از هم می پاشد و همه به جهتی دیگر می روند. اتاقی که با حصاری از شاخه های بید پر از خنده های کودکان ، بسیاری از آهنگ ها و کفش های کتانی عجین شده است. این چهره های کوچک ، زندگی آنها را به طور کامل آزمایش می کند و فقط به آنها بستگی دارد که آیا قلب های کوچک آنها کنار هم خواهند ماند.
زاپوروژتس
سی و یک سال پیش بود ، زندگی در زاپوروژیه فرق می کرد ، هیچ اثری از جنگ سرد نبود ، نوجوانان با کوتاهترین پایان با دختران اوکراین سوار می شدند. و جوانان مسن در وورونژ پنهان می شدند ، در Zaporozhye آنها عاشق آینده سیستم سوسیالیستی بودند.
دوه زړونه.
د زړونو څخه ډک کوټه د ماشومانو په څیر ژاړي چې یوه ورځ به ژوند دوی له مینځه ویسي او هرڅوک به په بل اړخ کې لاړ شي. یوه خونه چې د ماشومانو په خندا ، ډیری سندرو او سنیکرو څخه ډک د وزو ځنګلونو د کټ سره ننوتل. دا کوچني مخونه ، ژوند به دوی بشپړ ته و ازموي او دا یوازې په دوی پورې اړه لري چې ایا د دوی کوچني زړونه به یوځای پاتې شي.
زپوروزیتونه.
دا یو دیرش کاله دمخه و ، په زپوروزای کې ژوند مختلف و ، د سړې جګړې هیڅ نښه نه وه ، تنکي ځوانان د لنډې پای سره د انجونو سره اوکراین ته تللي. او زاړه ځوان په وورونز کې پټ و ، په زپوروزیه کې دوی د سوسیالیست سیسټم راتلونکي سره مینه پیدا کول.
دو دل۔
دلوں سے بھرا ایک کمرہ بچوں کی طرح رو رہا ہے کہ ایک دن کی زندگی انھیں پھاڑ دے گی اور ہر ایک مختلف سمت جا. گا۔ بچوں کے ہنسی سے بھرے ولو ٹہنیوں کی باڑ سے منسلک ایک کمرہ ، بہت سے گانے ، اور جوتے۔ ان چھوٹے چہروں ، زندگی نے انہیں پوری طرح سے پرکھا ہے اور یہ صرف ان پر منحصر ہے کہ آیا ان کے چھوٹے دل ایک ساتھ رہیں گے یا نہیں۔
زپوروزیٹس
یہ تیس سال پہلے کی بات ہے ، زپوروزئی میں زندگی مختلف تھی ، سرد جنگ کا کوئی سراغ نہیں ملتا تھا ، نو عمر نوجوانوں نے کم عمر آخر والی لڑکیوں کے ساتھ یوکرین میں سواری کی تھی۔ اور بوڑھا نوجوان واوروزے میں چھپا ہوا تھا ، زپوروزی میں ، وہ سوشلسٹ نظام کے مستقبل سے محبت کر رہے تھے۔
ئىككى يۈرەك.
بالىلاردەك يىغلىغان قەلبلەر بىلەن تولغان ئۆي ، ھامان بىر كۈنى ھايات ئۇلارنى پارچىلىۋېتىدۇ ، كۆپچىلىك باشقىچە يۆنىلىشكە قاراپ ماڭىدۇ. بالىلار كۈلكىسى ، نۇرغۇن ناخشا ۋە تەنھەرىكەت ئايىغى بىلەن تولغان سۆگەت شاخلىرىنىڭ رىشاتكىسى بىلەن ئورالغان ئۆي. بۇ كىچىك چىرايلار ، ھايات ئۇلارنى تولۇق سىنايدۇ ، بۇ پەقەت ئۇلارنىڭ كىچىك قەلبلىرىنىڭ بىللە تۇرۇش-تۇرالماسلىقىغا باغلىق.
Zaporozhets.
بۇ ئوتتۇز يىل ئىلگىرى ، زاپوروجيېدا ھايات باشقىچە ئىدى ، سوغۇق مۇناسىۋەتلەر ئورۇشىنىڭ ئىز-دېرىكى يوق ، ئۆسمۈرلەر ئۇكرائىناغا مىنگەن قىزلار ئەڭ قىسقا. يېشى چوڭراقلار ۋورونېجغا ، زاپوروجيېغا يوشۇرۇنۇۋالغان بولۇپ ، ئۇلار سوتسىيالىستىك تۈزۈمنىڭ كەلگۈسىگە مۇھەببەت باغلىغان.
İki ürək.
Uşaqlar kimi ağlayan ürəklər dolu bir otaq ki, bir gün həyat onları parçalayacaq və hər kəs fərqli bir yola gedəcək. Uşaq gülüşü ilə dolu söyüd budaqlarının hasarı, çox mahnı və idman ayaqqabısı ilə sarılmış bir otaq. Bu kiçik sifətlər, həyat onları maksimum dərəcədə sınayacaq və yalnız kiçik ürəklərinin bir yerdə qalacaqlarından asılıdır.
Zaporojets.
Otuz il əvvəl idi, Zaporojedə həyat fərqli idi, Soyuq müharibədən əsər-əlamət yox idi, yeniyetmələr ən qısa sonu olan qızlarla Ukraynaya mindi. Yaşlı gənclər Voronejdə gizlənirdilər, Zaporozhyedə ​​sosialist sistemin gələcəyinə məhəbbət bəsləyirdilər.
İki ürək.
Uşaqlar kimi ağlayan ürəklər dolu bir otaq ki, bir gün həyat onları parçalayacaq və hər kəs fərqli bir yola gedəcək. Uşaq gülüşü ilə dolu söyüd budaqlarının hasarı, çox mahnı və idman ayaqqabısı ilə sarılmış bir otaq. Bu kiçik sifətlər, həyat onları maksimum dərəcədə sınayacaq və yalnız kiçik ürəklərinin bir yerdə qalacaqlarından asılıdır.
Zaporojets.
Otuz il əvvəl idi, Zaporojedə həyat fərqli idi, Soyuq müharibədən əsər-əlamət yox idi, yeniyetmələr ən qısa sonu olan qızlarla Ukraynaya mindi. Yaşlı gənclər Voronejdə gizlənirdilər, Zaporozhyedə ​​sosialist sistemin gələcəyinə məhəbbət bəsləyirdilər.
ሁለት ልብ ፡፡
አንድ ቀን ህይወት ይነጥቃቸዋል ሁሉም ሰው ወደተለየ አቅጣጫ ይሄዳል ብለው እንደ ልጆች እያለቀሱ በልቦች የተሞላ ክፍል ፡፡ አንድ ክፍል በልጆች ሳቅ ፣ ብዙ ዘፈኖች እና ስኒከር በተሞላ የአኻያ ቀንበጦች አጥር የተጠለፈ ክፍል ፡፡ እነዚህ ትንንሽ ፊቶች ፣ ሕይወት በተሟላ ሁኔታ ይፈትኗቸዋል እናም ትናንሽ ልቦቻቸው አብረው ቢቆዩ በእነሱ ላይ ብቻ የተመካ ነው ፡፡
ዛፖሬዛትስ.
ከዛሬ አንድ ሰላሳ ዓመት በፊት ነበር ፣ በዛፖሮyeዬ ውስጥ ሕይወት የተለየ ነበር ፣ የቀዝቃዛው ጦርነት ዱካ አልተገኘም ፣ ጎረምሶች አጭሩ መጨረሻ ካላቸው ልጃገረዶች ጋር ዩክሬይን ፈረሱ ፡፡ እናም ትልልቅ ወጣቶች በዞሮzhዬ ውስጥ ለወደፊቱ የሶሻሊስት ስርዓት ፍቅር እየሰሩ በቮሮኔዝ ውስጥ ተደብቀው ነበር።
Two hearts.
A room full of hearts crying like children that one day life will tear them apart and everyone will go in a different direction. A room entwined with a fence of willow twigs full of children's laughter, many songs and sneakers. These little faces, life will test them to the fullest and it only depends on them whether their little hearts will stay together.
Zaporozhets.
It was one thirty years ago, life was different in Zaporozhye, there was no trace of the Cold War, the teenagers rode Ukraine with girls with the shortest end. And the older youth was hiding in Voronezh, in Zaporozhye they were making love for the future of the socialist system.
Երկու սիրտ:
Երեխաների պես լաց լինող սրտերով լի սենյակ, որ մի օր կյանքը կտանի նրանց, և բոլորը կգնան մեկ այլ ուղղությամբ: Մի սենյակ, որը խճճված էր ուռենու ճյուղերի ցանկապատով, լի էր մանկական ծիծաղով, բազմաթիվ երգերով և սպորտային կոշիկներով: Այս փոքրիկ դեմքերը կյանքը լիարժեք կփորձարկեն դրանք, և միայն նրանցից է կախված `կմնա՞ն արդյոք իրենց փոքրիկ սրտերը:
Orապորոժեց:
Դա երեսուն տարի առաջ էր, wasապորոժյեում կյանքն այլ էր, Սառը պատերազմի հետքեր չկային, դեռահասները Ուկրաինայում հեծնում էին ամենակարճ ավարտ ունեցող աղջիկների հետ: Իսկ ավելի մեծ երիտասարդները թաքնվում էին Վորոնեժում, Zapապորոժյեում նրանք սեր էին անում սոցիալիզմի համակարգի ապագայի համար:
Twee harte.
'N Kamer vol harte wat huil soos kinders dat die lewe hulle eendag sal verskeur en almal in 'n ander rigting sal gaan. 'N Kamer wat verstrengel is met 'n heining van wilgtakkies vol kinderlag, baie liedjies en tekkies. Hierdie gesiggies, die lewe sal hulle ten volle toets en dit hang net van hulle af of hulle klein hartjies bymekaar sal bly.
Zaporozhets.
Dit was een dertig jaar gelede, die lewe was anders in Zaporozhye, daar was geen spoor van die Koue Oorlog nie, die tieners het Oekraïne gery met meisies met die kortste einde. En die ouer jeug het in Voronezh weggekruip, in Zaporozhye het hulle liefde gemaak vir die toekoms van die sosialistiese stelsel.
Bi bihotz.
Haurrak bezala negarrez bihotzez betetako gela, egunen batean bizitzak desegingo dituela eta denak beste norabide batera joango direla. Haurrentzako algaraz, kanta eta zapatila ugari betetako sahats adarrez osatutako gela bat. Aurpegi txiki hauek, bizitzak probatuko ditu erabat eta haien araberakoa izango da bihotz txikiak elkarrekin jarraituko duten ala ez.
Zaporozhets.
Duela hogeita hamar urte bat zen, bizitza desberdina zen Zaporozhye-n, ez zegoen Gerra Hotzaren arrastorik, nerabeak mutur motzena zuten neskekin ibili ziren Ukrainan. Gazte zaharrena Voronezhen ezkutatuta zegoen, Zaporozhye-n sistema sozialistaren etorkizunari maitasuna egiten ari ziren.
Два сэрцы.
Пакой, поўны сэрцаў, якія плачуць, як дзеці, што аднойчы жыццё разарве іх, і ўсе пойдуць у іншым кірунку. Пакой, абвіты плотам галінак вярбы, поўны дзіцячага смеху, мноства песень і красовак. Гэтыя маленькія тварыкі жыццё выпрабуе іх у поўнай меры, і толькі ад іх залежыць, ці застануцца іх маленькія сэрцайкі разам.
Запарожац.
Гэта было трыццаць гадоў таму, у Запарожжы было інакш, ад халоднай вайны не засталося і следу, падлеткі каталіся па Украіне з дзяўчатамі з самым кароткім канцом. А старэйшая моладзь хавалася ў Варонежы, у Запарожжы яны займаліся любоўю да будучыні сацыялістычнага ладу.
দুটি হৃদয়.
হৃদয়ে পূর্ণ একটি ঘর বাচ্চাদের মতো কাঁদছে যে একদিনের জীবন তাদের ছিঁড়ে ফেলবে এবং প্রত্যেকে আলাদাভাবে চলে যাবে। বাচ্চাদের হাসি, অনেক গান এবং স্নিকারে পূর্ণ উইলো ডালগুলির বেড়ার সাথে আবদ্ধ একটি ঘর। এই ছোট মুখগুলি, জীবন তাদের পুরোপুরি পরীক্ষা করবে এবং এটি কেবল তাদের উপর নির্ভর করে যে তাদের ছোট্ট হৃদয় একসাথে থাকবে কিনা।
জাপোরোজেটস।
এটি তিরিশ বছর আগে, জাপুরোহেতে জীবন আলাদা ছিল, শীত যুদ্ধের কোনও চিহ্ন পাওয়া যায়নি, কিশোর-কিশোরীরা সংক্ষিপ্ত প্রান্তের মেয়েরা নিয়ে ইউক্রেনে চড়েছিল। এবং প্রবীণ যুবক ভোরোনজে লুকিয়ে ছিল, জাপুরোহেয়ে তারা সমাজতান্ত্রিক ব্যবস্থার ভবিষ্যতের প্রতি ভালবাসা তৈরি করছিল।
Dva srca.
Soba puna srca koja plaču poput djece da će ih jednog dana život rastrgati i da će svi ići u drugom smjeru. Soba isprepletena ogradom vrbovih grančica puna dječjeg smijeha, mnogo pjesama i patika. Ova mala lica, život će ih iskušati do kraja i samo o njima ovisi hoće li njihova mala srca ostati na okupu.
Zaporozhets.
Bilo je to prije trideset godina, u Zaporožju se živjelo drugačije, hladnom ratu nije bilo ni traga, tinejdžeri su se vozili Ukrajinom s djevojkama s najkraćim završetkom. A starija omladina skrivala se u Voronježu, u Zaporožju su vodili ljubav za budućnost socijalističkog sistema.
Hai trái tim.
Một căn phòng đầy những trái tim đang khóc như những đứa trẻ mà một ngày nào đó cuộc đời sẽ xé nát họ và mỗi người sẽ đi theo một hướng khác. Một căn phòng được bao bọc bởi hàng rào cành liễu đầy ắp tiếng cười của trẻ thơ, nhiều bài hát và tiếng giày thể thao. Những khuôn mặt nhỏ bé này, cuộc sống sẽ kiểm tra chúng một cách đầy đủ nhất và điều đó chỉ phụ thuộc vào chúng rằng trái tim nhỏ bé của chúng có ở lại với nhau hay không.
Zaporozhets.
Đó là một ba mươi năm trước, cuộc sống ở Zaporozhye đã khác, không còn dấu vết của Chiến tranh Lạnh, các thiếu niên cưỡi ngựa Ukraine với những cô gái có kết cục ngắn nhất. Và những thanh niên lớn tuổi đang ẩn náu ở Voronezh, ở Zaporozhye, họ đang làm tình cho tương lai của hệ thống xã hội chủ nghĩa.
Dous corazóns.
Unha habitación chea de corazóns que choran coma nenos que un día a vida os desgarrará e todos irán nunha dirección diferente. Unha habitación entrelazada cunha cerca de pólas de salgueiro cheas de risas infantís, moitas cancións e zapatillas de deporte. Estas pequenas caras, a vida probará ao máximo e só depende deles se os seus pequenos corazóns permanecerán xuntos.
Zaporozhets.
Foi hai un trinta anos, a vida era diferente en Zaporozhye, non había rastro da Guerra Fría, os adolescentes montaban en Ucraína con mozas co final máis curto. E os mozos maiores escondíanse en Voronezh, en Zaporozhye facían o amor polo futuro do sistema socialista.
ორი გული.
გულით სავსე ოთახი, როგორიც ბავშვებივით ტირიან, რომ ერთ მშვენიერ დღეს ცხოვრება მათ დაშორდება და ყველა სხვა მიმართულებით წავა. ტირიფის ყლორტების გალავანით გაბმული ოთახი, რომელიც სავსე იყო ბავშვების სიცილით, მრავალი სიმღერითა და სპორტული ფეხსაცმლით. ეს პატარა სახეები, სიცოცხლე მათ სრულად ამოწმებს და მხოლოდ მათზეა დამოკიდებული, დარჩება თუ არა მათი პატარა გული ერთად.
ზაპოროჟეცი.
ეს ერთი ოცდაათი წლის წინ იყო, ზაპოროჟიეში სხვაგვარი ცხოვრება იყო, ცივი ომის კვალიც კი არ დარჩენილა, მოზარდები უკრაინაში უმოკლეს დასასრულს გოგონებთან ერთად მიდიოდნენ. უფროსი ახალგაზრდობა იმალებოდა ვორონეჟში, ზაპოროჟიეში ისინი სიყვარულს უყურებდნენ სოციალისტური სისტემის მომავლისთვის.
Δύο καρδιές.
Ένα δωμάτιο γεμάτο καρδιές που κλαίνε σαν παιδιά που μια μέρα η ζωή τους θα διαλύσει και όλοι θα πάνε σε διαφορετική κατεύθυνση. Ένα δωμάτιο περιτριγυρισμένο με φράχτη από κλαδιά ιτιάς γεμάτο γέλιο για παιδιά, πολλά τραγούδια και πάνινα παπούτσια. Αυτά τα μικρά πρόσωπα, η ζωή θα τα δοκιμάσει στο έπακρο και εξαρτάται μόνο από αυτά αν οι μικρές καρδιές τους θα μείνουν μαζί.
Ζαποροζέτ.
Πριν από ένα τριάντα χρόνια, η ζωή ήταν διαφορετική στο Zaporozhye, δεν υπήρχε ίχνος του Ψυχρού Πολέμου, οι έφηβοι οδήγησαν την Ουκρανία με κορίτσια με το μικρότερο τέλος. Και οι μεγαλύτεροι νέοι κρύβονταν στο Voronezh, στο Zaporozhye έκαναν αγάπη για το μέλλον του σοσιαλιστικού συστήματος.
બે હૃદય.
બાળકોની જેમ રડતા હૃદયથી ભરેલું ઓરડો કે એક દિવસ જીવન તેમને ફાડી નાખશે અને દરેક જણ જુદી જુદી દિશામાં જશે. બાળકોના હાસ્ય, ઘણા ગીતો અને સ્નીકર્સથી ભરેલી વિલો ટ્વિગ્સની વાડથી લપેટાયેલ ઓરડો. આ નાના ચહેરાઓ, જીવન તેમને સંપૂર્ણ પરીક્ષણ કરશે અને તે ફક્ત તેમના પર જ નિર્ભર છે કે શું તેમના નાના હૃદય એક સાથે રહેશે.
ઝેપોરોઝેટ્સ.
તે ત્રીસ વર્ષ પહેલાંનું હતું, ઝપોરોઝ્યે જીવન જુદી હતું, શીત યુદ્ધનો કોઈ પત્તો નહોતો, કિશોરોએ ટૂંકી અંત સાથે યુક્રેન પર છોકરીઓ સાથે સવારી કરી હતી. અને વૃદ્ધ યુવક વોરોનિઝમાં છુપાઇ રહ્યો હતો, ઝપોરોઝ્યે તેઓ સમાજવાદી પ્રણાલીના ભાવિ માટે પ્રેમ કરી રહ્યા હતા.
To hjerter.
Et rum fuld af hjerter, der græder som børn, som en dag vil rive dem i stykker, og alle vil gå i en anden retning. Et rum sammenflettet med et hegn af pilekviste fyldt med børns latter, mange sange og sneakers. Disse små ansigter, livet vil teste dem fuldt ud, og det afhænger kun af dem, om deres små hjerter vil forblive sammen.
Zaporozhets.
Det var tredive år siden, livet var anderledes i Zaporozhye, der var ingen spor af den kolde krig, teenagere red Ukraine med piger med den korteste ende. Og den ældre ungdom gemte sig i Voronezh, i Zaporozhye elskede de fremtiden for det socialistiske system.
Kaks südant.
Tuba täis südant, kes nutavad nagu lapsed, et ühel päeval rebib elu nad laiali ja kõik lähevad erinevas suunas. Pajuokste aiaga põimitud tuba, mis on täis laste naeru, palju laule ja tossusid. Need väikesed näod, elu proovib neid täiel määral ja ainult neist sõltub, kas nende väikesed südamed jäävad kokku.
Zaporožets.
See oli kolmkümmend aastat tagasi, Zaporožjes oli elu teistsugune, külmast sõjast polnud jälgegi, teismelised sõitsid Ukrainas kõige lühema lõpuga tüdrukutega. Ja vanemad noored varjasid end Voronežis, Zaporožjes armastasid nad sotsialistliku süsteemi tulevikku.
Dua hati.
Sebuah ruangan yang penuh dengan hati menangis seperti anak-anak bahwa suatu hari kehidupan akan menghancurkan mereka dan semua orang akan pergi ke arah yang berbeda. Sebuah ruangan dengan pagar dari ranting willow yang penuh dengan tawa anak-anak, banyak lagu dan sepatu kets. Wajah-wajah kecil ini, hidup akan menguji mereka sepenuhnya dan itu hanya tergantung pada mereka apakah hati kecil mereka akan tetap bersama.
Zaporozhets.
Itu adalah satu tiga puluh tahun yang lalu, kehidupan di Zaporozhye berbeda, tidak ada jejak Perang Dingin, para remaja mengendarai Ukraina dengan gadis-gadis dengan ujung terpendek. Dan pemuda yang lebih tua bersembunyi di Voronezh, di Zaporozhye mereka bercinta untuk masa depan sistem sosialis.
Dhá chroí.
Seomra lán le croíthe ag caoineadh cosúil le leanaí go ndéanfaidh an saol lá iad a scaradh óna chéile agus go rachaidh gach duine i dtreo difriúil. Seomra fite fuaite le craobhóga saileach lán le gáire leanaí, go leor amhrán agus sneakers. Na haghaidheanna beaga seo, déanfaidh an saol iad a thástáil go hiomlán agus níl sé ag brath ach orthu an bhfanfaidh a gcroíthe beaga le chéile.
Zaporozhets.
Bhí sé tríocha bliain ó shin, bhí an saol difriúil i Zaporozhye, ní raibh aon rian den Chogadh Fuar ann, mharcaigh na déagóirí an Úcráin le cailíní leis an deireadh is giorra. Agus an óige níos sine i bhfolach i Voronezh, i Zaporozhye bhí grá á dhéanamh acu do thodhchaí an chórais shóisialaigh.
Tvö hjörtu.
Herbergi fullt af hjörtum sem gráta eins og börn að einn daginn muni lífið rífa þau í sundur og allir fara í aðra átt. Herbergi fléttað með girðingu af víðakvistum fullum af hlátri barna, mörgum lögum og strigaskóm. Þessi litlu andlit, lífið mun prófa þau til fulls og það fer bara eftir þeim hvort litlu hjörtu þeirra haldast saman.
Zaporozhets.
Þetta var fyrir þrjátíu árum, lífið var öðruvísi í Zaporozhye, það var engin ummerki um kalda stríðið, unglingarnir hjóluðu í Úkraínu með stelpum með stysta endann. Og eldri ungmennin voru í felum í Voronezh, í Zaporozhye elskuðu þau framtíð sósíalistakerfisins.
Dos corazones.
Una habitación llena de corazones llorando como niños que un día la vida los destrozará y todos irán en una dirección diferente. Una habitación entrelazada con una valla de ramitas de sauce llena de risas infantiles, muchas canciones y zapatillas. Estas caritas, la vida las pondrá a prueba al máximo y solo depende de ellas si sus pequeños corazones permanecerán juntos.
Zaporozhets.
Era uno hace treinta años, la vida era diferente en Zaporozhye, no había rastro de la Guerra Fría, los adolescentes cabalgaban por Ucrania con chicas con el final más corto. Y los jóvenes mayores se escondían en Voronezh, en Zaporozhye estaban haciendo el amor por el futuro del sistema socialista.
Due cuori.
Una stanza piena di cuori che piangono come bambini che un giorno la vita li farà a pezzi e ognuno andrà in una direzione diversa. Una stanza intrecciata con una staccionata di ramoscelli di salice piena di risate di bambini, tante canzoni e scarpe da ginnastica. Questi piccoli volti, la vita li metterà alla prova al massimo e dipenderà solo da loro se i loro piccoli cuori rimarranno insieme.
Zaporozhets.
Era un trent'anni fa, la vita era diversa a Zaporozhye, non c'era traccia della Guerra Fredda, gli adolescenti cavalcavano l'Ucraina con le ragazze con il più breve termine. E i giovani più grandi si nascondevano a Voronezh, a Zaporozhye stavano facendo l'amore per il futuro del sistema socialista.
Екі жүрек.
Бір күні өмір оларды бөліп тастайды, әркім әр түрлі бағытта жүреді деп балалар сияқты жылайтын жүректерге толы бөлме. Балалардың күлкісіне толы талдың бұтақтарымен қоршалған бөлме, көптеген әндер мен кроссовкалар. Бұл кішкентай жүздер, өмір оларды барынша сынайды және бұл олардың кішкентай жүректерінің бірге тұра алуына байланысты.
Запорожец.
Отыз жыл бұрын, Запорожьеде өмір басқаша болды, қырғи қабақ соғыстың ізі қалмады, жасөспірімдер Украинаны ең қысқа аяғымен қыздармен бірге серуендеді. Үлкен жастар Воронежде жасырынып жүрді, Запорожьеде олар социалистік жүйенің болашағына деген сүйіспеншілікпен қарады.
Dos cors.
Una habitació plena de cors que ploren com nens que un dia la vida els esquinçarà i tothom anirà en una direcció diferent. Una habitació entrellaçada amb una tanca de branquetes de salze plenes de riures infantils, moltes cançons i sabatilles esportives. Aquests rostres petits, la vida els posarà a prova al màxim i només depèn d’ells si els seus petits cors romandran units.
Zaporozhets.
Va ser un fa trenta anys, la vida era diferent a Zaporozhye, no hi havia rastre de la Guerra Freda, els adolescents muntaven Ucraïna amb noies amb el final més curt. I els joves més grans s’amagaven a Voronezh, a Zaporozhye estaven fent l’amor pel futur del sistema socialista.
Эки ЖҮРӨК.
Бир күнү жашоо аларды бөлүп-жарып, ар ким ар башка жолго түшөт деп балдардай ыйлаган жүрөктөргө толгон бөлмө. Балдардын күлкүсүнө толгон талдын бутактарынын тосмосу менен тосулган бөлмө, көптөгөн ырлар жана кроссовкалар. Бул кичинекей жүздөрдү, жашоо аларды толугу менен сынайт жана алардын кичинекей жүрөктөрүнүн бирге болушунан гана көз каранды.
Запорожец.
Бул мындан отуз жыл мурун болгон, Запорожьеде жашоо башкача болчу, Кансыз согуштун изи калган жок, өспүрүмдөр Украинаны эң кыска аяктаган кыздар менен айдашты. Ал эми улуу жаштар Воронежде жашынып жатышкан, Запорожьеде алар социалисттик системанын келечегине сүйүү менен мамиле кылышкан.
兩顆心。
一間屋子裡充滿了孩子們在哭泣的心,有一天的生活會使他們四分五裂,每個人都會朝著不同的方向前進。一個房間裡纏繞著柳樹枝條,上面堆滿了孩子們的笑聲,許多歌曲和運動鞋。這些小小的面孔,生活將充分地考驗他們,而這取決於他們的小小的心靈是否會在一起。
Zaporozhets。
那是三十年前,扎波羅熱的生活有所不同,沒有冷戰的痕跡,十幾歲的少年騎著烏克蘭走到最短的終點。年長的年輕人藏在沃羅涅日,在扎波羅熱,他們在為社會主義制度的未來做愛。
두개의 심장.
언젠가 인생이 그들을 찢어 놓고 모두가 다른 방향으로 갈 것이라고 아이들처럼 울부 짖는 마��이 가득한 방. 아이들의 웃음과 많은 노래와 운동화로 가득한 버드 나무 나뭇 가지 울타리가 얽힌 방. 이 작은 얼굴들, 삶은 그들을 최대한 시험 할 것이며 그들의 작은 마음이 함께 있을지 여부는 그들에게만 달려 있습니다.
Zaporozhets.
그것은 30 년 전, Zaporozhye의 삶은 달랐고 냉전의 흔적이 없었으며 십대들은 가장 짧은 끝을 가진 소녀들과 함께 우크라이나를 탔습니다. 그리고 나이 많은 청년들은 Voronezh에 숨어 있었고 Zaporozhye에서는 사회주의 시스템의 미래를 사랑했습니다.
二つの心臓。
いつの日か子供たちを引き裂き、みんなが違う方向に進む、子供のように泣く心でいっぱいの部屋。子どもたちの笑い声、たくさんの歌やスニーカーでいっぱいの柳の小枝の柵が絡み合った部屋。これらの小さな顔、人生は彼らを最大限にテストし、彼らの小さな心が一緒にとどまるかどうかは彼らにのみ依存します。
Zaporozhets。
それは30年前のことで、ザポリージャでは生活が異なり、冷戦の���跡はなく、10代の若者は最短の女の子と一緒にウクライナに乗りました。そして、年配の若者はヴォロネジに隠れていました。ザポリージャでは、彼らは社会主義システムの未来を愛していました。
ដួងចិត្តពីរ។
បន្ទប់ដែលពោរពេញទៅដោយដួងចិត្តយំដូចកូនក្មេងថាជីវិតនៅថ្ងៃណាមួយនឹងធ្វើឱ្យពួកគេបែកបាក់គ្នាហើយអ្នករាល់គ្នានឹងដើរតាមទិសដៅផ្សេង។ បន្ទប់មួយដែលព័ទ្ធជុំវិញដោយរបងនៃមែកឈើរាក់ដែលពោរពេញទៅដោយការសើចរបស់កុមារបទចម្រៀងជាច្រើននិងស្បែកជើងប៉ាតា។ មុខតូចទាំងនេះជីវិតនឹងសាកល្បងពួកគេឱ្យបានពេញលេញហើយវាអាស្រ័យលើពួកគេថាតើបេះដូងតូចរបស់ពួកគេនឹងនៅជាមួយគ្នា។
Zaporozhets ។
កាលពីមួយសាមសិបឆ្នាំមុនជីវិតមានភាពខុសប្លែកគ្នានៅ Zaporozhye មិនមានដាននៃសង្គ្រាមត្រជាក់ទេក្មេងជំទង់ជិះអ៊ុយក្រែនជាមួយក្មេងស្រីដែលមានចុងបំផុត។ ហើយយុវជនវ័យចំណាស់កំពុងលាក់ខ្លួននៅវ៉ារុនហ្សុននៅហ្សារ៉ារ៉ូហ្សូយពួកគេកំពុងបង្កើតស្នេហាសម្រាប់អនាគតនៃប្រព័ន្ធសង្គមនិយម។
Du dil.
Jûreyek tijî dilan mîna zarokan digirîn ku rojek dê jiyan wan perçe bike û her kes dê biçe aliyek din. Li jûrekê ku bi têlên çiqilên bîrê tijî kenên zarokan, gelek stran û pêlavên pêlav ve hatî girêdan. Van rûyên piçûk, jiyan dê wan bi tevahî biceribîne û ew tenê bi wan ve girêdayî ye gelo dê dilê wan ên piçûk li hev bimînin.
Zaporozhets.
Ew yek sih sal berê bû, jiyan li Zaporozhye cûda bû, şopek Cerê Sar tune bû, ciwanan bi keçên ku dawiya wan a herî kin re li Ukrainekrayna siwar bûn. Ciwanên pîr li Voronezh xwe vedişartin, li Zaporozhye wan ji pêşeroja pergala sosyalîst hez dikirin.
ສອງຫົວໃຈ.
ຫ້ອງທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຫົວໃຈທີ່ຮ້ອງໄຫ້ຄືກັບເດັກນ້ອຍວ່າມື້ ໜຶ່ງ ຊີວິດຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາແຕກແຍກແລະທຸກຄົນຈະໄປໃນທິດທາງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ຫ້ອງທີ່ລ້ອມຮອບດ້ວຍຮົ້ວຂອງກິ່ງງ່າທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍສຽງຫົວເລາະຂອງເດັກນ້ອຍ, ມີຫລາຍບົດເພງແລະເກີບແຕະ. ໃບ ໜ້າ ນ້ອຍໆເຫລົ່ານີ້, ຊີວິດຈະທົດສອບພວກເຂົາໃຫ້ເຕັມທີ່ແລະມັນຂື້ນກັບພວກມັນເທົ່ານັ້ນບໍ່ວ່າຫົວໃຈນ້ອຍໆຂອງພວກເຂົາຈະຢູ່ ນຳ ກັນ.
ໂຣກ Zaporozhets.
ມັນແມ່ນຫນຶ່ງໃນສາມສິບປີກ່ອນ, ຊີວິດແຕກຕ່າງໃນ Zaporozhye, ບໍ່ມີຮ່ອງຮອຍຂອງສົງຄາມເຢັນ, ເດັກໄວລຸ້ນໄດ້ຂີ່ລົດອູແກຣນກັບເດັກຍິງທີ່ມີໄລຍະສັ້ນທີ່ສຸດ. ແລະໄວຫນຸ່ມທີ່ອາຍຸສູງສຸດໄດ້ຖືກເຊື່ອງໄວ້ໃນ Voronezh, ໃນ Zaporozhye ພວກເຂົາກໍາລັງສ້າງຄວາມຮັກຕໍ່ອະນາຄົດຂອງລະບົບສັງຄົມນິຍົມ.
Divas sirdis.
Istaba, kas pilna ar sirdīm, kas raud kā bērni, ka kādu dienu dzīve viņus plīsīs un visi ies citā virzienā. Istaba, kas savīta ar vītolu zaru žogu, kas pilns ar bērnu smiekliem, daudzām dziesmām un kedām. Šīs mazās sejas, dzīve viņus pārbaudīs pilnībā, un tikai no viņiem ir atkarīgs, vai viņu mazās sirdis paliks kopā.
Zaporožets.
Tas bija pirms trīsdesmit gadiem, Zaporožjē dzīve bija citāda, aukstajam karam nebija ne pēdas, pusaudži brauca Ukrainā ar meitenēm ar īsāko galu. Un vecāka gadagājuma jaunieši slēpās Voroņežā, Zaporožjē mīlējās par sociālistiskās sistēmas nākotni.
Duo cordibus vestris.
Et clamabant pueri cubiculum cordis plenum aliquando revertetur unusquisque animam dilanient alio. A locus circumligatas sepem Viminibus salices de natorum plena risus, tot carmina et sneakers. Paulo faciem haec vita ad plenissimam ibi probabo illos et de illis tantum pendeat, sive parum corda eorum, et nequibant habitare communiter.
Zaporozhets.
Qui fuit triginta abhinc annis vita erat aliud in Zaporozhye, erat nulla ratio ad Bellum Frigidum, cum puellas brevissimum finem in Ucraina cum ascendisset eleifend. Et senior puer latebat in Voronezh in amore faciendi Zaporozhye sunt in futurum, formula socialista.
Dvi širdys.
Kambarys, pilnas širdžių, verkiančių kaip vaikai, kad vieną dieną gyvenimas juos išardys ir visi eis kita linkme. Kambarys, apipintas gluosnio šakelių tvora, kupinas vaikų juoko, daugybės dainų ir sportbačių. Šie maži veidai, gyvenimas juos išbandys iki galo ir tik nuo jų priklauso, ar jų mažos širdelės liks kartu.
Zaporožecas.
Tai buvo prieš trisdešimt metų, Zaporožėjuje gyvenimas buvo kitoks, nebuvo šaltojo karo pėdsakų, paaugliai važiavo Ukraina su merginomis, kurių galas buvo trumpiausias. O vyresnis jaunimas slapstėsi Voroneže, Zaporožėje mylėjosi dėl socialistinės sistemos ateities.
Zwee Häerzer.
E Raum voller Häerzer, déi kräischen, wéi Kanner, dat een Dag am Liewe se zerrappt a jidderee geet an eng aner Richtung. E Raum verbonne mat engem Zonk mat Weidenzweigen voller Kannerlaacht, ville Lidder an Turnschlappen. Dës kleng Gesiichter, d'Liewe wäert se vollstänneg testen an et hänkt nëmmen dovun of ob hir kleng Häerzer zesumme bleiwen.
Zaporozhets.
Et war virun drësseg Joer, d'Liewen war anescht zu Zaporozhye, et war keng Spuer vum Kale Krich, d'Teenager hunn d'Ukraine mat Meedercher mam kierzsten Enn gefuer. An déi eeler Jugend huet sech zu Voronezh verstoppt, zu Zaporozhye si si gär fir d'Zukunft vum sozialistesche System.
Две срца.
Просторија полна со срца кои плачат како деца што еден ден животот ќе ги растури и сите ќе одат во друга насока. Соба испреплетена со ограда од гранчиња од врба полна со детска смеа, многу песни и патики. Овие мали лица, животот ќе ги испроба во целост и од нив зависи само дали нивните мали срца ќе останат заедно.
Запорожец.
Тоа беше пред триесет години, животот беше поинаков во Запорожје, немаше ни трага од Студената војна, а тинејџерите ја возеа Украина со девојки со најкраток крај. И постарата младина се криеше во Воронеж, во Запорожје водеа loveубов за иднината на социјалистичкиот систем.
Dua hati.
Sebuah ruangan yang penuh dengan hati yang menangis seperti kanak-kanak sehingga satu hari kehidupan akan meruntuhkan mereka dan semua orang akan menuju ke arah yang berbeza. Sebuah bilik yang terjalin dengan pagar ranting willow yang penuh dengan tawa kanak-kanak, banyak lagu dan kasut. Wajah-wajah kecil ini, kehidupan akan mengujinya sepenuhnya dan hanya bergantung kepada mereka apakah hati kecil mereka akan tetap bersama.
Zaporozhets.
Itu tiga puluh tahun yang lalu, kehidupan berbeza di Zaporozhye, tidak ada jejak Perang Dingin, para remaja menunggang Ukraine dengan gadis-gadis dengan akhir terpendek. Dan pemuda yang lebih tua bersembunyi di Voronezh, di Zaporozhye mereka bercinta untuk masa depan sistem sosialis.
Żewġ qlub.
Kamra mimlija qlub jibku bħat-tfal li xi darba l-ħajja tifirdhom u kulħadd imur f'direzzjoni differenti. Kamra marbuta ma ’ċint ta’ friegħi taż-żafżafa mimlija daħk tat-tfal, bosta kanzunetti u sneakers. Dawn l-uċuħ żgħar, il-ħajja se ttestjahom bis-sħiħ u tiddependi biss minnhom jekk il-qalb żgħira tagħhom tibqax flimkien.
Zaporozhets.
Kien wieħed u tletin sena ilu, il-ħajja kienet differenti f'Zaporozhye, ma kien hemm l-ebda traċċa tal-Gwerra Bierda, l-adolexxenti rkbu l-Ukrajna ma 'bniet bl-iqsar tarf. U ż-żgħażagħ anzjani kienu qed jinħbew f'Voronezh, f'Zaporozhye kienu qed jagħmlu l-imħabba għall-futur tas-sistema soċjalista.
Хоёр зүрх.
Хэзээ нэгэн цагт амьдрал тэднийг нурааж, хүн бүр өөр өөр замаар явна гэж хүүхдүүд шиг уйлсан зүрх дүүрэн өрөө. Хүүхдүүдийн инээд хөөрөөр дүүрэн бургасны мөчрүүдийн хашаа, олон дуу, шаахайтай сүлэгдсэн өрөө. Эдгээр бяцхан царай, амьдрал тэднийг бүрэн дүүрэн сорих бөгөөд зөвхөн тэдний бяцхан зүрх сэтгэл хамт байх эсэх нь тэднээс л хамаарна.
Запорожец.
Энэ бол гучин жилийн өмнө, Запорожьд амьдрал өөр байсан, Хүйтэн дайны ул мөр байсангүй, өсвөр насныхан хамгийн богино төгсгөлтэй охидтой Украйн руу давхиж явсан. Ахмад залуучууд Воронеж хотод нуугдаж, Запорожьед социалист системийн ирээдүйн төлөө дурлаж байв.
Zwei Herzen.
Ein Raum voller Herzen, die wie Kinder weinen, dass eines Tages das Leben sie zerreißen und jeder in eine andere Richtung gehen wird. Ein Raum mit einem Zaun aus Weidenzweigen voller Kinderlachen, vielen Liedern und Turnschuhen. Diese kleinen Gesichter, das Leben wird sie in vollen Zügen testen und es hängt nur von ihnen ab, ob ihre kleinen Herzen zusammen bleiben werden.
Zaporozhets.
Es war vor dreißig Jahren, das Leben in Zaporozhye war anders, es gab keine Spur des Kalten Krieges, die Teenager ritten mit Mädchen mit dem kürzesten Ende in der Ukraine. Und die älteren Jugendlichen versteckten sich in Woronesch, in Zaporozhye liebten sie sich für die Zukunft des sozialistischen Systems.
दुई मुटु।
बच्चाहरू जस्ता रुँदै हृदयले भरिएको एउटा कोठा जुन एक दिनको जीवनले तिनीहरूलाई चर्काउँछ र सबैजना भिन्न दिशामा जान्छन्। बच्चाहरूको हाँसो, धेरै गीतहरू र स्नीकर्सले भरिएको विलो ट्वीगसको बारसँग एउटा कोठा मोहित थियो। यी साना अनुहारहरू, जीवनले उनीहरूलाई पूर्ण रूपमा जाँच गर्दछ र यो केवल तिनीहरूमा निर्भर गर्दछ कि उनीहरूको सानो मुटुहरू सँगै रहनेछ कि भनेर।
Zaporozhets।
यो एक तीस वर्ष पहिले थियो, Zaporozhye मा जीवन फरक थियो, शीत युद्ध को कुनै पहिचान थिएन, किशोर किशोरीहरु छोटो अन्त अन्तमा केटीहरु संग युक्रेन सवार। र पुरानो युवा भोरोन्जेमा लुकिरहेका थिए, जापोरोजेमा उनीहरूले समाजवादी प्रणालीको भविष्यलाई माया गरिरहेका थिए।
Twee harten.
Een kamer vol harten die huilen als kinderen, dat het leven hen op een dag uit elkaar zal scheuren en dat iedereen een andere richting zal inslaan. Een kamer verstrengeld met een hek van wilgentakken vol kindergelach, veel liedjes en gympen. Het leven van deze kleine gezichten zal ze ten volle op de proef stellen en het hangt alleen van hen af ​​of hun hartjes bij elkaar blijven.
Zaporozhets.
Het was dertig jaar geleden, het leven was anders in Zaporozhye, er was geen spoor van de Koude Oorlog, de tieners reden Oekraïne met meisjes met het kortste einde. En de oudere jeugd zat ondergedoken in Voronezh, in Zaporozhye bedreven ze de liefde voor de toekomst van het socialistische systeem.
To hjerter.
Et rom fullt av hjerter som gråter som barn som en dag vil rive dem fra hverandre og alle vil gå i en annen retning. Et rom sammenflettet med et gjerde av pilekvister fulle av barns latter, mange sanger og joggesko. Disse små ansiktene, livet vil teste dem til fulle, og det kommer bare an på dem om deres små hjerter vil holde seg sammen.
Zaporozhets.
Det var for tretti år siden, livet var annerledes i Zaporozhye, det var ingen spor av den kalde krigen, tenårene red Ukraina med jenter med den korteste enden. Og den eldre ungdommen gjemte seg i Voronezh, i Zaporozhye elsket de fremtiden for det sosialistiske systemet.
ਦੋ ਦਿਲ.
ਦਿਲਾਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੱਚਿਆਂ ਵਾਂਗ ਰੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਦਿਨ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੀਰ ਦੇਵੇਗੀ ਅਤੇ ਹਰ ਕੋਈ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਜਾਵੇਗਾ. ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਹਾਸੇ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਗਾਣਿਆਂ ਅਤੇ ਜੁੱਤੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਵਿਲੋ ਟਵਿਕਸ ਦੀ ਵਾੜ ਨਾਲ ਫਸਿਆ ਇੱਕ ਕਮਰਾ. ਇਹ ਛੋਟੇ ਚਿਹਰੇ, ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਦੇਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਹ ਸਿਰਫ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਛੋਟੇ ਦਿਲ ਇਕੱਠੇ ਰਹਿਣਗੇ ਜਾਂ ਨਹੀਂ.
ਜ਼ਾਪੋਰੋਜ਼ੇਟਸ.
ਇਹ ਤੀਹ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ, ਜ਼ਪੋਰੋਜ਼ਿਏ ਵਿਚ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵੱਖਰੀ ਸੀ, ਸ਼ੀਤ ਯੁੱਧ ਦਾ ਕੋਈ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਕਿਸ਼ੋਰ ਛੋਟਾ ਅੰਤ ਦੇ ਨਾਲ ਕੁੜੀਆਂ ਨਾਲ ਯੂਕ੍ਰੇਨ ਦੀ ਸਵਾਰੀ ਕਰਦੇ ਸਨ. ਅਤੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਨੌਜਵਾਨ ਵੋਰੋਨੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਛੁਪੇ ਹੋਏ ਸਨ, ਜ਼ਾਪੋਰੋਜ਼ਯ ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ ਭਵਿੱਖ ਲਈ ਪਿਆਰ ਬਣਾ ਰਹੇ ਸਨ.
Dwa serca.
Pokój pełen serc płaczących jak dzieci, że pewnego dnia życie je rozerwie na strzępy i każdy pójdzie w innym kierunku. Pokój opleciony płotem z wierzbowych gałązek pełen dziecięcego śmiechu, wielu piosenek i sneakersów. Te małe twarze, życie wystawi je na próbę w pełni i tylko od nich zależy, czy ich małe serduszka pozostaną razem.
Zaporozhets.
To było trzydzieści lat temu, życie w Zaporożu było inne, po zimnej wojnie nie było śladu, nastolatki jechały po Ukrainie z dziewczynami z najkrótszym końcem. A starsza młodzież ukrywała się w Woroneżu, w Zaporożu kochali się za przyszłość ustroju socjalistycznego.
Dois corações.
Uma sala cheia de corações chorando como crianças que um dia a vida vai separá-los e todos irão para uma direção diferente. Uma sala entrelaçada por uma cerca de ramos de salgueiro repleta de risos infantis, muitas canções e tênis. Esses rostinhos, a vida os testará ao máximo e só depende deles se seus pequenos corações ficarão juntos.
Zaporozhets.
Era uma trinta anos atrás, a vida era diferente em Zaporozhye, não havia vestígios da Guerra Fria, os adolescentes cavalgavam a Ucrânia com as meninas com o fim mais curto. E o jovem mais velho estava escondido em Voronezh, em Zaporozhye eles estavam fazendo amor pelo futuro do sistema socialista.
Doua inimi.
O cameră plină de inimi plângând ca niște copii că într-o zi viața îi va sfâșia și toată lumea va merge într-o altă direcție. O cameră împletită cu un gard de crenguțe de salcie pline de râsete ale copiilor, multe cântece și adidași. Aceste mici fețe, viața le va testa la maxim și depinde doar de ele dacă inimile lor vor rămâne împreună.
Zaporozhets.
Era unul în urmă cu treizeci de ani, viața era diferită în Zaporojie, nu exista nici o urmă a Războiului Rece, adolescenții călăreau Ucraina cu fete cu cel mai scurt final. Iar tinerii mai în vârstă se ascundeau în Voronej, în Zaporojie făceau dragoste pentru viitorul sistemului socialist.
Два сердца.
Комната, полная сердец, плачущих, как дети, о том, что однажды жизнь разорвет их на части, и все пойдут в другом направлении. Комната, обвитая оградой из ивовых прутьев, наполнена детским смехом, множеством песен и кроссовок. Эти мордашки, жизнь их испытает в полной мере, и только от них зависит, останутся ли их сердечки вместе.
Запорожец.
Это было тридцать лет назад, жизнь в Запорожье была другой, от холодной войны не было и следа, подростки ехали по Украине с девочками с самым коротким концом. А старшая молодежь пряталась в Воронеже, в Запорожье занималась любовью за будущее социалистического строя.
Dve srdcia.
Izba plná sŕdc plačúcich ako deti, že ich jedného dňa život roztrhne a každý sa vydá iným smerom. Izba prepletená plotom z vŕbových prútikov plná detského smiechu, veľa piesní a tenisiek. Tieto malé tváričky ich život bude skúšať naplno a záleží len na nich, či ich srdiečka zostanú pohromade.
Záporožci.
Bolo to pred tridsiatimi rokmi, v Záporožiach sa žilo inak, po studenej vojne nebolo ani stopy, tínedžeri jazdili na Ukrajine s dievčatami s najkratším koncom. A staršia mládež sa skrývala vo Voroneži, v Záporoží milovala budúcnosť socialistického systému.
Dva srca.
Soba, polna src, ki jočejo kot otroci, da jih bo nekoč življenje raztrgalo in bodo šli vsi v drugo smer. Soba, prepletena z ograjo vrbovih vejic, polnih otroškega smeha, številnih pesmi in superg. Te majhne obraze bo življenje preizkusilo v polnosti in samo od njih je odvisno, ali bodo njihova srčka ostala skupaj.
Zaporozhets.
Bilo je pred tridesetimi leti, v Zaporožju je bilo življenje drugačno, o hladni vojni ni bilo sledu, najstniki so se z Ukrajino vozili z dekleti z najkrajšim koncem. In starejša mladina se je skrivala v Voronježu, v Zaporožju sta se ljubila za prihodnost socialističnega sistema.
Laba qalbi.
Qol ay ka buuxaan quluubtu oo u ooyaya sida caruurta oo kale maalin uun nolosha ayaa kala kaxayn doonta oo qof walbana wuxuu u aadi doonaa jiho ka duwan. Qol lagu dhajiyay xayndaabka geedaha safsaafka ah oo ay ka buuxaan qosolka carruurta, heeso badan iyo isboorti. Wejiyadahan yar, nolosha ayaa iyaga si buuxda u tijaabin doonta waxayna ku xiran tahay oo keliya iyaga haddii qalbiyadooda yar ay wada joogi doonaan.
Zaporozhets.
Waxay ahayd hal soddon sano ka hor, noloshu way ka duwanayd Zaporozhye, ma jirin raad raad ah oo laga helayo Dagaalkii Qaboobaa, dhallinyaradu waxay ku raaceen Ukraine gabdho leh dhammaadka ugu gaaban. Dhallinta waayeelka ahna waxay ku dhuumaaleysanayeen Voronezh, Zaporozhye waxay ku sameynayeen jacayl mustaqbalka nidaamka hantiwadaagga.
Два срца.
Соба пуна срца која плачу попут деце да ће их једног дана живот растргати и да ће сви ићи у другом смеру. Соба испреплетена оградом врбових гранчица пуних дечјег смеха, много песама и патика. Ова мала лица, живот ће их искушати до краја и само од њих зависи хоће ли њихова мала срца остати заједно.
Запорозхетс.
Било је то пре тридесет година, у Запорожју се живело другачије, хладном рату није било ни трага, тинејџери су се возили Украјином са девојкама са најкраћим завршетком. А старија омладина се скривала у Вороњежу, у Запорожју су водили љубав за будућност социјалистичког система.
Mioyo miwili.
Chumba kilichojaa mioyo inayolia kama watoto kwamba siku moja maisha yatawagawanya na kila mtu atakwenda kwa mwelekeo tofauti. Chumba kilichowekwa ndani na uzio wa matawi ya Willow yaliyojaa kicheko cha watoto, nyimbo nyingi na sneakers. Sura hizi ndogo, maisha yatawajaribu kwa ukamilifu na inategemea tu kwao ikiwa mioyo yao midogo itakaa pamoja.
Zaporozhets.
Ilikuwa moja miaka thelathini iliyopita, maisha yalikuwa tofauti huko Zaporozhye, hakukuwa na athari ya Vita Baridi, vijana walipanda Ukraine na wasichana walio na mwisho mfupi zaidi. Na vijana wakubwa walikuwa wamejificha huko Voronezh, huko Zaporozhye walikuwa wakifanya mapenzi kwa siku zijazo za mfumo wa ujamaa.
Ду дил.
Ҳуҷрае пур аз дилҳое, ки мисли кӯдакон гиря мекунанд, ки рӯзе зиндагӣ онҳоро пора мекунад ва ҳама ба самти гуногун мераванд. Ҳуҷрае бо девори алафҳои бед пур аз хандаи кӯдакон, сурудҳо ва кроссовҳои зиёд печонида шудааст. Ин чеҳраҳои кӯчак, ҳаёт онҳоро ба пуррагӣ месанҷад ва танҳо аз онҳо вобаста аст, ки оё дилҳои хурди онҳо боқӣ хоҳанд монд.
Запорожец.
Ин як сӣ сол пеш буд, зиндагӣ дар Запорожье дигар хел буд, аз Ҷанги Сард асаре набуд, наврасон бо духтарон бо охири кӯтоҳтарин ба Украина савор шуданд. Ва ҷавонони калонсол дар Воронеж пинҳон мешуданд, дар Запорожье онҳо ба ояндаи системаи сотсиалистӣ муҳаббат зоҳир мекарданд.
หัวใจสองดวง
ห้องที่เต็มไปด้วยหัวใจร้องไห้เหมือนเด็ก ๆ ที่สักวันชีวิตจะฉีกพวกเขาเป็นชิ้น ๆ และทุกคนจะไปในทิศทางที่แตกต่าง ห้องที่โอบล้อมด้วยกิ่งไม้วิลโลว์ที่เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะของเด็กเพลงมากมายและรองเท้าผ้าใบ ใบหน้าเล็ก ๆ เหล่านี้ชีวิตจะทดสอบพวกเขาอย่างเต็มที่และขึ้นอยู่กับพวกเขาว่าหัวใจดวงน้อยของพวกเขาจะอยู่ด้วยกันหรือไม่
Zaporozhets
เมื่อสามสิบปีที่แล้วชีวิตแตกต่างกันใน Zaporozhye ไม่มีร่องรอยของสงครามเย็นวัยรุ่นขี่ยูเครนกับเด็กผู้หญิงด้วยจุดจบที่สั้นที่สุด และเยาวชนที่มีอายุมากกว่าซ่อนตัวอยู่ใน Voronezh ใน Zaporozhye พวกเขากำลังรักอนาคตของระบบสังคมนิยม
இரண்டு இதயங்கள்.
குழந்தைகளைப் போல அழுகிற இதயங்கள் நிறைந்த ஒரு அறை, ஒரு நாள் வாழ்க்கை அவர்களைக் கிழித்துவிடும், எல்லோரும் வேறு திசையில் செல்வார்கள். குழந்தைகளின் சிரிப்பு, பல பாடல்கள் மற்றும் ஸ்னீக்கர்கள் நிறைந்த வில்லோ கிளைகளின் வேலியுடன் சூழப்பட்ட ஒரு அறை. இந்த சிறிய முகங்கள், வாழ்க்கை அவர்களை முழுமையாக சோதிக்கும், அது அவர்களின் சிறிய இதயங்கள் ஒன்றாக இருக்குமா என்பதைப் பொறுத்தது.
ஜாபோரோஜெட்ஸ்.
இது ஒரு முப்பது ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, ஜாபோரோஜியில் வாழ்க்கை வித்தியாசமாக இருந்தது, பனிப்போரின் எந்த தடயமும் இல்லை, இளைஞர்கள் உக்ரைனில் சிறுமிகளுடன் குறுகிய முடிவில் சவாரி செய்தனர். வயதான இளைஞர்கள் வோரோனெஜில் மறைந்திருந்தனர், ஜாபோரோஷியில் அவர்கள் சோசலிச அமைப்பின் எதிர்காலத்தை நேசிக்கிறார்கள்.
Ике йөрәк.
Йөрәкләр белән тулган бүлмә балалар кебек елый, бер көн тормыш аларны таркатыр һәм һәркем бүтән якка барыр. Балалар көлүләре, күп җырлар һәм кроссовкалар белән тулган тал ботаклары коймасы белән бәйләнгән бүлмә. Бу кечкенә йөзләр, тормыш аларны тулысынча сынаячак һәм бу аларның кечкенә йөрәкләренең бергә калу-булмавына бәйле.
Запорожец.
Моннан утыз ел элек, Запорожеда тормыш башка иде, салкын сугыш эзе дә юк иде, яшүсмерләр иң кыска очлы кызлар белән Украинага ут��рдылар. Theәм олы яшьләр Воронежда, Запорожьеда яшеренделәр, алар социалистик системаның киләчәгенә мәхәббәт уяттылар.
Iki ýürek.
Çagalar ýaly aglaýan ýüreklerden doly otag, bir gün durmuş olary ýyrtar we her kim başga tarapa gider. Çagalaryň gülküsinden doly aýdym-saz we krossowka bilen doldurylan iriň şahalarynyň diwary bilen gurlan otag. Bu kiçijik ýüzler, durmuş olary doly synap görer we diňe kiçijik ýürekleriniň bilelikde galjakdygyna baglydyr.
Zaporozhets.
Otuz ýyl mundan ozal Zaporojýede durmuş başgaça boldy, Sowuk urşuň yzy ýokdy, ýetginjekler iň gysga ujundaky gyzlar bilen Ukraina münüpdiler. Uly ýaşlar Woronezhde, Zaporojhide gizlenip, sosialistik ulgamyň geljegine söýgi edýärdiler.
İki kalp.
Bir gün hayatın onları parçalara ayıracağı ve herkesin farklı bir yöne gideceği çocuklar gibi ağlayan kalplerle dolu bir oda. Çocukların kahkahaları, birçok şarkı ve spor ayakkabısıyla dolu söğüt dallarından oluşan bir çitle çevrili bir oda. Bu küçük yüzler, hayat onları sonuna kadar sınayacak ve sadece küçük kalplerinin bir arada kalıp kalmayacağına bağlı.
Zaporozhets.
Otuz yıl önceydi, Zaporozhye'de hayat farklıydı, Soğuk Savaş'ın izi yoktu, gençler Ukrayna'yı en kısa uçlu kızlarla sürdüler. Ve yaşlı genç, Voronezh'de saklanıyordu, Zaporozhye'de sosyalist sistemin geleceği için sevişiyorlardı.
Dwy galon.
Ystafell yn llawn calonnau yn crio fel plant y bydd bywyd un diwrnod yn eu rhwygo ar wahân a bydd pawb yn mynd i gyfeiriad gwahanol. Ystafell wedi'i chlymu â ffens o frigau helyg yn llawn chwerthin plant, llawer o ganeuon a sneakers. Yr wynebau bach hyn, bydd bywyd yn eu profi i'r eithaf a dim ond yn dibynnu arnyn nhw a fydd eu calonnau bach yn aros gyda'i gilydd.
Zaporozhets.
Roedd hi'n ddeng mlynedd ar hugain yn ôl, roedd bywyd yn wahanol yn Zaporozhye, nid oedd unrhyw olrhain o'r Rhyfel Oer, marchogodd y bobl ifanc yr Wcrain gyda merched gyda'r diwedd byrraf. Ac roedd y llanc hŷn yn cuddio yn Voronezh, yn Zaporozhye roeddent yn gwneud cariad at ddyfodol y system sosialaidd.
Ikki yurak.
Bolalar singari yig'layotgan yuraklarga to'la xona, bir kun kelib hayot ularni parchalab tashlaydi va hamma boshqacha yo'nalishda bo'ladi. Bolalar kulgisiga to'la tol novdalari panjarasi, ko'plab qo'shiqlar va krossovkalar bilan o'ralgan xona. Ushbu kichkina yuzlar, hayot ularni to'liq sinovdan o'tkazadi va bu faqat ularning kichik qalblari birlashib qolishlariga bog'liq.
Zaporojets.
Bu o'ttiz yil oldin edi, Zaporojyada hayot boshqacha edi, Sovuq urushdan asar ham qolmadi, o'spirinlar Ukrainani eng qisqa oxiri bo'lgan qizlar bilan haydashdi. Va katta yoshdagi yoshlar Voronejda yashirinishgan, Zaporojyada ular sotsialistik tizimning kelajagiga muhabbat bilan qarashgan.
Два серця.
Кімната, повна сердець, що плачуть, як діти, що колись життя їх розірве і кожен піде в іншому напрямку. Кімната, овіяна огорожею вербових гілочок, сповнена дитячого сміху, безлічі пісень та кросівок. Ці маленькі мордочки, життя випробує їх на повну силу, і лише від них залежить, чи залишаться їх маленькі сердечка разом.
Запорожець.
Це було тридцять років тому, в Запоріжжі було інакше, від холодної війни не було й сліду, підлітки їхали Україною з дівчатами з найкоротшим кінцем. А старша молодь переховувалась у Воронежі, у Запоріжжі вони кохали майбутнє соціалістичної системи.
Két szív.
Egy szoba tele szívvel, akik úgy sírnak, mint a gyerekek, hogy egy nap az élet szétszakítja őket, és mindenki más irányba megy. Fűzfa gallyakerítéssel összefonódott szoba, tele gyermekek nevetésével, sok dallal és tornacipővel. Ezek a kis arcok, az élet a legteljesebb mértékben próbára teszi őket, és csak rajtuk múlik, hogy a kis szívük együtt marad-e.
Zaporozhets.
Harminc évvel ezelőtt volt, Zaporozhye-ben más volt az élet, nyoma sem volt a hidegháborúnak, a tinédzserek a legrövidebb végű lányokkal lovagoltak Ukrajnában. Az idősebb fiatalok pedig Voronyezsben bujkáltak, Zaporozhye-ban a szocialista rendszer jövőjével szerettek.
Dalawang puso.
Isang silid na puno ng mga pusong umiiyak tulad ng mga bata na balang araw ay mapupunit sila ng buhay at lahat ay pupunta sa ibang direksyon. Isang silid na may entwined na may bakod ng mga wilow twigs na puno ng mga tawanan ng mga bata, maraming mga kanta at sneaker. Ang mga maliliit na mukha, pagsubok sa buhay sa kanila ang buong at nakasalalay lamang sa kanila kung ang kanilang maliit na puso ay mananatiling magkasama.
Zaporozhets.
Ito ay isang tatlumpung taon na ang nakakalipas, ang buhay ay naiiba sa Zaporozhye, walang bakas ng Cold War, ang mga kabataan ay sumakay sa Ukraine kasama ang mga batang babae na may pinakamaikling wakas. At ang nakatatandang kabataan ay nagtatago sa Voronezh, sa Zaporozhye nagmamahal sila para sa hinaharap ng sistemang sosyalista.
Kaksi sydäntä.
Huone täynnä sydämiä, jotka itkevät kuin lapset, että jonain päivänä elämä repii heidät erilleen ja jokainen menee toiseen suuntaan. Huone, joka on kietoutunut pajun oksa-aidan kanssa täynnä lasten naurua, monia lauluja ja lenkkareita. Nämä pienet kasvot, elämä testaa heitä täydellisesti, ja vain heistä riippuu, pysyvätkö heidän pienet sydämensä yhdessä.
Zaporozhets.
Se oli kolmekymmentä vuotta sitten, elämä oli erilainen Zaporozjeessa, kylmästä sodasta ei ollut jälkiä, teini-ikäiset ratsastivat Ukrainassa tyttöjen kanssa, joilla oli lyhyin pää. Vanhemmat nuoret piiloutuivat Voronežiin, Zaporozjeessa rakastivat sosialistisen järjestelmän tulevaisuutta.
Deux coeurs.
Une salle pleine de cœurs qui pleurent comme des enfants qu'un jour la vie les déchirera et que tout le monde ira dans une direction différente. Une pièce entrelacée d'une clôture de brindilles de saule pleine de rires d'enfants, de nombreuses chansons et de baskets. Ces petits visages, la vie les testera au maximum et cela dépend seulement d'eux si leurs petits cœurs resteront ensemble.
Zaporozhets.
C'était il y a trente ans, la vie était différente à Zaporozhye, il n'y avait aucune trace de la guerre froide, les adolescents montaient en Ukraine avec des filles avec l'extrémité la plus courte. Et les jeunes plus âgés se cachaient à Voronej, à Zaporozhye, ils faisaient l'amour pour l'avenir du système socialiste.
Två hjärtan.
Ett rum fullt av hjärtan som gråter som barn som en dag kommer att riva dem sönder och alla kommer att gå i en annan riktning. Ett rum sammanflätat med ett staket av pilkvistar fulla av barns skratt, många låtar och sneakers. Dessa små ansikten, livet kommer att testa dem till fullo och det beror bara på dem om deras små hjärtan kommer att stanna kvar.
Zaporozhets.
Det var för trettio år sedan, livet var annorlunda i Zaporozhye, det fanns inget spår av det kalla kriget, tonåringarna red Ukraina med tjejer med den kortaste änden. Och den äldre ungdomen gömde sig i Voronezh, i Zaporozhye älskade de för det socialistiska systemets framtid.
Dà chridhe.
Seòmar làn chridheachan a ’caoineadh mar chloinn gum bi beatha aon latha gan dealachadh agus thèid a h-uile duine ann an rathad eile. Seòmar ceangailte le feansa de gheugan seileach làn gàire cloinne, mòran òrain is sneakers. Na h-aghaidhean beaga sin, bidh beatha gan deuchainn chun na h-ìre as àirde agus tha e an urra riutha a-mhàin am fuirich an cridheachan beaga còmhla.
Zaporozhets.
Bha e aon trithead bliadhna air ais, bha beatha eadar-dhealaichte ann an Zaporozhye, cha robh lorg sam bith air a ’Chogadh Fhuar, mharcaich na deugairean an Úcráin le nigheanan leis a’ cheann as giorra. Agus bha an òigridh as sine a ’falach ann an Voronezh, ann an Zaporozhye bha iad a’ dèanamh gaol airson àm ri teachd an t-siostam sòisealach.
Dvě srdce.
Místnost plná srdcí pláče jako děti, že jednoho dne je život roztrhá na kusy a každý se vydá jiným směrem. Místnost propletená plotem z vrbových větviček plných dětského smíchu, mnoha písniček a tenisek. Tyto malé tváře, život je vyzkouší naplno a záleží jen na nich, zda jejich srdíčka zůstanou pohromadě.
Zaporozhets.
Bylo to před třiceti lety, v Záporoží byl jiný život, po studené válce nebylo ani stopy, teenageři jezdili na Ukrajině s dívkami s nejkratším koncem. A starší mládež se schovávala ve Voroněži, v Záporoží se milovala pro budoucnost socialistického systému.
Dva srca.
Soba puna srca koja plaču poput djece da će ih jednog dana život rastrgati i da će svi ići u drugom smjeru. Soba isprepletena ogradom vrbovih grančica puna dječjeg smijeha, mnogo pjesama i tenisica. Ova mala lica, život će ih iskušati u potpunosti i samo o njima ovisi hoće li njihova mala srca ostati na okupu.
Zaporozhets.
Bilo je to prije trideset godina, u Zaporožju se živjelo drugačije, hladnom ratu nije bilo ni traga, tinejdžeri su se vozili Ukrajinom s djevojkama s najkraćim završetkom. A starija se mladost skrivala u Voronježu, u Zaporožju su vodili ljubav za budućnost socijalističkog sustava.
दो दिल।
दिलों से भरा कमरा बच्चों की तरह रोता है कि एक दिन जीवन उन्हें अलग कर देगा और हर कोई एक अलग दिशा में जाएगा। एक कमरे में बच्चों की हँसी, कई गाने और स्नीकर्स से भरी विलो टहनियाँ की बाड़ लगी हुई थी। ये छोटे चेहरे, जीवन उन्हें पूरी तरह से परखेंगे और यह केवल उन पर निर्भर करता है कि क्या उनके छोटे दिल एक साथ रहेंगे।
Zaporozhets।
यह एक तीस साल पहले था, ज़ापोरोज़े में जीवन अलग था, शीत युद्ध का कोई निशान नहीं था, सबसे छोटे छोर वाली लड़कियों के साथ किशोरों ने यूक्रेन में सवारी की। और वृद्ध युवा वोरोनिश में छिपा हुआ था, ज़ापोरोज़े में वे समाजवादी व्यवस्था के भविष्य के लिए प्यार कर रहे थे।
0 notes
tsvetanvasilev · 3 years
Video
youtube
Jesse Cook - Closer to Madness- One Night at the Metropolis (2007)
29.04.2021
Приемственост.
Не се сърди много а малко, мое мило крачетало, аз всеки ден ти слушам приказката че си ми най-голямата любимка и кихни. На аз твърдо си знам, че любовта ни може да е нетрайна и един ден ти ще си събудена неблагодарна.
30.04.2021
Мъжка суета.
Разцъфтяла си с пролеттта с розови листа и с аромат на ябълка, стеблото ти тънко не показва с нищо, че е много силно и по секси жилаво и от параклиса излъчено. Ти ще раждаш, Душа, хиляди деца плодове поднесени в дар на мъжката ми суета.
30.04.2021
Macho от Бургас.
Захласнат и отруден, изморен и изпъден, мечтая за душ, дълъг sleep, топъл teа и разходка с най-готината teen blonde в Бургас. Тя ще ме накара да съм машина и да си призная че желая всеки компот от слива, ох олелия ревността, какво да я правя пакостта. Захласната, залят с мляко с мента, с пясък по дупето, подлят с дъвка в обувкта се прибрах немил недраг, в квартирата тъмна, на никой не му писна да ме чака изнверяващ и тъй сладък пак на сутринта.
30.04.2021
Гъстота.
Гъст съм с Бога, с домейна и с доайена, на света всичко започва и свършва с връзката, Господа трябва ми халка, жената е пазител Ангел от спалнята, тя вразумява нехранимайковците на мига, трябва ни лекота, шампанско и дупета, твърде сме гъсти за света, трябва ми гъстота на контакта с любовта.
01.05.2021
Мигознание.
Прегърнах се с радостта, боли, Боже каква жена, човек си заслужава да умре за мига, щом с нея може да бъде поне за минута в спалнята. Ех, че съдба да си уцелил и жената и мига.
01.05.2021
Хванат на бас.
Хващам се на бас, че ще Ви победя всичките в захлас, нямам жила, нямам вена, нито мускул, нито кост които да не са събудени след войнски пост и да са готови да мачкат противниковия гост. Победа, победа, хвана ли се на бас, ще Ви победя дори да измирате от бяс.
02.05.2021
Великден.
Великден честит и много велик, този празник на Христа ни кара да потърсим чистота за духа и спокойствие на душа, с жертвата на Исус ни е позволено това, да живеем с лукса, че и с грехове ще поживеем дълго на света, после ще се срещнем всички с Исуса Христа.
02.05.2021
Два стиха за деня.
Ако не са две за деня, стиховете ми не биха обиколили света, трябват ми не като числа, а като изяви за душа, напиша ли ги срещам се с мира и мога спокойно да мисля за делник, работа и другите ми неща.
הֶמשֵׁכִיוּת.
אל תכעסו מאוד, קטנים, כפות הרגליים היקרות שלי, כל יום אני מקשיבה לסיפור שאתם האהובים עלי ביותר ומתעטשים. אני יודע בוודאות שהאהבה שלנו יכולה להיות בלתי-פורמנטית ויום אחד תתעורר כלא הכרת תודה.
יהירות גברית.
פרחת באביב עם עלים ורודים וריח של תפוח, דק הגזע שלך לא מראה שהוא חזק מאוד וסקסי יותר, קשוח ומוקרן מהקפלה. אתה תישא, נשמה, אלפי ילדים, פירות שהוצגו כמתנה להבלי הגברי.
מאצ'ו מבורגס.
המום ועייף, עייף ומגורש, אני חולם על מקלחת, שינה ארוכה, תה חם וטיול עם הבלונדינית העשרה הכי מגניבה בבורגס. זה יגרום לי להיות מכונה ולהודות שאני רוצה כל קומפוט שזיפים, אוי הקנאה שלי, מה אני יכול לעשות לשובבותיה. המום, ספוג חלב עם נענע, עם חול על התחת, ספוג במסטיק בנעליים, הלכתי הביתה לא טוב, חשוך בדירה, לאף אחד לא נמאס לחכות שאבגוד ושוב כל כך מתוק בבוקר.
צְפִיפוּת.
אני צפוף עם אלוהים, עם התחום ועם הדואין, בעולם הכל מתחיל ונגמר במערכת היחסים, האדון צריך טבעת, האישה היא מלאך שומר מחדר השינה, היא גורמת לתת-הזנים להבין, אנחנו צריכים קלילות , שמפניה ותחת, אנחנו עבים מדי בשביל העולם, אני צריך צפיפות של מגע עם אהבה.
ידע מהבהב.
התחבקתי משמחה, כואב, אלוהים, איזה אישה, גבר ראוי למות לרגע, אם הוא יכול להיות איתה בחדר השינה לפחות דקה. אה, הגורל הזה פגע באישה ומהבהב.
נתפס על בס.
אני מתערב שאני אכה את כולכם ביראת כבוד, אין לי וריד, אין וריד, אין שריר, שום עצם שלא מתעוררים אחרי תפקיד צבאי ומוכן לרסק את אורח האויב. ניצחון, ניצחון, אם תתפוס את הבס, אני אנצח אותך גם אם תמות מכלבת.
חג הפסחא.
חג הפסחא שמח ונהדר מאוד, חג המשיח הזה גורם לנו לחפש טוהר רוח ושלום נפש, עם הקרבת ישוע אנו רשאים לחיות עם המותרות שאפילו עם חטאים נחיה זמן רב בעולם, ואז ניפגש הכל עם ישוע המשיח.
שני פסוקים ליום.
אם לא שניים ביום, הפסוקים שלי לא היו מטיילים בעולם, אני לא צריך אותם כמספרים, אלא כביטויים לנפש, אם אני כותב אותם אני נפגש בשלווה ואני יכול לחשוב בשלווה על יום העבודה שלי, עבודה ודברים אחרים.
העמשעכדיקייט.
דו זאלסט נישט זיין זייער בייז, קליין, מיין ליב פֿיס, יעדער טאָג איך הערן צו די געשיכטע אַז איר זענט מיין ביגאַסט באַליבט און ניסן. איך וויסן פֿאַר אַ פאַקט אַז אונדזער ליבע קענען זיין ימפּערמאַנטאַנט און איין טאָג איר וועט זיין אַווייקאַנד דאַנקבאַר.
זכר גאַדלעס.
איר האָט בלאַסאַמד אין דער פרילינג מיט ראָזעווע בלעטער און דער רייעך פון אַן עפּל, דיין סטעם דין קען נישט ווייַזן אַז עס איז זייער שטאַרק און מער סעקסי, האַרט און ריידיייטיד פֿון די טשאַפּעל. איר וועט טראָגן, נשמה, טויזנטער פון קינדער, פירות דערלאנגט ווי אַ טאַלאַנט צו מיין זכר גאַדלעס.
מאַטשאָ פון בורגאַס.
אָוווערוועלמד און מיד, מיד און יקספּעלד, איך חלום פון אַ שפּריץ, אַ לאַנג שלאָפן, אַ וואַרעם טיי און אַ גיין מיט די קולאַסט טין בלאָנדע אין בורגאַס. עס וועט מאַכן מיר אַ מאַשין און אַרייַנלאָזן אַז איך ווילן קיין פלוים קאַמפּאָוט, טאַקע מיין קנאה, וואָס קען איך טאָן צו איר שאָדן. אָוווערוועלמד, דרענטשט אין מילך מיט מינץ, מיט זאַמד אויף מיין טאָכעס, דרענטשט אין גומע אין מיין שיכלעך, איך געגאנגען היים ומבאַקוועם, טונקל אין דער וווינונג, קיין איינער איז מיד פון ווארטן פֿאַר מיר טשיטינג און אַזוי זיס ווידער אין דער מאָרגן.
געדיכטקייַט.
איך בין געדיכט מיט גאָט, מיט די פעלד און מיט די דאָויען, אין דער וועלט אַלץ סטאַרץ און ענדס מיט די שייכות, די האר דאַרף אַ רינג, די פרוי איז אַ גאַרדיאַן מלאך פֿון דעם שלאָפצימער, זי מאכט די מיילנייזערז פֿאַרשטיין, מיר דאַרפֿן לייטנאַס , שאַמפּאַניער און טאָכעס, מיר זענען צו דיק פֿאַר די וועלט, איך דאַרפֿן אַ געדיכטקייַט פון קאָנטאַקט מיט ליבע.
בלינקינג וויסן.
איך כאַגד מיט פרייד, עס כערץ, גאָט, וואָס אַ פרוי, אַ מענטש דיזערווז צו שטאַרבן פֿאַר אַ מאָמענט, אויב ער קען זיין מיט איר אין דעם שלאָפצימער פֿאַר בייַ מינדסטער אַ מינוט. טאַקע, דער גורל האט שלאָגן די פרוי און פלאַשיז.
געכאפט אויף באַס.
איך בין געוועט איך וועט שלאָגן איר אַלע אין יירעס - האַקאָוועד, איך האָבן קיין אָדער, קיין אָדער, קיין מוסקל, קיין ביין וואָס איז נישט אַווייקאַנד נאָך אַ מיליטעריש פּאָסטן און איז גרייט צו צעטרעטן די פייַנט גאַסט. נצחון, נצחון, אויב איר כאַפּן די באַס, איך וועט שלאָגן איר אפילו אויב איר שטאַרבן פון מעשוגאַס.
יסטער.
מזל און זייער גרויס יסטער, דעם סעודה פון משיח מאכט אונדז זוכן ריינקייַט פון גייסט און שלום פון נשמה, מיט די קרבן פון יאָשקע מיר זענען ערלויבט צו לעבן מיט די לוקסוס אַז אפילו מיט זינד, מיר וועלן לעבן לאַנג אין דער וועלט, און מיר וועלן טרעפן אַלע מיט יאָשקע משיח.
צוויי ווערסעס פֿאַר די טאָג.
אויב נישט צוויי פֿאַר די טאָג, מיין פערזן וואָלט נישט אַרומפאָרן די וועלט, איך דאַרפֿן זיי ניט ווי נומערן, אָבער ווי מאַנאַפעסטיישאַנז פֿאַר די נשמה, אויב איך שרייב זיי, איך טרעפן פּיספאַלי און איך קענען קאַמלי טראַכטן וועגן מיין ווערקדיי, אַרבעט און אנדערע טינגז.
استمرارية.
لا تكن غاضبًا جدًا ، يا صغيرتي ، قدمي العزيزة ، كل يوم أستمع إلى القصة التي تقول إنك أكبر مفضل لدي وتعطس أعرف حقيقة أن حبنا يمكن أن يكون غير دائم ، وفي يوم من الأيام سوف تستيقظ جاحد الشكر.
الغرور الذكور.
لقد ازدهرت في الربيع بأوراق وردية ورائحة تفاحة ، لا تظهر ساقك الرقيقة أنها قوية جدًا وأكثر جاذبية وقاسية وتشع من الكنيسة. سوف تحمل ، يا روحي ، آلاف الأطفال ، ثمارًا مقدمة كهدية لغرور الذكر.
مفتول العضلات من بورغاس.
مرتبكًا ومتعبًا ومرهقًا ومبعوثًا ، أحلم بالاستحمام والنوم الطويل والشاي الدافئ والمشي مع أروع شقراء مراهقة في بورغاس. سيجعلني ذلك آلة وأعترف أنني أريد أي كومبوت البرقوق ، يا غيرتي ، ماذا يمكنني أن أفعل لأذيتها. غارقة في اللبن مع النعناع ، والرمل على مؤخرتي ، ��غارقة في العلكة في حذائي ، عدت إلى المنزل غير لطيف ، ومظلمة في الشقة ، لم يتعب أحد من انتظار الغش والحلوة مرة أخرى في الصبا��.
كثافة.
أنا كثيف مع الله ، مع المجال ومع العميد ، في العالم كل شيء يبدأ وينتهي بالعلاقة ، الرب يحتاج إلى خاتم ، والمرأة ملاك وصي من غرفة النوم ، تجعل من يعاني من سوء التغذية يفهم ، نحتاج إلى الخفة ، الشمبانيا والحمار ، نحن كثيفين جدًا بالنسبة للعالم ، أحتاج إلى كثافة من الاتصال بالحب.
وامض المعرفة.
لقد عانقت بفرح ، يؤلمني ، يا إلهي ، ما تستحقه امرأة ، رجل يستحق أن يموت للحظة ، إذا كان بإمكانه البقاء معها في غرفة النوم لمدة دقيقة على الأقل. أوه ، هذا المصير أصاب المرأة ومضات.
اشتعلت على الجهير.
أراهن أنني سأهزمكم جميعًا ب��هبة ، ليس لديّ وريد ، ولا وريد ، ولا عضلات ، ولا عظام لم تستيقظ بعد موقع عسكري وهي جاهزة لسحق ضيف العدو. النصر ، النصر ، إذا أمسكت بأس ، سأهزمك حتى لو مت من داء الكلب.
عيد الفصح.
عيد الفصح السعيد والعظيم ، يجعلنا عيد المسيح هذا نطلب نقاء الروح وسلام الروح ، وبتضحية يسوع يُسمح لنا أن نعيش برفاهية أنه حتى مع الخطايا سنعيش طويلاً في العالم ، ثم سنلتقي كل هذا مع يسوع المسيح.
آيتان لليوم.
لولا اثنين في اليوم ، لما كانت أبياتي تسافر حول العالم ، فأنا بحاجة إليها ليس كأرقام ، ولكن كمظاهر للروح ، إذا كتبتها سألتقي بسلام وأستطيع التفكير بهدوء في يوم عملي ، العمل وأشياء أخرى.
استمرار
خیلی عصبانی نشو ، پای عزیزم ، هر روز به این داستان گوش می دهم که تو بزرگترین مورد علاقه و عطسه من هستی. من یک واقعیت می دانم که عشق ما می تواند ناپایدار باشد و روزی شما ناسپاس بیدار خواهید شد.
پوچی مردانه.
شما در بهار با برگهای صورتی و بوی یک سیب شکوفا شده اید ، ساقه شما نازک نشان نمی دهد که بسیار قوی و سکسی تر ، سخت تر و از کلیسای کوچک تابیده شده است. شما ، هزاران کودک ، میوه هایی را که به عنوان هدیه به پوچی مردانه من هدیه می کنید ، به بار خواهید آورد.
ماچو از بورگاس.
خسته و خسته ، خسته و رانده ، آرزوی دوش گرفتن ، خواب طولانی ، چای گرم و پیاده روی با جالبترین بور نوجوان در بورگاس را دارم. این باعث می شود من یک ماشین باشم و اعتراف کنم که من هر کمپوت آلو می خواهم ، ای حسادت من ، چه کاری می توانم برای شیطنت های او انجام دهم. غرق در آب ، آغشته به شیر با نعناع ، با شن و ماسه بر روی الاغم ، آغشته به آدامس در کفشهای خود ، نامهربان ، تاریک در آپارتمان به خانه رفتم ، هیچ کس از انتظار برای تقلب من و صبح دوباره شیرین خسته شد.
تراکم
من با خدا متراکم هستم ، با دامنه و با doyen ، در جهان همه چیز با رابطه شروع می شود و پایان می یابد ، خداوند به یک حلقه احتیاج دارد ، زن یک فرشته نگهبان است از اتاق خواب ، او باعث می شود سوnتغذیه درک کند ، ما به سبکی نیاز داریم ، شامپاین و الاغ ، ما برای دنیا خیلی ضخیم هستیم ، من به تراکم تماس با عشق نیاز دارم.
چشمک زدن دانش.
از خوشحالی بغل کردم ، درد می کند ، خدایا ، چه زنی ، مرد سزاوار است لحظه ای بمیرد ، اگر بتواند حداقل یک دقیقه با او در اتاق خواب باشد. آه ، آن سرنوشت به زن برخورد کرده و چشمک می زند.
باس گرفتار
شرط می بندم که همه شما را با ترس وحشت زده خواهم کرد ، من هیچ رگ ، رگ ، عضله و استخوانی ندارم که پس از یک پست نظامی بیدار نشود و آماده درهم شکستن میهمان دشمن باشد. پیروزی ، پیروزی ، اگر شما باس را بگیرید ، من حتی اگر از هاری بمیرید من شما را کتک می زنم.
عید پاک.
عید پاک مبارک و بسیار بزرگ ، این جشن مسیح باعث می شود که به دنبال پاکی روح و آرامش روح باشیم ، با فداکاری عیسی اجازه داریم با تجمل زندگی کنیم که حتی با گناهان نیز در دنیا طولانی زندگی خواهیم کرد ، سپس ملاقات خواهیم کرد همه با عیسی مسیح
دو آیه برای روز.
اگر دو نفر برای روز نبودند ، آیات من دنیا را نمی گشتند ، من به آنها نه به عنوان اعداد بلکه به عنوان مظاهر روح نیاز دارم ، اگر آنها را بنویسم با آرامش ملاقات می کنم و می توانم با آرامش به روز کاری خود فکر کنم ، کار و چیزهای دیگر.
دوام.
ډیر په غوسه مه اوسه ، کوچنۍ ، زما ګرانې پښې ، هره ورځ زه دا کیسه واورم چې تاسو زما ترټولو غوره خوښېدونکی او پړسوونکی یاست. زه د یو حقیقت لپاره پوهیږم چې زموږ مینه ناڅاپي کیدی شي او یوه ورځ به تاسو ناشکر ویښ شئ.
د نارینه وو باطل.
تاسو په پسرلي کې د ګلابي پا leavesو او د م appleو بوی سره غوړ شوي یاست ، ستاسو ډډ پتلی نه ښیې چې دا خورا قوي او ډیر سیکسی ، سخت او له چپل څخه راډیټ شوی دی. تاسو به روح ، زرګونه ماشومان ، میوه زما نارینه باطل ته د ډالۍ په توګه وړاندې کړئ.
ماچو د بورګاس څخه
ستړی او ستړی ، ستړی او لرې شوی ، زه د شاور ، اوږد خوب ، ګرم چای او په بورګاس کې د غوره ځوان ژړا سره د تللو خوبونه لرم. دا به ما یو ماشین وګ beي او اعتراف یې وکړم چې زه کوم بیر کمپوټ غواړم ، او زما حسد ، زه د هغې بد چلند ته څه کولی شم. ډیر وخیم ، په پوټکۍ سره په شیدو کې ویده شوی ، زما په خره کې شګه ، په بوټانو کې ګرم شوي ، زه په ناڅاپي ډول کور ته لاړم ، په اپارتمان کې تیاره و ، هیڅوک زما د انتظار کولو څخه ستړی نه و او بیا په سهار کې خوږ.
کثافت.
زه د خدای سره دروند یم ، د ډومین او ډیوین سره ، په نړۍ کې هرڅه د اړیکې سره پیل کیږي او پای ته رسیږي ، څښتن یوه حلقه ته اړتیا لري ، ښځه د خوب خونې څخه سرپرسته فرښته ده ، هغه د خوارځواکۍ پوهیدل رامینځته کوي ، موږ ر needا ته اړتیا لرو ، شیمپین او خره ، موږ د نړۍ لپاره ډیر موټي یو ، زه د مینې سره د اړیکو کثافت ته اړتیا لرم.
د.
زه په خوښۍ سره غیږ کیږدم ، دا درد کوي ، خدایه ، څه ښځه ده ، یو سړی د یوې شیبې لپاره د مرګ مستحق دی ، که هغه لږترلږه د یوې دقیقې لپاره د خوب په خونه کې د هغې سره وي. اوه ، دا برخلیک ښځې ته رسیدلی او چمک شوی.
په باس کې نیول شوی.
زه شرط لرم چې زه به تاسو ټول وخورم ، زه هیڅ رګ ، هیڅ رګ ، هیڅ عضله ، هیڅ هډوکي نه لرم چې د اردو پوستې وروسته بیدار نه وي او چمتو دی د دښمن میلمه ماتولو لپاره. بریا ، بریا ، که تاسو باس ونیسئ ، زه به تاسو ته ماته درکړم حتی که تاسو د لیوني سپي مړ هم یاست.
اختر.
خوشحاله او خورا لوی ایسټر ، د مسیح دا فیصله موږ ته د روح پاکوالي او روحي سکون په لټه کې کوي ، د عیسي په قربانۍ سره موږ ته اجازه ورکړل شوې چې له عیش او عشرت سره ژوند وکړو چې حتی د ګناهونو سره به موږ په نړۍ کې اوږد ژوند وکړو ، بیا به موږ سره وګورو ټول د عیسی مسیح سره.
د ورځې لپاره دوه آیتونه.
که چیرې دا د ورځې لپاره دوه نه و ، زما آیتونه به نړۍ ته سفر نه کوي ، زه دوی ته د شمیر په توګه اړتیا نه لرم ، مګر د روح لپاره څرګندونې په توګه ، که زه دوی لیکم زه په سوله ایز ډول سره ګورم او زه په ارامه توګه د خپل کاري ورځې په اړه فکر کولی شم ، کار او نور شیان.
ئىزچىللىق.
بەك ئاچچىقلانماڭ ، كىچىك ، قەدىرلىك پۇتلىرىم ، ھەر كۈنى مەن سىز ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان ۋە چۈشكۈنلەشكەن ھېكايىنى ئاڭلايمەن. مەن شۇنى بىلىمەنكى ، بىزنىڭ مۇھەببىتىمىز مەڭگۈلۈك بولىدۇ ، ھامان بىر كۈنى مىننەتسىز ئويغىتىسىز.
ئەرلەرنىڭ بىھۇدەلىقى.
ئەتىيازدا ھالرەڭ يوپۇرماق ۋە ئالمىنىڭ پۇرىقى بىلەن چېچەكلىدىڭىز ، غولىڭىزنىڭ نېپىزلىكى ئۇنىڭ كۈچلۈك ۋە تېخىمۇ جىنسىي ، قاتتىق ۋە چېركاۋدىن تارقىلىدىغانلىقىنى كۆرسەتمەيدۇ. سەن ، جېنىم ، مىڭلىغان بالىلار ، مېۋە-چېۋىلىرىم مېنىڭ ئەركەكلىكىمگە سوۋغا سۈپىتىدە سوۋغا قىلىنىدۇ.
بۇرگاستىكى ماچو.
ھەددىدىن زىيادە چارچاپ كەتكەن ، ھارغىن ، ھارغىن ۋە قوغلانغان ، مەن بۇرگاستىكى ئەڭ قالتىس ئۆسمۈر سېرىق تەنلىك بىلەن يۇيۇنۇش ، ئۇزۇن ئۇخلاش ، ئىسسىق چاي ۋە سەيلە قىلىشنى ئارزۇ قىلىمەن. ئۇ مېنى ماشىنىغا ئايلاندۇرىدۇ ۋە ھەر قانداق چىلان كومپوتىزىمنى خالايدىغانلىقىمنى ئېتىراپ قىلىدۇ ، ھە ھەسەتخورلۇق ، مەن ئۇنىڭ بۇزۇقچىلىقىغا نېمە قىلالايمەن. بەك چارچاپ كەتكەن ، يالپۇز بىلەن سۈتكە چىلانغان ، ئېشىكىمگە قۇم قاچىلانغان ، ئايىغىمغا سېغىز چىلانغان ، مەن ئۆيگە رەھىمسىز ، ئۆيدە قاراڭغۇ ئۆيگە قايتتىم ، ھېچكىم مېنىڭ ئالدامچىلىقىمنى ساقلاشتىن زېرىكمىدى ، ئەتىگەندە يەنە تاتلىق.
زىچلىقى.
مەن خۇدا بىلەن قويۇق ، دائىرە ۋە دويېن بىلەن ، دۇنيادا ھەممە نەرسە مۇناسىۋەت بىلەن باشلىنىدۇ ۋە ئاخىرلىشىدۇ ، رەببىمىز ئۈزۈككە موھتاج ، ئايال ياتاق ئۆيىدىن قوغدىغۇچى پەرىشتە ، ئۇ ئوزۇقلۇق يېتىشمەسلىكنى چۈشىنىدۇ ، بىز يەڭگىللىككە موھتاج ، شامپان ۋە ئېشەك ، بىز دۇنيا ئۈچۈن بەك قېلىن ، مەن مۇھەببەت بىلەن قويۇق ئالاقىگە موھتاج.
Blinking knowledge.
مەن خۇشاللىق بىلەن قۇچاقلىدىم ، بۇ ئازابلىنىدۇ ، تەڭرىم ، نېمىدېگەن ئايال ، بىر ئەر ياتاق ئۆيدە ئۇنىڭ بىلەن كەم دېگەندە بىر مىنۇت تۇرالىسا ، بىر دەم ئۆلۈشكە لايىق. ھە ، بۇ تەقدىر ئايالنى ئۇردى ۋە چاقناپ كەتتى.
باسقا تۇتتى.
مەن ھەممىڭلارنى ھەيران قالدۇرىمەن دەپ دو تىكىمەن ، مېنىڭ ھەربىي تومۇردىن كېيىن ئويغانمىغان ۋە دۈشمەن مېھماننى تارمار قىلىشقا تەييارلانغان تومۇر ، تومۇر ، مۇسكۇل ، سۆڭەك يوق. غەلىبە ، غەلىبە ، ئەگەر سىز باسنى تۇتسىڭىز ، غالجىرلىقتىن ئۆلۈپ كەتسىڭىزمۇ سىزنى ئۇرىمەن.
پاسخا بايرىمى.
پاسخا بايرىمىڭىزغا مۇبارەك ، ناھايىتى ئۇلۇغ ، مەسىھنىڭ بۇ بايرىمى بىزنى روھنىڭ پاكلىقى ۋە روھنىڭ تېنىچلىقىنى ئىزدەيدۇ ، ئەيسانىڭ قۇربانلىق قىلىشى بىلەن بىز ھەشەمەت بىلەن ياشاشقا رۇخسەت قىلىمىز ، ھەتتا گۇناھلار بىلەنمۇ بىز ئۇزۇن ئۆمۈر كۆرىمىز ، ئاندىن ئۇچرىشىمىز ھەممىسى ئەيسا مەسىھ بىلەن بىللە.
بىر كۈن ئۈچۈن ئىككى ئايەت.
ئەگەر ئىككى كۈن بولمىغان بولسا ، مېنىڭ ئايەتلىرىم دۇنيانى ساياھەت قىلمايتتى ، مەن ئۇلارغا سان ئەمەس ، بەلكى روھنىڭ نامايەندىسى سۈپىتىدە موھتاج ، ئەگەر ئۇلارنى يازسام خاتىرجەم ئۇچرىشىمەن ، خاتىرجەم ھالدا خىزمەت كۈنۈمنى ئويلىيالايمەن ، خىزمەت ۋە باشقا ئىشلار.
تسلسل۔
بہت کم ناراض نہ ہو ، میرے پیارے پیر ، ہر روز میں یہ کہانی سنتا ہوں کہ آپ میرے سب سے بڑے پسندیدہ اور چھینک ہیں۔ میں ایک حقیقت کے لئے جانتا ہوں کہ ہماری محبت مستقل ہوسکتی ہے اور ایک دن آپ ناشکرے کو بیدار کردیں گے۔
مردانہ باطل
آپ موسم بہار میں گلابی پتے اور ایک سیب کی خوشبو کے ساتھ کھل چکے ہیں ، آپ کا تنوں کا پتلا یہ نہیں ظاہر کرتا ہے کہ یہ بہت مضبوط اور زیادہ سیکسی ، سخت اور چیپل سے پھرا ہوا ہے۔ آپ ، روح ، ہزاروں بچے ، پھل میرے مرد کو باطل کے تحفے کے طور پر پیش کریں گے۔
برچو سے ماچو۔
مغلوب اور تھک گیا ، تھکا ہوا اور باہر نکالا ، میں بارش ، ایک لمبی نیند ، گرم چائے اور برگاس کے بہترین نوعمر سنہرے بالوں والی سیر کا خواب دیکھتا ہوں۔ یہ مجھے ایک مشین بنائے گی اور اعتراف کرے گی کہ مجھے کوئی بیر کمپوٹ چاہئے ، اوہ میرے غیرت ، میں اس کی شرارت کا کیا کرسکتا ہوں۔ مغلوب ، پودینہ کے ساتھ دودھ میں بھیگ ، میری گدی پر ریت کے ساتھ ، میرے جوتوں میں گم میں بھیگ ، میں بے ہودہ گھر گیا ، اپارٹمنٹ میں اندھیرا تھا ، کوئی بھی صبح کے وقت مجھے دھوکہ دہی کا انتظار کرنے سے تھکا ہوا تھا اور پھر ایک بار پھر میٹھا تھا۔
کثافت۔
میں خدا کے ساتھ گھنے ہوں ، ڈومین کے ساتھ اور ڈوئین کے ساتھ ، دنیا میں ہر چیز کا آغاز ہوتا ہے اور اس کا رشتہ ختم ہوجاتا ہے ، خداوند کو انگوٹھی کی ضرورت ہوتی ہے ، عورت سونے کے کمرے سے ایک سرپرست فرشتہ ہے ، اس نے غذائیت کو سمجھایا ، ہمیں ہلکی پن کی ضرورت ہے ، شیمپین اور گدا ، ہم دنیا کے لئے بہت موٹے ہیں ، مجھے محبت کے ساتھ کثافت کی ضرورت ہے۔
پلک جھپکتے علم۔
میں خوشی سے گلے مل گیا ، یہ تکلیف دیتا ہے ، خدایا ، کیا ایک عورت ، ایک مرد ایک لمحہ کے لئے مرنے کا مستحق ہے ، اگر وہ کم سے کم ایک منٹ کے لئے سونے کے کمرے میں اس کے ساتھ ہوسکے۔ اوہ ، اس قسمت نے عورت کو مارا ہے اور چمکتی ہے۔
باس پر پکڑا گیا۔
میں شرط لگاتا ہوں کہ میں آپ سب کو حیرت سے شکست دوں گا ، میری کوئی رگ نہیں ، کوئی رگ نہیں ، کوئی عضلہ نہیں ، کوئی ہڈی نہیں جو فوجی چوکی کے بعد بیدار نہیں ہوتی اور دشمن مہمان کو کچلنے کے لئے تیار ہے۔ فتح ، فتح ، اگر آپ باس کو پکڑ لیں تو ، میں آپ کو مار دوں گا چاہے آپ ریبیز سے مر جائیں۔
ایسٹر
مبارک ہو اور بہت ہی اچھا ایسٹر ، مسیح کی یہ دعوت ہمیں روح کی پاکیزگی اور روحانی سکون کے حصول کے لئے راضی کرتی ہے ، یسوع کی قربانی سے ہمیں عیش و آرام کے ساتھ زندگی گزارنے کی اجازت مل جاتی ہے کہ ہم بھی دنیا میں لمبی عمر تک گناہوں کے ساتھ زندہ رہیں گے ، پھر ہم ملیں گے تمام یسوع مسیح کے ساتھ۔
دن کے لئے دو آیات۔
اگر یہ دن دو نہیں ہوتا تو ، میری آیات دنیا میں سفر نہیں کرتی تھیں ، مجھے ان کی تعداد کی حیثیت سے نہیں ، بلکہ روح کے لئے اظہار کی ضرورت ہوتی ہے ، اگر میں ان کو لکھتا ہوں تو میں پر امن طور پر ملتا ہوں اور میں اپنے کام کے دن کے بارے میں خاموشی سے سوچ سکتا ہوں ، کام اور دوسری چیزیں۔
Davamlılıq.
Çox qəzəblənmə, əzizim, əzizlərim, hər gün ən böyük sevdiyim və asqırdığın hekayəsini dinləyirəm. Tam olaraq bilirəm ki, sevgimiz əbədi ola bilər və bir gün nankorluqda oyanacaqsınız.
Kişi boş şey.
Yazda çəhrayı yarpaqları və bir alma qoxusu ilə çiçək açdınız, kök incəliyiniz çox güclü və daha seksual, sərt və ibadətgahdan nurlandığını göstərmir. Sən, Ruh, minlərlə övlad gətirəcəksən, mənim erkək puçuma hədiyyə olaraq təqdim olunan meyvələr.
Burgasdan Macho.
Bütöv və yorğun, yorğun və qovulduğumda bir duş, uzun bir yuxu, isti bir çay və Burgasdakı ən havalı yeniyetmə sarışın ilə gəzməyi xəyal edirəm. Məni maşın halına gətirəcək və hər hansı bir gavalı kompot istədiyimi etiraf edəcəyəm, ey qısqanclığım, onun fəsadına nə edə bilərəm. Boğulmuş, nanə ilə süd içində, götümdə qum olan, ayaqqabılarımdakı saqqızda boğulmuş, evə qaranlıq, qaranlıq evə qayıtdım, heç kim məni aldatmağımı gözləməkdən yorulmadı və səhər yenə bu qədər şirin.
Sıxlıq.
Tanrı ilə, domenlə və doyenlə sıxam, dünyada hər şey münasibətlə başlayır və bitir, Rəbbin bir üzüyə ehtiyacı var, qadın yataq otağından qoruyucu bir mələkdir, qidalanmayan insanları başa salır, yüngüllük lazımdır , şampan və eşşək, dünya üçün çox qalın, sevgi ilə təmas sıxlığına ehtiyacım var.
Yanıb-sönən bilik.
Sevincimlə qucaqladım, ağrıyır, vallah, nə qadına, bir kişiyə bir anlıq ölməyə layiqdir, əgər onunla yataq otağında ən azı bir dəqiqə ola bilsə. Oh, bu tale qadını vurdu və yanıb-söndü.
Basdan tutuldu.
Hamınıza qorxu ilə qalib gələcəyimi düşünürəm, hərbi bir postdan sonra oyanmayan və düşmən qonağını əzməyə hazır olan damarım, damarım, əzələm, sümüyüm yoxdur. Zəfər, qələbə, basını tutsan, quduzluqdan ölsən də səni döyəcəm.
Pasxa.
Xoşbəxt və çox böyük Pasxa bayramı, Məsihin bu ziyafəti bizi ruhun təmizliyini və ruh rahatlığını axtarmağa vadar edir, İsanın fədakarlığı ilə dünyada günahlarla da yaşayacağımız lükslə yaşamağımıza icazə verilir. hamısı İsa Məsihlə.
Gün üçün iki ayə.
Gün ərzində iki olmasaydı, ayələrim dünyanı gəzməzdi, bunlara rəqəm kimi deyil, ruhun təzahürü kimi ehtiyacım var, yazsam dinc görüşürəm və iş günüm haqqında sakitcə düşünə bilərəm, iş və digər şeylər.
Vazhdimësia.
Mos u zemëro shumë, këmbët e mia të dashura, çdo ditë dëgjoj historinë që ti je favoritja ime më e madhe dhe teshtin. Unë e di me siguri që dashuria jonë mund të jetë e papërcaktuar dhe një ditë do të zgjoheni mosmirënjohës.
Kotësi mashkullore.
Ju keni lulëzuar në pranverë me gjethe rozë dhe aromën e një molle, rrjedhja juaj e hollë nuk tregon se është shumë e fortë dhe më seksi, e ashpër dhe e rrezatuar nga kishëz. Ju do të jepni, Shpirt, mijëra fëmijë, fruta të paraqitura si një dhuratë për kotësinë time mashkullore.
Macho nga Burgas.
E mbingarkuar dhe e lodhur, e lodhur dhe e dëbuar, unë ëndërroj një dush, një gjumë të gjatë, një çaj të ngrohtë dhe një shëtitje me bjonden më të mirë adoleshente në Burgas. Do të më bëjë të jem një makinë dhe të pranoj se dua ndonjë komposto kumbulle, o xhelozia ime, çfarë mund t'i bëj ligësisë së saj. I mbingarkuar, i lagur nga qumështi me nenexhik, me rërë në bythë, i zhytur në çamçakëz në këpucët e mia, shkova në shtëpi i pabesë, i errët në apartament, askush nuk ishte lodhur duke më pritur që të tradhtoja dhe kaq i ëmbël përsëri në mëngjes.
Dendësia
Unë jam i dendur me Zotin, me domenin dhe me doyen, në botë gjithçka fillon dhe mbaron me marrëdhëniet, Zoti ka nevojë për një unazë, gruaja është një roje Engjëll nga dhoma e gjumit, ajo bën që të kequshqyerit të kuptojnë, ne kemi nevojë për lehtësi , shampanjë dhe gomar, ne jemi shumë të trashë për botën, kam nevojë për një dendësi kontakti me dashurinë.
Dituria e ndezur.
U përqafova nga gëzimi, më dhemb, Zot, çfarë gruaje, një burri meriton të vdesë për një moment, nëse mund të jetë me të në dhomën e gjumit për të paktën një minutë. Oh, ai fat e ka goditur gruan dhe shkëlqen.
Kapur në bas.
Vë bast se do ju mundoj të gjithëve me frikë, nuk kam damar, damar, muskul, as kockë që nuk është zgjuar pas një post ushtarak dhe është gati të shtyp mysafirin e armikut. Fitorja, fitorja, nëse e kapni basin, unë do t'ju mund edhe nëse vdisni nga tërbimi.
Pashke.
Gëzuar dhe shumë e madhe Pashkë, kjo festë e Krishtit na bën të kërkojmë pastërtinë e shpirtit dhe paqen e shpirtit, me sakrificën e Jezusit na lejohet të jetojmë me luksin se edhe me mëkate do të jetojmë gjatë në botë, atëherë do të takohemi të gjitha me Jezu Krishtin.
Dy vargje për ditën.
Po të mos ishin dy për ditën, vargjet e mia nuk do të udhëtonin nëpër botë, nuk më duhen si numra, por si shfaqje për shpirtin, nëse i shkruaj takohem paqësisht dhe me qetësi mund të mendoj për ditën time të punës, punë dhe gjëra të tjera.
ቀጣይነት
በጣም አናደድ ፣ ትንሽ ፣ ውዴ እግሮቼ ፣ በየቀኑ የእኔ በጣም ተወዳጅ እንደሆንኩ ታሪኩን አዳምጣለሁ እና አነጥሳለሁ ፡፡ ፍቅራችን የማይነቃነቅ ሊሆን እንደሚችል አንድ ቀን አውቃለሁ እናም አንድ ቀን ምስጋና ቢስነት ይነሳል ፡፡
የወንዶች ከንቱነት ፡፡
በፀደይ ወቅት በሀምራዊ ቅጠሎች እና በአፕል መዓዛ አብበሃል ፣ ቀጭን ግንድዎ በጣም ጠንካራ እና የበለጠ ወሲባዊ ፣ ጠንካራ እና ከቤተክርስቲያኑ የመነጨ መሆኑን አያሳይም ፡፡ ነፍስ ፣ በሺዎች የሚቆጠሩ ሕፃናት ፣ ለወንድ ከንቱ ከንቱ እንደ ስጦታ የቀረቡ ፍሬዎችን ትወልዳለህ።
ማቾ ከበርጋስ ፡፡
ተጨንቄና ደክሞኝ ፣ ደክሞኝ እና ተባረረኝ ፣ ሻወር ፣ ረዥም እንቅልፍ ፣ ሞቅ ያለ ሻይ እና በእግር ኳስ በቡርጋስ ከሚገኙት በጣም ደስ ከሚሉ ወጣት ፀጉር ጋር ተመኘሁ ፡፡ እኔ ማሽን እንድሆን ያደርገኛል እና ማንኛውንም ፕለም ኮምፖት እንደምፈልግ አምኛለሁ ፣ ወይኔ ቅናቴ ፣ በክፉዋ ላይ ምን ማድረግ እችላለሁ ፡፡ ከመጠን በላይ ተጨንቄ ፣ ከአዝሙድና ጋር ወተት ተጠምቄ ፣ በአህያዬ ላይ በአሸዋ ላይ ፣ በጫማዬ ውስጥ በድድ ተጠል, ፣ ወደ ቤት ተመለስኩ ጨዋነት የጎደለው ፣ በአፓርታማው ውስጥ ጨለማ ፣ ማታ ማታ እኔን በመጠባበቅ ማንም አልደከመም እናም ጠዋት ላይ በጣም ጣፋጭ ፡፡
ብዛት
እኔ ከእግዚአብሔር ጋር ፣ ከጎራ እና ከዶይኖች ጋር ጥቅጥቅ ያለሁ ነኝ ፣ በአለም ውስጥ ሁሉም ነገር የሚጀምረው እና የሚጠናቀቀው በግንኙነቱ ነው ፣ ጌታ ቀለበት ይፈልጋል ፣ ሴትዮዋ ከመኝታ ክፍሉ ውስጥ ጠባቂ መልአክ ናት ፣ የተመጣጠነ ምግብ እጥረት ያለባቸውን እንዲረዱ ታደርጋለች ፣ ብርሃን ያስፈልገናል ፣ ሻምፓኝ እና አህያ ፣ እኛ ለዓለም በጣም ወፍራም ነን ፣ ከፍቅር ጋር የመገናኘት ጥግግት እፈልጋለሁ።
ብልጭ ድርግም የሚል እውቀት ፡፡
በደስታ ተቃቀፍኩ ፣ ያማል ፣ እግዚአብሔር ፣ ሴት ፣ ወንድ ለትንሽ ጊዜ መሞት የሚገባው ፣ ቢያንስ ለደቂቃ በመኝታ ክፍሉ ውስጥ ከእሷ ጋር መሆን ከቻለ ፡፡ ኦ ፣ ያ ዕጣ ፈንታ ሴቷን ነክቶ ብልጭ ድርግም ብሏል ፡፡
ባስ ላይ ተይ .ል።
ውርርድ እሰጣለሁ ሁላችሁንም በፍርሃት እደበድባለሁ ፣ እኔ ምንም የደም ሥር ፣ የደም ሥር ፣ ጡንቻ የለኝም ፣ ከወታደራዊ ልኡክ ጽሁፍ በኋላ የማይነቃ እና የጠላት እንግዳውን ለመጨፍለቅ ዝግጁ የሆነ አጥንት የለም ፡፡ ድል ​​፣ ድል ፣ ባስ ከያዙ በቁርጭምጭሚት ቢሞቱም እንኳን እደበድብዎታለሁ ፡፡
ፋሲካ.
መልካም እና በጣም ታላቁ ፋሲካ ይህ የክርስቶስ በዓል የመንፈስ ንፅህና እና የነፍስ ሰላም እንድንፈልግ ያደርገናል ፣ በኢየሱስ መስዋእትነት ከኃጢአቶች ጋር እንኳን በዓለም ውስጥ ረዥም ጊዜ የምንኖር ፣ ከዚያ በኋላ የምንገናኝበትን የቅንጦት ሕይወት እንድንኖር ይፈቀድልናል ፡፡ ሁሉም ከኢየሱስ ክርስቶስ ጋር።
ለዕለቱ ሁለት ቁጥሮች ፡፡
ለቀኑ ሁለት ባይሆን ኖሮ ጥቅሶቼ ወደ ዓለም አይዘዋወሩም ነበር ፣ እንደ ቁጥሮች ሳይሆን ለእኔ የነፍስ መገለጫዎች ያስፈልጓቸዋል ፣ ከፃፍኳቸው በሰላም አገኛቸዋለሁ እናም በስራዬ ላይ በእርጋታ ማሰብ እችላለሁ ፣ ሥራ እና ሌሎች ነገሮች.
Kontinuïteit.
Moenie baie kwaad wees nie, klein, my liewe voete, ek luister elke dag na die storie dat u my grootste gunsteling is en nies. Ek weet vir seker dat ons liefde onwrikbaar kan wees en dat jy eendag ondankbaar wakker sal word.
Manlike nietigheid.
U het in die lente geblom met pienk blare en die geur van 'n appel; u stingeldun wys nie dat dit baie sterk en meer sexy, taai en uit die kapel is nie. U sal, siel, duisende kinders, vrugte dra as 'n geskenk aan my manlike nietigheid.
Macho van Burgas.
Oorweldig en moeg, moeg en uitgesit, droom ek van 'n stort, 'n lang slaap, 'n warm tee en 'n wandeling met die coolste tienerblondine in Burgas. Dit sal my 'n masjien maak en erken dat ek enige pruimkompot wil hê, o my jaloesie, wat kan ek aan haar onheil doen? Oorweldig, deurdrenk van melk met kruisement, met sand op my gat, deurdrenk van tandvleis in my skoene, het ek onvriendelik huis toe gegaan, donker in die woonstel, niemand was moeg om te wag dat ek die oggend weer bedrieg en so soet was nie.
Digtheid.
Ek is dig met God, met die domein en met die doyen, in die wêreld begin en eindig alles met die verhouding, die Here het 'n ring nodig, die vrou is 'n beskermengel uit die slaapkamer, sy laat die ondervoeders verstaan, ons het lig nodig , sjampanje en esel, ons is te dik vir die wêreld, ek het 'n digtheid van kontak met liefde nodig.
Blinkende kennis.
Ek het omhels van vreugde, dit maak seer, God, wat 'n vrou, 'n man verdien om vir 'n oomblik te sterf, as hy minstens 'n minuut in haar slaapkamer kan wees. O, daardie lot het die vrou getref en flits.
Gevang op bas.
Ek wed dat ek julle almal met ontsag sal slaan, ek het geen aar, geen aar, geen spier nie, geen been wat nie na 'n militêre pos ontwaak word nie en gereed is om die vyandelike gas te verpletter. Oorwinning, oorwinning, as jy die bas vang, sal ek jou klop, selfs as jy aan hondsdolheid sterf.
Paasfees.
Gelukkige en baie groot Paasfees, hierdie fees van Christus laat ons reinheid van gees en sielevredes soek, met die offer van Jesus mag ons leef met die weelde dat ons selfs met sondes lank in die wêreld sal leef, dan sal ons ontmoet almal saam met Jesus Christus.
Twee verse vir die dag.
As dit nie twee vir die dag was nie, sou my verse nie die wêreld deurgaan nie, ek het dit nie nodig as getalle nie, maar as manifestasies vir die siel. As ek dit skryf, ontmoet ek rustig en kan ek rustig nadink oor my werksdag, werk en ander dinge.
Jarraitutasuna.
Ez zaitez oso haserretu, txikia, oin maiteak, egunero entzuten dut istorioa nire gogokoena eta doministikua zarela. Benetan dakit gure maitasuna iraunkorra izan daitekeela eta egunen batean esker onik esnatuko zarela.
Gizonen hutsaltasuna.
Udaberrian loratu zara hosto arrosekin eta sagarraren usainarekin, zurtoin meheak ez du erakusten oso indartsua denik eta sexyagoa, gogorragoa eta kaperatik irradiatua denik. Jarriko dituzu, Arima, milaka haur, fruituak nire gizontasun hutsalari opari gisa aurkeztutako fruituak.
Burgasko matxista.
Larrituta eta nekatuta, nekatuta eta kanporatuta, dutxa, lo luzea, tea epela eta Burgaseko nerabe ilehori freskoenarekin ibiltzea amesten dut. Makina bat bihurtuko nau eta onartutako edozein konpota nahi dudala onartuko dut, ene zeloak, zer egin diezaioket bere bihurrikeriarekin. Larrituta, esnez bustitako menda, harea ipurdian, gomaz bustita oinetakoetan, etxera joan nintzen txarrez, apartamentuan iluna, inor ez zegoen nekatuta iruzurra eta hain goxoa goizean berriro itxaroteaz.
Dentsitatea.
Jainkoarekin trinkoa naiz, domeinuarekin eta doyenarekin, munduan harremanarekin hasten eta amaitzen da munduan, Jaunak eraztun bat behar du, emakumea logelako aingeru zaindaria da, desnutrizioa ulertzen du, arintasuna behar dugu , xanpaina eta ipurdia, lodiegiak gara mundurako, maitasunarekiko harreman dentsitatea behar dut.
Ezagutza keinuka.
Pozez besarkatu nintzen, min ematen du, Jainkoa, emakumeak, gizonak une batez hiltzea merezi du, gutxienez minutu batez logelan berarekin egon badaiteke. Ai, patuak emakumea jo eta keinuka jo du.
Baxuan harrapatuta.
Militar post baten ondoren esnatzen ez den eta etsaiaren gonbidatua zapaltzeko prest dagoen ez dut zainik, ez zainik, ez giharrik, ezta hezurrik ere. Garaipena, garaipena, baxua harrapatuz gero, amorruaz hiltzen bazara ere jipoituko zaitut.
Aste Santua.
Aste Santu zoriontsu eta oso zoriontsua, Kristoren festa honek espirituaren garbitasuna eta arimaren bakea bilatzen gaitu, Jesusen sakrifizioarekin luxuarekin bizitzea baimentzen zaigu, bekatuekin ere munduan luze biziko garela, orduan elkartuko garela. dena Jesukristorekin.
Eguneko bi bertso.
Eguneko bi ez balira, nire bertsoek ez lukete munduan zehar ibiliko, ez ditut zenbaki gisa behar, arimaren adierazpen gisa baizik, idazten baditut lasai topatzen naiz eta lasai pentsa dezaket nire lanegunaz, lana eta beste gauza batzuk.
Пераемнасць.
Не злуйся, маленькія, дарагія мае ногі, кожны дзень я слухаю гісторыю пра тое, што ты мой самы любімы, і чхаеш. Я дакладна ведаю, што наша любоў можа быць нясталай, і аднойчы цябе абудзяць няўдзячнай.
Мужчынская марнасць.
Вы заквітнелі вясной ружовым лісцем і водарам яблыка, ваш тонкі сцябло не паказвае, што ён вельмі моцны і больш сэксуальны, жорсткі і выпраменьваецца ад капліцы. Ты прынясеш, Душа, тысячы дзяцей, садавіну, падараваную маёй мужчынскай марнасці.
Мачо з Бургаса.
Змучаная і стомленая, стомленая і выгнаная, я мару пра душ, доўгі сон, цёплую гарбату і прагулку з самай крутой падлеткавай бландынкай у Бургасе. Гэта прымусіць мяне стаць машынай і прызнаць, што мне патрэбны любы кампот са сліў, о, рэўнасць, што я магу зрабіць з яе свавольствам. Перагружаная, залітая малаком з мятай, з пяском на задніцы, залітая гумкай у чаравіках, я пайшла дадому нядобрая, цёмная ў кватэры, ніхто не стаміўся чакаць, калі я зноў падману і такі салодкі.
Шчыльнасць.
Я шчыльны з Богам, з даменам і з доайенам, у свеце ўсё пачынаецца і заканчваецца адносінамі, Госпаду патрэбны пярсцёнак, жанчына - Анёл-ахоўнік са спальні, яна прымушае недаядаць, нам патрэбна лёгкасць , шампанскае і попка, мы занадта тоўстыя для свету, мне патрэбна шчыльнасць кантакту з любоўю.
Міргае ведамі.
Я абняўся ад радасці, балюча, Божа, якая жанчына, мужчына заслугоўвае смерці на імгненне, калі ён можа быць з ёй у спальні хоць хвіліну. О, гэты лёс ударыў жанчыну і блісне.
Злавіў на басе.
Б'юся аб заклад, я буду біць вас усіх у страху, у мяне няма ні вены, ні вены, ні мышцы, ні косці, якая не прачнулася б пасля ваеннага паста і гатовая раздушыць госця ворага. Перамога, перамога, калі ты злавіш баса, я паб'ю цябе, нават калі ты памрэш ад шаленства.
Вялікдзень.
Са шчаслівым і вельмі вялікім Вялікаднем, гэтае Хрыстовае свята прымушае нас шукаць чысціню духу і душэўны спакой, ахвярай Ісуса нам дазволена жыць з той раскошай, што нават з грахамі мы будзем доўга жыць у свеце, тады мы сустрэнемся усе з Ісусам Хрыстом.
Два вершы за дзень.
Калі б не два на працягу дня, мае вершы не падарожнічалі б па свеце, яны патрэбны мне не як лічбы, а як праявы для душы, калі я іх пішу, сустракаюся мірна і магу спакойна думаць пра свой працоўны дзень праца і іншыя рэчы.
ধারাবাহিকতা।
খুব রেগে যাবেন না, ছোট্ট, আমার প্রিয় পা, প্রতিদিন আমি গল্পটি শুনি যে আপনি আমার সবচেয়ে প্রিয় এবং হাঁচি। আমি এই সত্যের জন্য জানি যে আমাদের ভালবাসা চিরস্থায়ী হতে পারে এবং একদিন আপনি কৃতজ্ঞ হয়ে উঠবেন।
পুরুষ অসার।
আপনি বসন্তে গোলাপী পাতাগুলি এবং একটি আপেলের ঘ্রাণ সহ ফুল পেয়েছেন, আপনার কান্ড পাতলা এটি দেখায় না যে এটি খুব শক্তিশালী এবং আরও সেক্সি, শক্ত এবং চ্যাপেল থেকে বিকিরণ করেছে। সোল, সহস্র বাচ্চা, তুমি আমার পুরুষের মর্যাদাকে উপহার হিসাবে উপহার দেবে bear
বুরগাস থেকে মাচো।
অভিভূত এবং ক্লান্ত, ক্লান্ত এবং বহিষ্কার, আমি একটি ঝরনা, দীর্ঘ ঘুম, একটি উষ্ণ চা এবং বার্গাসের শীতল কিশোর স্বর্ণকেশীর সাথে হাঁটার স্বপ্ন দেখি। এটি আমাকে একটি মেশিন হিসাবে পরিণত করবে এবং স্বীকার করবে যে আমি কোনও বরইর কমপোট চাই, ওহে আমার .র্ষা, আমি তার দুষ্টুমি করতে কী করতে পারি। অভিভূত, পুদিনা দিয়ে দুধে ভিজে, আমার পাছায় বালু দিয়ে, আমার জুতোতে আঠা ভিজে, আমি নির্দোষ বাড়িতে চলে গেলাম, অ্যাপার্টমেন্টের অন্ধকারে, কেউ আমার প্রতারণার অপেক্ষায় ক্লান্ত ছিল না এবং আবার সকালে খুব মিষ্টি।
ঘনত্ব
আমি withশ্বরের সাথে ঘন, ডোমেন এবং দোয়েনের সাথে, পৃথিবীতে সমস্ত কিছু শুরু হয় এবং সম্পর্কের সাথে শেষ হয়, প্রভুর একটি রিং দরকার, মহিলা শয়নকক্ষ থেকে একজন অভিভাব�� অ্যাঞ্জেল, তিনি অপুষ্টিকে বোঝান, আমাদের হালকা হওয়া দরকার , শ্যাম্পেন এবং গাধা, আমরা বিশ্বের জন্য খুব ঘন, ভালবাসার সাথে আমার যোগাযোগের ঘনত্ব প্রয়োজন।
জ্বলজ্বলে জ্ঞান।
আমি আনন্দের সাথে আলিঙ্গন করলাম, এটা বেদনা দেয়, Godশ্বর, কী মহিলা, একজন পুরুষ এক মুহুর্তের জন্য মরার প্রাপ্য, যদি তিনি তার সাথে বেডরুমে অন্তত এক মিনিটের জন্য থাকতে পারেন। ওহ, ভাগ্যটি মহিলাকে আঘাত করেছে এবং জ্বলজ্বল করে।
বাসের উপর ধরা।
আমি বাজি ধরছি আমি আপনাকে সবাইকে বিস্মিত করে দেব, আমার কোনও শিরা নেই, কোন শিরা নেই, পেশী নেই, কোনও হাড় নেই যা সামরিক পোস্টের পরে জাগ্রত হয় না এবং শত্রু অতিথিকে পিষ্ট করতে প্রস্তুত। বিজয়, বিজয়, যদি আপনি বাজ ধরেন, আমি যদি আপনাকে রেবিজে মারা যাই তবে আমি আপনাকে পরাজিত করব।
ইস্টার
শুভ এবং খুব দুর্দান্ত ইস্টার, খ্রিস্টের এই ভোজ আমাদের আত্মার পবিত্রতা এবং আত্মার শান্তি কামনা করে, যীশুর আত্মাহুতি দিয়ে আমাদের এমন বিলাসবোধের সাথে বাস করতে দেওয়া হয় যে আমরা পাপ দিয়েও পৃথিবীতে দীর্ঘকাল বেঁচে থাকব, তারপরে আমরা মিলিত হব সমস্ত যীশু খ্রীষ্টের সাথে।
দিনের জন্য দুটি শ্লোক।
যদি এটি দিনের জন্য দু'জনের জন্য না হত, আমার আয়াতগুলি পৃথিবী ভ্রমণ করত না, আমি তাদের সংখ্যার মতো নয়, আত্মার প্রকাশ হিসাবে প্রয়োজন, যদি আমি সেগুলি লিখি তবে আমি শান্তিতে সাক্ষাত করি এবং আমি আমার কর্ম দিবসের বিষয়ে শান্তভাবে ভাবতে পারি, কাজ এবং অন্যান্য জিনিস।
Kontinuitet.
Ne ljuti se malo, draga moja noge, svaki dan slušam priču da si mi najveći miljenik i kihnem. Zasigurno znam da naša ljubav može biti trajna i jednog dana ćete se probuditi nezahvalni.
Muška taština.
Procvjetali ste u proljeće ružičastim lišćem i mirisom jabuke, tanka stabljika ne pokazuje da je vrlo jaka i seksi, žilava i zrači iz kapelice. Donijet ćeš, Duše, hiljade djece, plodove koji su poklonjeni mojoj muškoj sujeti.
Macho iz Burgasa.
Iznenađena i umorna, umorna i protjerana, sanjam o tuširanju, dugom snu, toplom čaju i šetnji s najhladnijom tinejdžerskom plavušom u Burgasu. To će me natjerati da postanem mašina i priznam da želim bilo koji kompot od šljiva, o moja ljubomora, šta mogu učiniti s njezinom nestašlukom. Premorena, oblivena mlijekom s mentom, s pijeskom na guzici, natopljena žvakom u cipelama, otišla sam kući neljubazna, mračna u stanu, nikome nije dosadilo čekati me ujutro opet tako slatku.
Gustina.
Gust sam s Bogom, s domenom i s doajenom, u svijetu sve počinje i završava vezom, Gospodinu treba prsten, žena je anđeo čuvar iz spavaće sobe, ona čini da pothranjeni razumiju, treba nam lakoća , šampanjci i dupe, pregusti smo za svijet, treba mi gustina kontakta s ljubavlju.
Trepćuće znanje.
Zagrlila sam se od radosti, boli me, Bože, kakva žena, muškarac zaslužuje da na trenutak umre, ako može biti na trenutak s njom u spavaćoj sobi. Oh, ta je sudbina pogodila ženu i bljesnula.
Uhvaćen na basu.
Kladim se da ću vas sve pobijediti sa strahopoštovanjem, nemam venu, venu, mišiće, kosti koje se ne probude nakon vojne pošte i spremne su da satru neprijateljskog gosta. Pobjeda, pobjeda, ako uloviš bas, pobijedit ću te čak i ako umreš od bjesnoće.
Uskrs.
Sretan i vrlo velik Uskrs, ovaj Kristov blagdan tjera nas da tražimo čistoću duha i duševni mir, Isusovom žrtvom smijemo živjeti s luksuzom da ćemo i s grijesima živjeti dugo u svijetu, tada ćemo se susresti svi sa Isusom Hristom.
Dva stiha za dan.
Da nije bilo dva dana, moji stihovi ne bi putovali svijetom, trebaju mi ​​ne kao brojevi, već kao manifestacije za dušu, ako ih napišem, sretnem se mirno i mogu mirno razmišljati o svom radnom danu, posao i druge stvari.
Liên tục.
Đừng giận lắm, bé bỏng, đôi chân thân yêu của mẹ, ngày nào mẹ cũng nghe câu chuyện mà con yêu thích nhất của mẹ mà hắt xì hơi. Tôi biết một sự thật rằng tình yêu của chúng ta có thể là vô thường và một ngày nào đó bạn sẽ bị đánh thức là sự vô ơn.
Phù phiếm nam.
Bạn đã nở vào mùa xuân với những chiếc lá màu hồng và hương thơm của một quả táo, thân cây của bạn mỏng không chứng tỏ nó rất mạnh mẽ và gợi cảm hơn, cứng rắn và tỏa ra từ nhà nguyện. Bạn sẽ chịu, Linh hồn, hàng ngàn trẻ em, trái cây được trình bày như một món quà cho sự phù phiếm nam giới của tôi.
Macho từ Burgas.
Ngập tràn và mệt mỏi, mệt mỏi và bị đuổi học, tôi mơ về một cơn mưa rào, một giấc ngủ dài, một tách trà ấm và đi dạo với cô gái tóc vàng tuổi teen sành điệu nhất ở Burgas. Nó sẽ khiến tôi trở thành một cái máy và phải thừa nhận rằng tôi muốn có bất kỳ loại rượu mận nào, ôi ghen tị quá, tôi có thể làm gì với trò nghịch ngợm của cô ấy. Choáng ngợp, ướt đẫm sữa với bạc hà, với cát trên mông, ướt đẫm kẹo cao su trong giày, tôi trở về nhà một cách không ngoan, tối trong căn hộ, không ai mệt mỏi chờ đợi tôi lừa dối và lại ngọt ngào như vậy vào buổi sáng.
Tỉ trọng.
Tôi đậm đặc với Chúa, với miền và với doyen, trong thế giới mọi thứ đều bắt đầu và kết thúc bằng mối quan hệ, Chúa cần một chiếc nhẫn, người phụ nữ là một Thiên thần hộ mệnh từ phòng ngủ, cô ấy khiến người suy dinh dưỡng hiểu được, chúng ta cần sự nhẹ nhàng , sâm panh và mông, chúng ta quá dày với thế giới, tôi cần mật độ tiếp xúc với tình yêu.
Chớp mắt kiến ​​thức.
Tôi ôm lấy niềm vui sướng, đau đớn, Chúa ơi, thật là một người phụ nữ, một người đàn ông đáng chết trong giây lát, nếu anh ta có thể cùng cô ấy ở trong phòng ngủ ít nhất một phút. Ôi, số phận ấy đã ập đến với người phụ nữ và vụt sáng.
Bắt âm trầm.
Tôi cá là tôi sẽ đánh cho tất cả phải nể phục, tôi không còn long mạch, không có vân, không có cơ, không có xương chưa thức tỉnh sau một đồn binh và sẵn sàng đè bẹp khách địch. Chiến thắng, chiến thắng, nếu bạn bắt được cá vược, tôi sẽ đánh bạn cho dù chết vì bệnh dại.
Phục Sinh.
Lễ Phục sinh hạnh phúc và rất vĩ đại, lễ này của Chúa Kitô khiến chúng ta tìm kiếm sự trong sạch của tinh thần và sự bình an của tâm hồn, với sự hy sinh của Chúa Giêsu, chúng ta được phép sống với sự xa hoa mà dù có tội lỗi chúng ta sẽ sống lâu trên thế gian, rồi chúng ta sẽ gặp tất cả với Chúa Giêsu Kitô.
Hai câu thơ trong ngày.
Nếu không có hai ngày đó, những câu thơ của tôi sẽ không đi khắp thế giới, tôi cần chúng không phải là những con số, mà là những biểu hiện cho tâm hồn, nếu tôi viết chúng, tôi sẽ gặp lại bình yên và tôi có thể bình tâm suy nghĩ về ngày làm việc của mình, công việc và những thứ khác.
Continuidade.
Non te enfades moito, pequenos, meus queridos pés, todos os días escoito a historia de que es o meu maior favorito e espirro. Sei de certo que o noso amor pode ser impermanente e un día espertarás ingrato.
Vaidade masculina.
Floreciches na primavera con follas rosadas e o cheiro a unha mazá, o teu talo delgado non demostra que sexa moi forte e máis sexy, resistente e radiado desde a capela. Levarás, Alma, miles de nenos, froitos presentados como agasallo á miña vaidade masculina.
Macho das Burgas.
Agobiado e canso, canso e expulsado, soño cunha ducha, un longo sono, un té quente e un paseo coa loura adolescente máis chula das Burgas. Voume facer unha máquina e admitir que quero calquera compota de ameixa, oh celos, que lle podo facer ás travesuras? Desbordado, regado de leite de menta, con area no cu, regado de goma nos zapatos, fun a casa pouco amable, escuro no apartamento, ninguén estaba canso de esperarme tramposo e tan doce de novo pola mañá.
Densidade.
Estou denso con Deus, co dominio e co doyen, no mundo todo comeza e remata coa relación, o Señor necesita un anel, a muller é un anxo gardián do dormitorio, fai entender aos desnutridos, necesitamos lixeireza , champaña e cu, somos demasiado grosos para o mundo, necesito unha densidade de contacto co amor.
Coñecemento intermitente.
Abraceime de alegría, doe, Deus, que muller, un home merece morrer por un momento, se pode estar con ela no dormitorio polo menos un minuto. Ah, ese destino golpeou á muller e destella.
Atrapado no baixo.
Aposto a que vos vencerei a todos con temor, non teño vea, nin vea, nin músculo, nin óso que non se esperta despois dun posto militar e está listo para esmagar ao hóspede inimigo. Vitoria, vitoria, se colles o baixo, vencereiche aínda que morres de rabia.
Semana Santa.
Feliz e moi grande Pascua, esta festa de Cristo fainos buscar a pureza do espírito e a paz do alma, co sacrificio de Xesús permítenos vivir co luxo de que incluso cos pecados viviremos moito no mundo, entón atoparémonos todo con Xesucristo.
Dous versos para o día.
Se non foran dúas para o día, os meus versos non percorrerían o mundo, non os necesito como números, senón como manifestacións para a alma, se os escribo reúnome tranquilo e podo pensar tranquilamente na miña xornada laboral, traballo e outras cousas.
უწყვეტობა.
ნუ ძალიან გაბრაზდები, ჩემო ძვირფასო ფეხებო, ყოველდღე ვუსმენ იმ ამბავს, რომ ჩემი ყველაზე დიდი საყვარელი ხარ და ხვრინავ. მე ნამდვილად ვიცი, რომ ჩვენი სიყვარული შეიძლება იყოს არამუდმივი და ერთ დღეს თქვენ უმადური გაიღვიძებთ.
მამაკაცის ამაოება.
თქვენ გაზაფხულზე გაყვავილდით ვარდისფერი ფოთლებით და ვაშლის სურნელით, თქვენი ღეროვანი თხელი არ აჩვენებს, რომ ის ძალიან ძლიერი და უფრო სექსუალურია, მკაცრი და სამლოცველოდან გამოსხივებული. თქვენ, სულო, ათასობით ბავშვს აჩუქებთ ჩემს მამაკაცურ ამაოებას საჩუქრად საჩუქრად ნაყოფს.
მაჩო ბურგასიდან.
დაღლილი და დაღლილი, დაღლილი და განდევნილი, ვოცნებობ შხაპზე, დიდხანს ძილზე, თბილ ჩაიზე და ბურგასში ყველაზე მაგარ თინეიჯერ ქერაზე გასეირნებაზე. ეს მაიძულებს მანქანა გახდეს და ვაღიარო, რომ ქლიავის კომპოტი მინდა, ო, ჩემო ეჭვიანობა, რა ვქნა მის ბოროტებაზე. გადატვირთული, რძეში პიტნით გაჟღენთილი, უკანალზე ქვიშა, ფეხსაცმელში რეზინი გაჟღენთილი, სახლში არაკეთილგანწყობილი, ბინაში ჩაბნელებული მივედი, არავინ დაიღალა დილით ისევ ჩემი მოტყუების მოლოდინით.
სიმჭიდროვე.
მე ღმერთთან, დომენთან და დოიანთან მკვრივი ვარ, სამყაროში ყველაფერი იწყება და მთავრდება ურთიერთობით, უფალს ბეჭედი სჭირდება, ქალი მფარველი ანგელოზია საძინებელი ოთახიდან, მან გაუაზრებლად ესმის, სიმსუბუქე გვჭირდება , შამპანური და უკანალი, ჩვენ ძალიან სქლები ვართ სამყაროსთვის, მე მჭირდება სიყვარულის კონტაქტის სიმჭიდროვე.
მოციმციმე ცოდნა.
სიხარულისგან ჩამეხუტა, მწყინს, ღმერთო, რა ქალი, კაცი იმსახურებს სიკვდილს ერთი წუთით, თუკი მას შეეძლება მინიმუმ ერთი წუთით მაინც იყოს მასთან საძინებელში. ოჰ, ეს ბედი მოხვდა ქალს და ციმციმებს.
დაიჭირეს ბასზე.
ფსონს ვდებ, რომ თქვენ ყველას შიშით ვეცემი, მე არ მაქვს ვენა, ძარღვი, კუნთი და ძვალი, რომელიც არ არის გაღვიძებული სამხედრო პოსტის შემდეგ და მტრის სტუმრის გასანადგურებლად არის მზად. გამარჯვება, გამარჯვება, თუ ბასს დაიჭერ, ცოფით სიკვდილის შემთხვევაშიც კი მოგცემ.
აღდგომა.
ბედნიერი და ბრწყინვალე აღდგომა, ქრისტეს ეს დღესასწაული გვაიძულებს სულის სიწმინდეს და სულის სიმშვიდეს, იესოს მსხვერპლშეწირვით შეგვიძლია ვიცხოვროთ იმ ფუფუნებით, რომ ცოდვებითაც კი დიდხანს ვიცოცხლებთ მსოფლიოში, შემდეგ შევხვდებით ყველაფერი იესო ქრისტესთან ერთად.
დღის ორი ლექსი.
რომ არა ორი დღე, ჩემი ლექსები არ მოგზაურობდნენ სამყაროში, მე ისინი არა როგორც ციფრები, არამედ სულის მანიფესტაციები მჭირდება, თუ მათ დავწერ მშვიდად ვხვდები და მშვიდად ვფიქრობ ჩემს სამუშაო დღეს, სამუშაო და სხვა რამ.
Συνέχεια.
Μην είσαι πολύ θυμωμένος, μικρά, αγαπητά μου πόδια, κάθε μέρα ακούω την ιστορία ότι είσαι το μεγαλύτερο αγαπημένο μου και φτερνίζομαι. Γνωρίζω για το γεγονός ότι η αγάπη μας μπορεί να είναι αόριστη και μια μέρα θα ξυπνήσετε αχάριστα.
Αρσενικό ματαιοδοξία.
Έχετε ανθίσει την άνοιξη με ροζ φύλλα και το άρωμα ενός μήλου, το στέλεχος σας λεπτό δεν δείχνει ότι είναι πολύ δυνατό και πιο σέξι, σκληρό και ακτινοβολεί από το εκκλησάκι. Θα φέρεις, Ψυχή, χιλιάδες παιδιά, φρούτα που παρουσιάζονται ως δώρο στην ανδρική μου ματαιοδοξία.
Μάκο από Μπουργκάς.
Συγκλονισμένοι και κουρασμένοι, κουρασμένοι και απελαμένοι, ονειρεύομαι ένα ντους, έναν μακρύ ύπνο, ένα ζεστό τσάι και μια βόλτα με την πιο όμορφη ξανθιά έφηβη στο Μπουργκάς. Θα με κάνει να γίνω μηχανή και να παραδεχτώ ότι θέλω οποιοδήποτε κομπόστα δαμάσκηνο, ω τη ζήλια μου, τι μπορώ να κάνω για τη φθορά της Συγκλονισμένοι, βρεγμένοι με γάλα με δυόσμο, με άμμο στον κώλο μου, βρεγμένος με τσίχλα στα παπούτσια μου, πήγα σπίτι στο σπίτι άσχημα, σκοτεινά στο διαμέρισμα, κανείς δεν κουράστηκε να με περιμένει να εξαπατήσει και τόσο γλυκό ξανά το πρωί.
Πυκνότητα.
Είμαι πυκνός με τον Θεό, με τον τομέα και με τον doyen, στον κόσμο όλα ξεκινούν και τελειώνουν με τη σχέση, ο Κύριος χρειάζεται ένα δαχτυλίδι, η γυναίκα είναι ένας φύλακας Άγγελος από την κρεβατοκάμαρα, κάνει τον υποσιτισμένο να καταλάβει, χρειαζόμαστε ελαφρότητα , σαμπάνια και κώλο, είμαστε πολύ παχιά για τον κόσμο, χρειάζομαι μια πυκνότητα επαφής με αγάπη.
Αναβοσβήνει η γνώση.
Αγκάλιασα με χαρά, πονάει, Θεέ μου, τι γυναίκα, ένας άντρας αξίζει να πεθάνει για μια στιγμή, αν μπορεί να είναι μαζί της στην κρεβατοκάμαρα για τουλάχιστον ένα λεπτό. Ω, αυτή η μοίρα έχει χτυπήσει τη γυναίκα και αναβοσβήνει.
Πιάστηκε από μπάσο.
Στοιχηματίζω ότι θ�� σας νικήσω με δέος, δεν ��χω φλέβα, ούτε φλέβα, ούτε μυ, ούτε κόκαλο που δεν ξυπνά μετά από στρατιωτική θέση και είναι έτοιμο να συντρίψει τον εχθρικό επισκέπτη. Νίκη, νίκη, αν πιάσεις το μπάσο, θα σε νικήσω ακόμα κι αν πεθάνεις από λύσσα.
Πάσχα.
Ευτυχισμένο και πολύ μεγάλο Πάσχα, αυτή η γιορτή του Χριστού μας κάνει να αναζητούμε αγνότητα πνεύματος και ειρήνη ψυχής, με τη θυσία του Ιησού επιτρέπεται να ζούμε με την πολυτέλεια που ακόμη και με αμαρτίες θα ζήσουμε πολύ στον κόσμο, τότε θα συναντηθούμε όλα με τον Ιησού Χριστό.
Δύο στίχοι για την ημέρα.
Αν δεν ήταν για δύο την ημέρα, οι στίχοι μου δεν θα ταξίδευαν στον κόσμο, τους χρειάζομαι όχι ως αριθμούς, αλλά ως εκδηλώσεις για την ψυχή, αν τους γράψω συναντώ ήσυχα και μπορώ να σκεφτώ ήρεμα για την ημέρα εργασίας μου, δουλειά και άλλα πράγματα.
સાતત્ય.
નાના, મારા પ્રિય પગ, ખૂબ ગુસ્સે થશો નહીં, હું દરરોજ વાર્તા સાંભળીશ કે તમે મારા સૌથી પ્રિય અને છીંક છો. હું એ હકીકત માટે જાણું છું કે અમારો પ્રેમ કાયમી હોઈ શકે છે અને એક દિવસ તમે કૃતજ્ratefulતાને જગાડશો.
પુરૂષ વ્યર્થ
તમે વસંત inતુમાં ગુલાબી પાંદડા અને એક સફરજનની સુગંધથી ખીલ્યા છો, તમારું સ્ટેમ પાતળું બતાવતું નથી કે તે ખૂબ જ મજબૂત અને વધુ સેક્સી, કઠિન અને ચેપલમાંથી ફેલાયેલ છે. તમે સહન કરશો, આત્મા, હજારો બાળકો, મારા પુરૂષ મિથ્યાભિમાનને ભેટ તરીકે પ્રસ્તુત ફળો.
બુર્ગાસમાંથી માચો.
ભારે અને થાકેલા, થાકેલા અને હાંકી કા ,ેલા, હું ફુવારો, લાંબી sleepંઘ, ગરમ ચા અને બર્ગાસમાં શાનદાર ટીન સોનેરી સાથે ચાલવાનું સપનું છું. તે મને મશીન બનાવશે અને કબૂલ કરશે કે મારે કોઈપણ પ્લમ કમ્પોટ જોઈએ છે, ઓ મારી ઈર્ષ્યા, હું તેના દુષ્કર્મનું શું કરી શકું? ગભરાઈ ગયેલા, ટંકશાળ સાથે દૂધમાં ભીંજાયેલા, મારા ગધેડા પર રેતીથી, મારા પગરખામાં ગમ ભીંજાતા, હું kindપાર્ટમેન્ટમાં અંધારાવાળી, ઘરે ગયો, કોઈ મારું છેતરપિંડીની રાહ જોતા કંટાળ્યું ન હતું અને સવારે ફરીથી મીઠી.
ઘનતા.
હું ભગવાન સાથે ગા, છું, ડોમેન સાથે અને ડોયેન સાથે, દુનિયામાં બધું શરૂ થાય છે અને સંબંધ સાથે સમાપ્ત થાય છે, ભગવાનને રિંગની જરૂર છે, સ્ત્રી બેડરૂમમાંથી એક વાલી એન્જલ છે, તે કુપોષિતોને સમજવા માટે બનાવે છે, આપણને હળવાશની જરૂર છે , શેમ્પેન અને ગર્દભ, અમે વિશ્વ માટે ખૂબ જાડા છીએ, મારે પ્રેમ સાથે સંપર્કની ઘનતાની જરૂર છે.
ઝબકતું જ્ાન.
હું આનંદથી આલિંગન કરું છું, તે દુ hurખ પહોંચાડે છે, ભગવાન, શું સ્ત્રી છે, એક માણસ એક ક્ષણ માટે મૃત્યુ પાત્ર છે, જો તેણી તેની સાથે બેડરૂમમાં ઓછામાં ઓછા એક મિનિટ સુધી રહી શકે. ઓહ, તે નિયતિ સ્ત્રીને ફટકારે છે અને ચમકતી હોય છે.
બાસ પર પકડ્યો.
હું દાવો કરું છું કે હું તમને બધાને આશ્ચર્યથી પરાજિત કરીશ, મારી પાસે કોઈ નસ નથી, કોઈ નસ નથી, કોઈ સ્નાયુ નથી, કોઈ અસ્થિ નથી જે લશ્કરી પોસ્ટ પછી જાગૃત નથી અને દુશ્મન મહેમાનને કચડી નાખવા માટે તૈયાર છે. વિજય, વિજય, જો તમે બાસને પકડો, તો તમે હડકવાને લીધે મરી જશો તો પણ હું તમને હરાવીશ.
ઇસ્ટર.
હેપી અને ખૂબ જ મહાન ઇસ્ટર, ખ્રિસ્તનો આ તહેવાર આપણને આત્માની શુદ્ધતા અને આત્માની શાંતિ મેળવવા માટે બનાવે છે, ઈસુના બલિદાનથી આપણને વૈભવી સાથે જીવવા દેવામાં આવે છે કે પાપ સાથે પણ આપણે વિશ્વમાં લાંબા સમય સુધી જીવીશું, પછી અમે મળીશું બધા ઈસુ ખ્રિસ્ત સાથે.
દિવસ માટે બે શ્લોક.
જો તે દિવસ માટે બે ન હોત, તો મારા કલમો વિશ્વની મુસાફરી કરશે નહીં, મારે તેમને સંખ્યા તરીકે નહીં, પણ આત્મા માટેના અભિવ્યક્તિઓની જરૂર છે, જો હું તેમને લખીશ તો હું શાંતિથી મળી શકું છું અને હું મારા કામકાજના દિવસ વિશે શાંતિથી વિચારી શકું છું, કામ અને અન્ય વસ્તુઓ.
Kontinuitet.
Vær ikke meget vred, mine kære fødder, hver dag lytter jeg til historien om, at du er min største favorit og nyser. Jeg ved med sikkerhed, at vores kærlighed kan være permanent, og at du en dag vil blive vækket utaknemmelig.
Mandlig forfængelighed.
Du har blomstret om foråret med lyserøde blade og duften af ​​et æble, din tynde stilk viser ikke, at den er meget stærk og mere sexet, hård og udstrålet fra kapellet. Du vil bære, sjæl, tusinder af børn, frugter præsenteret som en gave til min mandlige forfængelighed.
Macho fra Burgas.
Overvældet og træt, træt og udvist drømmer jeg om et brusebad, en lang søvn, en varm te og en tur med den fedeste teenblondine i Burgas. Det får mig til at være en maskine og indrømme, at jeg vil have enhver blomme-kompot, åh min jalousi, hvad kan jeg gøre for hendes ondskab. Overvældet, gennemblødt i mælk med mynte, med sand på min røv, gennemblødt i tyggegummi i mine sko, gik jeg hjem uvenlig, mørk i lejligheden, ingen var trætte af at vente på mig snyd og så sød igen om morgenen.
Massefylde.
Jeg er tæt på Gud, med domænet og med doyen, i verden starter alt og slutter med forholdet, Herren har brug for en ring, kvinden er en skytsengel fra soveværelset, hun får de underernærede til at forstå, vi har brug for lethed , champagne og røv, vi er for tykke til verden, jeg har brug for en tæthed i kontakt med kærlighed.
Blinkende viden.
Jeg kramte af glæde, det gør ondt, Gud, hvilken kvinde en mand fortjener at dø et øjeblik, hvis han kan være sammen med hende i soveværelset i mindst et minut. Åh, den skæbne har ramt kvinden og blinker.
Fanget på bas.
Jeg vedder på, at jeg vil slå jer alle i ærefrygt, jeg har ingen vene, ingen vene, ingen muskler, ingen knogler, der ikke vækkes efter en militærpost og er klar til at knuse fjendens gæst. Sejr, sejr, hvis du fanger bassen, vil jeg slå dig, selvom du dør af rabies.
Påske.
Glad og meget stor påske, denne fest af Kristus får os til at søge renhed i ånden og sjælens fred, med Jesu offer får vi lov til at leve med den luksus, at selv med synder vil vi leve længe i verden, så møder vi alt sammen med Jesus Kristus.
To vers for dagen.
Hvis det ikke var to for dagen, ville mine vers ikke rejse verden rundt, jeg har ikke brug for dem som tal, men som manifestationer for sjælen, hvis jeg skriver dem, møder jeg fredeligt og kan roligt tænke på min arbejdsdag, arbejde og andre ting.
Järjepidevus.
Ära ole väga vihane, väike, mu kallid jalad, iga päev kuulan lugu, et sa oled mu suurim lemmik ja aevastad. Ma tean kindlalt, et meie armastus võib olla püsiv ja ühel päeval äratatakse teid tänamatu.
Meeste edevus.
Olete kevadel õitsenud roosade lehtede ja õuna lõhnaga, õhuke vars ei näita, et see oleks väga tugev ja seksikam, sitkem ja kabelist kiirgunud. Kannate, hing, tuhandeid lapsi, puuvilju, mis kingitakse minu isasele edevusele.
Macho Burgasest.
Ülekoormatud ja väsinud, väsinud ja väljaheidetud unistan dušist, pikast unest, soojast teest ja jalutuskäigust Burgase kõige lahedama teismelise blondiiniga. See teeb minust masina ja tunnistan, et tahan mingit ploomikompotti, oh mu armukadedust, mida ma saan tema pahandustega teha. Ülekoormatuna, piparmündipiimast läbi imbunud, tagumikul liivaga, kingades kummist läbi imbunud, läksin lahedalt koju, korteris pimedas, keegi ei väsinud mind jälle petmast ja nii armsalt ootamast.
Tihedus.
Olen tihe jumala, domeeni ja doyeniga, maailmas algab ja lõpeb suhe, Issand vajab sõrmust, naine on magamistoast pärit kaitseingel, paneb alatoitunud mõistma, vajame kergust , šampanja ja tagumik, me oleme maailma jaoks liiga paksud, vajan tihedat kontakti armastusega.
Vilkuv teadmine.
Kallistasin rõõmuga, valus on, jumal, mis naine, mees väärib hetkeks surma, kui ta saab temaga vähemalt minut magamistoas olla. Oh, see saatus on naist tabanud ja vilgub.
Bassil kinni püütud.
Vean kihla, et peksan teid kõiki aukartusega, mul pole veeni, veeni, lihaseid ega luu, mis pole pärast sõjaväeposti äratatud ja on valmis vaenlase külalise purustama. Võit, võit, kui sa bassi kätte saad, peksan sind ka siis, kui sa sured marutaudi.
Lihavõtted.
Ilusat ja väga suurt ülestõusmispüha, see Kristuse püha paneb meid otsima vaimu puhtust ja hingerahu, Jeesuse ohvriga lubatakse meil elada luksusega, et isegi pattudega elame maailmas kaua, siis kohtume kõik koos Jeesuse Kristusega.
Päevaks kaks salmi.
Kui selleks päevaks poleks olnud kahte, ei reisiks mu salmid mööda maailma, ma vajan neid mitte numbritena, vaid hinge väljendusena, kui kirjutan need, kohtun rahulikult ja saan rahulikult oma tööpäeva üle mõelda, töö ja muud asjad.
Kontinuitas.
Jangan terlalu marah, nak, setiap hari aku mendengarkan cerita bahwa kamu adalah favorit terbesarku dan bersin. Saya tahu pasti bahwa cinta kita bisa tidak kekal dan suatu hari Anda akan dibangunkan tidak tahu berterima kasih.
Kesombongan pria.
Anda telah mekar di musim semi dengan daun merah muda dan aroma apel, batang Anda tipis tidak menunjukkan bahwa itu sangat kuat dan lebih seksi, kuat dan terpancar dari kapel. Engkau akan melahirkan, Soul, ribuan anak, buah-buahan disajikan sebagai hadiah untuk kesombongan pria saya.
Macho dari Burgas.
Kewalahan dan lelah, lelah dan dikeluarkan, saya memimpikan mandi, tidur panjang, teh hangat dan berjalan-jalan dengan remaja pirang paling keren di Burgas. Itu akan membuat saya menjadi mesin dan mengakui bahwa saya menginginkan kolak plum, oh cemburu saya, apa yang dapat saya lakukan untuk kenakalannya. Kewalahan, basah kuyup susu dengan mint, dengan pasir di pantatku, basah kuyup dengan permen karet di sepatuku, aku pulang dengan tidak baik, gelap di apartemen, tidak ada yang lelah menungguku selingkuh dan begitu manis lagi di pagi hari.
Massa jenis.
Saya padat dengan Tuhan, dengan domain dan dengan sesepuh, di dunia semuanya dimulai dan diakhiri dengan hubungan, Tuhan membutuhkan cincin, wanita itu adalah Malaikat pelindung dari kamar tidur, dia membuat yang kekurangan gizi mengerti, kita membutuhkan cahaya , sampanye dan keledai, kita terlalu tebal untuk dunia, aku butuh kontak yang padat dengan cinta.
Pengetahuan yang berkedip.
Aku memeluk dengan sukacita, itu menyakitkan, Tuhan, betapa seorang wanita, seorang pria pantas mati sejenak, jika dia bisa bersamanya di kamar tidur setidaknya untuk satu menit. Oh, nasib itu telah menimpa wanita itu dan berkedip.
Tertangkap bass.
Saya yakin saya akan mengalahkan Anda semua dengan kagum, saya tidak memiliki pembuluh darah, tidak ada urat, tidak ada otot, tidak ada tulang yang tidak terbangun setelah pos militer dan siap untuk menghancurkan tamu musuh. Kemenangan, kemenangan, jika Anda menangkap bass, saya akan mengalahkan Anda bahkan jika Anda mati karena rabies.
Paskah.
Paskah yang bahagia dan sangat agung, pesta Kristus ini membuat kita mencari kesucian roh dan kedamaian jiwa, dengan pengorbanan Yesus kita diijinkan untuk hidup dengan kemewahan yang bahkan dengan dosa kita akan hidup lama di dunia, kemudian kita akan bertemu. semua dengan Yesus Kristus.
Dua ayat untuk hari itu.
Jika bukan untuk dua hari, ayat-ayat saya tidak akan berkeliling dunia, saya membutuhkannya bukan sebagai angka, tetapi sebagai manifestasi bagi jiwa, jika saya menulisnya saya bertemu dengan damai dan saya dapat dengan tenang memikirkan hari kerja saya, pekerjaan dan hal lainnya.
Leanúnachas.
Ná bí an-feargach, beag, mo chosa daor, gach lá éistim leis an scéal gurb tú an duine is fearr liom agus sraothartach. Tá a fhios agam go fírinneach gur féidir lenár ngrá a bheith neamhfhoirfe agus lá amháin beidh tú dúisithe gan náire.
Vanity fireann.
Tá tú faoi bhláth san earrach le duilleoga bándearg agus boladh úll, ní thaispeánann do gas tanaí go bhfuil sé an-láidir agus níos gnéasaí, níos diana agus radaithe ón séipéal. Beidh tú, Soul, na mílte leanbh, torthaí a chuirtear i láthair mar bhronntanas do mo vanity fireann.
Macho ó Burgas.
Ró-thuirseach agus tuirseach, tuirseach agus díbeartha, samhlaím cith, codladh fada, tae te agus siúlóid leis an blonde teen is fuaire i Burgas. Cuirfidh sé meaisín orm agus admhóidh mé go dteastaíonn aon chompóid pluma uaim, ó mo éad, cad is féidir liom a dhéanamh dá míthreoir. Ró-throm, drenched i mbainne le mint, le gaineamh ar mo thóin, drenched i guma i mo bhróga, chuaigh mé abhaile unkind, dorcha san árasán, ní raibh aon duine tuirseach ag fanacht liom ag caimiléireacht agus chomh milis arís ar maidin.
Dlús.
Táim dlúth le Dia, leis an bhfearann ​​agus leis an doyen, ar domhan tosaíonn agus críochnaíonn gach rud leis an gcaidreamh, tá fáinne ag teastáil ón Tiarna, is aingeal caomhnóra í an bhean ón seomra leapa, déanann sí an míchothú a thuiscint, teastaíonn gile uainn. , champagne agus asal, táimid ró-tiubh don domhan, teastaíonn dlús teagmhála le grá uaim.
Eolas claonta.
Rug mé le lúcháir, gortaíonn sé, a Dhia, an rud atá tuillte ag bean, fear bás a fháil ar feadh nóiméid, más féidir leis a bheith léi sa seomra leapa ar feadh nóiméid ar a laghad. Ó, bhuail an chinniúint sin an bhean agus flashes.
Gafa ar dord.
Geall liom go mbuailfidh mé iontas ort go léir, níl aon fhéith, aon fhéith, aon mhatán, aon chnámh agam nach ndúisítear tar éis post míleata agus atá réidh chun aoi an namhaid a threascairt. Bua, bua, má ghlacann tú an dord, buailfidh mé thú fiú má fhaigheann tú bás den confadh.
Cásca.
Cásca sona agus iontach, déanann féasta Chríost seo íonacht spiorad agus suaimhneas anama a lorg, le híobairt Íosa tá cead againn maireachtáil leis an só go mairfimid fiú le peacaí fada ar domhan, ansin go mbuailfimid le chéile go léir le hÍosa Críost.
Dhá véarsa don lá.
Murab amhlaidh do bheirt don lá, ní bheadh ​​mo véarsaí ag taisteal an domhain, ní gá dom iad mar uimhreacha, ach mar léiriú don anam, má scríobhaim iad buailim go síochánta agus is féidir liom smaoineamh go socair faoi mo lá oibre, obair agus rudaí eile.
Samfella.
Ekki vera mjög reiður, litlu, elsku fæturnir, á hverjum degi hlusta ég á söguna um að þú sért í mestu uppáhaldi og hnerri. Ég veit fyrir víst að ást okkar getur verið óendanleg og einn daginn verður þú vakinn vanþakklát.
Hégómi karla.
Þú hefur blómstrað á vorin með bleikum laufum og ilmi af epli, þunnur stilkur þinn sýnir ekki að hann sé mjög sterkur og kynþokkafyllri, sterkari og geislaður frá kapellunni. Þú munt bera, sál, þúsundir barna, ávexti sem gefnir eru karlkyns hégóma mínum.
Macho frá Burgas.
Ofbeldisfullur og þreyttur, þreyttur og rekinn, mig dreymir um sturtu, langan svefn, heitt te og göngutúr með svalustu unglingaljóskunni í Burgas. Það mun láta mig vera vél og viðurkenna að ég vil hvaða plómukompóta sem er, afbrýðisemi mín, hvað get ég gert við skaðræði hennar. Yfirþyrmandi, rennblautur af mjólk með myntu, með sandi á rassinum, rennblautur í gúmmí í skónum, fór ég heim óviðjafnandi, dökkur í íbúðinni, enginn var þreyttur á að bíða eftir mér svindli og svo sætur aftur á morgnana.
Þéttleiki.
Ég er þéttur við Guð, með lénið og með doyen, í heiminum byrjar allt og endar með sambandinu, Drottinn þarf hring, konan er verndarengill úr svefnherberginu, hún l��tur vannærða skilja, við þurfum léttleika , kampavín og rass, við erum of þykk fyrir heiminn, ég þarf þéttleika í snertingu við ástina.
Blikkandi þekking.
Ég faðmaði af gleði, það er sárt, Guð, hvað kona, maður á skilið að deyja í smá stund, ef hann getur verið með henni í svefnherberginu í að minnsta kosti eina mínútu. Ó, þessi örlög hafa komið niður á konunni og blikka.
Veiddur á bassa.
Ég veðja að ég mun berja ykkur öll í ótta, ég hef enga bláæð, enga bláæð, enga vöðva, ekkert bein sem ekki er vaknað eftir herstöð og er tilbúin að mylja óvininn. Sigur, sigur, ef þú nærð bassanum, mun ég berja þig þó að þú deyir úr hundaæði.
Páskar.
Gleðilega og mjög mikla páska, þessi hátíð Krists fær okkur til að leita að hreinum anda og sálarfrið, með fórn Jesú leyfum við að lifa með þeim munað að jafnvel með syndum munum við lifa lengi í heiminum allt með Jesú Kristi.
Tvær vísur fyrir daginn.
Ef ekki væru tveir fyrir daginn, þá mundu vísurnar mínar ekki ferðast um heiminn, ég þarf þær ekki sem tölur, heldur sem birtingarmynd fyrir sálina, ef ég skrifa þær hitti ég friðsamlega og ég get í rólegheitum hugsað um vinnudaginn minn, vinnu og annað.
Continuidad.
No te enfades mucho, pequeño, queridos pies, todos los días escucho la historia de que eres mi mayor favorito y estornudo. Sé a ciencia cierta que nuestro amor puede ser impermanente y un día te despertarás ingrato.
Vanidad masculina.
Has florecido en primavera con hojas rosadas y olor a manzana, tu tallo delgado no demuestra que sea muy fuerte y más sexy, duro e irradiado desde la capilla. Darás, Alma, miles de hijos, frutos presentados como regalo a mi vanidad masculina.
Macho de Burgas.
Abrumada y cansada, cansada y expulsada, sueño con una ducha, un largo sueño, un té caliente y un paseo con la adolescente rubia más cool de Burgas. Me hará ser una máquina y admitir que quiero cualquier compota de ciruelas, oh mis celos, qué puedo hacer con sus travesuras. Abrumado, empapado en leche con menta, con arena en mi culo, empapado en chicle en mis zapatos, me fui a casa desagradable, oscuro en el departamento, nadie se cansó de esperarme engañando y tan dulce de nuevo por la mañana.
Densidad.
Soy denso con Dios, con el dominio y con el decano, en el mundo todo empieza y acaba con la relación, el Señor necesita un anillo, la mujer es un ángel de la guarda desde el dormitorio, hace entender a los desnutridos, necesitamos ligereza , champagne y culo, somos demasiado gruesos para el mundo, necesito una densidad de contacto con el amor.
Conocimiento parpadeante.
La abracé con alegría, duele, Dios, qué mujer, qué hombre se merece morir por un momento, si puede estar con ella en el dormitorio por lo menos un minuto. Oh, ese destino ha golpeado a la mujer y parpadea.
Atrapado en el bajo.
Apuesto a que los venceré a todos con asombro, no tengo vena, ni vena, ni músculo, ni hueso que no se despierte después de un puesto militar y esté listo para aplastar al invitado enemigo. Victoria, victoria, si coges el bajo, te ganaré aunque te mueras de rabia.
Pascua de Resurrección.
Feliz y grandísima Pascua, esta fiesta de Cristo nos hace buscar la pureza de espíritu y la paz del alma, con el sacrificio de Jesús se nos permite vivir con el lujo de que aun con los pecados viviremos mucho tiempo en el mundo, entonces nos encontraremos todo con Jesucristo.
Dos versos para el día.
Si no fuera por dos por el día, mis versos no viajarían por el mundo, los necesito no como números, sino como manifestaciones para el alma, si los escribo me encuentro en paz y puedo pensar tranquilamente en mi jornada laboral, trabajo y otras cosas.
Continuità.
Non essere molto arrabbiato, piccolo, miei cari piedi, ogni giorno ascolto la storia che sei il mio preferito e starnutisci. So per certo che il nostro amore può essere impermanente e un giorno sarai svegliato ingrato.
Vanità maschile.
Sei sbocciato in primavera con foglie rosa e profumo di mela, il tuo gambo sottile non mostra che è molto forte e più sexy, duro e irradiato dalla cappella. Porterai, Anima, migliaia di figli, frutti presentati in dono alla mia vanità maschile.
Macho di Burgas.
Sopraffatto e stanco, stanco ed espulso, sogno una doccia, un lungo sonno, un tè caldo e una passeggiata con la bionda adolescente più cool di Burgas. Mi farà essere una macchina e ammetterà che voglio una composta di prugne, oh mia gelosia, cosa posso fare per la sua malizia. Sopraffatto, inzuppato di latte alla menta, con la sabbia sul culo, inzuppato di gomma nelle scarpe, tornai a casa scortese, buio nell'appartamento, nessuno si era stancato di aspettarmi imbroglione e così dolce di nuovo la mattina.
Densità.
Sono denso di Dio, del dominio e del doyen, nel mondo tutto inizia e finisce con la relazione, il Signore ha bisogno di un anello, la donna è un Angelo custode dalla camera da letto, fa capire ai malnutriti, serve leggerezza , champagne e culo, siamo troppo spessi per il mondo, ho bisogno di una densità di contatto con l'amore.
Conoscenza lampeggiante.
Ho abbracciato con gioia, fa male, Dio, che donna, un uomo merita di morire per un momento, se può stare con lei in camera da letto per almeno un minuto. Oh, quel destino ha colpito la donna e lampeggia.
Catturato al basso.
Scommetto che ti batterò tutti in soggezione, non ho vena, nessuna vena, nessun muscolo, nessun osso che non si risvegli dopo un posto militare ed è pronto a schiacciare l'ospite nemico. Vittoria, vittoria, se prendi il basso, ti batterò anche se morirai di rabbia.
Pasqua.
Pasqua felice e grandissima, questa festa di Cristo ci fa cercare la purezza dello spirito e la pace dell'anima, con il sacrificio di Gesù ci è concesso di vivere con il lusso che anche con i peccati vivremo a lungo nel mondo, poi ci incontreremo tutto con Gesù Cristo.
Due versi per la giornata.
Se non fosse per due al giorno, i miei versi non viaggerebbero per il mondo, non ne ho bisogno come numeri, ma come manifestazioni per l'anima, se li scrivo mi incontro serenamente e posso pensare con calma alla mia giornata lavorativa, lavoro e altre cose.
Үздіксіздік.
Өте ашуланба, кішкентайым, аяулы аяғым, күн сайын мен сенің ең үлкен сүйіктімсің және түшкіресің деген оқиғаны тыңдаймын. Мен біздің сүйіспеншілігіміздің мәңгілік болатынын және бір күні сіз шүкірсіз болып оянатындығыңызды білемін.
Еркектердің бекерлігі.
Сіз көктемде қызғылт жапырақтармен және алманың хош иісімен гүлдендіңіз, сіздің жұқа сабағыңыз оның өте күшті және сексуалды, қатал және капелладан сәулеленетіндігін көрсетпейді. Жаным, мыңдаған балалар, менің еркелік бекерге сыйлық ретінде жеміс бересің.
Мачо Бургастан.
Қатты шаршаған, шаршаған, қуылған мен душ, ұзақ ұйқы, жылы шай және Бургастағы ең керемет жасөспірім аққұбалармен серуендеуді армандаймын. Бұл мені машинаға айналдырады және мен кез-келген өрік компотын алғым келетінін мойындаймын, о, қызғанышым, мен оның бұзылуына не істей аламын. Сығымдап, жалбызмен сүтке малынып, есегіме құм құйып, аяқ киіміме сағыз батырып, мен үйге қайырымсыз, қараңғы пәтерде қайттым, ешкім менің алдауымды күтуден жалықпады және таңертең тағы да сондай тәтті болды.
Тығыздығы.
Мен Құдаймен, доменмен және дуенмен тығызмын, әлемде бәрі қарым-қатынастан басталады және аяқталады, Иемізге сақина керек, әйел - жатын бөлмесінен қорғаншы періште, ол тамақтанбаған адамдарға түсініктеме береді, бізге жеңілдік керек , шампан мен есек, біз әлем үшін тым қалыңбыз, маған махаббатпен тығыз байланыс қажет.
Жыпылықтаған білім.
Мен қуаныштан құшақтадым, ауырады, құдай, қандай әйел, ер адам бір минутқа өлуге лайық, егер ол онымен жатын бөлмесінде кем дегенде бір минут бола алса. Әй, сол тағдыр әйелге тиіп, жыпылықтайды.
Баспен ұсталды.
Мен сіздердің барлығыңызды қорқынышпен жеңетіндігіме сенімдімін, менің тамырым да, тамырым да, бұлшықетім де жоқ, әскери п��сттан кейін оянбаған және жау қонағын талқандауға дайын сүйегім жоқ. Жеңіс, жеңіс, егер сен бассыңды ұстасаң, мен сені құтырудан өлсең де ұрамын.
Пасха.
Мәсіхтің Пасха мейрамы құтты әрі керемет, бізді рухтың тазалығы мен жан тыныштығын іздейді, Исаның құрбандығымен біз әлемде ұзақ өмір сүретін күнәлармен өмір сүруге мүмкіндік беретін салтанатпен өмір сүруге рұқсат етеміз. барлығы Иса Мәсіхпен бірге.
Күніне арналған екі өлең.
Егер бұл екі күн болмаса, менің өлеңдерім әлемді араламас еді, мен оларға сан ретінде емес, жанның көрінісі ретінде керекпін, егер мен оларды жазсам мен бейбіт кездесемін және жұмыс күнім туралы сабырлы түрде ойлана аламын, жұмыс және басқа заттар.
Continuïtat.
No us enfadeu molt, petits, estimats meus peus, cada dia escolto la història que sou el meu preferit i esternudar. Sé de cert que el nostre amor pot ser impermanent i un dia et despertaràs ingrat.
Vanitat masculina.
Has florit a la primavera amb fulles roses i l’olor d’una poma, la tija prima no demostra que sigui molt forta i més sexy, dura i radiada des de la capella. Portaràs, Ànima, milers de nens, fruits presentats com a regal a la meva vanitat masculina.
Macho de Burgas.
Aclaparat i cansat, cansat i expulsat, somio amb una dutxa, un somni llarg, un te calent i un passeig amb la rossa adolescent més fresca de les Burges. Em farà ser una màquina i admetre que vull qualsevol compota de prunes, oh gelosia, què li puc fer a les seves malifetes. Aclaparat, xop de llet amb menta, amb sorra al cul, xop de xiclets a les sabates, vaig anar a casa poc amable, fosc a l’apartament, ningú no estava cansat d’esperar-me a fer trampes i tan dolç al matí.
Densitat.
Sóc dens amb Déu, amb el domini i amb la dona, al món tot comença i acaba amb la relació, el Senyor necessita un anell, la dona és un àngel guardià del dormitori, fa entendre els desnutrits, necessitem lleugeresa , xampany i cul, som massa gruixuts per al món, necessito una densitat de contacte amb l'amor.
Parpelleig de coneixement.
Em vaig abraçar d’alegria, em fa mal, Déu, quina dona, un home que mereixi morir per un moment, si pot estar amb ella al dormitori almenys un minut. Ah, aquest destí ha colpejat la dona i parpelleja.
Atrapat al baix.
Aposto a que us guanyaré tots amb por, no tinc vena, ni vena, ni múscul ni cap os que no es desperti després d’un lloc militar i que estigui preparat per esclafar l’hoste enemic. Victòria, victòria, si agafes el baix, et guanyaré encara que moris de ràbia.
Setmana Santa.
Feliç i molt gran Pasqua, aquesta festa de Crist ens fa buscar la puresa de l’esperit i la pau de l’ànima, amb el sacrifici de Jesús se’ns permet viure amb el luxe que fins i tot amb els pecats viurem molt al món, llavors ens trobarem tot amb Jesucrist.
Dos versos per al dia.
Si no fossin dues per al dia, els meus versos no recorrerien el món, no els necessito com a números, sinó com a manifestacions de l’ànima, si els escric em trobo tranquil·lament i puc pensar tranquil·lament en la meva jornada laboral. treball i altres coses.
Үзгүлтүксүздүк.
Өтө ачууланба, кичинекей, сүйүктүү буттарым, мен күн сайын сен менин эң сүйүктүүм жана чүчкүргөнүм жөнүндө окуяны угам. Чындыгында эле, биздин сүйүүбүз түбөлүктүү болушу мүмкүн жана бир күнү сен ыраазы болбой ойгоносуң.
Эркектердин убаракерчилиги.
Сиз жазда кызгылт жалбырактар ​​жана алманын жыты менен гүлдөп жаттыңыз, сабагыңыздын ичке экендиги анын өтө күчтүү жана сексуалдуу, катаал жана чиркөөдөн нур чачкандыгын көрсөтпөйт. Жаным, миңдеген балдар, менин эркек убаракерчиликке белек кылган мөмөлөрдү көтөрөсүң.
Мачо Бургастан.
Чөгүп, чарчап, чарчап, куулуп чыксам, мен душка түшүүнү, узак уйкуну, жылуу чайды жана Бургастагы эң сонун өспүрүм блондинка менен сейилдөөнү кыялданам. Бул мени машина кылууга түртөт жана кара өрүктүн компотун каалай тургандыгымды мойнума алам, оо, кызганчаак, мен анын жамандыгын эмне кылсам болот. Чөгүп, жалбыз менен сүткө чыланып, эшегиме кум салып, бут кийимиме сагыз салып, үйгө жакырчылык менен бардым, караңгы батирде, эч ким менин алдамчылыгымды күтүп чарчаган жок жана эртең менен дагы бир жолу ушунчалык таттуу болду.
Тыгыздык.
Мен Кудай менен, домен менен жана дойен менен тыгызмын, дүйнөдө баардык нерсе мамилелерден башталат жана бүтөт, Мырзага шакек керек, аял уктоочу бөлмөдөн камкорчу Периште, ал тоюттанбагандарга түшүнүк берет, бизге жеңилдик керек , шампан жана эшек, биз дүйнө үчүн өтө эле калыңбыз, мага сүйүү менен тыгыз байланыш керек.
Жылтылдаган билим.
Кубанычымдан кучактадым, жүрөгүм ооруйт, Кудай, аял кишинин уктоочу бөлмөсүндө жок дегенде бир мүнөт жанында боло алса, көз ирмемге өлүмгө татыктуусу кандай. Оо, ошол тагдыр аялга тийип, жаркылдайт.
Бас менен кармалган.
Мен баарыңарды коркуу менен жеңем деп коём, менин венам, венам жок, булчуңум жок, аскер постунан кийин ойгонбогон жана душмандын коногун талкалоого даяр сөөктөрүм жок. Жеңиш, жеңиш, басти кармасаң, кутурмадан өлсөң дагы сени жеңем.
Пасха.
Машаяктын бул майрамы бизди рухтун тазалыгына жана жан дүйнөбүздүн тынчтыгына умтулат, анткени Ыйсанын курмандыгы менен биз дүйнөдө күнөөлөр менен узак жашайбыз, ошондо биз жолугуп калабыз. баары Иса Машаяк менен.
Күн үчүн эки аят.
Эгерде эки күн болбосо, менин ыр саптарым дүйнө жүзүн кыдырмак эмес, мен аларга сан катары эмес, жан дүйнөнүн көрүнүштөрү катары муктажмын, эгер аларды жазсам, мен тынч жолугуп, жумуш күнүм жөнүндө тынчып калам, жумуш жана башка нерселер.
連續性。
別生氣,親愛的雙腳,每天,我都會聽一個故事,說你是我最大的寵兒,打噴嚏。我知道一個事實,我們的愛可以是永恆的,有一天你會被忘恩負義地喚醒。
男性虛榮心。
春天盛開著粉��色的葉子和蘋果的香氣,細細的莖並不表明它非常結實,更性感,堅韌,並從教堂散發出來。靈魂,你將承受成千上萬的孩子,水果是我男性虛榮心的禮物。
來自布爾加斯的男子氣概。
我不知疲倦,疲倦,疲倦而被驅逐出境,我夢想著要洗個澡,睡個好覺,喝杯熱茶,和布爾加斯最酷的少年金發女郎散步。這將使我成為一台機器,並承認我想要任何李子蜜餞,哦,我的嫉妒,我該怎麼做才能解決她的惡作劇。我不知所措,渾身是薄荷牛奶,屁股上沾滿了沙子,鞋子裡的口香糖渾身是濕的,我不耐煩地回家,在公寓裡漆黑,沒有人厭倦了等待我作弊,早晨又如此甜蜜。
密度。
我對上帝充滿信心,對領域和對事物充滿信心,世界上一切都以關係開始和結束,主需要戒指,女人是臥室的守護天使,她讓營養不良的人明白了,我們需要輕盈,香檳和屁股,我們對於世界來說太厚了,我需要與愛的緊密聯繫。
閃爍的知識。
我高興地擁抱著,這很痛苦,上帝,如果一個女人,一個男人應該死一個片刻,只要他能和她在臥室里呆至少一分鐘。哦,那個命運打擊了那個女人並閃爍了光芒。
陷入低音。
我敢打賭,我會敬畏地擊敗你們,我沒有靜脈,沒有靜脈,沒有肌肉,沒有在軍事哨所後沒有醒來並準備壓垮敵人的骨頭。勝利,勝利,如果您抓住低音,即使您死於狂犬病,我也會擊敗您。
復活節。
復活節快樂而非常偉大,基督的盛宴使我們尋求精神的純潔和心靈的安寧,通過耶穌的犧牲,我們被允許過著奢侈的生活,即使有罪我們也將在世界上長壽,然後我們將相遇所有與耶穌基督。
當天有兩節經文。
如果不是一天兩天,我的經文就不會周遊世界,我不需要它們作為數字,而是作為靈魂的體現,如果我寫它們,我會和平相遇,我可以冷靜地思考我的工作日,工作和其他事情。
연속성.
몹시 화 내지 마세요, 작게, 사랑하는 발, 매일 나는 당신이 가장 좋아하는 이야기를 듣고 재채기를합니다. 나는 우리의 사랑이 영원하지 않을 수 있다는 사실을 알고 있으며 언젠가는 당신이 배은망덕하게 깨어날 것입니다.
남성 허영심.
당신은 봄에 분홍빛 잎사귀와 사과향으로 꽃을 피 웠고, 줄기가 가늘어도 그것이 매우 강하고 더 섹시하고 거칠고 예배당에서 발산되는 것을 나타내지 않습니다. 당신은 영혼, 수천 명의 아이들, 내 남성 허영심에 선물로 선물 한 과일을 맺을 것입니다.
Burgas의 Macho.
압도되고 피곤하고 피곤하고 추방 된 나는 부르 가스에서 가장 멋진 십대 금발과 함께 샤워, 긴 잠, 따뜻한 차, 산책을 꿈꿉니다. 그것은 나를 기계로 만들고 매실 설탕에 절인 과일을 원한다는 것을 인정할 것입니다. 오 질투, 그녀의 장난을 어떻게 할 수 있습니까? 압도 당하고 박하와 우유에 흠뻑 젖고 엉덩이에 모래가 묻어 있고 신발에 껌에 흠뻑 적셔서 집에 불친절하고 아파트에서 어둡고 아무도 내가 바람을 피우고 아침에 너무 달콤하게 기다리는 데 지쳤습니다.
밀도.
나는 하나님, 영역과 doyen과 함께 밀집되어 있습니다. 세상에서 모든 것은 관계로 시작되고 끝납니다. 주님은 반지가 필요하고 여자는 침실의 수호 천사입니다. 그녀는 영양 실조를 이해하게합니다. 우리는 가벼움이 필요합니다. , 샴페인과 엉덩이, 우리는 세상에 비해 너무 두껍고, 사랑과의 밀집한 접촉이 필요합니다.
깜박이는 지식.
나는 기쁨으로 포옹했고, 아파요, 하나님, 여자, 남자가 적어도 1 분 동안 그녀와 함께있을 수 있다면 잠시 동안 죽을 자격이있는 것. 오, 그 운명이 여자를 때리고 번쩍 인다.
베이스에 잡혔다.
나는 경외심으로 너희 모두를 이길 것이라고 장담한다. 나는 정맥도, 정맥도, 근육도, 군부대 이후에 깨어나지 않은 뼈도없고 적의 손님을 분쇄 할 준비가되어있다. 승리, 승리, 저음을 잡으면 광견병으로 죽어도 이길 것입니다.
부활절.
행복하고 매우 위대한 부활절,이 그리스도의 축제는 우리로 하여금 영의 순결과 영혼의 평화를 추구하게합니다. 우리는 예수님의 희생으로 우리가 죄를 지었을 때도 세상에서 오래 살 것입니다. 그러면 만날 것입니다. 모두 예수 그리스도와 함께합니다.
오늘의 두 구절.
2 일이 아니었다면 내 구절은 세계를 여행하지 않았을 텐데 숫자가 아니라 영혼을위한 표현으로 쓰면 평화롭게 만나고 차분하게 내 일을 생각할 수 있습니다. 일과 다른 것들.
連続。
あまり怒ってはいけません、私の愛する足、毎日私はあなたが私の最大のお気に入りでくしゃみをしているという話を聞いています。私たちの愛は永続的ではなく、いつの日かあなたは恩知らずに目覚めるでしょう。
男性の虚栄心。
あなたは春にピンクの葉とリンゴの香りで花を咲かせました、あなたの茎は細いので、それが非常に強くてよりセクシーで、丈夫で礼拝堂から放射されていることを示していません。あなたは、魂、何千人もの子供たち、私の男性の虚栄心への贈り物として提示された果物を産むでしょう。
ブルガスのマッチョ。
圧倒されて疲れて、疲れて追い出されて、私はシャワー、長い睡眠、暖かいお茶、そしてブルガスで最もクールな十代の金髪との散歩を夢見ています。それは私を機械にし、梅のコンポートが欲しいことを認めます、ああ、私の嫉妬、私は彼女のいたずらに何ができますか?圧倒され、ミントとミルクでびしょ濡れになり、お尻に砂がかかり、靴にガムがびしょ濡れになり、私は不親切で、アパートで暗くなり、���、私が浮気するのを待つのに飽きることはありませんでした。
密度。
私は神、領域、そしてドイエンと密集しています。世界ではすべてが関係で始まり、関係で終わります。主は指輪を必要とします。女性は寝室からの守護天使です。 、シャンパンとお尻、私たちは世界には厚すぎます、私は愛との接触の密度が必要です。
知識の点滅。
私は喜びで抱きしめました、それは痛いです、神、彼が寝室で少なくとも1分間彼女と一緒にいることができれば、女性、男性は一瞬死ぬに値するものです。ああ、その運命は女性を襲い、点滅します。
低音でキャッチ。
私はあなた方全員を畏敬の念を持って打ち負かすに違いありません。私には静脈も静脈も筋肉も骨もありません。勝利、勝利、低音をキャッチすれば、狂犬病で死んでも私はあなたを倒します。
イースター。
幸せでとても素晴らしいイースター、このキリストの饗宴は私たちに精神の純粋さと魂の平和を求めさせます、イエスの犠牲で私たちは罪があっても私たちが世界で長く生きる贅沢で生きることを許されますそして私たちは会うでしょうすべてイエス・キリストと共に。
その日の2つの詩。
その日の2つがなかったら、私の詩は世界を旅しませんでした、私はそれらを数字としてではなく、魂の現れとして必要とします、私がそれらを書くならば、私は平和に会い、そして私は私の仕事の日について冷静に考えることができます、仕事やその他のもの。
បន្ត។
កុំខឹងខ្លាំងណាស់ជើងតូចជាទីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំរាល់ថ្ងៃខ្ញុំស្តាប់រឿងដែលអ្នកចូលចិត្តនិងកណ្តាស់ធំបំផុតរបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំដឹងការពិតថាស្នេហារបស់យើងអាចស្ថិតស្ថេរហើយនៅថ្ងៃណាមួយអ្នកនឹងភ្ញាក់ដឹងគុណ។
ភាពឥតប្រយោជន៍របស់បុរស។
អ្នកបានចេញផ្កានៅនិទាឃរដូវជាមួយនឹងស្លឹកពណ៌ផ្កាឈូកនិងក្លិនផ្លែប៉ោមមួយដើមរបស់អ្នកស្គមស្គាំងមិនបង្ហាញថាវារឹងមាំនិងសិចស៊ីជាងនេះតឹងណែននិងរស្មីចេញពីវិហារ។ អ្នកនឹងទទួល, ព្រលឹង, កុមាររាប់ពាន់នាក់ផ្លែឈើបានបង្ហាញជាអំណោយដល់បុរសខ្ញុំ។
ម៉ាកូពីប៊ឺហ្គាស។
ហត់នឿយហត់នឿយហត់នឿយនិងបណ្តេញចេញខ្ញុំសុបិនចង់ងូតទឹកការគេងយូរតែក្តៅនិងដើរជាមួយប៍នតង់ដេងវ័យជំទង់ដែលត្រជាក់បំផុតនៅប៊ឺហ្គាស។ វានឹងធ្វើឱ្យខ្ញុំក្លាយជាម៉ាស៊ីនហើយសារភាពថាខ្ញុំចង់បានផ្លែព្រូនអីយ៉ាច្រណែនខ្ញុំតើខ្ញុំអាចធ្វើអ្វីបានចំពោះអំពើអាក្រក់របស់នាង។ ហួសប្រមាណជ្រលក់ទឹកដោះគោជាមួយជីរនៀលដោយខ្សាច់នៅលើលារបស់ខ្ញុំជ្រលក់ស្ករកៅស៊ូនៅក្នុងស្បែកជើងខ្ញុំបានទៅផ្ទះមិនល្អហើយងងឹតនៅក្នុងផ្ទះល្វែងគ្មាននរណាម្នាក់ធុញទ្រាន់នឹងការរង់ចាំខ្ញុំបន្លំហើយផ្អែមល្ហែមម្តងទៀតនៅពេលព្រឹក។
ដង់ស៊ីតេ។
ខ្ញុំក្រាស់ជាមួយព្រះជាមួយដែននិងជាមួយឌីយិននៅក្នុងពិភពលោកអ្វីៗចាប់ផ្តើមនិងបញ្ចប់ដោយទំនាក់ទំនងព្រះអម្ចាស់ត្រូវការចិញ្ចៀនស្ត្រីគឺជាអាណាព្យាបាលទេវតាពីបន្ទប់គេងនាងធ្វើឱ្យកង្វះអាហារូបត្ថម្ភយល់យើងត្រូវការពន្លឺ។ ស្រាសំប៉ាញនិងលាយើងក្រាស់សម្រាប់ពិភពលោកខ្ញុំត្រូវការដង់ស៊ីតេនៃទំនាក់ទំនងជាមួយស្នេហា។
ចំណេះដឹងភ្លឹបភ្លែតៗ។
ខ្ញុំឱបដោយក្តីរីករាយវាឈឺណាស់ព្រះអ្វីដែលស្ត្រីបុរសសមនឹងស្លាប់មួយភ្លែតប្រសិនបើគាត់អាចនៅជាមួយនាងនៅក្នុងបន្ទប់គេងយ៉ាងហោចណាស់មួយនាទី។ អូវាសនានោះបានធ្វើឱ្យស្ត្រីនោះឆាបឆេះ។
ចាប់នៅលើបាស។
ខ្ញុំហ៊ានភ្នាល់ថាខ្ញុំនឹងវាយអ្នកទាំងអស់គ្នាដោយអៀនខ្មាស់ខ្ញុំមិនមានសរសៃវ៉ែនគ្មានសាច់ដុំគ្មានឆ្អឹងដែលមិនត្រូវបានភ្ញាក់ឡើងបន្ទាប់ពីប៉ុស្តិ៍យោធាហើយត្រៀមខ្លួនកំទេចភ្ញៀវសត្រូវ។ ជ័យជំនះជ័យជំនះបើអ្នកចាប់បាសខ្ញុំនឹងវាយអ្នកទោះបីអ្នកស្លាប់ដោយជំងឺឆ្កឆ្កួតក៏ដោយ។
បុណ្យអ៊ីស្ទើរ។
រីករាយនិងបុណ្យអ៊ីស្ទើរខ្លាំងណាស់បុណ្យនេះរបស់ព្រះគ្រីស្ទធ្វើឱ្យយើងស្វែងរកភាពបរិសុទ្ធនៃវិញ្ញាណនិងសន្តិភាពនៃព្រលឹងជាមួយនឹងការលះបង់របស់ព្រះយេស៊ូវយើងត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យរស់នៅជាមួយភាពប្រណីតដែលសូម្បីតែជាមួយនឹងអំពើបាបយើងនឹងរស់នៅបានយូរនៅលើពិភពលោកបន្ទាប់មកយើងនឹងជួប ទាំងអស់ជាមួយព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទ។
ពីរខសម្រាប់ថ្ងៃនេះ។
ប្រសិនបើវាមិនមានរយៈពេលពីរសម្រាប់មួយថ្ងៃនោះខគម្ពីររបស់ខ្ញុំនឹងមិនធ្វើដំណើរទៅកាន់ពិភពលោកទេខ្ញុំត្រូវការវាមិនមែនជាលេខទេប៉ុន្តែជាការបង្ហាញសម្រាប់ព្រលឹងប្រសិនបើខ្ញុំសរសេរវាខ្ញុំជួបដោយសន្តិវិធីហើយខ្ញុំអាចគិតដោយស្ងប់ស្ងាត់ពីថ្ងៃធ្វើការរបស់ខ្ញុំ។ ការងារនិងរបស់ផ្សេងទៀត។
Berdewamî.
Pir aciz nebin, piçûkan, lingên min ên delal, her roj ez li çîrokê guhdarî dikim ku tu hezkerê minê herî mezin î û dixeniqe. Ez rastiyek dizanim ku evîna me dikare bêdawî be û rojek hûn ê bi nankor şiyar bibin.
Valatiya mêr.
Hûn di biharê de bi pelên pembe û bêhna sêvekê kulîlk vekirine, reşê we nazik nade xuyang kirin ku ew pir bihêztir û seksîtir e, hişk e û ji keşîşxanê radibe. Hûn ê giyan, bi hezaran zarok, fêkiyên ku wekî diyariyek ji bo valatiya min a mêr hatine pêşkêş kirin, hilînin.
Macho ji Burgas.
Zehf û westîn, westiyayî û derxistî, ez xewnek li serşokê, xewek dirêj, çayek germ û rêvebûnek bi şehreza herî ciwan a Burgas re dibînim. Ew ê bike ku ez bibim makîneyek û bipejirînim ku ez her kompotekek plû dixwazim, ax çavnebariya min, ez ê çi bikim ji xerabiya wê re. Zeliqandî, bi şîrê bi mint, bi qûm li ser pişta min, bi benîşt di pêlavên min de hat şûştin, ez çûm malê nebaş, di apartmanê de tarî, kes ji westiyayî li benda min xapînok bû û sibê dîsa ew qas şirîn westiyayî.
Density.
Ez bi Xwedê, bi doman û bi doyen qeşeng im, li dunyayê her tişt bi têkiliyê dest pê dike û diqede, Xudan hewceyê zengilekê ye, jin ji xewê çavdêriya Melek Melek e, ew ji xwedêgiravî fam dike, ji me re ronahî hewce dike , şampanya û kerê, em ji bo cîhanê pir qelew in, ji min re tansiyonek têkiliya bi evînê re hewce dike.
Zanîna çavbirçîbûnê.
Ez ji şabûnê hembêz kirim, ew diêşe, Xwedêyo, çi jin, mêr heq e ku bîstek bimire, heke ew bikaribe bi kêmanî hûrdemek bi wî re di xewê de bimîne. Ax, wê qederê li jinikê xistiye û biriqiye.
Li bas hat girtin.
Ez dibêjim qey ez ê we hemiyan bi heybet bixim, ne reh, ne reh, bê masûlk, hestî tune ku piştî wezîfeyek leşkerî şiyar nabe û amade ye ku mêvanê dijmin bişkîne. Serfirazî, serfirazî, heke hûn basê bigirin, heke hûn ji rebenê bimirin jî ez ê li we bixim.
Paskalya.
Cejna Paskalya ya pîroz û pir mezin, ev cejna Mesîh dihêle em li paqijiya giyan û aramiya giyan bigerin, bi qurbana Jesussa em destûr didin ku em bi xweşbîniyê bijîn ku bi gunehan jî em ê li cîhanê dirêj bijîn, wê hingê em ê bicivin hemî bi Jesussa Mesîh re ne.
Ji bo rojê du ayet.
Ku roj du ne bûn, ayetên min li cîhanê nedigeriyan, ez ne hewceyê wan wekî hejmaran, lê wekî diyardeyên ji bo giyan, ger ez wan binivîsim ez bi aştî dicivim û ez dikarim bi aramî li ser roja xweya xebatê bifikirim, kar û tiştên din.
ຄວາມຕໍ່ເນື່ອງ.
ຢ່າໃຈຮ້າຍ, ນ້ອຍ, ຕີນທີ່ຮັກຂອງຂ້ອຍ, ທຸກໆມື້ຂ້ອຍຟັງເລື່ອງທີ່ເຈົ້າເປັນຄົນທີ່ຂ້ອຍມັກແລະເປັນຈາມທີ່ສຸດ. ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ດ້ວຍຄວາມຈິງວ່າຄວາມຮັກຂອງພວກເຮົາສາມາດບໍ່ມີຕົວຕົນແລະມື້ ໜຶ່ງ ທ່ານຈະຕື່ນຂື້ນມາຈາກຄວາມບໍ່ຮູ້ຄຸນຄ່າ.
vanity ຊາຍ.
ທ່ານໄດ້ອອກດອກໃນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງດ້ວຍໃບບົວແລະກິ່ນຂອງ ໝາກ ແອັບເປິ້ນ, ລຳ ຕົ້ນຂອງທ່ານບາງໆບໍ່ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າມັນແຂງແຮງແລະມີຄວາມເຊັກຊີ່ຫຼາຍ, ແໜ້ນ ໜາ ແລະລັງສີຈາກຕຶກໂບດ. ເຈົ້າຈະແບກຫາບ, ຈິດວິນຍານ, ເດັກນ້ອຍຫລາຍ��ັນຄົນ, ໝາກ ໄມ້ທີ່ ນຳ ມາສະ ເໜີ ເປັນຂອງຂວັນໃຫ້ແກ່ຜູ້ຊາຍຂ້ອຍ.
Macho ຈາກ Burgas.
ຫຍຸ້ງຍາກແລະອິດເມື່ອຍ, ເມື່ອຍແລະຖືກຂັບໄລ່, ຂ້ອຍຝັນຢາກອາບນ້ ຳ, ນອນຍາວ, ຊາອຸ່ນແລະຍ່າງກັບຜິວເນື້ອສີຂາວໄວລຸ້ນທີ່ສຸດໃນ Burgas. ມັນຈະເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍເປັນເຄື່ອງຈັກແລະຍອມຮັບວ່າຂ້ອຍຕ້ອງການເຄື່ອງປັ່ນປ່ວນໃດໆ, ໂອ້ຄວາມອິດສາຂອງຂ້ອຍ, ຂ້ອຍສາມາດເຮັດຫຍັງກັບຄວາມຫຼົງໄຫຼຂອງນາງ. ຄຶກຄັກ, ຄ້ອນນົມດ້ວຍນົມ, ດ້ວຍດິນຊາຍໃສ່ກົ້ນ, ຈຸ່ມໃສ່ເຫືອກໃນເກີບຂອງຂ້ອຍ, ຂ້ອຍກັບບ້ານບໍ່ດີ, ມືດຢູ່ໃນອາພາດເມັນ, ບໍ່ມີໃຜອິດເມື່ອຍທີ່ຈະລໍຖ້າຂ້ອຍໂກງແລະມີລົດຫວານອີກໃນຕອນເຊົ້າ.
ຄວາມ​ຫນາ​ແຫນ້ນ.
ຂ້າພະເຈົ້າຫນາແຫນ້ນກັບພຣະເຈົ້າ, ກັບໂດເມນແລະກັບ doyen, ໃນໂລກທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງເລີ່ມຕົ້ນແລະສິ້ນສຸດລົງດ້ວຍຄວາມສໍາພັນ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຕ້ອງການແຫວນ, ແມ່ຍິງແມ່ນຜູ້ປົກຄອງເທວະດາຈາກຫ້ອງນອນ, ນາງເຮັດໃຫ້ຂາດສານອາຫານເຂົ້າໃຈ, ພວກເຮົາຕ້ອງການຄວາມສະຫວ່າງ , champagne ແລະ ass, ພວກເຮົາຫນາເກີນໄປສໍາລັບໂລກ, ຂ້ອຍຕ້ອງການຄວາມຫນາແຫນ້ນຂອງການຕິດຕໍ່ກັບຄວາມຮັກ.
ຄວາມຮູ້ກະພິບ.
ຂ້າພະເຈົ້າກອດດ້ວຍຄວາມສຸກ, ມັນເຈັບປວດ, ພຣະເຈົ້າ, ສິ່ງທີ່ຜູ້ຍິງ, ຜູ້ຊາຍສົມຄວນທີ່ຈະເສຍຊີວິດຊົ່ວຄາວ, ຖ້າລາວສາມາດຢູ່ກັບນາງຢູ່ໃນຫ້ອງນອນຢ່າງຫນ້ອຍນາທີ. ໂອ້ຍ, ໂຊກຊະຕາດັ່ງກ່າວໄດ້ກະທົບໃສ່ແມ່ຍິງແລະ���ະພິບ.
ຈັບໄດ້ກ່ຽວກັບເບດ.
ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າຂ້າພະເຈົ້າຈະຕີທ່ານທຸກຄົນດ້ວຍຄວາມປະຫຼາດໃຈ, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ມີເສັ້ນເລືອດ, ບໍ່ມີກ້າມ, ບໍ່ມີກະດູກທີ່ບໍ່ໄດ້ຕື່ນຂື້ນຫລັງຈາກ ຕຳ ແໜ່ງ ທະຫານແລະພ້ອມທີ່ຈະບຸກໂຈມຕີແຂກສັດຕູ. ໄຊຊະນະ, ໄຊຊະນະ, ຖ້າເຈົ້າຈັບເບດ, ຂ້ອຍຈະຕີເຈົ້າເຖິງແມ່ນວ່າເຈົ້າຈະເປັນໂຣກບ້າ.
Easter.
ຍິນດີແລະເປັນວັນ Easter ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່, ງານລ້ຽງຂອງພຣະຄຣິດນີ້ເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາສະແຫວງຫາຄວາມບໍລິສຸດຂອງຈິດວິນຍານແລະຄວາມສະຫງົບສຸກຂອງຈິດວິນຍານ, ດ້ວຍການເສຍສະຫຼະຂອງພຣະເຢຊູພວກເຮົາໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ຢູ່ກັບຄວາມຫລູຫລາທີ່ເຖິງແມ່ນວ່າມີບາບພວກເຮົາຈະມີຊີວິດຢູ່ໃນໂລກດົນນານ, ແລ້ວພວກເຮົາຈະພົບກັນ ທັງຫມົດກັບພຣະເຢຊູຄຣິດ.
ສອງຂໍ້ ສຳ ລັບມື້.
ຖ້າມັນບໍ່ແມ່ນ ສຳ ລັບສອງມື້, ຂໍ້ຂອງຂ້ອຍຈະບໍ່ເດີນທາງໄປທົ່ວໂລກ, ຂ້ອຍບໍ່ ຈຳ ເປັນຕ້ອງເປັນຕົວເລກ, ແຕ່ເປັນການສະແດງ ສຳ ລັບຈິດວິນຍານ, ຖ້າຂ້ອຍຂຽນພວກເຂົາຂ້ອຍພົບກັນຢ່າງສະຫງົບສຸກແລະຂ້ອຍສາມາດຄິດເຖິງວັນເຮັດວຽກຂອງຂ້ອຍຢ່າງສະຫງົບ, ເຮັດວຽກແລະສິ່ງອື່ນໆ.
Nepārtrauktība.
Neesiet ļoti dusmīgi, mazā, manas mīļās kājas, katru dienu es klausos stāstu, ka tu esi mans vismīļākais un šķaudi. Es tiešām zinu, ka mūsu mīlestība var būt nepastāvīga un kādu dienu jūs pamodināsiet nepateicīgi.
Vīriešu iedomība.
Jūs pavasarī esat uzziedējis ar sārtām lapām un ābola smaržu, jūsu kāts plāns neliecina, ka tas ir ļoti spēcīgs un seksīgāks, izturīgāks un izstarots no kapličas. Jūs nesīsit, Dvēsele, tūkstošiem bērnu, augļus, kas pasniegti kā dāvana manam vīriešu iedomībai.
Mačo no Burgasas.
Pārņemta un nogurusi, nogurusi un izraidīta, es sapņoju par dušu, ilgu gulēšanu, siltu tēju un pastaigu ar foršāko pusaudžu blondīni Burgasā. Tas padarīs mani par mašīnu un atzīs, ka es gribu jebkuru plūmju kompotu, ak, mana greizsirdība, ko es varu darīt viņas nedarbiem. Pārņemta, izmērcēta pienā ar piparmētru, ar smiltīm uz dupša, apavos samērcēta ar gumiju, es devos mājās nelaipna, tumša dzīvoklī, nevienam nebija apnicis gaidīt, kad es no rīta atkal krāpšu un tik mīļa.
Blīvums.
Es esmu blīvs ar Dievu, ar domēnu un doyen, pasaulē viss sākas un beidzas ar attiecībām, Kungam ir nepieciešams gredzens, sieviete ir sargeņģelis no guļamistabas, viņa liek saprast nepietiekamu uzturu, mums vajag vieglumu , šampanietis un ēzelis, mēs esam pārāk biezi pasaulei, man ir nepieciešams blīvs kontakts ar mīlestību.
Mirgojošas zināšanas.
Es apskāvu ar prieku, sāp, Dievs, kāda sieviete, vīrietis ir pelnījis miršanu uz mirkli, ja viņš var būt kopā ar viņu guļamistabā vismaz minūti. Ak, tas liktenis ir skāris sievieti un mirgo.
Noķerts uz basa.
Varu derēt, ka es jūs visus pārbiedēšu ar izbailēm, man nav vēnu, vēnu, muskuļu, kaulu, kas nav pamodināts pēc militārā amata un ir gatavs sasmalcināt ienaidnieka viesi. Uzvara, uzvara, ja jūs noķerat basu, es tevi pārspēšu, pat ja tu nomirsi no trakumsērgas.
Lieldienas.
Priecīgas un ļoti lieliskas Lieldienas, šie Kristus svētki liek mums meklēt gara tīrību un dvēseles mieru, ar Jēzus upuri mums ir atļauts dzīvot ar greznību, ka pat ar grēkiem mēs ilgi dzīvosim pasaulē, tad mēs satiksimies visi kopā ar Jēzu Kristu.
Divi pantiņi šai dienai.
Ja šai dienai nebūtu divi, mani panti neapceļotu pasauli, man tie ir vajadzīgi nevis kā skaitļi, bet gan kā dvēseles izpausmes, ja es tos uzrakstīju, mierīgi satiekos un varu mierīgi domāt par savu darba dienu, darbs un citas lietas.
Continuum crescant.
Ne irascaris parum pede mi cotidiana mea maxima tu fabulam audire sternumenta et ventus. Scio enim quia hoc INAEQUALIS noster amor sit, et quis hodie te non excitavit: et ingratis praestari volunt.
Male vanitas.
Tu vere flores roseo foliis odor malus tuus ut caulem tenuem nec fortissimus ac parum pudici, et procedit ex lignea capella. Paries animæ millibus liberis masculis fructus dono mihi mala.
Burgas ex SICCUS.
Obruit lassus, lassus, et expulso, et imber somnium, de somno diu, calidum tea, et a deambulatio est frigidissima est in teen flava Burgas. Faciam hoc fateri me esse apparatus quod vis ut nulla pruna compote, o mihi invidia, quid faciam ut illi loquuntur. Ille, cum menta Lethaeo perfusa papavera lac et harenae in mea asinum in Lethaeo perfusa papavera gum calceamenta, et abiit in domum suam iniquos ferunt, apartment in tenebris, et non est taedet me: exspecto enim fraus et dulce in mane.
Density.
Ego densa Deo cum omnibus et per doyen in mundo quae animi et ultimum cum relatione, Dominus his opus habet anulus, quod femina est, custos Angelus e cubiculo, quæ facit malnourished intellegere nos oportet levitate , Campanie et asinum, et nos sumus in mundo densissima, densitatem opus contactus cum caritate.
Blinking scientia.
Et fovit in gaudium, dolet, Deus quod vir mulieris, vir viro huic iudicium mortis quia in momento, si possit cum suo in cubiculo a minute ad a minimum. O fatum habet, quod mulier hit et paret.
Bass deprensus.
Credo ego caedam vos scitote habeo vena venae nec viribus excitari et os quod non tollit statione militum hospitio afflige inimicum. Victoria, victoria, si capere bass, ego autem cædam vos vel si de die beluam.
Paschae.
Beatus et maximam paschae, hoc festum Christi facit nos quaerere integritate animi et pax ab anima, et ad sacrificium Iesu sumus licet vivere de deliciae ut etiam in peccatorum nos vivere quamdiu est in mundo, tunc occurremus omnia per Jesum Christum.
Duo versus diem.
Si duo essent non est enim hodie quisquam est mea carmina iter non esset mundus, nec quod eorum opus numeris, sed ut signa in anima, si te illis dignum scribere possum placide et tranquille cogitant de profesto atque alia.
Tęstinumas.
Negalima labai pykti, mažute, mano mielos kojos, kiekvieną dieną klausausi pasakojimo, kad tu esi didžiausias mano mėgstamiausias ir čiaudulys. Aš tikrai žinau, kad mūsų meilė gali būti nuolatinė ir vieną dieną jūs būsite pažadintas nedėkingas.
Vyriška tuštybė.
Pavasarį pražydote rausvais lapais ir obuolių kvapu, plonas stiebas nerodo, kad jis yra labai stiprus ir seksualesnis, kietesnis ir spinduliuojamas iš koplyčios. Tu neši, siela, tūkstančius vaikų, vaisių, pateiktų kaip dovana mano vyriškam tuštybei.
Macho iš Burgaso.
Apimtas ir pavargęs, pavargęs ir išvarytas aš svajoju apie dušą, ilgą miegą, šiltą arbatą ir pasivaikščiojimą su šauniausia paauglių blondine Burgase. Tai pavers mane mašina ir prisipažinsiu, kad noriu bet kokio slyvų kompoto, o pavyduliaučiau, ką aš galiu padaryti dėl jos išdykavimo. Apimtas, piene su mėtomis užpiltas, su smėliu ant užpakalio, apsemtas gumos batuose, negrįžau namo, tamsus bute, niekam nepavargau laukti, kol mane apgaudinėjau ir ryte vėl esu tokia saldi.
Tankis.
Aš esu tankus su Dievu, su sritimi ir su doyen, pasaulyje viskas prasideda ir baigiasi santykiais, Viešpačiui reikia žiedo, moteris yra angelas sargas iš miegamojo, ji supranta netinkamai maitinamus, mums reikia lengvumo , šampanas ir asilas, mes esame per stori pasauliui, man reikia sąlyčio su meile tankio.
Mirksinčios žinios.
Apkabinau iš džiaugsmo, skaudu, Dieve, kokia moteris, vyras nusipelno mirti akimirkai, jei jis gali bent minutę būti su ja miegamajame. O, tas likimas ištiko moterį ir mirksi.
Pagautas ant boso.
Lažinuosi, kad sumušiu jus visus su baime, neturiu nei venos, nei venos, nei raumenų, nei kaulo, kuris nebūtų pažadintas po karinio posto ir yra pasirengęs sutriuškinti priešo svečią. Pergalė, pergalė, jei pagausite bosą, aš jus sumušiu, net jei mirsite nuo pasiutligės.
Velykos.
Su gražiomis ir labai puikiomis Velykomis ši Kristaus šventė verčia mus ieškoti dvasios tyrumo ir sielos ramybės, aukodama Jėzų mums leidžiama gyventi su prabanga, kad net ir su nuodėmėmis ilgai gyvensime pasaulyje, tada susitiksime visi su Jėzumi Kristumi.
Dvi eilutės dienai.
Jei tą dieną nebūtų dviejų, mano eilėraščiai nekeliautų po pasaulį, man jie reikalingi ne kaip skaičiai, o kaip sielos apraiškos, jei juos rašau, ramiai susitinku ir galiu ramiai pagalvoti apie savo darbo dieną, darbas ir kiti dalykai.
Kontinuitéit.
Gitt net ganz rosen, kleng, meng léif Féiss, all Dag lauschteren ech d'Geschicht datt Dir mäi gréisste Favorit sidd a schnéckelt. Ech weess fir eng Tatsaach datt eis Léift impermanent ka sinn an enges Daags wäert Dir ondankbar erwächt ginn.
Männlech Vanity.
Dir hutt am Fréijoer mat rosa Blieder an den Doft vun engem Apel gebléit, Äre Stammdënn weist net datt et ganz staark a méi sexy, haart a vun der Kapell ausstraalt. Dir wäert droen, Séil, Dausende vu Kanner, Uebst presentéiert als Geschenk fir mäi männlecht Vanity.
Macho vu Burgas.
Iwwerwältegt a midd, midd an verdriwwen, dreemen ech vun enger Dusch, engem laange Schlof, e waarmen Téi an e Spadséiergank mat der coolster Teenagerblondin zu Burgas. Et wäert mech eng Maschinn maachen an zouginn datt ech all Plommekompott wëll, oh meng Jalousie, wat kann ech hirem Schued maachen. Iwwerwältegt, mat Mëllech mat Mënz, mat Sand um Arsch, mat Gummi a meng Schong gedronk, sinn ech onfrëndlech heem gaang, donkel an der Wunneng, kee war midd fir op mech ze fuddelen an de Moien erëm sou séiss.
Dicht.
Ech sinn dicht mat Gott, mam Domän a mam Doyen, an der Welt fänkt alles un an hält mat der Bezéiung op, den Här brauch e Rank, d'Fra ass e Schutzengel aus dem Schlofkummer, hatt mécht déi Ënnerernährt verstoen, mir brauche Liichtegkeet , Schampes an Arsch, mir sinn ze déck fir d'Welt, ech brauch eng Dicht vu Kontakt mat der Léift.
Blénkend Wëssen.
Ech hu mat Freed ëmgehaucht, et deet wéi, Gott, wat eng Fra, e Mann verdéngt fir ee Moment ze stierwen, wann hien op d'mannst eng Minutt bei hatt an der Schlofkummer ka sinn. Oh, dat Schicksal huet d'Fra getraff a blénkt.
Op Bass gefaang.
Ech wetten, ech wäert dech all mat Erstaunen schloen, ech hu keng Ven, keng Ven, kee Muskel, kee Knach, deen no engem Militärposten net erwächt gëtt a prett ass, de Feind Gaascht zerdréckt. Victoire, Victoire, wann Dir de Bass erwëscht, wäert ech dech schloen och wann Dir u Tollwut stierft.
Ouschteren.
Schéin a ganz grouss Ouschteren, dëst Fest vu Christus mécht eis Rengheet vum Geescht a Fridde vun der Séil ze sichen, mam Affer vu Jesus dierfe mir mam Luxus liewen, datt mir och mat Sënnen laang an der Welt liewen, da wäerte mir eis treffen alles mat Jesus Christus.
Zwee Verse fir den Dag.
Wann et net fir zwee fir den Dag wieren, meng Verse géifen net duerch d'Welt reesen, ech brauch se net als Zuelen, mee als Manifestatiounen fir d'Séil, wann ech se schreiwen treffen ech mech friddlech an ech ka roueg u meng Aarbechtsdag denken, Aarbecht an aner Saachen.
Континуитет.
Немој многу да се лутиш, драги мои стапала, секој ден ја слушам приказната дека си најголем миленик и киваш. Со сигурност знам дека нашата loveубов може да биде непостојана и еден ден ќе се разбудиш неблагодарен.
Машка суета.
Вие процветавте на пролет со розови лисја и мирис на јаболко, тенкиот стебло не покажува дека е многу силен и посекси, тврд и зрачен од капелата. Willе родиш, Душа, илјадници деца, плодови презентирани како подарок за мојата машка суета.
Мачо од Бургас.
Презаситен и уморен, уморен и избркан, сонувам за туш, долг сон, топол чај и прошетка со најкул тинејџерка русокоса во Бургас. Meе ме натера да бидам машина и да признаам дека сакам каков компот од слива, ах myубомора, што да и направам на нејзината злоба. Презаситен, натопен во млеко со нане, со песок на мојот задник, натопен во гума за џвакање во чевлите, си отидов дома неindубезен, мрачен во станот, никој не беше уморен да ме чека да изневерувам и повторно толку сладок наутро.
Густина
Јас сум густ со Господ, со доменот и со доајенот, во светот сè започнува и завршува со врската, на Господ му треба прстен, жената е чувар Ангел од спалната соба, таа го прави разјасниот неухранет, ни треба леснотија , шампањ и задник, ние сме премногу дебели за светот, ми треба густина на контакт с�� убов.
Знаење на трепкање.
Се прегрнав од радост, боли, Боже, каква жена, маж заслужува да умре за момент, ако може да биде со неа во спалната соба барем една минута. Ох, таа судбина ја погоди жената и трепка.
Фатен на бас.
Се обложувам дека ќе ве победам со стравопочит, немам вена, немам вена, немам мускул, немам коска што не е разбудена по воен пост и е подготвена да го уништи непријателскиот гостин. Победа, победа, ако го фатиш басот, ќе те победам дури и да умреш од беснило.
Велигден.
Среќен и многу голем Велигден, овој празник Христов нè тера да бараме чистота на духот и мир на душата, со жртвата на Исус ни е дозволено да живееме со раскошот дека дури и со гревови ќе живееме долго во светот, тогаш ќе се сретнеме сè со Исус ��ристос.
Два стиха за тој ден.
Д�� не беа двајца за тој ден, моите стихови не би патувале низ светот, не ми требаат како броеви, туку како манифестации за душата, ако ги напишам се среќавам мирно и мирно можам да размислувам за својот работен ден работа и други работи.
Kesinambungan.
Jangan marah, kaki kecilku, setiap hari saya mendengar cerita bahawa anda adalah kegemaran dan bersin terbesar saya. Saya tahu hakikat bahawa cinta kita boleh kekal dan suatu hari anda akan terbangun tanpa rasa syukur.
Kesombongan lelaki.
Anda telah mekar pada musim bunga dengan daun merah jambu dan aroma epal, batang anda nipis tidak menunjukkan bahawa ia sangat kuat dan lebih seksi, keras dan terpancar dari kapel. Anda akan menanggung, Jiwa, ribuan kanak-kanak, buah-buahan yang dipersembahkan sebagai hadiah untuk kesombongan lelaki saya.
Macho dari Burgas.
Dengan rasa terharu dan penat, letih dan diusir, saya bermimpi mandi, tidur lama, teh hangat dan berjalan-jalan dengan berambut perang remaja paling keren di Burgas. Ini akan membuat saya menjadi mesin dan mengakui bahawa saya mahukan kompot plum, oh kecemburuan saya, apa yang boleh saya lakukan terhadap kemungkarannya. Penuh, basah kuyup susu dengan pudina, pasir di pantat saya, basah kuyup dengan kasut saya, saya pulang ke rumah dengan tidak ramah, gelap di apartmen, tidak ada yang bosan menunggu saya menipu dan manis sekali lagi di pagi hari.
Ketumpatan.
Saya padat dengan Tuhan, dengan domain dan doyen, di dunia semuanya bermula dan berakhir dengan hubungan, Tuhan memerlukan cincin, wanita itu adalah malaikat penjaga dari bilik tidur, dia membuat kekurangan zat makanan mengerti, kita memerlukan ringan , sampanye dan keldai, kita terlalu tebal untuk dunia, saya memerlukan ketumpatan hubungan dengan cinta.
Berkelip pengetahuan.
Saya berpelukan dengan kegembiraan, itu menyakitkan, Tuhan, apa wanita, seorang lelaki layak mati sebentar, jika dia dapat bersamanya di bilik tidur sekurang-kurangnya satu minit. Oh, nasib itu menimpa wanita itu dan berkelip.
Terperangkap dengan bass.
Saya yakin saya akan mengalahkan anda semua dengan kagum, saya tidak mempunyai urat simpul, tidak ada urat simpul, tidak ada otot, tidak ada tulang yang tidak dibangkitkan selepas jawatan tentera dan bersedia untuk menghancurkan musuh. Kemenangan, kemenangan, jika anda menangkap bass, saya akan mengalahkan anda walaupun anda mati akibat rabies.
Paskah.
Selamat dan sangat hebat Paskah, perayaan Kristus ini menjadikan kita mencari kemurnian roh dan ketenangan jiwa, dengan pengorbanan Yesus kita diizinkan untuk hidup dengan kemewahan yang walaupun dengan dosa kita akan hidup lama di dunia, maka kita akan bertemu semuanya dengan Yesus Kristus.
Dua ayat untuk hari itu.
Sekiranya bukan untuk dua hari, ayat-ayat saya tidak akan mengembara ke dunia, saya memerlukannya bukan sebagai angka, tetapi sebagai manifestasi untuk jiwa, jika saya menulisnya saya bertemu dengan damai dan saya dapat memikirkan hari kerja dengan tenang, kerja dan lain-lain.
Kontinwità.
Tkunx irrabjat ħafna, ftit, saqajn għażiżi, kuljum nisma 'l-istorja li int l-akbar favorit u għatis tiegħi. Naf għall-fatt li l-imħabba tagħna tista 'tkun impermanenti u xi darba tkun imqajjem ingrat.
Vanity maskili.
Fjurt fir-rebbiegħa b'weraq roża u riħa ta 'tuffieħ, iz-zokk irqiq tiegħek ma jurix li huwa qawwi ħafna u aktar sexy, iebes u rradjat mill-kappella. Int se jkollok, Ruħ, eluf ta 'tfal, frott ippreżentat bħala rigal għall-vanità maskili tiegħi.
Macho minn Burgas.
Maqbud u għajjien, għajjien u mkeċċi, noħlom b'doċċa, rqad twil, te sħun u mixja bl-isbaħ teen blonde fil-Burgas. Se jagħmilni magna u nammetti li rrid xi compote tal-għanbaqar, oh l-għira tiegħi, x'nista 'nagħmel għall-inkwiet tagħha. Maqbud, imxarrab bil-ħalib bin-nagħniegħ, bir-ramel fuq ħmar, imxarrab bil-gomma fiż-żraben tiegħi, mort id-dar bla qalb, skur fl-appartament, ħadd ma kien għajjien jistennieni qerq u hekk ħelu mill-ġdid filgħodu.
Densità.
Jien dens ma 'Alla, bid-dominju u bid-doyen, fid-dinja kollox jibda u jispiċċa bir-relazzjoni, il-Mulej għandu bżonn ċirku, il-mara hija Anġlu kustodju mill-kamra tas-sodda, tagħmel lil min hu malnutrit jifhem, għandna bżonn il-ħeffa , Xampanja u ħmar, aħna ħoxnin wisq għad-dinja, għandi bżonn densità ta 'kuntatt ma' l-imħabba.
Teptip ta 'għarfien.
Tgħannqet bil-ferħ, tweġġa ', Alla, liema mara, raġel jistħoqqlu li jmut għal mument, jekk jista' jkun magħha fil-kamra tas-sodda għal mill-inqas minuta. Oh, dak id-destin laqat lill-mara u jteptep.
Maqbuda fuq il-bass.
Inħeġġeġ li se nirbaħkom ilkoll bil-biża ', m'għandi l-ebda vina, l-ebda vina, l-ebda muskolu, l-ebda għadam li ma jqumx wara kariga militari u lest biex ifarrak lill-mistieden tal-għadu. Ir-rebħa, ir-rebħa, jekk taqbad il-bass, inħabbtek anki jekk tmut bir-rabja.
Għid.
L-Għid it-tajjeb u l-kbir ħafna, din il-festa ta ’Kristu tagħmilna nfittxu l-purità tal-ispirtu u l-paċi tar-ruħ, bis-sagrifiċċju ta’ Ġesù jitħallew ngħixu bil-lussu li anke bid-dnubiet ngħixu fit-tul fid-dinja, allura niltaqgħu kollha ma ’Ġesù Kristu.
Żewġ versi għall-ġurnata.
Kieku ma kienx għal tnejn għall-ġurnata, il-versi tiegħi ma jivvjaġġawx mad-dinja, għandi bżonnhom mhux bħala numri, imma bħala manifestazzjonijiet għar-ruħ, jekk niktibhom niltaqa 'b'mod paċifiku u nista' naħseb bil-kalma dwar il-ġurnata tax-xogħol tiegħi, xogħol u affarijiet oħra.
Тасралтгүй байдал.
Битгий уурлаарай, хонгор минь, миний хөл, өдөр бүр би чамайг миний хамгийн их хайрлаж, найтаалдаг гэсэн үлгэрийг сонсдог. Бидний хайр мөнх бус байж болох бөгөөд хэзээ нэгэн цагт талархалгүй сэрэх болно гэдгийг би үнэхээр мэдэж байна.
Эрэгтэй хүний ​​хий хоосон байдал.
Та хавар ягаан навч, алимны анхилуун үнэрээр цэцэглэж, иш нь нимгэн байсан нь маш хүчтэй, илүү тачаангуй, хатуу, сүм хийдээс цацраг туяа өгдөггүй. Сэтгэл минь, мянга мянган хүүхэд, миний эр хүний ​​хий хоосон зүйлд бэлэг болгон өгсөн жимсийг та авчрах болно.
Бургасаас ирсэн Мачо.
Хэт их ядарч туйлдсан, ядарсан, хөөгдсөн би шүршүүр, урт нойр, халуун цай, Бургас дахь хамгийн дажгүй өсвөр насны шаргал үстэй алхахыг мөрөөддөг. Энэ нь намайг машин болгож, чавганы компот авахыг хүсч байгаагаа хүлээн зөвшөөрөх болно, өө, атаа жөтөө, би түүний бузар булайг би яах вэ. Сэтгэлд автсан, гаатай сүүнд живсэн, бөгсөн дээрээ элстэй, гутлынхаа бохинд живсэн би байрандаа харанхуй харанхуй гэртээ харихад хэн ч намайг хууртахыг хүлээхээс залхсангүй, өглөө нь дахиад л ийм амттай байна.
Нягт.
Би Бурхантай, домэйн, дайентай нягт холбоотой, ертөнцөд бүх зүйл харилцаагаар эхэлж, дуусдаг, Их Эзэнд бөгж хэрэгтэй, эмэгтэй бол унтлагын өрөөнөөс асран хамгаалагч Тэнгэр юм, тэр хоол тэжээлийн дутагдалд орсон хүмүүст ойлгуулдаг, бидэнд хөнгөн байдал хэрэгтэй , шампанск, илжиг, бид дэлхийн хувьд хэтэрхий зузаан, надад хайрын холбоо нягт байх хэрэгтэй.
Нүд анивчих мэдлэг.
Би баярласандаа тэврэв, бурхан минь, эмэгтэй хүн, эрэгтэй хүн унтлагын өрөөнд түүнтэй хамт дор хаяж нэг минут хамт байж чадвал хоромхон зуур үхэх нь юутай зохимжтой вэ? Өө, тэр хувь тавилан эмэгтэй хүнд цохилт өгч, гялсхийв.
Басс дээр баригдсан.
Би та бүгдийг сүрдмээр цохино гэж мөрийцье, надад судасгүй, судасгүй, булчингүй, цэргийн албан тушаалын дараа сэрээгүй, дайсны зочдыг дарахад бэлэн яс байхгүй. Ялалт, ялалт, хэрэв та басс барих юм бол галзуу өвчнөөр үхсэн ч би чамайг цохино.
Улаан өндөгний баяр.
Христийн баярын баярын мэнд бөгөөд маш агуу баяраар биднийг сүнсний цэвэр ариун байдал, сэтгэлийн амар амгаланг эрэлхийлж, Есүсийн золиослолоор бид дэлхий дээр нүгэл үйлдсэн ч гэсэн урт насалдаг тансаг амьдралаар амьдрах боломжтой болно. бүгд Есүс Христтэй хамт.
Тухайн өдрийн хоёр шүлэг.
Хэрэв энэ өдөр хоёр биш байсан бол миний шүлгүүд дэлхийг тойрон аялахгүй байсан, надад тоо биш харин сэтгэлийн илрэл болох хэрэгтэй, хэрэв би бичвэл би тайван уулзаж, ажлынхаа өдрийн талаар тайван бодож чаддаг, ажил болон бусад зүйлс.
Kontinuität.
Sei nicht sehr wütend, kleine, meine lieben Füße, jeden Tag höre ich die Geschichte, dass du mein größter Favorit bist und niest. Ich weiß, dass unsere Liebe unbeständig sein kann und dass Sie eines Tages undankbar geweckt werden.
Männliche Eitelkeit.
Sie haben im Frühjahr mit rosa Blättern und dem Duft eines Apfels geblüht, Ihr dünner Stiel zeigt nicht, dass er sehr stark und sexy ist, zäh und von der Kapelle abgestrahlt. Du wirst tragen, Seele, Tausende von Kindern, Früchte, die meiner männlichen Eitelkeit geschenkt werden.
Macho aus Burgas.
Überwältigt und müde, müde und vertrieben träume ich von einer Dusche, einem langen Schlaf, einem warmen Tee und einem Spaziergang mit der coolsten Teenie-Blondine in Burgas. Es wird mich zu einer Maschine machen und zugeben, dass ich Pflaumenkompott will, oh meine Eifersucht, was kann ich mit ihrem Unheil anstellen? Überwältigt, in Milch mit Minze getränkt, mit Sand auf meinem Arsch, in Kaugummi in meinen Schuhen getränkt, ging ich unfreundlich nach Hause, dunkel in der Wohnung, niemand war es leid, darauf zu warten, dass ich betrüge und am Morgen wieder so süß.
Dichte.
Ich bin dicht mit Gott, mit der Domäne und mit dem Doyen, in der Welt beginnt und endet alles mit der Beziehung, der Herr braucht einen Ring, die Frau ist ein Schutzengel aus dem Schlafzimmer, sie macht die Unterernährten verständlich, wir brauchen Leichtigkeit , Champagner und Arsch, wir sind zu dick für die Welt, ich brauche eine Dichte an Kontakt mit der Liebe.
Blinkendes Wissen.
Ich umarmte mich vor Freude, es tut weh, Gott, was für eine Frau, ein Mann verdient, für einen Moment zu sterben, wenn er mindestens eine Minute mit ihr im Schlafzimmer sein kann. Oh, dieses Schicksal hat die Frau getroffen und blitzt auf.
Am Bass erwischt.
Ich wette, ich werde euch alle mit Ehrfurcht schlagen, ich habe keine Vene, keine Vene, keinen Muskel, keinen Knochen, der nach einem Militärposten nicht erwacht ist und bereit ist, den feindlichen Gast zu vernichten. Sieg, Sieg, wenn du den Bass fängst, werde ich dich schlagen, auch wenn du an Tollwut stirbst.
Ostern.
Frohe und sehr große Ostern, dieses Fest Christi lässt uns nach Reinheit des Geistes und Seelenfrieden suchen. Mit dem Opfer Jesu dürfen wir mit dem Luxus leben, dass wir selbst mit Sünden lange in der Welt leben werden, dann werden wir uns begegnen alles mit Jesus Christus.
Zwei Verse für den Tag.
Wenn es nicht zwei für den Tag gäbe, würden meine Verse nicht um die Welt reisen, ich brauche sie nicht als Zahlen, sondern als Manifestationen für die Seele. Wenn ich sie schreibe, treffe ich mich friedlich und kann ruhig über meinen Arbeitstag nachdenken. Arbeit und andere Dinge.
निरन्तरता।
धेरै रिसाउने नगर्नुहोस्, सानो, मेरो प्यारो खुट्टा, प्रत्येक दिन म कहानी सुन्दछु कि तपाईं म���रो सबैभन्दा मनपर्ने र स्निज हुनुहुन्छ। म जान्दछु कि हाम्रो प्रेम स्थायी हुन सक्छ र एक दिन तपाईं कृतघ्न आउँनु हुनेछ।
पुरुष भ्यानिटी
तपाईं वसन्त pinkतुमा गुलाबी पातहरू र स्याउको सुगन्धसहित फल्नुभयो, तपाईंको स्टेम पातलोले यो देखाउँदैन कि यो एकदम बलियो र बढी सेक्सी, कडा र चैपलबाट विकिरित छ। तपाईं सहन, आत्मा, हजारौं बच्चाहरु, फल मेरो पुरुष व्यर्थ को उपहार को रूप मा प्रस्तुत।
बुर्गासबाट माचो।
अभिभूत र थकित, थकित र निष्कासित, म नुहाउने, लामो निन्द्रा, न्यानो चिया र बौर्गसको शान्त किशोर गोरा संग हिंड्ने सपना देख्छु। यसले मलाई एउटा मेसिन बनाउँदछ र स्वीकार गर्दछु कि म कुनै बेरको कम्पोटे चाहान्छु, हे मेरो ईर्ष्या, म उनको दुराचारलाई के गर्न सक्छु। दिक्क लागी दुधमा भिजेको, मेरो गधामा बालुवाको साथ, मेरो जुत्तामा गममा भिजेको, म अपराधी घरमा गएँ, अपार्टमेन्टमा अँध्यारो, कोही पनि मलाई धोखा दिँदै थकित थिए र बिहान फेरि यति मीठो भयो।
घनत्व।
म परमेश्वरसँग, डोमेन र डोयेनसँग घनिष्ठ छु, संसारमा सबै कुराको थालनी हुन्छ र सम्बन्धको अन्त्य हुन्छ, प्रभुलाई औंठी चाहिन्छ, महिला शयनकक्षबाट एक अभिभावक एन्जिल हुन्, उनी कुपोषित मानिसहरूलाई समझ दिन्छिन, हामीलाई हलुकापन चाहिन्छ। , शैम्पेन र गधा, हामी संसारको लागि धेरै मोटा छौं, मलाई प्रेमको साथ सम्पर्कको घनत्व चाहिन्छ।
चम्किरहेको ज्ञान
म खुशी संग अug्गालो, यो दुख्छ, भगवान, के एक महिला, एक मानिस एक पल को लागी मर्नु पर्छ, यदि उहाँ कम्तिमा एक मिनेट को लागी उनीसँग शयनकक्षमा हुन सक्छ भने। ओह, त्यो भाग्यले आइमाईलाई हेल्यो र चमक
बास मा पक्राउ।
म शर्त गर्दछु कि म तपाईं सबैलाई चकित पार्छु, मसँग कुनै नस, कुनै शिरा, कुनै मांसपेशी छैन, हड्डी जुन सैनिक पोस्ट पछि जागृत हुँदैन र शत्रु पाहुनालाई कुचल्न तयार छ। विजय, विजय, यदि तपाईंले बासलाई समात्नुभयो भने, म तपाईंलाई पिट्छु यदि तपाईं रेबीजको कारण मर्नुहुन्छ भने पनि।
ईस्टर
खुशी र धेरै महान इस्टर, ख्रीष्टको यो चाडले हामीलाई आत्माको पवित्रता र आत्माको शान्ति खोज्न लगाउँदछ, येशूको बलिदानको साथ हामीलाई विलासिताको साथ बस्न दिइन्छ कि पापहरू सहित हामी संसारमा लामो समय सम्म बाँच्नेछौं, तब हामी भेट्नेछौं। सबै येशू ख्रीष्टको साथ।
दिन को लागी दुई पदहरु।
यदि दिनको लागि यो दुई थिएन भने, मेरा पदहरूले विश्व भ्रमण गर्ने थिएनन्, मलाई ती संख्याको रूपमा आवश्यक छैन, तर आत्माको अभिव्यक्तिको रूपमा, यदि मैले तिनीहरूलाई लेखें भने म शान्तपूर्वक भेट्छु र म शान्तिपूर्वक मेरो कार्य दिवसको बारेमा सोच्न सक्छु, काम र अन्य चीजहरू।
Continuïteit.
Wees niet zo boos, lieve voeten, elke dag luister ik naar het verhaal dat jij mijn grootste favoriet bent en niest. Ik weet zeker dat onze liefde vergankelijk kan zijn en op een dag zul je ondankbaar worden gewekt.
Mannelijke ijdelheid.
Je bent in het voorjaar tot bloei gekomen met roze bladeren en de geur van een appel, je dunne steel laat niet zien dat hij heel sterk en sexyer, stoerder en straalt vanuit de kapel. Je zult, ziel, duizenden kinderen vruchten dragen die als een geschenk aan mijn mannelijke ijdelheid worden aangeboden.
Macho uit Burgas.
Overweldigd en moe, moe en verdreven, droom ik van een douche, een lange slaap, een warme thee en een wandeling met de coolste blonde tiener van Burgas. Het zal me een machine maken en toegeven dat ik elke pruimencompote wil, oh mijn jaloezie, wat kan ik doen met haar kattenkwaad. Overweldigd, gedrenkt in melk met munt, met zand op mijn kont, gedrenkt in kauwgom in mijn schoenen, ging ik onaardig naar huis, donker in het appartement, niemand was het zat om op me te wachten terwijl ik vreemdging en zo lief weer in de ochtend.
Dichtheid.
Ik ben dicht met God, met het domein en met de doyen, in de wereld begint en eindigt alles met de relatie, de Heer heeft een ring nodig, de vrouw is een beschermengel uit de slaapkamer, ze maakt de ondervoede mensen duidelijk, we hebben lichtheid nodig , champagne en kont, we zijn te dik voor de wereld, ik heb een dichtheid van contact met liefde nodig.
Knipperende kennis.
Ik omhelsde me van vreugde, het doet pijn, God, wat verdient een vrouw, een man om even te sterven, als hij minstens een minuut bij haar in de slaapkamer kan zijn. Oh, dat lot heeft de vrouw getroffen en flitst.
Gevangen op bas.
Ik wed dat ik jullie allemaal met ontzag zal verslaan, ik heb geen ader, geen ader, geen spier, geen bot dat niet ontwaakt na een militaire post en klaar is om de vijandelijke gast te verpletteren. Overwinning, overwinning, als je de bas vangt, zal ik je verslaan, zelfs als je sterft aan hondsdolheid.
Pasen.
Gelukkig en zeer groot Pasen, dit feest van Christus doet ons streven naar zuiverheid van geest en vrede van ziel, met het offer van Jezus mogen we leven met de luxe dat we zelfs met zonden lang in de wereld zullen leven, dan zullen we elkaar ontmoeten allemaal met Jezus Christus.
Twee verzen voor vandaag.
Als er niet voor twee dagen waren, zouden mijn verzen niet de wereld rondreizen, ik heb ze niet nodig als getallen, maar als manifestaties voor de ziel, als ik ze schrijf, ontmoet ik vredig en kan ik rustig nadenken over mijn werkdag, werk en andere dingen.
Kontinuitet.
Ikke vær veldig sint, mine kjære føtter, hver dag hører jeg på historien om at du er min største favoritt og nyser. Jeg vet for et faktum at kjærligheten vår kan være permanent, og en dag vil du bli vekket utakknemlig.
Mannlig forfengelighet.
Du har blomstret om våren med rosa blader og duften av et eple, tynn stilken din viser ikke at den er veldig sterk og mer sexy, tøff og utstrålt fra kapellet. Du vil bære, sjel, tusenvis av barn, frukt presentert som en gave til min mannlige forfengelighet.
Macho fra Burgas.
Overveldet og sliten, sliten og utvist, drømmer jeg om en dusj, en lang søvn, en varm te og en tur med den kuleste ungdomsblondinen i Burgas. Det vil få meg til å være en maskin og innrømme at jeg vil ha en hvilken som helst plommekompott, min sjalusi, hva kan jeg gjøre med ondskapen hennes. Overveldet, gjennomvåt av melk med mynte, med sand på rumpa, gjennomvåt i tyggegummi i skoene, gikk jeg uvennlig hjem, mørk i leiligheten, ingen var lei av å vente på meg som juks og så søte igjen om morgenen.
Tetthet.
Jeg er tett med Gud, med domene og med doyen, i verden begynner alt og slutter med forholdet, Herren trenger en ring, kvinnen er en verneengel fra soverommet, hun får underernærte til å forstå, vi trenger letthet , champagne og rumpe, vi er for tykke for verden, jeg trenger en tetthet av kontakt med kjærlighet.
Blinkende kunnskap.
Jeg klemte av glede, det gjør vondt, Gud, hvilken kvinne, en mann fortjener å dø et øyeblikk, hvis han kan være sammen med henne på soverommet i minst et minutt. Å, den skjebnen har rammet kvinnen og blinker.
Fanget på bass.
Jeg vedder på at jeg vil slå dere alle i ærefrykt, jeg har ingen vene, ingen vene, ingen muskler, ingen bein som ikke blir vekket etter en militærpost og er klar til å knuse fiendens gjest. Seier, seier, hvis du tar tak i bassen, vil jeg slå deg selv om du dør av rabies.
Påske.
God og veldig flott påske, denne Kristi høytiden får oss til å søke ånden og sjelenes fred, med Jesu offer får vi leve med den luksusen at selv med synder vil vi leve lenge i verden, så møter vi alt sammen med Jesus Kristus.
To vers for dagen.
Hvis det ikke var to for dagen, ville ikke versene mine reist verden rundt, jeg trenger dem ikke som tall, men som manifestasjoner for sjelen. Hvis jeg skriver dem, møtes jeg fredelig og kan rolig tenke på arbeidsdagen min, arbeid og andre ting.
ਨਿਰੰਤਰਤਾ.
ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ ਨਾ ਹੋਵੋ, ਛੋਟੇ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਪੈਰ, ਹਰ ਰੋਜ਼ ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਸਭ ਤੋਂ ਪਿਆਰੇ ਮਨਪਸੰਦ ਅਤੇ ਛਿੱਕ ਹੋ. ਮੈਂ ਇਸ ਤੱਥ ਲਈ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡਾ ਪਿਆਰ ਸਥਾਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਕ ਦਿਨ ਤੁਸੀਂ ਬੇਤੁਕੀ ਜਾਗਦੇ ਹੋਵੋਂਗੇ.
ਮਰਦ ਵਿਅਰਥ
ਤੁਸੀਂ ਬਸੰਤ ਵਿਚ ਗੁਲਾਬੀ ਪੱਤਿਆਂ ਅਤੇ ਇਕ ਸੇਬ ਦੀ ਖੁਸ਼ਬੂ ਨਾਲ ਖਿੜੇ ਹੋਏ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਡੰਡੀ ਪਤਲਾ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਸੈਕਸੀ, ਸਖ਼ਤ ਅਤੇ ਚੈਪਲ ਤੋਂ ਰੇਡੀਏਟ ਹੈ. ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਣ ਕਰੋਗੇ, ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਬੱਚੇ, ਫਲ ਮੇਰਨ ਵਿਅਰਥ ਨੂੰ ਦਾਤ ਵਜੋਂ ਭੇਂਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ.
ਮਾਛੋ ਬਰਗਾਸ ਤੋਂ।
ਭਾਰੀ ਅਤੇ ਥੱਕੇ ਹੋਏ, ਥੱਕੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਕੱ ,ੇ ਗਏ, ਮੈਂ ਸ਼ਾਵਰ, ਇੱਕ ਲੰਬੀ ਨੀਂਦ, ਇੱਕ ਗਰਮ ਚਾਹ ਅਤੇ ਬਰਗਾਸ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਗੋਰੇ ਨਾਲ ਸੈਰ ਕਰਨ ਦਾ ਸੁਪਨਾ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ. ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੇਗੀ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਪਲੱਪ ਕੰਪੋਟਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਹੇ ਮੇਰੀ ਈਰਖਾ, ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਰਾਰਤ ਦਾ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ. ਬੁੱ .ੇ ਹੋਏ, ਪੁਦੀਨੇ ਦੇ ਨਾਲ ਦੁੱਧ ਵਿੱਚ ਭਿੱਜੇ ਹੋਏ, ਮੇਰੀ ਖੋਤੇ ਉੱਤੇ ਰੇਤ ਨਾਲ, ਮੇਰੇ ਜੁੱਤੇ ਵਿੱਚ ਗੂੰਦ ਵਿੱਚ ਭਿੱਜੇ, ਮੈਂ ਅਪਰਾਧ ਘਰ ਵਿੱਚ, ਅੰਨ੍ਹੇਵਾਹ ਘਰ ਚਲਾ ਗਿਆ, ਕੋਈ ਵੀ ਮੇਰੇ ਲਈ ਧੋਖਾਧੜੀ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਦਿਆਂ ਥੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਨਹੀਂ ਸੀ ਅਤੇ ਸਵੇਰੇ ਫਿਰ ਮਿੱਠਾ ਸੀ.
ਘਣਤਾ.
ਮੈਂ ਰੱਬ ਨਾਲ ਸੰਘਣੀ ਹਾਂ, ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਅਤੇ ਡੋਨੇਨ ਨਾਲ, ਦੁਨੀਆ ਵਿਚ ਸਭ ਕੁਝ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਇਕ ਅੰਗੂਠੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, theਰਤ ਸੌਣ ਵਾਲੇ ਕਮਰੇ ਤੋਂ ਇਕ ਸਰਪ੍ਰਸਤ ਦੂਤ ਹੈ, ਉਹ ਕੁਪੋਸ਼ਣ ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਹਲਕੇਪਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ. , ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਅਤੇ ਗਧੇ, ਅਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੰਘਣੇ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਘਣਤਾ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.
ਝਪਕਦੇ ਹੋਏ ਗਿਆਨ.
ਮੈਂ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਜੱਫੀ ਪਈ, ਇਹ ਦੁਖੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਰੱਬ, ਇਕ womanਰਤ ਕੀ ਹੈ, ਇਕ ਆਦਮੀ ਇਕ ਪਲ ਲਈ ਮਰਨ ਦਾ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ, ਜੇ ਉਹ ਉਸ ਨਾਲ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਇਕ ਮਿੰਟ ਲਈ ਸੌਣ ਵਾਲੇ ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਰਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਓ, ਉਸ ਕਿਸਮਤ ਨੇ hitਰਤ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਚਮਕਦਾਰ ਹੈ.
ਬਾਸ 'ਤੇ ਪਕੜਿਆ.
ਮੈਂ ਸੱਟਾ ਲਗਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਨਾੜ���, ਨਾੜੀ, ਕੋਈ ਮਾਸਪੇਸ਼ੀ, ਕੋਈ ਹੱਡੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਫੌਜੀ ਪੋਸਟ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨਹੀਂ ਜਾਗਦੀ ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਦੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨੂੰ ਕੁਚਲਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ. ਜਿੱਤ, ਜਿੱਤ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਸ ਨੂੰ ਫੜੋਗੇ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰਾ ਦੇਵਾਂਗਾ ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਰੇਬੀਜ਼ ਨਾਲ ਮਰਦੇ ਹੋ.
ਈਸਟਰ.
ਖੁਸ਼ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਈਸਟਰ, ਮਸੀਹ ਦਾ ਇਹ ਤਿਉਹਾਰ ਸਾਨੂੰ ਆਤਮਿਕ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਅਤੇ ਆਤਮਿਕ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਯਿਸੂ ਦੀ ਕੁਰਬਾਨੀ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ ਐਸ਼ੋ-ਆਰਾਮ ਨਾਲ ਜੀਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਪਾਪਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਵੀ ਅਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਜੀਵਾਂਗੇ, ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਮਿਲਾਂਗੇ. ਸਾਰੇ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਨਾਲ.
ਦਿਨ ਲਈ ਦੋ ਬਾਣੀ.
ਜੇ ਇਹ ਦਿਨ ਦੋ ਲਈ ਨਾ ਹੁੰਦੇ, ਤਾਂ ਮੇਰੀ ਬਾਣੀ ਸੰਸਾਰ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ, ਮੈਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਨਹੀਂ, ਬਲਕਿ ਆਤਮਾ ਲਈ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਜੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਕੰਮ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ.
Ciągłość.
Nie złość się bardzo, moje drogie stopy, każdego dnia słucham historii, że jesteś moim największym ulubieńcem i kicham. Wiem na pewno, że nasza miłość może być nietrwała i pewnego dnia obudzisz się niewdzięczny.
Męska próżność.
Zakwitłaś na wiosnę różowymi liśćmi i zapachem jabłka, cienka łodyga nie wskazuje na to, że jest bardzo mocna i seksowna, twarda i promieniująca z kaplicy. Urodzisz, Duszo, tysiące dzieci, owoce podarowane mojej męskiej próżności.
Macho z Burgas.
Przytłoczona i zmęczona, zmęczona i wyrzucona, marzę o prysznicu, długim śnie, ciepłej herbacie i spacerze z najfajniejszą nastoletnią blondynką w Burgas. To sprawi, że będę maszyną i przyznaję, że chcę kompotu ze śliwek, o moja zazdrości, co mogę zrobić z jej psotami. Przytłoczony, przemoczony mlekiem z miętą, z piaskiem na tyłku, przemoczony gumą w butach, poszedłem do domu niemiły, ciemny w mieszkaniu, nikt nie był zmęczony czekaniem na mnie zdradził i znowu taki słodki rano.
Gęstość.
Jestem gęsty z Bogiem, z domeną i z księżniczką, na świecie wszystko zaczyna się i kończy na związku, Pan potrzebuje pierścionka, kobieta jest Aniołem Stróżem z sypialni, ona sprawia, że ​​niedożywionym rozumie, potrzebujemy lekkości , szampan i tyłek, jesteśmy za grubi na świat, potrzebuję gęstości kontaktu z miłością.
Mrugająca wiedza.
Przytuliłam się z radości, to boli, Boże, co za kobieta, mężczyzna zasługuje na chwilę na śmierć, jeśli może być z nią w sypialni przynajmniej przez minutę. Och, ten los uderzył kobietę i błyska.
Złapany na basie.
Założę się, że pokonam was wszystkich z podziwem, nie mam żyły, żyły, mięśni, kości, która nie obudziłaby się po wojskowym posterunku i jest gotowa zmiażdżyć wroga gościa. Zwycięstwo, zwycięstwo, jeśli złapiesz bas, pokonam cię, nawet jeśli umrzesz na wściekliznę.
Święta Wielkanocne.
Szczęśliwej i bardzo wielkiej Wielkanocy, to święto Chrystusa każe nam szukać czystości ducha i pokoju duszy, dzięki ofierze Jezusa możemy żyć w luksusie, że nawet z grzechami będziemy długo żyć na świecie, wtedy spotkamy się wszystko z Jezusem Chrystusem.
Dwa wersety na dzień.
Gdyby nie dwoje na jeden dzień, moje wiersze nie podróżowałyby po świecie, nie potrzebuję ich jako liczb, ale jako manifestacji dla duszy, jeśli je piszę, spotykam się spokojnie i mogę spokojnie myśleć o swoim dniu pracy, praca i inne rzeczy.
Continuidade.
Não fique muito bravo, pequena, meus queridos pés, todo dia eu escuto a história que você é minha maior favorita e espirro. Eu sei com certeza que nosso amor pode ser impermanente e um dia você será despertado como ingrato.
Vaidade masculina.
Você desabrochou na primavera com folhas rosadas e com cheiro de maçã, seu caule fino não mostra que é muito forte e mais sexy, resistente e irradiado da capela. Você vai gerar, Alma, milhares de filhos, frutos apresentados como um presente para minha vaidade masculina.
Macho de Burgas.
Oprimido e cansado, cansado e expulso, sonho com um banho, um sono prolongado, um chá quente e um passeio com a loira adolescente mais descolada de Burgas. Isso me fará ser uma máquina e admitir que quero qualquer compota de ameixa, ai meu ciúme, o que posso fazer com sua travessura. Oprimido, encharcado de leite de hortelã, com areia na bunda, encharcado de chiclete nos sapatos, fui para casa cruel, escuro no apartamento, ninguém se cansou de me esperar trair e tão doce de manhã.
Densidade.
Sou densa com Deus, com o domínio e com o decano, no mundo tudo começa e acaba no relacionamento, o Senhor precisa de um anel, a mulher é um anjo da guarda do quarto, faz o desnutrido entender, precisamos de leveza , champagne e cu, somos gordos demais para o mundo, preciso de uma densidade de contato com o amor.
Conhecimento piscando.
Abracei de alegria, dói, meu Deus, que mulher, um homem merece morrer por um momento, se pode ficar com ela no quarto pelo menos um minuto. Oh, esse destino atingiu a mulher e flashes.
Pego no baixo.
Aposto que vou bater em todos vocês com admiração, não tenho veia, nem veia, nem músculo, nem osso que não foi despertado após um posto militar e está pronto para esmagar o hóspede inimigo. Vitória, vitória, se você pegar o robalo, vou vencê-lo mesmo que morra de raiva.
Páscoa.
Feliz e mui grande Páscoa, esta festa de Cristo nos faz buscar pureza de espírito e paz de alma, com o sacrifício de Jesus nos é permitido viver com o luxo de que mesmo com pecados viveremos muito no mundo, então nos encontraremos tudo com Jesus Cristo.
Dois versos para o dia.
Se não fossem os dois do dia, os meus versos não percorreriam o mundo, não preciso deles como números, mas como manifestações para a alma, se os escrevo encontro-me em paz e consigo pensar com calma no meu dia de trabalho, trabalho e outras coisas.
Continuitate.
Nu fii foarte supărat, micule, dragii mei picioare, în fiecare zi ascult povestea că ești cel mai mare favorit și strănut al meu. Știu cu certitudine că dragostea noastră poate fi impermanentă și într-o zi vei fi trezit ingrat.
Deșertăciune masculină.
Ați înflorit primăvara cu frunze roz și miros de măr, tulpina dvs. subțire nu arată că este foarte puternică și mai sexy, dură și radiată din capelă. Vei purta, Suflet, mii de copii, fructe prezentate în dar pentru vanitatea mea masculină.
Macho din Burgas.
Copleșit și obosit, obosit și expulzat, visez la un duș, un somn lung, un ceai cald și o plimbare cu cea mai tare blondă adolescentă din Burgas. Mă va face să fiu o mașină și să recunosc că vreau orice compot de prune, oh gelozia mea, ce să-i fac răutății ei. Copleșit, ud în lapte cu menta, cu nisip pe fund, ud în gumă în pantofi, m-am dus acasă nebun, întunecat în apartament, nimeni nu s-a săturat să mă aștepte înșelând și atât de dulce din nou dimineața.
Densitate.
Sunt dens cu Dumnezeu, cu domeniul și cu doyenul, în lume totul începe și se termină cu relația, Domnul are nevoie de un inel, femeia este un Înger păzitor din dormitor, îi face pe cei subnutriți să înțeleagă, avem nevoie de ușurință , șampanie și fund, suntem prea groși pentru lume, am nevoie de o densitate de contact cu dragostea.
Cunoștințe clipitoare.
M-am îmbrățișat de bucurie, mă doare, Doamne, ce femeie, bărbat merită să moară o clipă, dacă poate fi cu ea în dormitor cel puțin un minut. O, soarta a lovit-o pe femeie și fulgeră.
Prins la bas.
Pun pariu că vă voi bate pe toți cu uimire, nu am nicio venă, nicio venă, nici mușchi, nici un os care nu este trezit după un post militar și este gata să zdrobească oaspetele inamic. Victoria, victorie, dacă prinzi basul, te voi bate chiar dacă vei muri de rabie.
Paști.
Fericit și foarte mare Paște, această sărbătoare a lui Hristos ne face să căutăm curăția spiritului și pacea sufletului, cu jertfa lui Iisus ni se permite să trăim cu luxul că și cu păcatele vom trăi mult în lume, atunci ne vom întâlni toate cu Iisus Hristos.
Două versuri pentru ziua respectivă.
Dacă nu ar fi doi pentru ziua aceea, versurile mele nu ar călători prin lume, am nevoie de ele nu ca numere, ci ca manifestări pentru suflet, dacă le scriu mă întâlnesc liniștit și mă pot gândi calm la ziua mea de lucru, munca și alte lucruri.
Непрерывность.
Не сердись, малышка, мои дорогие ножки, я каждый день слушаю историю о том, что ты мой самый большой фаворит, и чихаю. Я точно знаю, что наша любовь может быть непостоянной, и однажды вы проснетесь неблагодарным.
Мужское тщеславие.
Вы зацвели весной розовыми листьями и ароматом яблока, ваш тонкий стебель не говорит о том, что он очень сильный и сексуальный, жесткий и исходит из часовни. Ты родишь, Душа, тысячи детей, плоды подарят моему мужскому тщеславию.
Мачо из Бургаса.
Переутомленная и уставшая, уставшая и изгнанная, я мечтаю о душе, долгом сне, теплом чае и прогулке с самой крутой блондинкой-подростком в Бургасе. Это заставит меня стать машиной и признать, что я хочу сливовый компот, о моя ревность, что я могу сделать с ее озорством. Ошеломленный, залитый молоком с мятой, с песком на заднице, залитый жвачкой в ​​ботинках, я пошел домой недобрый, в квартире темно, никому не надоело ждать меня обманывающим и таким сладким утром.
Плотность.
Я плотна с Богом, с областью и с дуайеном, в мире все начинается и заканчивается отношениями, Господу нужно кольцо, женщина - Ангел-хранитель из спальни, она дает понять истощенным, нам нужна легкость , шампанское и задница, мы слишком толсты для мира, мне нужна плотность контакта с любовью.
Мигающее знание.
Обнял от радости, больно, Боже, какая женщина, мужчина заслуживает того, чтобы хоть мгновение умереть, если ему удастся побыть с ней в спальне хоть минуту. Ох уж эта судьба поразила женщину и мелькает.
Поймал на басу.
Бьюсь об заклад, я побью вас всех в трепете, у меня нет ни вены, ни вены, ни мускулов, ни кости, которая не проснулась бы после военного поста и готова сокрушить вражеского гостя. Победа, победа, если поймаешь окуня, я тебя побью, даже если ты умрешь от бешенства.
Пасхальный.
Счастливой и очень великой Пасхи, этот праздник Христа заставляет нас искать чистоты духа и мира души, с жертвой Иисуса нам позволено жить с роскошью, что даже с грехами мы будем долго жить в этом мире, тогда мы встретимся все с Иисусом Христом.
Два стиха на день.
Если бы не двое на день, мои стихи не путешествовали бы по миру, они мне нужны не как числа, а как проявления для души, если я их напишу, я встречусь мирно и спокойно могу думать о своем рабочем дне, работа и прочее.
Kontinuita.
Nebuď veľmi nahnevaná, milé, moje milé nohy, každý deň počúvam príbeh, že si môj najväčší obľúbenec a kýchnem. Skutočne viem, že naša láska môže byť nestála a jedného dňa sa stane, že ťa nevďačne prebudia.
Mužská ješitnosť.
Kvitli ste na jar ružovými listami a vôňou jablka, tenká stonka neukazuje, že je veľmi silná a viac sexi, tvrdá a vyžarujúca z kaplnky. Znesieš, duša, tisíce detí, ovocie obdarované mojou mužskou márnivosťou.
Macho z Burgasu.
Preťažený a unavený, unavený a vylúčený snívam o sprche, dlhom spánku, teplom čaji a prechádzke s najchladnejšou dospievajúcou blondínkou v Burgase. Urobí zo mňa stroj a pripustím, že chcem akýkoľvek slivkový kompót, ó moja žiarlivosť, čo môžem urobiť s jej neplechom. Preťažený, zaliaty mliekom s mätou, s pieskom na zadku, zaliaty ďasnami v topánkach, išiel som domov neláskavý, tmavý v byte, nikoho už nebavilo čakať, ako ma ráno podvádzam a také sladké.
Hustota.
Som hustý s Bohom, s doménou a s doyenmi, na svete sa všetko začína a končí vzťahom, Pán potrebuje prsteň, žena je strážnym anjelom zo spálne, dáva pochopiť podvyživeným, potrebujeme ľahkosť , šampanské a zadok, sme príliš hustí na svet, potrebujem hustý kontakt s láskou.
Blikajúce vedomosti.
Objala som sa od radosti, bolí to, Bože, čo si žena, muž zaslúži na chvíľu zomrieť, ak môže byť s ňou v spálni aspoň minútu. Ach, ten osud zasiahol ženu a bliká.
Chytený na basu.
Stavím sa, že vás všetkých v úžase porazím, nemám žilu, žilu, sval ani kosti, ktoré sa po vojenskom poste neprebudia a sú pripravené rozdrviť nepriateľského hosťa. Víťazstvo, víťazstvo, ak chytíš basu, porazím ťa, aj keď zomrieš na besnotu.
Veľkú noc.
Šťastné a veľmi veľké Veľkonočné sviatky, tento sviatok Krista nás núti hľadať čistotu ducha a pokoj duše, s Ježišovou obetou je nám dovolené žiť s prepychom, že aj s hriechmi budeme žiť dlho na svete, potom sa stretneme všetko s Ježišom Kristom.
Dva verše na deň.
Keby nebolo dňa na dva, moje verše by necestovali po svete, potrebujem ich nie ako čísla, ale ako prejavy pre dušu, ak ich napíšem, stretnem sa pokojne a môžem pokojne myslieť na svoj pracovný deň, práca a iné veci.
Neprekinjenost.
Ne bodi zelo jezna, mala, drage moje noge, vsak dan poslušam zgodbo, da si mi največji najljubši in kihneš. Zares vem, da je naša ljubezen lahko nestalna in nekega dne se boste prebudili nehvaležni.
Moška nečimrnost.
Spomladi ste zacveteli z rožnatimi listi in vonjem jabolka, vaše tanko steblo ne kaže, da je zelo močno in bolj seksi, žilavo in seva iz kapelice. Rodila boš, Duša, na tisoče otrok, sadove, podarjene moji moški nečimrnosti.
Macho iz Burgasa.
Preobremenjena in utrujena, utrujena in izgnana sanjam o prhanju, dolgem spancu, toplem čaju in sprehodu z najhladnejšo najstniško blondinko v Burgasu. Naredil bom stroj in si priznal, da si želim kompote iz sliv, o ljubosumje, kaj naj storim z njeno hudomušnostjo. Preobremenjena, prežeta z mlekom z meto, s peskom na zadku, prepojena z žvečilnimi gumi v čevljih, sem odšla neprijazna domov, temna v stanovanju, nihče se ni naveličal čakati, da sem zjutraj spet tako sladka.
Gostota.
Gosta sem z Bogom, domeno in doajenom, na svetu se vse začne in konča z zvezo, Gospod potrebuje prstan, ženska je Angel varuh iz spalnice, daje podhranjenim razumevanje, potrebujemo lahkotnost , šampanjec in rit, pregosti smo za svet, rabim gostoto stika z ljubeznijo.
Utripajoče znanje.
Od veselja sem se objela, boli, bog, kakšna ženska, moški si zasluži, da za trenutek umre, če je lahko vsaj minuto z njo v spalnici. Oh, ta usoda je zadela ženo in utripa.
Ujeti na basu.
Stavim, da vas bom vse premagal v strahu, nimam žile, žile, mišic in kosti, ki se ne bi prebudila po vojaški postaji in je pripravljena zdrobiti sovražnega gosta. Zmaga, zmaga, če ujameš basa, te bom premagal, tudi če umreš zaradi stekline.
Velika noč.
Srečna in zelo velika noč, ta Kristusov praznik nas naredi, da iščemo čistost duha in duševni mir, z Jezusovo žrtev smemo živeti z razkošjem, da bomo tudi z grehi živeli dolgo na svetu, potem se bomo srečali vsi z Jezusom Kristusom.
Dva verza za dan.
Če ne bi bilo dvoje čez dan, moji verzi ne bi potovali po svetu, ne rabim jih kot številke, ampak kot manifestacije za dušo, če jih pišem, se srečam mirno in lahko mirno razmišljam o svojem delovniku, delo in druge stvari.
Sii wadid.
Aad ha u xanaaqin, in yar, cagtayda qaaliga ah, maalin kasta waxaan dhagaystaa sheekada inaad adigu iigu jeceshahay oo aan hindhiso. Runtii waan ogahay in jacaylkeenu noqon karo mid aan waarayn oo maalin uun lagu soo toosi doono adigoo aan mahadin.
Wax aan waxba tarayn oo lab ah.
Waxaad kubaxday guga caleemo guduudan iyo udgoonka tufaaxa, asligaaga khafiifka ahi ma muujinayo inuu aad u xoog badan yahay oo kacsi badan yahay, adag yahay kana soo baxayo kaniisada. Adigu waxaad dhali doontaa, Naf, kumanyaal carruur ah, miraha loo keenay hadiyad ahaan wax aan waxba tarayn.
Macho oo ka yimid Burgas.
Anigoo aad u cakiran oo daallan, daal badan oo la eryey, waxaan ku riyoodaa qubays, hurdo dheer, shaah diiran iyo socod la socda dhallinta ugu quruxda badan magaalada Burgas. Waxay iga dhigeysaa mashiin oo aan qirayaa inaan doonayo wax compote plum ah, oh my maseyr, maxaan ku sameeyaa xumaanteeda Aniga oo aad u culeyssan, caano ku dhexjiray reexaanta, ciidna dameerkeyga saaran, xanjo kabihiisa kabixisay, gurigeygii ayaan aaday anigoo aan naxariis laheyn, aqalkii ayaan ku madoobaaday, cidna kuma daalin sugitaankeyga aniga iyo qiyaanada oo aad ayaan u macaanaa subaxa dambe.
Cufnaanta.
Anigu waxaan ahay cufan Ilaah, domain iyo doyen, adduunka wax walba waxay ku bilaabmaan kuna dhammaadaan xiriirka, Sayidku wuxuu u baahan yahay giraan, haweeneydu waa malaa'ig ilaalinaysa qolka jiifka, waxay fahamsiinaysaa nafaqa-darrada, waxaan u baahannahay iftiin , champagne iyo dameer, adduunka aad ayaan ugu dhumuc weynnahay, waxaan u baahanahay cufnaan xiriir jacayl.
Aqoonta birta ah.
Waan isku duubay farxad, way i xanuunaysaa, Ilaahow, maxay naag tahay, ninku inuu istaahilo inuu dhinto daqiiqad, haddii uu kula joogi karo qolka jiifka ugu yaraan daqiiqad. Oh, qaddarkaas ayaa ku dhacay haweeneyda oo dhalaalaya.
Lagu qabtay basaska.
Waxaan sharad ku galay inaan dhammaantiin idinka garaaci doono cabsi, ma lihi xidid, xidid ma lihi, muruq ma leh, laf aan la soo toosin ka dib marka la qoro milateri diyaarna u ah inay cadowga martida ah jebiso. Guul, guul, hadaad baaska qabsato, waan ku garaacayaa xitaa haddii aad u dhinto cudurka raabiyada.
Ciidda
Ciid wanaagsan oo aad u weyn, ciiddan Masiixa waxay naga dhigeysaa inaan raadino daahir ahaanta ruuxa iyo nabadda nafta, allabariga Ciise ayaa naloo oggol yahay inaan ku noolaano nolol raaxo leh oo xitaa dembiyada aan muddo dheer ku noolaan doonno adduunka, ka dibna aan la kulmi doonno oo dhan la Ciise Masiix.
Laba aayadood maalinta.
Haddayna laba ahayn maalintii, aayadahaygu adduunka ma mari lahayn, uma baahni inay yihiin tirooyin, laakiin waxay u yihiin u muujinta nafta, haddii aan qoro waxaan kula kulmaa si nabad ah oo si deggan ayaan uga fikiri karaa maalinta shaqadayda, shaqo iyo waxyaabo kale.
Континуитет.
Не љути се мало, драга моја ноге, сваки дан слушам причу да си ми највећи миљеник и кихнем. Чврсто знам да наша љубав може бити нестална и једног дана ћете бити пробуђени незахвални.
Мушка сујета.
Процветали сте на пролеће ружичастим лишћем и мирисом јабуке, танка стабљика не показује да је врло јака и секси, жилава и зрачи из капеле. Рађаћеш, Душе, хиљаде деце, плодове поклоњене мојој мушкој сујети.
Мачо из Бургаса.
Презадовољна и уморна, уморна и протјерана, сањам о туширању, дугом сну, топлом чају и шетњи са најхладнијом тинејџерском плавушом у Бургасу. Натераћу да постанем машина и признам да желим компот од шљива, о моја љубомора, шта могу учинити с њеном несташлуком. Затрпан, заливен млеком са ментом, песком на задњици, заливен гумом у ципелама, отишао сам кући нељубазан, мрачан у стану, никоме није било доста да ујутру опет чекам да варам и тако слатко.
Густина.
Густ сам са Богом, са доменом и са доајеном, у свету све почиње и завршава се везом, Господу треба прстен, жена је анђео чувар из спаваће собе, чини да неухрањени разумеју, треба нам лакоћа , шампањац и дупе, превише смо густи за свет, треба ми густина контакта са љубављу.
Трепћуће знање.
Загрлила сам се од радости, боли ме, Боже, каква жена, мушкарац заслужује да на тренутак умре, ако може бар минут да буде с њом у спаваћој соби. Ох, та судбина је погодила жену и бљеснула.
Ухваћен на басу.
Кладим се да ћу вас све победити у страху, немам вену, немам вену, немам мишића, нити кости која се не пробуди након војне поште и спремна је да сатре непријатељског госта. Победа, победа, ако ухватиш бас, победићу те чак и ако умреш од беснила.
Васкрс.
Срећног и веома великог Ускрса, овај Христов празник нас тера да тражимо чистоту духа и душевни мир, Исусовом жртвом смемо да живимо са луксузом да ћемо и са гресима живети дуго у свету, тада ћемо се срести све са Исусом Христом.
Два стиха за дан.
Да није два дана, моји стихови не би путовали светом, не требају ми као бројеви, већ као манифестације за душу, ако их напишем, сретнем се мирно и могу мирно да размишљам о свом радном дану, рад и друге ствари.
Kuendelea.
Usiwe na hasira sana, kidogo, miguu yangu mpendwa, kila siku nasikiliza hadithi kwamba wewe ndiye kipenzi changu na ninayepiga chafya. Ninajua kwa ukweli kwamba upendo wetu unaweza kuwa wa kudumu na siku moja utaamshwa bila kushukuru.
Ubatili wa kiume.
Umefanikiwa wakati wa chemchemi na majani ya rangi ya waridi na harufu ya tofaa, shina lako nyembamba haionyeshi kuwa ni kali sana na ni ya kupendeza zaidi, ngumu na imeangaziwa kutoka kwenye kanisa hilo. Utazaa, Nafsi, maelfu ya watoto, matunda yaliyowasilishwa kama zawadi kwa ubatili wangu wa kiume.
Macho kutoka Burgas.
Kuzidiwa na uchovu, uchovu na kufukuzwa, ninaota kuoga, kulala kwa muda mrefu, chai ya joto na kutembea na blonde kijana wa baridi zaidi huko Burgas. Itanifanya niwe mashine na kukubali kuwa ninataka compote yoyote ya plum, oh wivu wangu, naweza kufanya nini kwa uovu wake. Nikiwa nimechoka, nimelowa maziwa na mint, na mchanga juu ya punda wangu, nimelowa fizi kwenye viatu vyangu, nilirudi nyumbani bila huruma, giza ndani ya nyumba, hakuna mtu aliyechoka kuningojea nikidanganya na tamu tena asubuhi.
Uzito wiani.
Mimi ni mnene na Mungu, na uwanja na dawuni, ulimwenguni kila kitu kinaanza na kuishia na uhusiano, Bwana anahitaji pete, mwanamke ni Malaika mlezi kutoka chumbani, hufanya watu wasio na lishe waelewe, tunahitaji wepesi , shampeni na punda, sisi ni nene sana kwa ulimwengu, ninahitaji wiani wa mawasiliano na upendo.
Kuangaza macho.
Nilikumbatiana na furaha, inaumiza, Mungu, ni mwanamke gani, mwanamume anastahili kufa kwa muda mfupi, ikiwa anaweza kuwa naye kwenye chumba cha kulala kwa angalau dakika. Ah, hatma hiyo imempata mwanamke na kuangaza.
Kushikwa kwenye besi.
I bet nitakupiga wote kwa hofu, sina mshipa, mshipa, hakuna misuli, hakuna mfupa ambao hauamshwa baada ya chapisho la jeshi na uko tayari kumponda mgeni wa adui. Ushindi, ushindi, ukishika bass, nitakupiga hata kama utafariki kwa ugonjwa wa kichaa cha mbwa.
Pasaka.
Heri na Pasaka kubwa sana, sikukuu hii ya Kristo inatufanya tutafute usafi wa roho na amani ya roho, na dhabihu ya Yesu tunaruhusiwa kuishi na anasa kwamba hata na dhambi tutaishi kwa muda mrefu ulimwenguni, ndipo tutakutana yote na Yesu Kristo.
Mistari miwili kwa siku.
Ikiwa haingekuwa mbili kwa siku hiyo, aya zangu hazingesafiri ulimwenguni, sizihitaji kama nambari, lakini kama dhihirisho la roho, ikiwa nitaandika ninakutana kwa amani na ninaweza kufikiria kwa utulivu juu ya siku yangu ya kazi, kazi na vitu vingine.
Давомнокӣ.
Бисёр хашмгин нашавед, каме, пойҳои азизи ман, ман ҳар рӯз қиссаеро гӯш мекунам, ки шумо азизтарин дӯстдоштаи ман ҳастед ва атса мезанед. Ман яқинан медонам, ки муҳаббати мо абадӣ буда метавонад ва рӯзе шумо носипосиро бедор хоҳед кард.
Бехудии мард.
Шумо дар фасли баҳор бо баргҳои гулобӣ ва бӯи себ гул кардед, пояи тунуки шумо нишон намедиҳад, ки он хеле қавӣ ва ҷаззобтар, пурқувват ва аз капелла тобиш ёфтааст. Шумо, Ҷон, ҳазорҳо фарзанд, меваҳои ҳамчун тӯҳфа ба беҳудагии мардонаи ман хоҳад дод.
Мачо аз Бургас.
Ғарқшуда ва хаста, хаста ва бадарғакардашуда ман орзу дорам, ки душ, хоби дароз, чойи гарм ва сайругашт бо салқинтарин малламуйи наврас дар Бургас. Ин маро маҷбур мекунад, ки дастгоҳ шавам ва эътироф кунам, ки ман ҳама гуна компоти олуро мехоҳам, эй рашки ман, ба бадии вай чӣ кор кунам. Ғарқ шуда, бо ��ир аз пудина тар шуда, дар болои регам регро дар резинӣ ғарқ карда, ба хона меҳрубон ва торик дар манзил рафтам, ҳеҷ кас хаста нашуда буд, ки интизори фиребам ва боз субҳ чунин ширинам.
Зичии.
Ман бо Худо, бо домен ва бо дюйен зич ҳастам, дар ҷаҳон ҳама чиз бо муносибат оғоз меёбад ва хотима меёбад, Худованд ба ҳалқа ниёз дорад, зан фариштаи нигаҳбон аз хоб аст, вай ба камғизоён фаҳмонда медиҳад, ба мо сабукӣ лозим аст , шампан ва хар, мо барои ҷаҳон хеле ғафс ҳастем, ба ман зичии тамос бо муҳаббат лозим аст.
Дониши мижа задан.
Ман бо хурсандӣ ба оғӯш кашидам, дард мекунад, Худоё, чӣ зане аст, ки мард сазовори марги лаҳзае аст, агар ӯ ҳадди аққал дар хонаи хоб бо ӯ бошад. Оҳ, он тақдир занро задааст ва медурахшад.
Дар басс дастгир карда шуд.
Ман боварӣ дорам, ки ҳамаи шуморо бо тарсу ҳарос мезанам, ман раг надорам, раг надорам, мушакҳо ва устухоне надорам, ки пас аз як посгоҳи низомӣ бедор нашавад ва омода бошад, ки меҳмони душманро пахш кунад. Ғалаба, пирӯзӣ, агар бассро бигирӣ, ман туро мезанам, ҳатто агар ту аз девона бимирӣ.
Писҳо.
Пасха муборак ва хеле азим, ин иди Масеҳ моро водор месозад, ки тозагии рӯҳ ва оромии ҷонро биҷӯем, бо қурбонии Исо ба мо иҷозат дода мешавад, ки бо айшу ишрат зиндагӣ кунем, ки ҳатто дар дунё бо гуноҳҳо умри дароз мебинем, он гоҳ мо вомехӯрем ҳама бо Исои Масеҳ.
Ду оят барои рӯз.
Агар рӯзе ду нафар намебуд, байтҳои ман ҷаҳонро сайр намекарданд, ман ба онҳо на ҳамчун рақам, балки ҳамчун зуҳуроти рӯҳ ниёз дорам, агар онҳоро нависам, оромона мулоқот мекунам ва оромона дар бораи рӯзи кории худ фикр мекунам, кор ва чизҳои дигар.
ความต่อเนื่อง
อย่าโกรธมากเท้าที่รักของฉันทุกวันฉันฟังเรื่องที่คุณเป็นที่ชื่นชอบที่สุดของฉันและจาม ฉันรู้ดีว่าความรักของเราไม่เที่ยงและวันหนึ่งคุณจะถูกปลุกขึ้นมาอย่างเนรคุณ
โต๊ะเครื่องแป้งชาย.
คุณได้เบ่งบานในฤดูใบไม้ผลิด้วยใบไม้สีชมพูและกลิ่นของแอปเปิ้ลก้านของคุณบาง ๆ ไม่ได้แสดงให้เห็นว่ามันแข็งแกร่งและเซ็กซี่มากขึ้นแข็งแกร่งและเปล่งประกายจากโบสถ์ คุณจะต้องทนรับวิญญาณเด็กนับพันผลไม้มอบเป็นของขวัญให้กับโต๊ะเครื่องแป้งชายของฉัน
Macho จาก Burgas
รู้สึกเหนื่อยล้าเหนื่อยล้าและถูกขับออกจากบ้านฉันฝันถึงการอาบน้ำการนอนหลับที่ยาวนานดื่มน้ำชาอุ่น ๆ และเดินเล่นกับวัยรุ่นผมบลอนด์ที่เจ๋งที่สุดใน Burgas มันจะทำให้ฉันกลายเป็นเครื่องจักรและยอมรับว่าฉันต้องการผลไม้แช่อิ่มลูกพลัมโอ้อิจฉาฉันจะทำอย่างไรกับความซุกซนของเธอ ชุ่มฉ่ำไปด้วยนมมิ้นต์มีทรายที่ตูดชุ่มหมากฝรั่งในรองเท้าฉันกลับบ้านอย่างไร้ความปรานีมืดมิดในอพาร์ทเมนต์ไม่มีใครเบื่อที่จะรอให้ฉันนอกใจและกลับมาหวานอีกครั้งในตอนเช้า
ความหนาแน่น
ฉันหนาแน่นกับพระเจ้าด้วยโดเมนและกับ doyen ในโลกทุกอย่างเริ่มต้นและจบลงด้วยความสัมพันธ์พระเจ้าต้องการแหวนผู้หญิงคนนี้เป็นเทวดาผู้พิทักษ์จากห้องนอนเธอทำให้คนขาดสารอาหารเข้าใจเราต้องการความสว่าง แชมเปญและตูดเราหนาเกินไปสำหรับโลกฉันต้องการความหนาแน่นของการติดต่อกับความรัก
ความรู้กะพริบ.
ฉันกอดด้วยความสุขมันเจ็บพระเจ้าผู้หญิงอะไรผู้ชายสมควรตายสักครู่ถ้าเขาสามารถอยู่กับเธอในห้องนอนอย่างน้อยหนึ่งนาที โอ้โชคชะตานั้นได้พุ่งเข้าใส่ผู้หญิงคนนั้นและวาบหวิว
ติดเบส
ฉันพนันได้เลยว่าฉันจะเอาชนะพวกคุณด้วยความหวาดกลัวฉันไม่มีเส้นเลือดไม่มีเส้นเลือดไม่มีกล้ามเนื้อไม่มีกระดูกที่ไม่ได้รับการปลุกหลังจากการเกณฑ์ทหารและพร้อมที่จะบดขยี้แขกที่เป็นศัตรู ชัยชนะชัยชนะถ้าคุณจับเบสได้ฉันจะเอาชนะคุณแม้ว่าคุณจะตายด้วยโรคพิษสุนัขบ้าก็ตาม
อีสเตอร์.
เทศกาลอีสเตอร์ที่มีความสุขและยิ่งใหญ่มากงานเลี้ยงของพระคริสต์ทำให้เราแสวงหาความบริสุทธิ์ของจิตวิญญาณและความสงบสุขของจิตวิญญาณด้วยการเสียสละของพระเยซูเราได้รับอนุญาตให้ดำเนินชีวิตด้วยความหรูหราแม้จะมีบาปเราจะมีชีวิตยืนยาวในโลกแล้วเราจะได้พบกัน ทั้งหมดกับพระเยซูคริสต์
สองข้อสำหรับวันนี้
ถ้าไม่ใช่สำหรับสองคนในวันนี้โองการของฉันจะไม่เดินทางไปทั่วโลกฉันไม่ต้องการให้เป็นตัวเลข แต่เป็นการแสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณถ้าฉันเขียนมันฉันพบอย่างสงบและฉันสามารถคิดถึงวันทำงานได้ งานและสิ่งอื่น ๆ
தொடர்ச்சி.
மிகவும் கோபப்பட வேண்டாம், சிறிய, என் அன்பான பாதங்கள், ஒவ்வொரு நாளும் நான் உங்களுக்கு மிகவும் பிடித்த மற்றும் தும்மல் என்ற கதையை கேட்கிறேன். எங்கள் அன்பு அசாத்தியமானதாக இருக்கக்கூடும் என்பதையும், ஒரு நாள் நீங்கள் நன்றியற்றவர்களாக எழுப்பப்படுவீர்கள் என்பதையும் நான் அறிவேன்.
ஆண் வேனிட்டி.
நீங்கள் இளஞ்சிவப்பு இலைகள் மற்றும் ஒரு ஆப்பிளின் வாசனையுடன் வசந்த காலத்தில் மலர்ந்திருக்கிறீர்கள், உங்கள் தண்டு மெல்லியதாக இருப்பது மிகவும் வலுவானதாகவும், மேலும் கவர்ச்சியாகவும், கடினமானதாகவும், தேவாலயத்தில் இருந்து கதிர்வீச்சாகவும் இருப்பதைக் காட்டாது. நீங்கள் தாங்குவீர்கள், ஆத்மா, ஆயிரக்கணக்கான குழந்தைகள், என் ஆண் வேனிட்டிக்கு பரிசாக வழங்கப்பட்ட பழங்கள்.
புர்காஸைச் சேர்ந்த மச்சோ.
மிகுந்த மற்றும் சோர்வாக, சோர்வாக மற்றும் வெளியேற்றப்பட்ட நான், ஒரு மழை, நீண்ட தூக்கம், ஒரு சூடான தேநீர் மற்றும் புர்காஸில் மிகச்சிறந்த டீன் பொன்னிறத்துடன் ஒரு நடை பற்றி கனவு காண்கிறேன். இது என்னை ஒரு இயந்திரமாக ஆக்கி, எனக்கு ஏதேனும் பிளம் காம்போட் வேண்டும் என்று ஒப்புக்கொள்வேன், ஓ என் பொறாமை, அவளுடைய குறும்புக்கு நான் என்ன செய்ய முடியும். மிதமிஞ்சிய, புதினாவுடன் பாலில் நனைந்து, என் கழுதையில் மணலுடன், என் காலணிகளில் பசை நனைந்து, நான் கொடூரமாக வீட்டிற்குச் சென்றேன், அபார்ட்மெண்டில் இருட்டாக இருந்தது, என்னை ஏமாற்றுவதற்காக யாரும் சோர்வடையவில்லை, காலையில் மீண்டும் இனிமையாக இருந்தார்கள்.
அடர்த்தி.
நான் கடவுளோடு அடர்த்தியாக இருக்கிறேன், டொமைனுடன் மற்றும் டொயனுடன், உலகில் எல்லாம் தொடங்கி உறவோடு முடிகிறது, இறைவனுக்கு ஒரு மோதிரம் தேவை, பெண் படுக்கையறையிலிருந்து ஒரு பாதுகாவலர் ஏஞ்சல், அவள் ஊட்டச்சத்து குறைபாட்டைப் புரிந்துகொள்கிறாள், எங்களுக்கு லேசான தேவை , ஷாம்பெயின் மற்றும் கழுதை, நாங்கள் உலகிற்கு மிகவும் தடிமனாக இருக்கிறோம், எனக்கு அன்போடு தொடர்பு அடர்த்தி தேவை.
ஒளிரும் அறிவு.
நான் மகிழ்ச்சியுடன் கட்டிப்பிடித்தேன், கடவுளே, என்ன ஒரு பெண், ஒரு ஆண் ஒரு கணம் இறக்க தகுதியானவன், அவளுடன் படுக்கையறையில் குறைந்தபட்சம் ஒரு நிமிடம் கூட இருக்க முடியுமென்றால். ஓ, அந்த விதி அந்தப் பெண்ணைத் தாக்கியது.
பாஸில் பிடிபட்டது.
நான் உங்கள் அனைவரையும் பிரமிப்புடன் அடிப்பேன் என்று பந்தயம் கட்டினேன், எனக்கு நரம்பு இல்லை, நரம்பு இல்லை, தசை இல்லை, எலும்பு இல்லை, ஒரு இராணுவ பதவிக்குப் பிறகு விழித்துக் கொள்ளப்படாத மற்றும் எதிரி விருந்தினரை நசுக்க தயாராக உள்ளது. வெற்றி, வெற்றி, நீங்கள் பாஸைப் பிடித்தால், நீங்கள் வெறிநாய் நோயால் இறந்தாலும் நான் உன்னை அடிப்பேன்.
ஈஸ்டர்.
மகிழ்ச்சியான மற்றும் மிகப் பெரிய ஈஸ்டர், கிறிஸ்துவின் இந்த விருந்து நம்மை ஆவியின் தூய்மையையும் ஆத்மாவின் அமைதியையும் தேட வைக்கிறது, இயேசுவின் தியாகத்தால் நாம் ஆடம்பரத்துடன் வாழ அனுமதிக்கப்படுகிறோம், பாவங்களுடன் கூட நாம் உலகில் நீண்ட காலம் வாழ்வோம், பின்னர் நாம் சந்திப்போம் அனைத்தும் இயேசு கிறிஸ்துவுடன்.
நாள் இரண்டு வசனங்கள்.
இது இரண்டு நாட்களுக்கு இல்லையென்றால், என் வசனங்கள் உலகைப் பயணிக்காது, எனக்கு அவை எண்களாக அல்ல, ஆத்மாவின் வெளிப்பாடுகளாகத் தேவை, அவற்றை எழுதினால் நான் நிம்மதியாக சந்திப்பேன், எனது வேலைநாளைப் பற்றி அமைதியாக சிந்திக்க முடியும், வேலை மற்றும் பிற விஷயங்கள்.
Даимилек.
Бик ачуланмагыз, кечкенә, кадерле аякларым, мин көн саен сез минем иң яраткан һәм чүчергән хикәяне тыңлыйм. Мин беләм, безнең мәхәббәт мәңгегә булырга мөмкин һәм беркөнне сез рәхмәтсез уянырсыз.
Ир-ат бушлыгы.
Сез язда алсу яфраклар һәм алма исе белән чәчәк аттыгыз, сабак нечкә булуыгыз аның бик көчле һәм сексуаль, каты һәм часовнядан нурлануын күрсәтми. Сез, җан, меңләгән балалар, минем ир-ат бушлыгыма бүләк итеп китерелгән җимешләр китерерсез.
Мачо Бургадан.
Арып-талып, арыган, арыган һәм куылган, мин душ, озын йокы, җылы чәй һәм Бургадагы иң матур яшүсмер блондинка белән йөрергә хыялланам. Бу мине машина итәчәк һәм мин теләсә нинди слива компоты кирәклеген таныйм, әй көнләшүем, мин аның бозыклыгына нәрсә эшли алам. Бик каты, сөт белән ялкау белән сугарылган, ишегемдә ком белән, аяк киемемдә сагыз белән сугарылган, мин рәхимсез өйгә кайттым, фатирда караңгы, мине алдаудан беркем дә арымады һәм иртә белән тагын шундый татлы.
Тыгызлыгы.
Мин Алла белән тыгыз, домен һәм дойен белән, дөньяда барысы да мөнәсәбәтләр белән башлана һәм бетә, Ходайга боҗра кирәк, хатын-кыз йокы бүлмәсеннән саклаучы фәрештә, ул тукланмаганны аңлый, безгә җиңеллек кирәк , шампан һәм ишәк, без дөнья өчен бик калын, миңа мәхәббәт белән тыгызлык кирәк.
Ялкынлы белем.
Мин шатлык белән кочакладым, бу авырта, Алла, нинди хатын-кыз, ир бер мизгелгә үләргә лаек, әгәр ул аның белән йокы бүлмәсендә ким дигәндә бер минут була алса. Эх, бу язмыш хатын-кызны кыйнады.
Бас.
Мин сезнең барыгызны да куркытырмын дип уйлыйм, минем тамырым, тамырым, мускулларым юк, хәрби посттан соң уянмаган һәм дошман кунакын җимерергә әзер. Victиңү, җиңү, басны тотсаң, котырудан үлсәң дә мин сине кыйныйм.
Пасха.
Бәхетле һәм бик зур Пасха, Мәсихнең бу бәйрәме безне рух чисталыгын һәм җан тынычлыгын эзләргә этәрә, Гайсә корбаны белән без зиннәт белән яшәргә рөхсәт итәбез, хәтта гөнаһлар белән дә без дөньяда озак яшәрбез, аннары очрашырбыз. барысы да Гайсә Мәсих белән.
Көн өчен ике шигырь.
Әгәр дә көн ике булмаса, минем шигырьләр дөнья буйлап сәяхәт итмәсләр иде, миңа саннар түгел, ә җан өчен күренешләр кирәк, аларны язсам, мин тыныч очрашам һәм эш көнем турында тыныч кына уйлый алам, эш һәм башка әйберләр.
Dowamlylyk.
Gaty gaharlanmaň, kiçijik, eziz aýaklarym, her gün meniň iň halanýan we asgyrýan hekaýamy diňleýärin. Söýgimiziň üýtgewsiz bolup biljekdigini bilýärin we bir gün gadyrsyz oýanarsyňyz.
Erkek bidereklik.
Springaz paslynda gülgüne ýapraklar we almanyň ysy bilen güllediň, baldak inçejik gaty güýçli we has jynsy, gaty we ybadathanadan ýaýradylandygyny görkezmeýär. Soul, müňlerçe çaga, erkek biderekligime sowgat hökmünde hödürlenen miweleri göterersiň.
Burgasdan Maho.
Aljyraňňy we ýadaw, ýadaw we kowulan, men duş, uzak uky, ýyly çaý we Burgasdaky iň owadan ýetginjek saryýagyz bilen gezelenç etmegi arzuw edýärin. Bu meni maşyn eder we islendik erik kompotyny isleýändigimi boýun alar, eý, gabanjaňlygym, onuň erbetligine näme edip bilerin. Aljyraňňylyga, süýt bilen nan bilen, eşegimiň üstünde gum bilen, köwşümde sakgyç bilen çümdüm, öýe rehimsiz, kwartirada garaňky düşdüm, hiç kim meni aldap garaşmakdan ýadamady we irden ýene süýji.
Dykyzlygy.
Men Hudaý bilen, domen we doýen bilen dykyz, dünýäde hemme zat gatnaşykdan başlaýar we gutarýar, Rebbiň ýüzügi gerek, aýal ýatylýan otagdan hossar perişde, iýmitlenmediklere düşünýär, bize ýeňillik gerek , şampan we eşek, dünýä üçin gaty galyň, maňa söýgi bilen dykyzlyk gerek.
Inkalpyldawuk bilim.
Şatlyk bilen gujakladym, agyrýar, Hudaý, aýal, erkek bir otagda azyndan bir minutlap bile bolup bilýän bolsa, bir salym ölmäge mynasyp zat. Aý, bu ykbal aýala degdi we ýalpyldy.
Bass.
Siziň hemmäňizi haýran galdyraryn diýip pikir edýärin, damarym, damarym, myşsam ýok, harby postdan soň oýanmaýan we duşman myhmanyny ezmäge taýyn. Oryeňiş, ýeňiş, basany tutsaň, guduzdan ölseňem seni uraryn.
Pasha.
Pasha baýramyňyz gutly bolsun we örän ajaýyp, Mesihiň bu baýramy ruhuň arassalygyny we ruh rahatlygyny gözlemäge mejbur edýär, Isanyň gurbanlygy bilen dünýäde hatda uzak ýaşarys, şonda-da duşuşarys, rahatlyk bilen ýaşamaga rugsat berilýär. hemmesi Isa Mesih bilen.
Gün üçin iki aýat.
Bir gün iki bolmadyk bolsa, aýatlarym dünýäni gezmezdi, maňa san hökmünde däl-de, ruh üçin ýüze çykma hökmünde mätäç, eger ýazsam, asuda duşuşaryn we iş günüm hakda arkaýyn pikir edip bilerin, iş we beýleki zatlar.
Süreklilik.
Çok kızma ufaklık, canım ayaklarım, her gün en sevdiğim hikayeyi dinleyip hapşırıyorum. Aşkımızın süreksiz olabileceğini ve bir gün nankörlükle uyanacağın gerçeğini biliyorum.
Erkek gösterişi.
İlkbaharda pembe yapraklarla ve bir elma kokusuyla çiçek açtınız, ince sapınız çok güçlü ve daha seksi, sert ve şapelden yayıldığını göstermiyor. Benim erkek kibirime armağan olarak sunulan binlerce çocuğa Ruh'u taşıyacaksın.
Burgaz'dan Macho.
Bunalmış ve yorgun, yorgun ve kovulmuş bir duş, uzun bir uyku, sıcak bir çay ve Burgaz'ın en havalı genç sarışınla bir yürüyüş hayal ediyorum. Beni bir makine yapacak ve herhangi bir erik kompostosu istediğimi itiraf edecek, ah kıskançlığım, onun yaramazlığına ne yapabilirim. Boğulmuş, nane ile süt içinde sırılsıklam, kıçımda kum, ayakkabılarımda sakızla sırılsıklam, eve kaba bir şekilde gittim, dairede karanlık, kimse beni sabah tekrar hile yapmaktan yorulmadı ve çok tatlıydı.
Yoğunluk.
Tanrı'yla, alanla ve duayenle yoğunum, dünyada her şey ilişkiyle başlar ve biter, Rab'bin bir yüzüğe ihtiyacı var, kadın yatak odasından koruyucu bir melek, yetersiz beslenenleri anlamasını sağlıyor, hafifliğe ihtiyacımız var , şampanya ve eşek, dünya için çok kalın, aşkla yoğun bir temasa ihtiyacım var.
Yanıp sönen bilgi.
Sevinçle sarıldım, acıtıyor, Tanrım, ne kadın, bir erkeğin bir anlığına ölmeyi hak ediyor, eğer onunla en az bir dakika yatak odasında olabilirse. Oh, kader kadına çarptı ve parladı.
Bas yakaladı.
Bahse girerim sizi huşu içinde yeneceğim, damarım yok, damarım yok, kasım yok, askeri bir görevden sonra uyanmamış ve düşman konuğu ezmeye hazır kemiğim yok. Zafer, zafer, bası yakalarsan, kuduzdan ölsen bile seni yenerim.
Paskalya.
Mutlu ve çok büyük Paskalya, bu Mesih bayramı bize ruhun saflığını ve ruhun huzuru aramamızı sağlar, İsa'nın fedakarlığı ile günahlarla bile dünyada uzun süre yaşayacağımız lüksü ile yaşamamıza izin verilir, sonra tanışırız. hepsi İsa Mesih ile.
Gün için iki ayet.
Gün iki olmasaydı ayetlerim dünyayı gezmezdi, sayı olarak değil ruhun tezahürü olarak ihtiyacım var, eğer onları yazarsam huzur içinde buluşur ve iş günümü sakince düşünebilirim, iş ve diğer şeyler.
Parhad.
Peidiwch â bod yn ddig iawn, bach, fy nhraed annwyl, bob dydd rwy'n gwrando ar y stori mai chi yw fy hoff ffefryn a disian. Rwy'n gwybod am ffaith y gall ein cariad fod yn amharhaol ac un diwrnod byddwch chi'n cael eich deffro'n anniolchgar.
Gwagedd gwrywaidd.
Rydych chi wedi blodeuo yn y gwanwyn gyda dail pinc ac arogl afal, nid yw eich coesyn tenau yn dangos ei fod yn gryf iawn ac yn fwy rhywiol, yn galed ac wedi'i belydru o'r capel. Byddwch yn dwyn, Enaid, miloedd o blant, ffrwythau wedi'u cyflwyno fel anrheg i'm gwagedd gwrywaidd.
Macho o Burgas.
Wedi fy llethu a blino, blino a diarddel, rwy'n breuddwydio am gawod, cwsg hir, te cynnes a thaith gerdded gyda'r blonde coolest teen yn Burgas. Bydd yn gwneud i mi fod yn beiriant ac yn cyfaddef fy mod i eisiau unrhyw gompote eirin, o fy genfigen, beth alla i ei wneud i'w direidi. Wedi fy llethu, wedi drensio mewn llaeth gyda mintys, gyda thywod ar fy nhin, wedi ei drensio mewn gwm yn fy esgidiau, es i adref yn angharedig, yn dywyll yn y fflat, doedd neb wedi blino aros i mi dwyllo ac mor felys eto yn y bore.
Dwysedd.
Rwy'n drwchus gyda Duw, gyda'r parth a chyda'r doyen, yn y byd mae popeth yn dechrau ac yn gorffen gyda'r berthynas, mae angen modrwy ar yr Arglwydd, mae'r fenyw yn Angel gwarcheidiol o'r ystafell wely, mae hi'n gwneud i'r diffyg maeth ddeall, mae angen ysgafnder arnom. , siampên ac asyn, rydyn ni'n rhy drwchus i'r byd, mae angen dwysedd cyswllt â chariad arnaf.
Gwybodaeth blinking.
Fe wnes i gofleidio â llawenydd, mae'n brifo, Dduw, beth mae menyw, dyn yn haeddu marw am eiliad, os gall fod gyda hi yn yr ystafell wely am o leiaf munud. O, mae'r dynged honno wedi taro'r fenyw ac yn fflachio.
Wedi'i ddal ar y bas.
Rwy'n siwr y byddaf yn eich curo chi i gyd mewn parchedig ofn, does gen i ddim gwythïen, dim gwythïen, dim cyhyr, dim asgwrn nad yw'n cael ei ddeffro ar ôl post milwrol ac sy'n barod i falu gwestai'r gelyn. Buddugoliaeth, buddugoliaeth, os daliwch y bas, byddaf yn eich curo hyd yn oed os byddwch yn marw o'r gynddaredd.
Pasg.
Pasg hapus a mawr iawn, mae’r wledd hon o Grist yn gwneud inni geisio purdeb ysbryd a thawelwch enaid, gydag aberth Iesu caniateir inni fyw gyda’r moethusrwydd y byddwn hyd yn oed gyda phechodau yn byw yn hir yn y byd, yna byddwn yn cwrdd i gyd gyda Iesu Grist.
Dau bennill am y dydd.
Oni bai am ddau am y dydd, ni fyddai fy adnodau yn teithio’r byd, mae eu hangen arnaf nid fel rhifau, ond fel amlygiadau i’r enaid, pe bawn yn eu hysgrifennu byddaf yn cwrdd yn heddychlon a gallaf feddwl yn bwyllog am fy niwrnod gwaith, gwaith a phethau eraill.
Davomiylik.
Juda g'azablanmang, azizim, azizim, oyoqlarim, har kuni men siz mening eng katta sevimlisingiz va aksirishingiz haqidagi hikoyani tinglayman. Men aniq bilamanki, bizning muhabbatimiz abadiy bo'lishi mumkin va bir kun kelib siz noshukurlik bilan uyg'onasiz.
Erkaklar behuda.
Siz bahorda pushti barglar va olma hidi bilan gullab-yashnadingiz, ingichka poyangiz uning juda kuchli va jozibali, qattiq va cherkovdan nur sochib turishini ko'rsatmaydi. Siz, jonim, minglab bolalar, mening erkaklarimning bekorga sovg'asi sifatida taqdim etilgan mevalarni tug'dirasiz.
Burgasdan Macho.
Charchagan va charchagan, charchagan va chiqarib yuborilgan, men dush, uzoq vaqt uxlash, iliq choy va Burgasdagi eng salqin o'spirin fotosini bilan sayr qilishni orzu qilaman. Bu meni mashina qilishga majbur qiladi va har qanday olxo'ri kompotini xohlashimni tan olaman, ey rashkim, uning buzuqligini nima qilishim kerak. Cho'kkan, yalpiz bilan sutga botgan, eshagimga qum solgan, tuflimdagi saqichga botgan, men mehribon emasman, kvartirada qorong'i, hech kim meni aldashimni kutishdan charchamadi va ertalab yana shunday shirin edi.
Zichlik.
Men Xudo bilan, domen va doyen bilan zichman, dunyoda hamma narsa munosabatlar bilan boshlanadi va tugaydi, Rabbiyga uzuk kerak, ayol yotoqxonadan qo'riqchi farishtadir, u to'yib ovqatlanmaganlarni tushuntiradi, bizga yengillik kerak , shampan va eshak, biz dunyo uchun juda qalinmiz, menga sevgi bilan aloqa zichligi kerak.
Miltillovchi bilim.
Men quvonchim bilan quchoqladim, azob beraman, Xudo, qanday ayol, erkak bir lahzaga o'lishga loyiqdir, agar u yotoqxonada u bilan kamida bir daqiqa bo'lishsa. Oh, bu taqdir ayolni urib yubordi va chaqnab ketdi.
Bassdan ushlangan.
Men sizning hammangizni hayrat bilan mag'lub qilaman deb o'ylayman, menda tomir yo'q, tomir yo'q, mushak yo'q, harbiy postdan keyin uyg'onmagan va dushman mehmonini tor-mor qilishga tayyor suyak yo'q. G'alaba, g'alaba, agar siz bassni ushlasangiz, quturishdan o'lsangiz ham sizni mag'lub qilaman.
Pasxa.
Baxtli va juda ulug 'Pasxa bayrami, bu Masih bayrami bizni ruhning pokligi va qalbimiz tinchligini izlashga undaydi, Isoning qurbonligi bilan biz dunyoda gunohlar bilan ham uzoq umr ko'radigan hashamat bilan yashashimizga imkon beramiz. barchasi Iso Masih bilan.
Kun uchun ikkita oyat.
Agar kun davomida ikkitasi bo'lmaganida, mening oyatlarim dunyo bo'ylab sayohat qilmas edi, men ularga raqamlar kabi emas, balki ruh uchun namoyon bo'ladigan narsalarga muhtoj edim, agar ularni yozsam, men tinchgina uchrashaman va ish kunim haqida xotirjam o'ylay olaman, ish va boshqa narsalar.
Безперервність.
Не гнівайся дуже, маленькі, мої любі ноги, щодня я слухаю історію про те, що ти мій найбільший улюбленець і чхаєш. Я точно знаю, що наше кохання може бути непостійним, і одного разу вас розбудять невдячні.
Чоловіча суєта.
Ви розцвіли навесні рожевим листям і ароматом яблука, ваш тонкий стебло не свідчить про те, що він дуже міцний і більш сексуальний, жорсткий і випромінюється від каплиці. Ти принесеш, Душе, тисячі дітей, плоди, подаровані моєму чоловічому марнославству.
Мачо з Бургаса.
Пригнічений і втомлений, втомлений і вигнаний, я мрію про душ, довгий сон, теплий чай і прогулянку з найкрутішою підлітковою блондинкою в Бургасі. Це змусить мене стати машиною і визнати, що я хочу будь-який компот із сливи, о, моя ревнощі, що я можу зробити з її лиходієм. Завалений, залитий молоком з м’ятою, з піском на попі, залитий гумкою в черевиках, я недобрим повернувся додому, темний у квартирі, ніхто не втомився чекати, коли я зранку знову зраджуся таким солодким.
Щільність.
Я щільний з Богом, з доменом і з доайеном, у світі все починається і закінчується стосунками, Господу потрібне кільце, жінка - ангел-охоронець зі спальні, вона дає зрозуміти недоїдаючим, нам потрібна легкість , шампанське та дупу, ми занадто товсті для світу, мені потрібна щільність контакту з любов'ю.
Миготливі знання.
Я обійняв від радості, боляче, Боже, яка жінка, чоловік заслуговує на хвилину померти, якщо він може бути з нею в спальні хоча б хвилину. О, ця доля вдарила жінку і спалахнула.
Ловив на басі.
Б'юся об заклад, я поб'ю вас усіх із трепетом, у мене немає ні жили, ні вени, ні м'язів, ні кісток, які не пробуджуються після військового поста і готові розчавити ворожого гостя. Перемога, перемога, якщо ти зловиш баса, я поб'ю тебе, навіть якщо ти помреш від сказу.
Великдень.
Щасливої ​​і дуже великої Пасхи, це Христове свято змушує нас шукати чистоти духу і душевного спокою, жертвою Ісуса нам дозволено жити з розкішшю, що навіть з гріхами ми будемо довго жити у світі, тоді ми зустрінемося всі з Ісусом Христом.
Два вірші за день.
Якби не два за день, мої вірші не подорожували б світом, вони потрібні мені не як цифри, а як прояви для душі, якщо я їх пишу, то зустрічаюся спокійно і можу спокійно думати про свій робочий день, робота та інші речі.
Folytonosság.
Ne légy nagyon mérges, kicsi, kedves lábam, minden nap hallgatom a történetet, hogy te vagy a legnagyobb kedvencem és tüsszentesz. Pontosan tudom, hogy szeretetünk állandó lehet, és egyszer csak hálátlanul ébreszt fel.
Férfi hiúság.
Tavasszal rózsaszínű levelekkel és almaillattal virágzott, vékony szára nem mutatja, hogy nagyon erős és szexibb, szívósabb és sugárzott volna a kápolnából. Meg fogsz hozni, Lélek, több ezer gyermeket, gyümölcsöt, amelyet ajándékként adnak elő férfi hiúságomnak.
Macho Burgaszból.
Túlterhelve és fáradtan, fáradtan és kiutasítva álmodozom egy zuhanyzóról, egy hosszú alvásról, egy meleg teáról és egy sétáról a legmenőbb tini szőkével Burgaszban. Gép lesz belőlem, és beismerem, hogy bármilyen szilva kompótot akarok, ó, féltékenységem, mit tehetek a huncutságával. Elárasztva, tejbe mentával, mentával, homokkal a fenekemen, gumival átitatva a cipőmben, barátságtalanul, sötéten mentem haza a lakásban, senki sem volt belefáradva, hogy reggel megint csalásra várjak, és olyan édes.
Sűrűség.
Sűrű vagyok Istennel, a doménnel és a doyen-nel, a világon minden a kapcsolattal kezdődik és végződik, az Úrnak gyűrűre van szüksége, a nő őrangyal a hálószobából, megérteti az alultápláltakat, könnyedségre van szükségünk , pezsgő és szamár, túl sűrűek vagyunk a világhoz, szükségem van egy sűrű érintkezésre a szerelemmel.
Pislogó tudás.
Örömmel öleltem át, fáj, Istenem, amit egy nő, egy férfi megérdemel egy pillanatra meghalni, ha legalább egy percig együtt lehet vele a hálószobában. Ó, ez a sors elütötte az asszonyt, és felvillan.
Basszusra kapva.
Fogadok, hogy rettegésben verlek meg mindnyájatokat, nincs se vénám, se erem, se izom, se csontom, amely nem ébredne fel egy katonai poszt után, és készen áll az ellenséges vendég leverésére. Győzelem, győzelem, ha elkapja a basszust, akkor is megverlek, ha veszettségben hal meg.
Húsvéti.
Boldog és nagyon nagy húsvétot, Krisztus ezen ünnepét arra késztetjük, hogy keressük a lélek tisztaságát és a lélek békéjét, Jézus áldozatával megengedjük, hogy olyan luxusban éljünk, hogy még a bűnökkel is sokáig élünk a világon, akkor találkozunk mind Jézus Krisztussal.
Két vers a napra.
Ha nem lenne kettő aznap, a verseim nem járnák a világot, nem számokra, hanem a lélek megnyilvánulásaira van szükségem, ha megírom őket, békésen találkozom, és nyugodtan gondolkodhatok a munkanapomon, munka és egyéb dolgok.
Pagpapatuloy.
Huwag magalit nang kaunti, maliit, aking mahal na mga paa, araw-araw na nakikinig ako sa kwento na ikaw ang aking pinaka-paborito at pagbahin. Alam ko para sa isang katotohanan na ang aming pag-ibig ay maaaring maging permanente at balang araw ay gigising ka na hindi nagpapasalamat.
Lalaking walang kabuluhan.
Namulaklak ka sa tagsibol na may mga rosas na dahon at pabango ng isang mansanas, ang iyong tangkay na manipis ay hindi ipinapakita na ito ay napakalakas at mas seksi, matigas at nagliliwanag mula sa kapilya. Mapapasan mo, Kaluluwa, libu-libong mga bata, mga prutas na iniharap bilang isang regalo sa aking lalaking walang kabuluhan.
Macho mula sa Burgas.
Napuno at pagod, pagod at napatalsik, nangangarap ako ng isang shower, isang mahabang pagtulog, isang mainit na tsaa at isang lakad kasama ang pinakaastig na tinedyer na kulay ginto sa Burgas. Gagawin akong isang makina at aminin na nais ko ang anumang plum compote, oh my selos, ano ang magagawa ko sa kalokohan niya. Natabunan, nabasa ng gatas na may mint, na may buhangin sa aking asno, nabasa ng gum sa aking sapatos, umuwi ako nang hindi mabuting loob, madilim sa apartment, walang pagod na maghintay sa akin para sa pandaraya at napakatamis muli sa umaga.
Densidad
Ako ay siksik sa Diyos, sa domain at sa doyen, sa mundo ang lahat ay nagsisimula at nagtatapos sa relasyon, ang Panginoon ay nangangailangan ng singsing, ang babae ay isang tagapag-alaga na Angel mula sa silid-tulugan, pinapaunawa niya ang malnourished, kailangan natin ng gaan , champagne at asno, masyadong makapal kami para sa mundo, kailangan ko ng isang density ng pakikipag-ugnay sa pag-ibig.
Kumikislap na kaalaman.
Niyakap ko sa tuwa, masakit, Diyos, anong babae, isang lalaki ang nararapat na mamatay sandali, kung makakasama niya ito sa kwarto kahit isang minuto lang. Oh, ang kapalaran na iyon ay tumama sa babae at nag-flash.
Nahuli sa bass.
Taya ko tatalunin ko kayong lahat sa pamamangha, wala akong ugat, walang ugat, walang kalamnan, walang buto na hindi ginising pagkatapos ng isang puwesto sa militar at handa nang durugin ang panauhin ng kaaway. Tagumpay, tagumpay, kung mahuli mo ang bass, papatayin kita kahit na namatay ka sa rabies.
Pasko ng Pagkabuhay
Maligaya at napakahusay na Mahal na Araw ng Pasko ng Pagkabuhay, ang kapistahan ni Cristo na ito ay hinahangad sa atin na maghanap ng kadalisayan ng espiritu at kapayapaan ng kaluluwa, kasama ang sakripisyo ni Hesus na pinapayagan tayong mabuhay kasama ang luho na kahit sa mga kasalanan mabubuhay tayo ng matagal sa mundo, pagkatapos ay magkikita tayo lahat kasama si Hesu-Kristo.
Dalawang talata para sa araw.
Kung hindi para sa dalawa para sa araw, ang aking mga talata ay hindi maglakbay sa mundo, kailangan ko sila hindi bilang bilang, ngunit bilang mga pagpapakita para sa kaluluwa, kung isulat ko ang mga ito ay nakikipagpulong ako nang mapayapa at mahinahon kong naiisip ang araw ng aking trabaho, trabaho at iba pang mga bagay.
Jatkuvuus.
Älä ole kovin vihainen, vähän, rakkaat jalkani, kuuntelen joka päivä tarinaa, että olet suurin suosikkini ja aivastelen. Tiedän tosiasiassa, että rakkautemme voi olla pysyvää ja jonain päivänä sinut herätetään kiittämätön.
Mies turhamaisuus.
Olet kukoistanut keväällä vaaleanpunaisilla lehdillä ja omenan tuoksulla, ohut varsi ei osoita, että se on erittäin vahva ja seksikkäämpi, sitkeämpi ja säteillä kappelista. Tulet kantamaan, sielu, tuhansia lapsia, hedelmiä, jotka on esitetty lahjana miespuoliselle turhamaisuudelleni.
Macho Burgasista.
Ylikuormitettuna ja väsyneenä, väsyneenä ja karkotettuna unelmoin suihkusta, pitkästä unesta, lämpimästä teestä ja kävelystä Burgasin tyylikkäimmän teini-blondin kanssa. Se saa minut olemaan kone ja myöntämään, että haluan minkä tahansa luumukompotin, oi kateudeni, mitä voin tehdä hänen pahuudelleen. Ylikuormitettuna, maitoon kastetulla mintulla, hiekalla perseessäni, kasteltuna kumiin kengissäni, menin kotiin ystävällisesti, pimeässä huoneistossa, kukaan ei kyllästynyt odottamaan minua huijaamalla ja niin suloisella aamulla.
Tiheys.
Olen tiheä Jumalan, toimialueen ja doyenin kanssa, maailmassa kaikki alkaa ja päättyy suhteeseen, Herra tarvitsee sormuksen, nainen on suojelusenkeli makuuhuoneesta, hän saa aliravitun ymmärtämään, tarvitsemme keveyttä , samppanjaa ja persettä, olemme liian paksuja maailmalle, tarvitsen tiheyden koskettaa rakkautta.
Vilkkuva tieto.
Halasin ilolla, sattuu, Jumala, mitä nainen, mies ansaitsee kuoleman hetkeksi, jos hän voi olla hänen kanssaan makuuhuoneessa vähintään minuutin. Voi, tuo kohtalo on lyönyt naista ja vilkkuu.
Kiinni basso.
Lyön vetoa, että lyön teidät kaikki kunnioituksella, minulla ei ole suonia, ei suonia, ei lihaksia, ei luita, joka ei olisi herännyt armeijan viran jälkeen ja on valmis murskata vihollisen vieras. Voitto, voitto, jos kiinni basso, minä lyön sinut, vaikka kuolisit raivotautiin.
Pääsiäinen.
Hyvää ja erittäin suurta pääsiäistä, tämä Kristuksen juhla saa meidät etsimään hengen puhtautta ja sielunrauhaa, Jeesuksen uhrilla voimme elää ylellisyydellä, että jopa syntien kanssa elämme pitkään maailmassa, sitten tapaamme kaikki Jeesuksen Kristuksen kanssa.
Kaksi jaetta päivälle.
Jos päivää ei olisi kaksi, jakeeni eivät matkustaisi ympäri maailmaa, en tarvitse niitä numeroina, vaan ilmentyminä sielulle, jos kirjoitan ne, tapaan rauhallisesti ja voin rauhallisesti ajatella työpäivääni, työ ja muut asiat.
Continuité.
Ne sois pas très en colère, mon petit, mes chers pieds, chaque jour j'écoute l'histoire que tu es mon plus grand favori et j'éternue. Je sais pertinemment que notre amour peut être impermanent et qu'un jour tu seras réveillé ingrat.
Vanité masculine.
Tu as fleuri au printemps avec des feuilles roses et le parfum d'une pomme, ta tige fine ne montre pas qu'elle est très forte et plus sexy, coriace et rayonnante de la chapelle. Tu porteras, Âme, des milliers d'enfants, des fruits présentés en cadeau à ma vanité masculine.
Macho de Burgas.
Accablé et fatigué, fatigué et expulsé, je rêve d'une douche, d'un long sommeil, d'un thé chaud et d'une promenade avec la blonde teen la plus cool de Burgas. Ça va faire de moi une machine et admettre que je veux une compote de prunes, oh ma jalousie, que puis-je faire à son méfait. Accablé, trempé dans du lait à la menthe, avec du sable sur mes fesses, trempé dans de la gomme dans mes chaussures, je suis rentré chez moi méchant, sombre dans l'appartement, personne n'était fatigué de m'attendre tricher et encore si doux le matin.
Densité.
Je suis dense avec Dieu, avec le domaine et avec le doyen, dans le monde tout commence et se termine par la relation, le Seigneur a besoin d'une bague, la femme est un ange gardien de la chambre, elle fait comprendre aux malnutris, il faut de la légèreté , champagne et cul, nous sommes trop épais pour le monde, j'ai besoin d'une densité de contact avec l'amour.
Clignotement des connaissances.
Je me suis étreint de joie, ça fait mal, Dieu, quelle femme, quel homme mérite de mourir un instant, s'il peut être avec elle dans la chambre pendant au moins une minute. Oh, ce destin a frappé la femme et clignote.
Pris à la basse.
Je parie que je vais tous vous battre avec admiration, je n'ai pas de veine, pas de veine, pas de muscle, pas d'os qui ne soit pas réveillé après un poste militaire et qui est prêt à écraser l'invité ennemi. Victoire, victoire, si tu attrapes la basse, je te battrai même si tu meurs de la rage.
Pâques.
Joyeuses et très grandes Pâques, cette fête du Christ nous fait rechercher la pureté de l'esprit et la paix de l'âme, avec le sacrifice de Jésus, nous sommes autorisés à vivre avec le luxe que même avec les péchés nous vivrons longtemps dans le monde, alors nous nous rencontrerons tout avec Jésus-Christ.
Deux vers pour la journée.
Si ce n'était pas pour deux pour la journée, mes vers ne feraient pas le tour du monde, j'en ai besoin non pas comme des nombres, mais comme des manifestations pour l'âme, si je les écris je me rencontre paisiblement et je peux calmement penser à ma journée de travail, travail et autres choses.
निरंतरता।
बहुत गुस्सा मत हो, थोड़ा, मेरे प्यारे पैर, हर दिन मैं कहानी सुनता हूं कि आप मेरे सबसे पसंदीदा और छींक रहे हैं। मैं इस तथ्य के लिए जानता हूं कि हमारा प्रेम अविचलित हो सकता है और एक दिन आप कृतघ्न जागृत होंगे।
पुरुष घमंड।
आप वसंत में गुलाबी पत्तियों और एक सेब की खुशबू के साथ खिल गए हैं, आपका स्टेम पतला नहीं दिखाता है कि यह चैपल से बहुत मजबूत और अधिक सेक्सी, कठोर और विकिरणित है। आप सहन करेंगे, आत्मा, हजारों बच्चे, मेरे पुरुष घमंड के लिए उपहार के रूप में प्रस्तुत किए गए फल।
बर्गास से माचो।
अभिभूत और थका हुआ, थका हुआ और निष्कासित, मैं एक शॉवर, एक लंबी नींद, एक गर्म चाय और बर्गास में सबसे अच्छे किशोर गोरा के साथ टहलने का सपना देखता हूं। यह मुझे एक मशीन बना देगा और स्वीकार करेगा कि मुझे कोई भी प्लम कम्पो चाहिए, ओह मेरी ईर्ष्या, मैं उसकी शरारतों का क्या कर सकता हूं। अभिभूत, टकसाल के साथ दूध में डूबा हुआ, मेरी गांड पर रेत के साथ, मेरे जूतों में गम में डूबा हुआ, मैं घर में बेसुध हो गया, अपार्टमेंट में अंधेरा था, कोई भी मुझे धोखा देने के इंतजार में थक नहीं रहा था और सुबह इतनी मीठी थी।
घनत्व।
मैं भगवान के साथ, डोमेन के साथ और doyen के साथ घनीभूत हूं, दुनिया में सब कुछ शुरू होता है और रिश्ते के साथ समाप्त होता है, भगवान को एक अंगूठी की जरूरत है, महिला बेडरूम से एक अभिभावक एंजेल है, वह कुपोषित समझती है, हमें आवश्यकता है , शैंपेन और गधा, हम दुनिया के लिए बहुत मोटे हैं, मुझे प्यार के संपर्क में घनत्व की आवश्यकता है।
निमिष ज्ञान।
मैंने खुशी से गले लगाया, यह दर्द होता है, भगवान, क्या एक औरत, एक आदमी एक पल के लिए मरना चाहता है, अगर वह कम से कम एक मिनट के लिए बेडरूम में उसके साथ हो सकता है। ओह, कि भाग्य ने महिला को मारा है और चमकता है।
बास पर पकड़ा गया।
मैं शर्त लगाता हूं कि मैं आप सभी को खौफ में मारूंगा, मेरे पास कोई नस नहीं है, कोई नस नहीं है, कोई मांसपेशी नहीं है, कोई हड्डी नहीं है जो एक सैन्य पोस्ट के बाद जागृत नहीं है और दुश्मन अतिथि को कुचलने के लिए तैयार है। विजय, जीत, अगर आप बास को पकड़ते हैं, तो मैं आपको हरा दूंगा भले ही आप रेबीज से मर जाते हैं।
ईस्टर।
हैप्पी और बहुत महान ईस्टर, मसीह की यह दावत हमें आत्मा की शांति और आत्मा की शुद्धता की तलाश करती है, यीशु के बलिदान के साथ हमें इस विलासिता के साथ जीने की अनुमति है कि पापों के साथ भी हम दुनिया में लंबे समय तक रहेंगे, तो हम मिलेंगे सभी यीशु मसीह के साथ।
दिन के लिए दो छंद।
यदि यह दिन के लिए दो नहीं थे, तो मेरे छंद दुनिया की यात्रा नहीं करेंगे, मुझे उनकी संख्या के रूप में नहीं, बल्कि आत्मा के लिए अभिव्यक्तियों की आवश्यकता है, अगर मैं उन्हें लिखता हूं तो मैं शांति से मिलता हूं और मैं शांति से अपने कार्यदिवस के बारे में सोच सकता हूं। काम और अन्य चीजें।
Kontinuitet.
Ne ljuti se malo, draga moja noge, svaki dan slušam priču da si mi najveći miljenik i kihnem. Zasigurno znam da naša ljubav može biti nestalna i jednog ćete se dana probuditi nezahvalni.
Muška taština.
Procvjetali ste u proljeće ružičastim lišćem i mirisom jabuke, tanka stabljika ne pokazuje da je vrlo jaka i seksi, žilava i zrači iz kapelice. Donijet ćeš, Duše, tisuće djece, plodove predstavljene na dar mojoj muškoj taštini.
Macho iz Burgasa.
Premorena i umorna, umorna i protjerana, sanjam o tuširanju, dugom snu, toplom čaju i šetnji s najhladnijom tinejdžerskom plavušom u Burgasu. Natjerat ću se da budem mašina i priznam da želim bilo koji kompot od šljiva, o moja ljubomoro, što mogu učiniti s njezinom nestašlukom. Premorena, oblivena mlijekom s mentom, s pijeskom na guzici, natopljena gumom u cipelama, otišla sam kući neljubazna, mračna u stanu, nitko se nije umorio čekajući me ujutro opet tako slatku.
Gustoća.
Gust sam s Bogom, s domenom i s doajenom, u svijetu sve započinje i završava vezom, Gospodinu treba prsten, žena je anđeo čuvar iz spavaće sobe, čini da pothranjeni razumiju, treba nam lakoća , šampanjac i magarac, pregusti smo za svijet, treba mi gustoća kontakta s ljubavlju.
Trepćuće znanje.
Zagrlila sam se od radosti, boli me, Bože, kakva žena, muškarac zaslužuje da na trenutak umre, ako barem na minutu može biti s njom u spavaćoj sobi. Oh, ta je sudbina pogodila ženu i bljesnula.
Uhvaćen na basu.
Kladim se da ću vas sve pobijediti sa strahopoštovanjem, nemam vene, vene, mišića, kosti koja se ne probudi nakon vojnog posta i spremna je da satre neprijateljskog gosta. Pobjeda, pobjeda, ako uloviš bas, pobijedit ću te čak i ako umreš od bjesnoće.
Uskrs.
Sretan i vrlo velik Uskrs, ovaj nas Kristov blagdan tjera da tražimo čistoću duha i duševni mir, Isusovom žrtvom smijemo živjeti s luksuzom da ćemo i s grijesima živjeti dugo u svijetu, tada ćemo se susresti sve s Isusom Kristom.
Dva stiha za dan.
Da nije bilo dva za taj dan, moji stihovi ne bi putovali svijetom, trebaju mi ​​ne kao brojevi, već kao manifestacije za dušu, ako ih napišem, sretnem se mirno i mogu mirno razmišljati o svom radnom danu, posao i ostalo.
Kontinuita.
Nebuď moc rozzlobený, má milá noha, každý den poslouchám příběh, který jsi můj největší favorit, a kýchám. Skutečně vím, že naše láska může být nestálá a jednoho dne vás probudí nevděk.
Mužská marnost.
Na jaře jste rozkvetli růžovými listy a vůní jablka, tenká stopka neukazuje, že je velmi silná a sexy, houževnatá a vyzařuje z kaple. Budeš nést, Duše, tisíce dětí, ovoce darované mé mužské marnosti.
Macho z Burgasu.
Ohromen a unavený, unavený a vyloučený, sním o sprše, dlouhém spánku, teplém čaji a procházce s nejchladnější dospívající blondýnkou v Burgasu. Přinutí mě to být strojem a připustit, že chci jakýkoli švestkový kompot, ó moje žárlivost, co mohu udělat s její neštěstí. Ohromen, zalitý mlékem s mátou, s pískem na zadku, zalitý žvýkačkami v botách, jsem šel domů nemilý, temný v bytě, nikdo nebyl unavený z toho, že mě ráno čeká, jak podvádím a tak sladký
Hustota.
Jsem hustý s Bohem, s doménou a s doyenem, na světě vše začíná a končí vztahem, Pán potřebuje prsten, žena je strážný Anděl z ložnice, dává pochopit podvyživené, potřebujeme lehkost , šampaňské a prdel, jsme příliš tlustí pro svět, potřebuji hustý kontakt s láskou.
Blikající znalosti.
Objal jsem se radostí, bolí to, bože, co si žena, muž zaslouží na chvíli zemřít, pokud s ní může být v ložnici alespoň minutu. Ten osud ženu zasáhl a bliká.
Chycen na basu.
Vsadím se, že vás všechny v úžasu porazím, nemám žádnou žílu, žílu, žádný sval, žádnou kost, která se po vojenském postu nevzbudila a je připravena rozdrtit nepřátelského hosta. Vítězství, vítězství, pokud chytíš basu, porazím tě, i když zemřeš na vzteklinu.
Velikonoční.
Veselé a velmi velké Velikonoce, tento svátek Krista nás nutí hledat čistotu ducha a pokoj duše, s obětí Ježíše je nám dovoleno žít s luxusem, že i s hříchy budeme žít dlouho na světě, pak se setkáme vše s Ježíšem Kristem.
Dva verše na den.
Kdyby nebylo dne pro dva, mé verše by necestovaly po světě, nepotřebuji je jako čísla, ale jako projevy pro duši, pokud je napíšu, setkávám se pokojně a mohu klidně myslet na svůj pracovní den, práce a další věci.
Continuity.
Don't be very angry, little darling, I listen to your story every day that you are my biggest favorite and sneeze. I know for a fact that our love can be impermanent and one day you will be awakened ungrateful.
Male vanity.
You have blossomed in the spring with pink leaves and the scent of an apple, your stem thinly shows nothing that it is very strong and sexier tough and radiated from the chapel. You will give birth, Soul, to thousands of children, fruits presented as a gift to my male vanity.
Macho from Burgas.
Overwhelmed and tired, tired and expelled, I dream of a shower, a long sleep, a warm tea and a walk with the coolest teen blonde in Burgas. It will make me be a machine and admit that I want any plum compote, oh my jealousy, what can I do to her mischief. Overwhelmed, drenched in milk with mint, with sand on my ass, drenched in chewing gum in my shoes, I went home unkind, dark in the apartment, no one was tired of waiting for me cheating and so sweet again in the morning.
Density.
I am dense with God, with the domain and with the doyen, in the world everything starts and ends with the relationship, the Lord needs a ring, the woman is a guardian Angel from the bedroom, she makes the malnourished wise at the moment, we need lightness, champagne and ass, we are too thick for world, I need a density of contact with love.
Blinking knowledge.
I hugged with joy, it hurts, God, what a woman, a man deserves to die for a moment, if he can be with her in the bedroom for at least a minute. Oh, that fate has hit the woman and flashes.
Caught on bass.
I bet I will beat you all in awe, I have no vein, no vein, no muscle, no bone that is not awakened after a military post and is ready to crush the enemy guest. Victory, victory, if you catch the bass, I will beat you even if you die of rabies.
Easter.
Happy and very great Easter, this feast of Christ makes us seek purity for the spirit and peace of soul, with the sacrifice of Jesus we are allowed to live with the luxury that even with sins we will live long in the world, then we will meet all with Jesus Christ.
Two verses for the day.
If it weren't for two for the day, my verses wouldn't travel the world, I need them not as numbers, but as manifestations for the soul, if I write them I meet in peace and I can calmly think about my workday, work and other things.
Leantainneachd.
Na bi feargach, beag, mo chasan daor, a h-uile latha bidh mi ag èisteachd ris an sgeulachd gur tu am fear as fheàrr leam agus a ’sreothartaich. Tha fios agam airson fìrinn gum faod ar gràdh a bhith neo-mhaireannach agus aon latha bidh thu air do dhùsgadh gun nàire.
Vanity fireann.
Tha thu air fàs as t-earrach le duilleagan pinc agus fàileadh ubhal, chan eil do ghas tana a ’sealltainn gu bheil e gu math làidir agus nas gnèithe, nas cruaidhe agus air a rèididheachd bhon chaibeal. Giùlainidh tu, Anam, mìltean de chloinn, measan air an toirt seachad mar thiodhlac don bhan-fhireann agam.
Macho à Burgas.
Le cus sgìth agus sgìth, sgìth agus air a chuir às, tha mi a ’bruadar air fras, cadal fada, tì blàth agus cuairt leis a’ blonde teen as fhuaire ann am Burgas. Bheir e orm a bhith nam inneal agus aideachadh gu bheil mi ag iarraidh compote pluma sam bith, o mo eud, dè as urrainn dhomh a dhèanamh airson a ’mhì-rùn. Air a dhol thairis, air a dhòrtadh ann am bainne le mint, le gainmheach air m ’asal, air a dhraghadh ann an guma nam bhrògan, chaidh mi dhachaigh gun nàire, dorcha san àros, cha robh duine sgìth a’ feitheamh rium a ’dèanamh meallta agus cho milis a-rithist sa mhadainn.
Dùmhlachd.
Tha mi dùmhail le Dia, leis an fhearann ​​agus leis an doyen, anns an t-saoghal tha a h-uile càil a ’tòiseachadh agus a’ crìochnachadh leis an dàimh, tha feum aig an Tighearna air fàinne, tha am boireannach na aingeal dìon bhon t-seòmar-cadail, tha i a ’toirt air an dìth beathachaidh tuigsinn, feumaidh sinn aotromachd. , champagne agus asal, tha sinn ro thiugh airson saoghal, feumaidh mi dùmhlachd de cheangal ri gaol.
Eòlas claonaidh.
Bidh mi a ’magadh le toileachas, tha e a’ goirteachadh, a Dhia, dè a th ’ann am boireannach, tha fear airidh air bàsachadh airson mionaid, mas urrainn dha a bhith còmhla rithe san t-seòmar-cadail airson co-dhiù mionaid. O, tha an dànachd sin air bualadh air a ’bhoireannach agus a’ frasadh.
Air a ghlacadh air bas.
Cuiridh mi geall gun cuir mi buille ort uile ann an iongnadh, chan eil vein agam, no vein, no fèith, no cnàimh nach eil air a dhùsgadh às deidh post armachd agus a tha deiseil airson aoigh an nàmhaid a phronnadh. Buaidh, buaidh, ma ghlacas tu am bas, buailidh mi thu eadhon ged a gheibh thu bàs bho rabies.
A 'Chàisg.
A ’Chàisg shona agus fìor mhath, tha cuirm Chrìosd seo a’ toirt oirnn a bhith a ’sireadh purrachd spiorad agus sìth anam, le ìobairt Ìosa tha cead againn a bhith beò leis an t-sòghalachd gum bi sinn eadhon le peacaidhean beò fada san t-saoghal, an uairsin coinnichidh sinn uile le Iosa Crìosd.
Dà rann airson an latha.
Mura b ’e airson dithis airson an latha, cha bhiodh na rannan agam a’ siubhal an t-saoghail, tha feum agam orra chan ann mar àireamhan, ach mar thaisbeanaidhean airson an anam, ma sgrìobhas mi iad bidh mi a ’coinneachadh gu sìtheil agus is urrainn dhomh smaoineachadh gu socair mu mo latha-obrach, obair agus rudan eile.
Kontinuitet.
Var inte så arg, mina kära fötter, varje dag lyssnar jag på berättelsen att du är min största favorit och nysar. Jag vet för ett faktum att vår kärlek kan vara permanent och en dag kommer du att väckas otacksam.
Manlig fåfänga.
Du har blomstrat på våren med rosa löv och doft av ett äpple, din stjälk visar inte att den är mycket stark och mer sexig, tuff och utstrålad från kapellet. Du kommer att bära, själ, tusentals barn, frukter som presenteras som en gåva till min manliga fåfänga.
Macho från Burgas.
Överväldigad och trött, trött och utvisad drömmer jag om en dusch, en lång sömn, ett varmt te och en promenad med den coolaste tonåringblondinen i Burgas. Det kommer att få mig att bli en maskin och erkänna att jag vill ha någon plommonkompott, åh min svartsjuka, vad kan jag göra mot hennes ondska. Överväldigad, dränkt i mjölk med mynta, med sand på rumpan, dränkt i tuggummi i mina skor, gick jag hemskt hemma, mörk i lägenheten, ingen var trött på att vänta på mig fusk och så söt igen på morgonen.
Densitet.
Jag är tät med Gud, med domänen och med doyen, i världen börjar allt och slutar med förhållandet, Herren behöver en ring, kvinnan är en skyddsängel från sovrummet, hon får de undernärda att förstå, vi behöver lätthet , champagne och röv, vi är för tjocka för världen, jag behöver en täthet av kontakt med kärlek.
Blinkande kunskap.
Jag kramade av glädje, det gör ont, Gud, vilken kvinna, en man förtjänar att dö ett ögonblick, om han kan vara med henne i sovrummet i minst en minut. Åh, det ödet har drabbat kvinnan och blinkar.
Fångad på bas.
Jag slår vad om att jag kommer att slå er alla i vördnad, jag har ingen ven, ingen ven, ingen muskel, inget ben som inte väcks efter en militärpost och är redo att krossa fiendens gäst. Seger, seger, om du tar basen kommer jag att slå dig även om du dör av rabies.
Påsk.
Glad och mycket stor påsk, denna Kristi högtid får oss att söka renhet i anda och själsfrid, med Jesu offer får vi leva med lyxen att även med synder kommer vi att leva länge i världen, då möter vi allt med Jesus Kristus.
Två verser för dagen.
Om det inte vore två för dagen skulle mina verser inte resa världen, jag behöver dem inte som siffror utan som manifestationer för själen, om jag skriver dem möter jag lugnt och kan lugnt tänka på min arbetsdag, arbete och andra saker.
03.05.2021
Две сърца.
Стая пълна със сърца плачещи като деца, че един ден ще ги раздеки живота и всеки ще тръгне в различна посока. Една стая оплетена от плет от върбови клонки пълна с детски смях, много песни и маратонки. Тези малки личица, живота ще ги изпита до насита и само от тях зависи дали ще им останат заедно малките сърца.
03.05.2021
Запорожец.
Беше то една преди тридесет лета, живота инак се въртеше в Запорпжието нямаше и следа от Студената война юношите яздеха Украйна с девушки с най-къса крайна, а по-голямата младеж се криеше във Воронеж, в Запорожци правеха любов за бъдещето на социалистическия строй.
שני לבבות.
חדר מלא לבבות שבוכה כמו ילדים שיום אחד החיים יקרעו אותם וכל אחד ילך לכיוון אחר. חדר השזור בגדר זרדי ערבה מלאים בצחוק ילדים, שירים רבים ונעלי ספורט. הפנים הקטנות האלה, החיים יבדקו אותם עד תום וזה תלוי רק אם ליבם הקטן יישאר ביחד.
זפורוז'ץ.
זה היה לפני שלושים שנה, החיים היו שונים בזפורוז'יה, לא היה זכר למלחמה הקרה, בני הנוער רכבו באוקראינה עם בנות עם הקצה הקצר ביותר. והנוער המבוגר התחבא בוורונז ', בזפורוז'יה הם התאהבו לעתידה של המערכת הסוציאליסטית.
צוויי הערצער.
א צימער פול מיט הערצער וואָס וויינען ווי קינדער אַז אַ טאָג לעבן וועט זיי צעריסן און אַלעמען וועט גיין אין אַ אַנדערש ריכטונג. א צימער ינטערניינד מיט אַ פּלויט פון ווילאָו טוויגז פול פון קינדער געלעכטער, פילע לידער און גומעשיך. די ביסל פנימער, לעבן וועט פּרובירן זיי צו די פולאַסט און עס דעפּענדס נאָר אויף זיי צי זייער ביסל הערצער וועלן בלייַבן צוזאַמען.
Zaporozhets.
עס איז געווען מיט דרייַסיק יאָר צוריק, דאָס לעבן איז געווען אַנדערש אין זאַפּאָראָזשיע, עס איז געווען קיין שפּור פון די קאלטקייט מלחמה, די טיניידזשערז ראָוד אוקריינא מיט גערלז מיט די שאָרטיסט סוף. און די עלטערע יוגנט איז געווען כיידינג אין וואָראָנעזש, אין זאַפּאָראָזשיע זיי ליבע פֿאַר דער צוקונפֿט פון דער סאָציאַליסט סיסטעם.
قلبين.
غرفة مليئة بالقلوب تبكي مثل الأطفال أن الحياة ذات يوم ستمزقهم وسيذهب الجميع في اتجاه مختلف. غرفة متشابكة مع سياج من أغصان الصفصاف مليئة بضحك الأطفال والعديد من الأغاني والأحذية الرياضية. هذه الوجوه الصغيرة ، ستختبرها الحياة على أكمل وجه وستعتمد عليها فقط ما إذا كانت قلوبهم الصغيرة ستبقى معًا.
زابوروجيتس.
كان ذلك قبل ثلاثين عامًا ، كانت الحياة مختلفة في زابوروجي ، ولم يكن هناك أثر للحرب الباردة ، فركب المراهقون أوكرانيا مع الفتيات بأقصر نهاية. وكان الشباب الأكبر سنا يختبئون في فورونيج ، في زابوروجي كانوا يمارسون الحب من أجل مستقبل النظام الاشتراكي.
دو قلب.
اتاقی پر از قلب که مثل بچه ها گریه می کند و روزی زندگی آنها را از هم می پاشد و همه به جهتی دیگر می روند. اتاقی که با حصاری از شاخه های بید پر از خنده های کودکان ، بسیاری از آهنگ ها و کفش های کتانی عجین شده است. این چهره های کوچک ، زندگی آنها را به طور کامل آزمایش می کند و فقط به آنها بستگی دارد که آیا قلب های کوچک آنها کنار هم خواهند ماند.
زاپوروژتس
سی و یک سال پیش بود ، زندگی در زاپوروژیه فرق می کرد ، هیچ اثری از جنگ سرد نبود ، نوجوانان با کوتاهترین پایان با دختران اوکراین سوار می شدند. و جوانان مسن در وورونژ پنهان می شدند ، در Zaporozhye آنها عاشق آینده سیستم سوسیالیستی بودند.
دوه زړونه.
د زړونو څخه ډک کوټه د ماشومانو په څیر ژاړي چې یوه ورځ به ژوند دوی له مینځه ویسي او هرڅوک به په بل اړخ کې لاړ شي. یوه خونه چې د ماشومانو په خندا ، ډیری سندرو او سنیکرو څخه ډک د وزو ځنګلونو د کټ سره ننوتل. دا کوچني مخونه ، ژوند به دوی بشپړ ته و ازموي او دا یوازې په دوی پورې اړه لري چې ایا د دوی کوچني زړونه به یوځای پاتې شي.
زپوروزیتونه.
دا یو دیرش کاله دمخه و ، په زپوروزای کې ژوند مختلف و ، د سړې جګړې هیڅ نښه نه وه ، تنکي ځوانان د لنډې پای سره د انجونو سره اوکراین ته تللي. او زاړه ځوان په وورونز کې پټ و ، په زپوروزیه کې دوی د سوسیالیست سیسټم راتلونکي سره مینه پیدا کول.
دو دل۔
دلوں سے بھرا ایک کمرہ بچوں کی طرح رو رہا ہے کہ ایک دن کی زندگی انھیں پھاڑ دے گی اور ہر ایک مختلف سمت جا. گا۔ بچوں کے ہنسی سے بھرے ولو ٹہنیوں کی باڑ سے منسلک ایک کمرہ ، بہت سے گانے ، اور جوتے۔ ان چھوٹے چہروں ، زندگی نے انہیں پوری طرح سے پرکھا ہے اور یہ صرف ان پر منحصر ہے کہ آیا ان کے چھوٹے دل ایک ساتھ رہیں گے یا نہیں۔
زپوروزیٹس
یہ تیس سال پہلے کی بات ہے ، زپوروزئی میں زندگی مختلف تھی ، سرد جنگ کا کوئی سراغ نہیں ملتا تھا ، نو عمر نوجوانوں نے کم عمر آخر والی لڑکیوں کے ساتھ یوکرین میں سواری کی تھی۔ اور بوڑھا نوجوان واوروزے میں چھپا ہوا تھا ، زپوروزی میں ، وہ سوشلسٹ نظام کے مستقبل سے محبت کر رہے تھے۔
ئىككى يۈرەك.
بالىلاردەك يىغلىغان قەلبلەر بىلەن تولغان ئۆي ، ھامان بىر كۈنى ھايات ئۇلارنى پارچىلىۋېتىدۇ ، كۆپچىلىك باشقىچە يۆنىلىشكە قاراپ ماڭىدۇ. بالىلار كۈلكىسى ، نۇرغۇن ناخشا ۋە تەنھەرىكەت ئايىغى بىلەن تولغان سۆگەت شاخلىرىنىڭ رىشاتكىسى بىلەن ئورالغان ئۆي. بۇ كىچىك چىرايلار ، ھايات ئۇلارنى تولۇق سىنايدۇ ، بۇ پەقەت ئۇلارنىڭ كىچىك قەلبلىرىنىڭ بىللە تۇرۇش-تۇرالماسلىقىغا باغلىق.
Zaporozhets.
بۇ ئوتتۇز يىل ئىلگىرى ، زاپوروجيېدا ھايات باشقىچە ئىدى ، سوغۇق مۇناسىۋەتلەر ئورۇشىنىڭ ئىز-دېرىكى يوق ، ئۆسمۈرلەر ئۇكرائىناغا مىنگەن قىزلار ئەڭ قىسقا. يېشى چوڭراقلار ۋورونېجغا ، زاپوروجيېغا يوشۇرۇنۇۋالغان بولۇپ ، ئۇلار سوتسىيالىستىك تۈزۈمنىڭ كەلگۈسىگە مۇھەببەت باغلىغان.
İki ürək.
Uşaqlar kimi ağlayan ürəklər dolu bir otaq ki, bir gün həyat onları parçalayacaq və hər kəs fərqli bir yola gedəcək. Uşaq gülüşü ilə dolu söyüd budaqlarının hasarı, çox mahnı və idman ayaqqabısı ilə sarılmış bir otaq. Bu kiçik sifətlər, həyat onları maksimum dərəcədə sınayacaq və yalnız kiçik ürəklərinin bir yerdə qalacaqlarından asılıdır.
Zaporojets.
Otuz il əvvəl idi, Zaporojedə həyat fərqli idi, Soyuq müharibədən əsər-əlamət yox idi, yeniyetmələr ən qısa sonu olan qızlarla Ukraynaya mindi. Yaşlı gənclər Voronejdə gizlənirdilər, Zaporozhyedə ​​sosialist sistemin gələcəyinə məhəbbət bəsləyirdilər.
İki ürək.
Uşaqlar kimi ağlayan ürəklər dolu bir otaq ki, bir gün həyat onları parçalayacaq və hər kəs fərqli bir yola gedəcək. Uşaq gülüşü ilə dolu söyüd budaqlarının hasarı, çox mahnı və idman ayaqqabısı ilə sarılmış bir otaq. Bu kiçik sifətlər, həyat onları maksimum dərəcədə sınayacaq və yalnız kiçik ürəklərinin bir yerdə qalacaqlarından asılıdır.
Zaporojets.
Otuz il əvvəl idi, Zaporojedə həyat fərqli idi, Soyuq müharibədən əsər-əlamət yox idi, yeniyetmələr ən qısa sonu olan qızlarla Ukraynaya mindi. Yaşlı gənclər Voronejdə gizlənirdilər, Zaporozhyedə ​​sosialist sistemin gələcəyinə məhəbbət bəsləyirdilər.
ሁለት ልብ ፡፡
አንድ ቀን ህይወት ይነጥቃቸዋል ሁሉም ሰው ወደተለየ አቅጣጫ ይሄዳል ብለው እንደ ልጆች እያለቀሱ በልቦች የተሞላ ክፍል ፡፡ አንድ ክፍል በልጆች ሳቅ ፣ ብዙ ዘፈኖች እና ስኒከር በተሞላ የአኻያ ቀንበጦች አጥር የተጠለፈ ክፍል ፡፡ እነዚህ ትንንሽ ፊቶች ፣ ሕይወት በተሟላ ሁኔታ ይፈትኗቸዋል እናም ትናንሽ ልቦቻቸው አብረው ቢቆዩ በእነሱ ላይ ብቻ የተመካ ነው ፡፡
ዛፖሬዛትስ.
ከዛሬ አንድ ሰላሳ ዓመት በፊት ነበር ፣ በዛፖሮyeዬ ውስጥ ሕይወት የተለየ ነበር ፣ የቀዝቃዛው ጦርነት ዱካ አልተገኘም ፣ ጎረምሶች አጭሩ መጨረሻ ካላቸው ልጃገረዶች ጋር ዩክሬይን ፈረሱ ፡፡ እናም ትልልቅ ወጣቶች በዞሮzhዬ ውስጥ ለወደፊቱ የሶሻሊስት ስርዓት ፍቅር እየሰሩ በቮሮኔዝ ውስጥ ተደብቀው ነበር።
Two hearts.
A room full of hearts crying like children that one day life will tear them apart and everyone will go in a different direction. A room entwined with a fence of willow twigs full of children's laughter, many songs and sneakers. These little faces, life will test them to the fullest and it only depends on them whether their little hearts will stay together.
Zaporozhets.
It was one thirty years ago, life was different in Zaporozhye, there was no trace of the Cold War, the teenagers rode Ukraine with girls with the shortest end. And the older youth was hiding in Voronezh, in Zaporozhye they were making love for the future of the socialist system.
Երկու սիրտ:
Երեխաների պես լաց լինող սրտերով լի սենյակ, որ մի օր կյանքը կտանի նրանց, և բոլորը կգնան մեկ այլ ուղղությամբ: Մի սենյակ, որը խճճված էր ուռենու ճյուղերի ցանկապատով, լի էր մանկա��ան ծիծաղով, բազմաթիվ երգերով և սպորտային կոշիկներով: Այս փոքրիկ դեմքերը կյանքը լիարժեք կփորձարկեն դրանք, և միայն նրանցից է կախված `կմնա՞ն արդյոք իրենց փոքրիկ սրտերը:
Orապորոժեց:
Դա երեսուն տարի առաջ էր, wasապորոժյեում կյանքն այլ էր, Սառը պատերազմի հետքեր չկային, դեռահասները Ուկրաինայում հեծնում էին ամենակարճ ավարտ ունեցող աղջիկների հետ: Իսկ ավելի մեծ երիտասարդները թաքնվում էին Վորոնեժում, Zapապորոժյեում նրանք սեր էին անում սոցիալիզմի համակարգի ապագայի համար:
Twee harte.
'N Kamer vol harte wat huil soos kinders dat die lewe hulle eendag sal verskeur en almal in 'n ander rigting sal gaan. 'N Kamer wat verstrengel is met 'n heining van wilgtakkies vol kinderlag, baie liedjies en tekkies. Hierdie gesiggies, die lewe sal hulle ten volle toets en dit hang net van hulle af of hulle klein hartjies bymekaar sal bly.
Zaporozhets.
Dit was een dertig jaar gelede, die lewe was anders in Zaporozhye, daar was geen spoor van die Koue Oorlog nie, die tieners het Oekraïne gery met meisies met die kortste einde. En die ouer jeug het in Voronezh weggekruip, in Zaporozhye het hulle liefde gemaak vir die toekoms van die sosialistiese stelsel.
Bi bihotz.
Haurrak bezala negarrez bihotzez betetako gela, egunen batean bizitzak desegingo dituela eta denak beste norabide batera joango direla. Haurrentzako algaraz, kanta eta zapatila ugari betetako sahats adarrez osatutako gela bat. Aurpegi txiki hauek, bizitzak probatuko ditu erabat eta haien araberakoa izango da bihotz txikiak elkarrekin jarraituko duten ala ez.
Zaporozhets.
Duela hogeita hamar urte bat zen, bizitza desberdina zen Zaporozhye-n, ez zegoen Gerra Hotzaren arrastorik, nerabeak mutur motzena zuten neskekin ibili ziren Ukrainan. Gazte zaharrena Voronezhen ezkutatuta zegoen, Zaporozhye-n sistema sozialistaren etorkizunari maitasuna egiten ari ziren.
Два сэрцы.
Пакой, поўны сэрцаў, якія плачуць, як дзеці, што аднойчы жыццё разарве іх, і ўсе пойдуць у іншым кірунку. Пакой, абвіты плотам галінак вярбы, поўны дзіцячага смеху, мноства песень і красовак. Гэтыя маленькія тварыкі жыццё выпрабуе іх у поўнай меры, і толькі ад іх залежыць, ці застануцца іх маленькія сэрцайкі разам.
Запарожац.
Гэта было трыццаць гадоў таму, у Запарожжы было інакш, ад халоднай вайны не засталося і следу, падлеткі каталіся па Украіне з дзяўчатамі з самым кароткім канцом. А старэйшая моладзь хавалася ў Варонежы, у Запарожжы яны займаліся любоўю да будучыні сацыялістычнага ладу.
দুটি হৃদয়.
হৃদয়ে পূর্ণ একটি ঘর বাচ্চাদের মতো কাঁদছে যে একদিনের জীবন তাদের ছিঁড়ে ফেলবে এবং প্রত্যেকে আলাদাভাবে চলে যাবে। বাচ্চাদের হাসি, অনেক গান এবং স্নিকারে পূর্ণ উইলো ডালগুলির বেড়ার সাথে আবদ্ধ একটি ঘর। এই ছোট মুখগুলি, জীবন তাদের পুরোপুরি পরীক্ষা করবে এবং এটি কেবল তাদের উপর নির্ভর করে যে তাদের ছোট্ট হৃদয় একসাথে থাকবে কিনা।
জাপোরোজেটস।
এটি তিরিশ বছর আগে, জাপুরোহেতে জীবন আলাদা ছিল, শীত যুদ্ধের কোনও চিহ্ন পাওয়া যায়নি, কিশোর-কিশোরীরা সংক্ষিপ্ত প্রান্তের মেয়েরা নিয়ে ইউক্রেনে চড়েছিল। এবং প্রবীণ যুবক ভোরোনজে লুকিয়ে ছিল, জাপুরোহেয়ে তারা সমাজতান্ত্রিক ব্যবস্থার ভবিষ্যতের প্রতি ভালবাসা তৈরি করছিল।
Dva srca.
Soba puna srca koja plaču poput djece da će ih jednog dana život rastrgati i da će svi ići u drugom smjeru. Soba isprepletena ogradom vrbovih grančica puna dječjeg smijeha, mnogo pjesama i patika. Ova mala lica, život će ih iskušati do kraja i samo o njima ovisi hoće li njihova mala srca ostati na okupu.
Zaporozhets.
Bilo je to prije trideset godina, u Zaporožju se živjelo drugačije, hladnom ratu nije bilo ni traga, tinejdžeri su se vozili Ukrajinom s djevojkama s najkraćim završetkom. A starija omladina skrivala se u Voronježu, u Zaporožju su vodili ljubav za budućnost socijalističkog sistema.
Hai trái tim.
Một căn phòng đầy những trái tim đang khóc như những đứa trẻ mà một ngày nào đó cuộc đời sẽ xé nát họ và mỗi người sẽ đi theo một hướng khác. Một căn phòng được bao bọc bởi hàng rào cành liễu đầy ắp tiếng cười của trẻ thơ, nhiều bài hát và tiếng giày thể thao. Những khuôn mặt nhỏ bé này, cuộc sống sẽ kiểm tra chúng một cách đầy đủ nhất và điều đó chỉ phụ thuộc vào chúng rằng trái tim nhỏ bé của chúng có ở lại với nhau hay không.
Zaporozhets.
Đó là một ba mươi năm trước, cuộc sống ở Zaporozhye đã khác, không còn dấu vết của Chiến tranh Lạnh, các thiếu niên cưỡi ngựa Ukraine với những cô gái có kết cục ngắn nhất. Và những thanh niên lớn tuổi đang ẩn náu ở Voronezh, ở Zaporozhye, họ đang làm tình cho tương lai của hệ thống xã hội chủ nghĩa.
Dous corazóns.
Unha habitación chea de corazóns que choran coma nenos que un día a vida os desgarrará e todos irán nunha dirección diferente. Unha habitación entrelazada cunha cerca de pólas de salgueiro cheas de risas infantís, moitas cancións e zapatillas de deporte. Estas pequenas caras, a vida probará ao máximo e só depende deles se os seus pequenos corazóns permanecerán xuntos.
Zaporozhets.
Foi hai un trinta anos, a vida era diferente en Zaporozhye, non había rastro da Guerra Fría, os adolescentes montaban en Ucraína con mozas co final máis curto. E os mozos maiores escondíanse en Voronezh, en Zaporozhye facían o amor polo futuro do sistema socialista.
ორი გული.
გულით სავსე ოთახი, როგორიც ბავშვებივით ტირიან, რომ ერთ მშვენიერ დღეს ცხოვრება მათ დაშორდება და ყველა სხვა მიმართულებით წავა. ტირიფის ყლორტების გალავანით გაბმული ოთახი, რომელიც სავსე იყო ბავშვების სიცილით, მრავალი სიმღერითა და სპორტული ფეხსაცმლით. ეს პატარა სახეები, სიცოცხლე მათ სრულად ამოწმებს და მხოლოდ მათზეა დამოკიდებული, დარჩება თუ არა მათი პატარა გული ერთად.
ზაპოროჟეცი.
ეს ერთი ოცდაათი წლის წინ იყო, ზაპოროჟიეში სხვაგვარი ცხოვრება იყო, ცივი ომის კვალიც კი არ დარჩენილა, მოზარდები უკრაინაში უმოკლეს დასასრულს გოგონებთან ერთად მიდიოდნენ. უფროსი ახალგაზრდობა იმალებოდა ვორონეჟში, ზაპოროჟიეში ისინი სიყვარულს უყურებდნენ სოციალისტური სისტემის მომავლისთვის.
Δύο καρδιές.
Ένα δωμάτιο γεμάτο καρδιές που κλαίνε σαν παιδιά που μια μέρα η ζωή τους θα διαλύσει και όλοι θα πάνε σε διαφορετική κατεύθυνση. Ένα δωμάτιο περιτριγυρισμένο με φράχτη από κλαδιά ιτιάς γεμάτο γέλιο για παιδιά, πολλά τραγούδια και πάνινα παπούτσια. Αυτά τα μικρά πρόσωπα, η ζωή θα τα δοκιμάσει στο έπακρο και εξαρτάται μόνο από αυτά αν οι μικρές καρδιές τους θα μείνουν μαζί.
Ζαποροζέτ.
Πριν από ένα τριάντα χρόνια, η ζωή ήταν διαφορετική στο Zaporozhye, δεν υπήρχε ίχνος του Ψυχρού Πολέμου, οι έφηβοι οδήγησαν την Ουκρανία με κορίτσια με το μικρότερο τέλος. Και οι μεγαλύτεροι νέοι κρύβονταν στο Voronezh, στο Zaporozhye έκαναν αγάπη για το μέλλον του σοσιαλιστικού συστήματος.
બે હૃદય.
બાળકોની જેમ રડતા હૃદયથી ભરેલું ઓરડો કે એક દિવસ જીવન તેમને ફાડી નાખશે અને દરેક જણ જુદી જુદી દિશામાં જશે. બાળકોના હાસ્ય, ઘણા ગીતો અને સ્નીકર્સથી ભરેલી વિલો ટ્વિગ્સની વાડથી લપેટાયેલ ઓરડો. આ નાના ચહેરાઓ, જીવન તેમને સંપૂર્ણ પરીક્ષણ કરશે અને તે ફક્ત તેમના પર જ નિર્ભર છે કે શું તેમના નાના હૃદય એક સાથે રહેશે.
ઝેપોરોઝેટ્સ.
તે ત્રીસ વર્ષ પહેલાંનું હતું, ઝપોરોઝ્યે જીવન જુદી હતું, શીત યુદ્ધનો કોઈ પત્તો નહોતો, કિશોરોએ ટૂંકી અંત સાથે યુક્રેન પર છોકરીઓ સાથે સવારી કરી હતી. અને વૃદ્ધ યુવક વોરોનિઝમાં છુપાઇ રહ્યો હતો, ઝપોરોઝ્યે તેઓ સમાજવાદી પ્રણાલીના ભાવિ માટે પ્રેમ કરી રહ્યા હતા.
To hjerter.
Et rum fuld af hjerter, der græder som børn, som en dag vil rive dem i stykker, og alle vil gå i en anden retning. Et rum sammenflettet med et hegn af pilekviste fyldt med børns latter, mange sange og sneakers. Disse små ansigter, livet vil teste dem fuldt ud, og det afhænger kun af dem, om deres små hjerter vil forblive sammen.
Zaporozhets.
Det var tredive år siden, livet var anderledes i Zaporozhye, der var ingen spor af den kolde krig, teenagere red Ukraine med piger med den korteste ende. Og den ældre ungdom gemte sig i Voronezh, i Zaporozhye elskede de fremtiden for det socialistiske system.
Kaks südant.
Tuba täis südant, kes nutavad nagu lapsed, et ühel päeval rebib elu nad laiali ja kõik lähevad erinevas suunas. Pajuokste aiaga põimitud tuba, mis on täis laste naeru, palju laule ja tossusid. Need väikesed näod, elu proovib neid täiel määral ja ainult neist sõltub, kas nende väikesed südamed jäävad kokku.
Zaporožets.
See oli kolmkümmend aastat tagasi, Zaporožjes oli elu teistsugune, külmast sõjast polnud jälgegi, teismelised sõitsid Ukrainas kõige lühema lõpuga tüdrukutega. Ja vanemad noored varjasid end Voronežis, Zaporožjes armastasid nad sotsialistliku süsteemi tulevikku.
Dua hati.
Sebuah ruangan yang penuh dengan hati menangis seperti anak-anak bahwa suatu hari kehidupan akan menghancurkan mereka dan semua orang akan pergi ke arah yang berbeda. Sebuah ruangan dengan pagar dari ranting willow yang penuh dengan tawa anak-anak, banyak lagu dan sepatu kets. Wajah-wajah kecil ini, hidup akan menguji mereka sepenuhnya dan itu hanya tergantung pada mereka apakah hati kecil mereka akan tetap bersama.
Zaporozhets.
Itu adalah satu tiga puluh tahun yang lalu, kehidupan di Zaporozhye berbeda, tidak ada jejak Perang Dingin, para remaja mengendarai Ukraina dengan gadis-gadis dengan ujung terpendek. Dan pemuda yang lebih tua bersembunyi di Voronezh, di Zaporozhye mereka bercinta untuk masa depan sistem sosialis.
Dhá chroí.
Seomra lán le croíthe ag caoineadh cosúil le leanaí go ndéanfaidh an saol lá iad a scaradh óna chéile agus go rachaidh gach duine i dtreo difriúil. Seomra fite fuaite le craobhóga saileach lán le gáire leanaí, go leor amhrán agus sneakers. Na haghaidheanna beaga seo, déanfaidh an saol iad a thástáil go hiomlán agus níl sé ag brath ach orthu an bhfanfaidh a gcroíthe beaga le chéile.
Zaporozhets.
Bhí sé tríocha bliain ó shin, bhí an saol difriúil i Zaporozhye, ní raibh aon rian den Chogadh Fuar ann, mharcaigh na déagóirí an Úcráin le cailíní leis an deireadh is giorra. Agus an óige níos sine i bhfolach i Voronezh, i Zaporozhye bhí grá á dhéanamh acu do thodhchaí an chórais shóisialaigh.
Tvö hjörtu.
Herbergi fullt af hjörtum sem gráta eins og börn að einn daginn muni lífið rífa þau í sundur og allir fara í aðra átt. Herbergi fléttað með girðingu af víðakvistum fullum af hlátri barna, mörgum lögum og strigaskóm. Þessi litlu andlit, lífið mun prófa þau til fulls og það fer bara eftir þeim hvort litlu hjörtu þeirra haldast saman.
Zaporozhets.
Þetta var fyrir þrjátíu árum, lífið var öðruvísi í Zaporozhye, það var engin ummerki um kalda stríðið, unglingarnir hjóluðu í Úkraínu með stelpum með stysta endann. Og eldri ungmennin voru í felum í Voronezh, í Zaporozhye elskuðu þau framtíð sósíalistakerfisins.
Dos corazones.
Una habitación llena de corazones llorando como niños que un día la vida los destrozará y todos irán en una dirección diferente. Una habitación entrelazada con una valla de ramitas de sauce llena de risas infantiles, muchas canciones y zapatillas. Estas caritas, la vida las pondrá a prueba al máximo y solo depende de ellas si sus pequeños corazones permanecerán juntos.
Zaporozhets.
Era uno hace treinta años, la vida era diferente en Zaporozhye, no había rastro de la Guerra Fría, los adolescentes cabalgaban por Ucrania con chicas con el final más corto. Y los jóvenes mayores se escondían en Voronezh, en Zaporozhye estaban haciendo el amor por el futuro del sistema socialista.
Due cuori.
Una stanza piena di cuori che piangono come bambini che un giorno la vita li farà a pezzi e ognuno andrà in una direzione diversa. Una stanza intrecciata con una staccionata di ramoscelli di salice piena di risate di bambini, tante canzoni e scarpe da ginnastica. Questi piccoli volti, la vita li metterà alla prova al massimo e dipenderà solo da loro se i loro piccoli cuori rimarranno insieme.
Zaporozhets.
Era un trent'anni fa, la vita era diversa a Zaporozhye, non c'era traccia della Guerra Fredda, gli adolescenti cavalcavano l'Ucraina con le ragazze con il più breve termine. E i giovani più grandi si nascondevano a Voronezh, a Zaporozhye stavano facendo l'amore per il futuro del sistema socialista.
Екі жүрек.
Бір күні өмір оларды бөліп тастайды, әркім әр түрлі бағытта жүреді деп балалар сияқты жылайтын жүректерге толы бөлме. Балалардың күлкісіне толы талдың бұтақтарымен қоршалған бөлме, көптеген әндер мен кроссовкалар. Бұл кішкентай жүздер, өмір оларды барынша сынайды және бұл олардың кішкентай жүректерінің бірге тұра алуына байланысты.
Запорожец.
Отыз жыл бұрын, Запорожьеде өмір басқаша болды, қырғи қабақ соғыстың ізі қалмады, жасөспірімдер Украинаны ең қысқа аяғымен қыздармен бірге серуендеді. Үлкен жастар Воронежде жасырынып жүрді, Запорожьеде олар социалистік жүйенің болашағына деген сүйіспеншілікпен қарады.
Dos cors.
Una habitació plena de cors que ploren com nens que un dia la vida els esquinçarà i tothom anirà en una direcció diferent. Una habitació entrellaçada amb una tanca de branquetes de salze plenes de riures infantils, moltes cançons i sabatilles esportives. Aquests rostres petits, la vida els posarà a prova al màxim i només depèn d’ells si els seus petits cors romandran units.
Zaporozhets.
Va ser un fa trenta anys, la vida era diferent a Zaporozhye, no hi havia rastre de la Guerra Freda, els adolescents muntaven Ucraïna amb noies amb el final més curt. I els joves més grans s’amagaven a Voronezh, a Zaporozhye estaven fent l’amor pel futur del sistema socialista.
Эки ЖҮРӨК.
Бир күнү жашоо аларды бөлүп-жарып, ар ким ар башка жолго түшөт деп балдардай ыйлаган жүрөктөргө толгон бөлмө. Балдардын күлкүсүнө толгон талдын бутактарынын тосмосу менен тосулган бөлмө, көптөгөн ырлар жана кроссовкалар. Бул кичинекей жүздөрдү, жашоо аларды толугу менен сынайт жана алардын кичинекей жүрөктөрүнүн бирге болушунан гана көз каранды.
Запорожец.
Бул мындан отуз жыл мурун болгон, Запорожьеде жашоо башкача болчу, Кансыз согуштун изи калган жок, өспүрүмдөр Украинаны эң кыска аяктаган кыздар менен айдашты. Ал эми улуу жаштар Воронежде жашынып жатышкан, Запорожьеде алар социалисттик системанын келечегине сүйүү менен мамиле кылышкан.
兩顆心。
一間屋子裡充滿了孩子們在哭泣的心,有一天的生活會使他們四分五裂,每個人都會朝著不同的方向前進。一個房間裡纏繞著柳樹枝條,上面堆滿了孩子們的笑聲,許多歌曲和運動鞋。這些小小的面孔,生活將充分地考驗他們,而這取決於他們的小小的心靈是否會在一起。
Zaporozhets。
那是三十年前,扎波羅熱的生活有所不同,沒有冷戰的痕跡,十幾歲的少年騎著烏克蘭走到最短的終點。年長的年輕人藏在沃羅涅日,在扎波羅熱,他們在為社會主義制度的未來做愛。
두개의 심장.
언젠가 인생이 그들을 찢어 놓고 모두가 다른 방향으로 갈 것이라고 아이들처럼 울부 짖는 마음이 가득한 방. 아이들의 웃음과 많은 노래와 운동화로 가득한 버드 나무 나뭇 가지 울타리가 얽힌 방. 이 작은 얼굴들, 삶은 그들을 최대한 시험 할 것이며 그들의 작은 마음이 함께 있을지 여부는 그들에게만 달려 있습니다.
Zaporozhets.
그것은 30 년 전, Zaporozhye의 삶은 달랐고 냉전의 흔적이 없었으며 십대들은 가장 짧은 끝을 가진 소녀들과 함께 우크라이나를 탔습니다. 그리고 나이 많은 청년들은 Voronezh에 숨어 있었고 Zaporozhye에서는 사회주의 시스템의 미래를 사랑했습니다.
二つの心臓。
いつの日か子供たちを引き裂き、みんなが違う方向に進む、子供のように泣く心でいっぱいの部屋。子どもたちの笑い声、たくさんの歌やスニーカーでいっぱいの柳の小枝の柵が絡み合った部屋。これらの小さな顔、人生は彼らを最大限にテストし、彼らの小さな心が一緒にとどまるかどうかは彼らにのみ依存します。
Zaporozhets。
それは30年前のことで、ザポリージャでは生活が異なり、冷戦の痕跡はなく、10代の若者は最短の女の子と一緒にウクライナに乗りました。そして、年配の若者はヴォロネジに隠れていました。ザポリージャでは、彼らは社会主義システムの未来を愛していました。
ដួងចិត្តពីរ។
បន្ទប់ដែលពោរពេញទៅដោយដួងចិត្តយំដូចកូនក្មេងថាជីវិតនៅថ្ងៃណាមួយនឹងធ្វើឱ្យពួកគេបែកបាក់គ្នាហើយអ្នករាល់គ្នានឹងដើរតាមទិសដៅផ្សេង។ បន្ទប់មួយដែលព័ទ្ធជុំវិញដោយរបងនៃមែកឈើរាក់ដែលពោរពេញទៅដោយការសើចរបស់កុមារបទចម្រៀងជាច្រើននិងស្បែកជើងប៉ាតា។ មុខតូចទាំងនេះជីវិតនឹងសាកល្បងពួកគេឱ្យបានពេញលេញហើយវាអាស្រ័យលើពួកគេថាតើបេះដូងតូចរបស់ពួកគេនឹងនៅជាមួយគ្នា។
Zaporozhets ។
កាលពីមួយសាមសិបឆ្នាំមុនជីវិតមានភាពខុសប្លែកគ្នានៅ Zaporozhye មិនមានដាននៃសង្គ្រាមត្រជាក់ទេក្មេងជំទង់ជិះអ៊ុយក្រែនជាមួយក្មេងស្រីដែលមានចុងបំផុត។ ហើយយុវជនវ័យចំណាស់កំពុងលាក់ខ្លួននៅវ៉ារុនហ្សុននៅហ្សារ៉ារ៉ូហ្សូយពួកគេកំពុងបង្កើតស្នេហាសម្រាប់អនាគតនៃប្រព័ន្ធសង្គមនិយម។
Du dil.
Jûreyek tijî dilan mîna zarokan digirîn ku rojek dê jiyan wan perçe bike û her kes dê biçe aliyek din. Li jûrekê ku bi têlên çiqilên bîrê tijî kenên zarokan, gelek stran û pêlavên pêlav ve hatî girêdan. Van rûyên piçûk, jiyan dê wan bi tevahî biceribîne û ew tenê bi wan ve girêdayî ye gelo dê dilê wan ên piçûk li hev bimînin.
Zaporozhets.
Ew yek sih sal berê bû, jiyan li Zaporozhye cûda bû, şopek Cerê Sar tune bû, ciwanan bi keçên ku dawiya wan a herî kin re li Ukrainekrayna siwar bûn. Ciwanên pîr li Voronezh xwe vedişartin, li Zaporozhye wan ji pêşeroja pergala sosyalîst hez dikirin.
ສອງຫົວໃຈ.
ຫ້ອງທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຫົວໃຈທີ່ຮ້ອງໄຫ້ຄືກັບເດັກນ້ອຍວ່າມື້ ໜຶ່ງ ຊີວິດຈະເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາແຕກແຍກແລະທຸກຄົນຈະໄປໃນທິດທາງທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ຫ້ອງທີ່ລ້ອມຮອບດ້ວຍຮົ້ວຂອງກິ່ງງ່າທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍສຽງຫົວເລາະຂອງເດັກນ້ອຍ, ມີຫລາຍບົດເພງແລະເກີບແຕະ. ໃບ ໜ້າ ນ້ອຍໆເຫລົ່ານີ້, ຊີວິດຈະທົດສອບພວກເຂົາໃຫ້ເຕັມທີ່ແລະມັນຂື້ນກັບພວກມັນເທົ່ານັ້ນບໍ່ວ່າຫົວໃຈນ້ອຍໆຂອງພວກເຂົາຈະຢູ່ ນຳ ກັນ.
ໂຣກ Zaporozhets.
ມັນແມ່ນຫນຶ່ງໃນສາມສິບປີກ່ອນ, ຊີວິດແຕກຕ່າງໃນ Zaporozhye, ບໍ່ມີຮ່ອງຮອຍຂອງສົງຄາມເຢັນ, ເດັກໄວລຸ້ນໄດ້ຂີ່ລົດອູແກຣນກັບເດັກຍິງທີ່ມີໄລຍະສັ້ນທີ່ສຸດ. ແລະໄວຫນຸ່ມທີ່ອາຍຸສູງສຸດໄດ້ຖືກເຊື່ອງໄວ້ໃນ Voronezh, ໃນ Zaporozhye ພວກເຂົາກໍາລັງສ້າງຄວາມຮັກຕໍ່ອະນາຄົດຂອງລະບົບສັງຄົມນິຍົມ.
Divas sirdis.
Istaba, kas pilna ar sirdīm, kas raud kā bērni, ka kādu dienu dzīve viņus plīsīs un visi ies citā virzienā. Istaba, kas savīta ar vītolu zaru žogu, kas pilns ar bērnu smiekliem, daudzām dziesmām un kedām. Šīs mazās sejas, dzīve viņus pārbaudīs pilnībā, un tikai no viņiem ir atkarīgs, vai viņu mazās sirdis paliks kopā.
Zaporožets.
Tas bija pirms trīsdesmit gadiem, Zaporožjē dzīve bija citāda, aukstajam karam nebija ne pēdas, pusaudži brauca Ukrainā ar meitenēm ar īsāko galu. Un vecāka gadagājuma jaunieši slēpās Voroņežā, Zaporožjē mīlējās par sociālistiskās sistēmas nākotni.
Duo cordibus vestris.
Et clamabant pueri cubiculum cordis plenum aliquando revertetur unusquisque animam dilanient alio. A locus circumligatas sepem Viminibus salices de natorum plena risus, tot carmina et sneakers. Paulo faciem haec vita ad plenissimam ibi probabo illos et de illis tantum pendeat, sive parum corda eorum, et nequibant habitare communiter.
Zaporozhets.
Qui fuit triginta abhinc annis vita erat aliud in Zaporozhye, erat nulla ratio ad Bellum Frigidum, cum puellas brevissimum finem in Ucraina cum ascendisset eleifend. Et senior puer latebat in Voronezh in amore faciendi Zaporozhye sunt in futurum, formula socialista.
Dvi širdys.
Kambarys, pilnas širdžių, verkiančių kaip vaikai, kad vieną dieną gyvenimas juos išardys ir visi eis kita linkme. Kambarys, apipintas gluosnio šakelių tvora, kupinas vaikų juoko, daugybės dainų ir sportbačių. Šie maži veidai, gyvenimas juos išbandys iki galo ir tik nuo jų priklauso, ar jų mažos širdelės liks kartu.
Zaporožecas.
Tai buvo prieš trisdešimt metų, Zaporožėjuje gyvenimas buvo kitoks, nebuvo šaltojo karo pėdsakų, paaugliai važiavo Ukraina su merginomis, kurių galas buvo trumpiausias. O vyresnis jaunimas slapstėsi Voroneže, Zaporožėje mylėjosi dėl socialistinės sistemos ateities.
Zwee Häerzer.
E Raum voller Häerzer, déi kräischen, wéi Kanner, dat een Dag am Liewe se zerrappt a jidderee geet an eng aner Richtung. E Raum verbonne mat engem Zonk mat Weidenzweigen voller Kannerlaacht, ville Lidder an Turnschlappen. Dës kleng Gesiichter, d'Liewe wäert se vollstänneg testen an et hänkt nëmmen dovun of ob hir kleng Häerzer zesumme bleiwen.
Zaporozhets.
Et war virun drësseg Joer, d'Liewen war anescht zu Zaporozhye, et war keng Spuer vum Kale Krich, d'Teenager hunn d'Ukraine mat Meedercher mam kierzsten Enn gefuer. An déi eeler Jugend huet sech zu Voronezh verstoppt, zu Zaporozhye si si gär fir d'Zukunft vum sozialistesche System.
Две срца.
Просторија полна со срца кои плачат како деца што еден ден животот ќе ги растури и сите ќе одат во друга насока. Соба испреплетена со ограда од гранчиња од врба полна со детска смеа, многу песни и патики. Овие мали лица, животот ќе ги испроба во целост и од нив зависи само дали нивните мали срца ќе останат заедно.
Запорожец.
Тоа беше пред триесет години, животот беше поинаков во Запорожје, немаше ни трага од Студената војна, а тинејџерите ја возеа Украина со девојки со најкраток крај. И постарата младина се криеше во Воронеж, во Запорожје водеа loveубов за иднината на социјалистичкиот систем.
Dua hati.
Sebuah ruangan yang penuh dengan hati yang menangis seperti kanak-kanak sehingga satu hari kehidupan akan meruntuhkan mereka dan semua orang akan menuju ke arah yang berbeza. Sebuah bilik yang terjalin dengan pagar ranting willow yang penuh dengan tawa kanak-kanak, banyak lagu dan kasut. Wajah-wajah kecil ini, kehidupan akan mengujinya sepenuhnya dan hanya bergantung kepada mereka apakah hati kecil mereka akan tetap bersama.
Zaporozhets.
Itu tiga puluh tahun yang lalu, kehidupan berbeza di Zaporozhye, tidak ada jejak Perang Dingin, para remaja menunggang Ukraine dengan gadis-gadis dengan akhir terpendek. Dan pemuda yang lebih tua bersembunyi di Voronezh, di Zaporozhye mereka bercinta untuk masa depan sistem sosialis.
Żewġ qlub.
Kamra mimlija qlub jibku bħat-tfal li xi darba l-ħajja tifirdhom u kulħadd imur f'direzzjoni differenti. Kamra marbuta ma ’ċint ta’ friegħi taż-żafżafa mimlija daħk tat-tfal, bosta kanzunetti u sneakers. Dawn l-uċuħ żgħar, il-ħajja se ttestjahom bis-sħiħ u tiddependi biss minnhom jekk il-qalb żgħira tagħhom tibqax flimkien.
Zaporozhets.
Kien wieħed u tletin sena ilu, il-ħajja kienet differenti f'Zaporozhye, ma kien hemm l-ebda traċċa tal-Gwerra Bierda, l-adolexxenti rkbu l-Ukrajna ma 'bniet bl-iqsar tarf. U ż-żgħażagħ anzjani kienu qed jinħbew f'Voronezh, f'Zaporozhye kienu qed jagħmlu l-imħabba għall-futur tas-sistema soċjalista.
Хоёр зүрх.
Хэзээ нэгэн цагт амьдрал тэднийг нурааж, хүн бүр өөр өөр замаар явна гэж хүүхдүүд шиг уйлсан зүрх дүүрэн өрөө. Хүүхдүүдийн инээд хөөрөөр дүүрэн бургасны мөчрүүдийн хашаа, олон дуу, шаахайтай сүлэгдсэн өрөө. Эдгээр бяцхан царай, амьдрал тэднийг бүрэн дүүрэн сорих бөгөөд зөвхөн тэдний бяцхан зүрх сэтгэл хамт байх эсэх нь тэднээс л хамаарна.
Запорожец.
Энэ бол гучин жилийн өмнө, Запорожьд амьдрал өөр байсан, Хүйтэн дайны ул мөр байсангүй, өсвөр насныхан хамгийн богино төгсгөлтэй охидтой Украйн руу давхиж явсан. Ахмад залуучууд Воронеж хотод нуугдаж, Запорожьед социалист системийн ирээдүйн төлөө дурлаж байв.
Zwei Herzen.
Ein Raum voller Herzen, die wie Kinder weinen, dass eines Tages das Leben sie zerreißen und jeder in eine andere Richtung gehen wird. Ein Raum mit einem Zaun aus Weidenzweigen voller Kinderlachen, vielen Liedern und Turnschuhen. Diese kleinen Gesichter, das Leben wird sie in vollen Zügen testen und es hängt nur von ihnen ab, ob ihre kleinen Herzen zusammen bleiben werden.
Zaporozhets.
Es war vor dreißig Jahren, das Leben in Zaporozhye war anders, es gab keine Spur des Kalten Krieges, die Teenager ritten mit Mädchen mit dem kürzesten Ende in der Ukraine. Und die älteren Jugendlichen versteckten sich in Woronesch, in Zaporozhye liebten sie sich für die Zukunft des sozialistischen Systems.
दुई मुटु।
बच्चाहरू जस्ता रुँदै हृदयले भरिएको एउटा कोठा जुन एक दिनको जीवनले तिनीहरूलाई चर्काउँछ र सबैजना भिन्न दिशामा जान्छन्। बच्चाहरूको हाँसो, धेरै गीतहरू र स्नीकर्सले भरिएको विलो ट्वीगसको बारसँग एउटा कोठा मोहित थियो। यी साना अनुहारहरू, जीवनले उनीहरूलाई पूर्ण रूपमा जाँच गर्दछ र यो केवल तिनीहरूमा निर्भर गर्दछ कि उनीहरूको सानो मुटुहरू सँगै रहनेछ कि भनेर।
Zaporozhets।
यो एक तीस वर्ष पहिले थियो, Zaporozhye मा जीवन फरक थियो, शीत युद्ध को कुनै पहिचान थिएन, किशोर किशोरीहरु छोटो अन्त अन्तमा केटीहरु संग युक्रेन सवार। र पुरानो युवा भोरोन्जेमा लुकिरहेका थिए, जापोरोजेमा उनीहरूले समाजवादी प्रणालीको भविष्यलाई माया गरिरहेका थिए।
Twee harten.
Een kamer vol harten die huilen als kinderen, dat het leven hen op een dag uit elkaar zal scheuren en dat iedereen een andere richting zal inslaan. Een kamer verstrengeld met een hek van wilgentakken vol kindergelach, veel liedjes en gympen. Het leven van deze kleine gezichten zal ze ten volle op de proef stellen en het hangt alleen van hen af ​​of hun hartjes bij elkaar blijven.
Zaporozhets.
Het was dertig jaar geleden, het leven was anders in Zaporozhye, er was geen spoor van de Koude Oorlog, de tieners reden Oekraïne met meisjes met het kortste einde. En de oudere jeugd zat ondergedoken in Voronezh, in Zaporozhye bedreven ze de liefde voor de toekomst van het socialistische systeem.
To hjerter.
Et rom fullt av hjerter som gråter som barn som en dag vil rive dem fra hverandre og alle vil gå i en annen retning. Et rom sammenflettet med et gjerde av pilekvister fulle av barns latter, mange sanger og joggesko. Disse små ansiktene, livet vil teste dem til fulle, og det kommer bare an på dem om deres små hjerter vil holde seg sammen.
Zaporozhets.
Det var for tretti år siden, livet var annerledes i Zaporozhye, det var ingen spor av den kalde krigen, tenårene red Ukraina med jenter med den korteste enden. Og den eldre ungdommen gjemte seg i Voronezh, i Zaporozhye elsket de fremtiden for det sosialistiske systemet.
ਦੋ ਦਿਲ.
ਦਿਲਾਂ ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੱਚਿਆਂ ਵਾਂਗ ਰੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਦਿਨ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚੀਰ ਦੇਵੇਗੀ ਅਤੇ ਹਰ ਕੋਈ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਜਾਵੇਗਾ. ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਹਾਸੇ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਗਾਣਿਆਂ ਅਤੇ ਜੁੱਤੀਆਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਵਿਲੋ ਟਵਿਕਸ ਦੀ ਵਾੜ ਨਾਲ ਫਸਿਆ ਇੱਕ ਕਮਰਾ. ਇਹ ਛੋਟੇ ਚਿਹਰੇ, ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਦੇਵੇਗੀ ਅਤੇ ਇਹ ਸਿਰਫ ਉਨ੍ਹਾਂ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਛੋਟੇ ਦਿਲ ਇਕੱਠੇ ਰਹਿਣਗੇ ਜਾਂ ਨਹੀਂ.
ਜ਼ਾਪੋਰੋਜ਼ੇਟਸ.
ਇਹ ਤੀਹ ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ, ਜ਼ਪੋਰੋਜ਼ਿਏ ਵਿਚ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵੱਖਰੀ ਸੀ, ਸ਼ੀਤ ਯੁੱਧ ਦਾ ਕੋਈ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਸੀ, ਕਿਸ਼ੋਰ ਛੋਟਾ ਅੰਤ ਦੇ ਨਾਲ ਕੁੜੀਆਂ ਨਾਲ ਯੂਕ੍ਰੇਨ ਦੀ ਸਵਾਰੀ ਕਰਦੇ ਸਨ. ਅਤੇ ਬਜ਼ੁਰਗ ਨੌਜਵਾਨ ਵੋਰੋਨੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਛੁਪੇ ਹੋਏ ਸਨ, ਜ਼ਾਪੋਰੋਜ਼ਯ ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦੇ ਭਵਿੱਖ ਲਈ ਪਿਆਰ ਬਣਾ ਰਹੇ ਸਨ.
Dwa serca.
Pokój pełen serc płaczących jak dzieci, że pewnego dnia życie je rozerwie na strzępy i każdy pójdzie w innym kierunku. Pokój opleciony płotem z wierzbowych gałązek pełen dziecięcego śmiechu, wielu piosenek i sneakersów. Te małe twarze, życie wystawi je na próbę w pełni i tylko od nich zależy, czy ich małe serduszka pozostaną razem.
Zaporozhets.
To było trzydzieści lat temu, życie w Zaporożu było inne, po zimnej wojnie nie było śladu, nastolatki jechały po Ukrainie z dziewczynami z najkrótszym końcem. A starsza młodzież ukrywała się w Woroneżu, w Zaporożu kochali się za przyszłość ustroju socjalistycznego.
Dois corações.
Uma sala cheia de corações chorando como crianças que um dia a vida vai separá-los e todos irão para uma direção diferente. Uma sala entrelaçada por uma cerca de ramos de salgueiro repleta de risos infantis, muitas canções e tênis. Esses rostinhos, a vida os testará ao máximo e só depende deles se seus pequenos corações ficarão juntos.
Zaporozhets.
Era uma trinta anos atrás, a vida era diferente em Zaporozhye, não havia vestígios da Guerra Fria, os adolescentes cavalgavam a Ucrânia com as meninas com o fim mais curto. E o jovem mais velho estava escondido em Voronezh, em Zaporozhye eles estavam fazendo amor pelo futuro do sistema socialista.
Doua inimi.
O cameră plină de inimi plângând ca niște copii că într-o zi viața îi va sfâșia și toată lumea va merge într-o altă direcție. O cameră împletită cu un gard de crenguțe de salcie pline de râsete ale copiilor, multe cântece și adidași. Aceste mici fețe, viața le va testa la maxim și depinde doar de ele dacă inimile lor vor rămâne împreună.
Zaporozhets.
Era unul în urmă cu treizeci de ani, viața era diferită în Zaporojie, nu exista nici o urmă a Războiului Rece, adolescenții călăreau Ucraina cu fete cu cel mai scurt final. Iar tinerii mai în vârstă se ascundeau în Voronej, în Zaporojie făceau dragoste pentru viitorul sistemului socialist.
Два сердца.
Комната, полная сердец, плачущих, как дети, о том, что однажды жизнь разорвет их на части, и все пойдут в другом направлении. Комната, обвитая оградой из ивовых прутьев, наполнена детским смехом, множеством песен и кроссовок. Эти мордашки, жизнь их испытает в полной мере, и только от них зависит, останутся ли их сердечки вместе.
Запорожец.
Это было тридцать лет назад, жизнь в Запорожье была другой, от холодной войны не было и следа, подростки ехали по Украине с девочками с самым коротким концом. А старшая молодежь пряталась в Воронеже, в Запорожье занималась любовью за будущее социалистического строя.
Dve srdcia.
Izba plná sŕdc plačúcich ako deti, že ich jedného dňa život roztrhne a každý sa vydá iným smerom. Izba prepletená plotom z vŕbových prútikov plná detského smiechu, veľa piesní a tenisiek. Tieto malé tváričky ich život bude skúšať naplno a záleží len na nich, či ich srdiečka zostanú pohromade.
Záporožci.
Bolo to pred tridsiatimi rokmi, v Záporožiach sa žilo inak, po studenej vojne nebolo ani stopy, tínedžeri jazdili na Ukrajine s dievčatami s najkratším koncom. A staršia mládež sa skrývala vo Voroneži, v Záporoží milovala budúcnosť socialistického systému.
Dva srca.
Soba, polna src, ki jočejo kot otroci, da jih bo nekoč življenje raztrgalo in bodo šli vsi v drugo smer. Soba, prepletena z ograjo vrbovih vejic, polnih otroškega smeha, številnih pesmi in superg. Te majhne obraze bo življenje preizkusilo v polnosti in samo od njih je odvisno, ali bodo njihova srčka ostala skupaj.
Zaporozhets.
Bilo je pred tridesetimi leti, v Zaporo��ju je bilo življenje drugačno, o hladni vojni ni bilo sledu, najstniki so se z Ukrajino vozili z dekleti z najkrajšim koncem. In starejša mladina se je skrivala v Voronježu, v Zaporožju sta se ljubila za prihodnost socialističnega sistema.
Laba qalbi.
Qol ay ka buuxaan quluubtu oo u ooyaya sida caruurta oo kale maalin uun nolosha ayaa kala kaxayn doonta oo qof walbana wuxuu u aadi doonaa jiho ka duwan. Qol lagu dhajiyay xayndaabka geedaha safsaafka ah oo ay ka buuxaan qosolka carruurta, heeso badan iyo isboorti. Wejiyadahan yar, nolosha ayaa iyaga si buuxda u tijaabin doonta waxayna ku xiran tahay oo keliya iyaga haddii qalbiyadooda yar ay wada joogi doonaan.
Zaporozhets.
Waxay ahayd hal soddon sano ka hor, noloshu way ka duwanayd Zaporozhye, ma jirin raad raad ah oo laga helayo Dagaalkii Qaboobaa, dhallinyaradu waxay ku raaceen Ukraine gabdho leh dhammaadka ugu gaaban. Dhallinta waayeelka ahna waxay ku dhuumaaleysanayeen Voronezh, Zaporozhye waxay ku sameynayeen jacayl mustaqbalka nidaamka hantiwadaagga.
Два срца.
Соба пуна срца која плачу попут деце да ће их једног дана живот растргати и да ће сви ићи у другом смеру. Соба испреплетена оградом врбових гранчица пуних дечјег смеха, много песама и патика. Ова мала лица, живот ће их искушати до краја и само од њих зависи хоће ли њихова мала срца остати заједно.
Запорозхетс.
Било је то пре тридесет година, у Запорожју се живело другачије, хладном рату није било ни трага, тинејџери су се возили Украјином са девојкама са најкраћим завршетком. А старија омладина се скривала у Вороњежу, у Запорожју су водили љубав за будућност социјалистичког система.
Mioyo miwili.
Chumba kilichojaa mioyo inayolia kama watoto kwamba siku moja maisha yatawagawanya na kila mtu atakwenda kwa mwelekeo tofauti. Chumba kilichowekwa ndani na uzio wa matawi ya Willow yaliyojaa kicheko cha watoto, nyimbo nyingi na sneakers. Sura hizi ndogo, maisha yatawajaribu kwa ukamilifu na inategemea tu kwao ikiwa mioyo yao midogo itakaa pamoja.
Zaporozhets.
Ilikuwa moja miaka thelathini iliyopita, maisha yalikuwa tofauti huko Zaporozhye, hakukuwa na athari ya Vita Baridi, vijana walipanda Ukraine na wasichana walio na mwisho mfupi zaidi. Na vijana wakubwa walikuwa wamejificha huko Voronezh, huko Zaporozhye walikuwa wakifanya mapenzi kwa siku zijazo za mfumo wa ujamaa.
Ду дил.
Ҳуҷрае пур аз дилҳое, ки мисли кӯдакон гиря мекунанд, ки рӯзе зиндагӣ онҳоро пора мекунад ва ҳама ба самти гуногун мераванд. Ҳуҷрае бо девори алафҳои бед пур аз хандаи кӯдакон, сурудҳо ва кроссовҳои зиёд печонида шудааст. Ин чеҳраҳои кӯчак, ҳаёт онҳоро ба пуррагӣ месанҷад ва танҳо аз онҳо вобаста аст, ки оё дилҳои хурди онҳо боқӣ хоҳанд монд.
Запорожец.
Ин як сӣ сол пеш буд, зиндагӣ дар Запорожье дигар хел буд, аз Ҷанги Сард асаре набуд, наврасон бо духтарон бо охири кӯтоҳтарин ба Украина савор шуданд. Ва ҷавонони калонсол дар Воронеж пинҳон мешуданд, дар Запорожье онҳо ба ояндаи системаи сотсиалистӣ муҳаббат зоҳир мекарданд.
หัวใจสองดวง
ห้องที่เต็มไปด้วยหัวใจร้องไห้เหมือนเด็ก ๆ ที่สักวันชีวิตจะฉีกพวกเขาเป็นชิ้น ๆ และทุกคนจะไปในทิศทางที่แตกต่าง ห้องที่โอบล้อมด้วยกิ่งไม้วิลโลว์ที่เต็มไปด้วยเสียงหัวเราะของเด็กเพลงมากมายและรองเท้าผ้าใบ ใบหน้าเล็ก ๆ เหล่านี้ชีวิตจะทดสอบพวกเขาอย่างเต็มที่และขึ้นอยู่กับพวกเขาว่าหัวใจดวงน้อยของพวกเขาจะอยู่ด้วยกันหรือไม่
Zaporozhets
เมื่อสามสิบปีที่แล้วชีวิตแตกต่างกันใน Zaporozhye ไม่มีร่องรอยของสงครามเย็นวัยรุ่นขี่ยูเครนกับเด็กผู้หญิงด้วยจุดจบที่สั้นที่สุด และเยาวชนที่มีอายุมากกว่าซ่อนตัวอยู่ใน Voronezh ใน Zaporozhye พวกเขากำลังรักอนาคตของระบบสังคมนิยม
இரண்டு இதயங்கள்.
குழந்தைகளைப் போல அழுகிற இதயங்கள் நிறைந்த ஒரு அறை, ஒரு நாள் வாழ்க்கை அவர்களைக் கிழித்துவிடும், எல்லோரும் வேறு திசையில் செல்வார்கள். குழந்தைகளின் சிரிப்பு, பல பாடல்கள் மற்றும் ஸ்னீக்கர்கள் நிறைந்த வில்லோ கிளைகளின் வேலியுடன் சூழப்பட்ட ஒரு அறை. இந்த சிறிய முகங்கள், வாழ்க்கை அவர்களை முழுமையாக சோதிக்கும், அது அவர்களின் சிறிய இதயங்கள் ஒன்றாக இருக்குமா என்பதைப் பொறுத்தது.
ஜாபோரோஜெட்ஸ்.
இது ஒரு முப்பது ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, ஜாபோரோஜியில் வாழ்க்கை வித்தியாசமாக இருந்தது, பனிப்போரின் எந்த தடயமும் இல்லை, இளைஞர்கள் உக்ரைனில் சிறுமிகளுடன் குறுகிய முடிவில் சவாரி செய்தனர். வயதான இளைஞர்கள் வோரோனெஜில் மறைந்திருந்தனர், ஜாபோரோஷியில் அவர்கள் சோசலிச அமைப்பின் எதிர்காலத்தை நேசிக்கிறார்கள்.
Ике йөрәк.
Йөрәкләр белән тулган бүлмә балалар кебек елый, бер көн тормыш аларны таркатыр һәм һәркем бүтән якка барыр. Балалар көлүләре, күп җырлар һәм кроссовкалар белән тулган тал ботаклары коймасы белән бәйләнгән бүлмә. Бу кечкенә йөзләр, тормыш аларны тулысынча сынаячак һәм бу аларның кечкенә йөрәкләренең бергә калу-булмавына бәйле.
Запорожец.
Моннан утыз ел элек, Запорожеда тормыш башка иде, салкын сугыш эзе дә юк иде, яшүсмерләр иң кыска очлы кызлар белән Украинага утырдылар. Theәм олы яшьләр Воронежда, Запорожьеда яшеренделәр, алар социалистик системаның киләчәгенә мәхәббәт уяттылар.
Iki ýürek.
Çagalar ýaly aglaýan ýüreklerden doly otag, bir gün durmuş olary ýyrtar we her kim başga tarapa gider. Çagalaryň gülküsinden doly aýdym-saz we krossowka bilen doldurylan iriň şahalarynyň diwary bilen gurlan otag. Bu kiçijik ýüzler, durmuş olary doly synap görer we diňe kiçijik ýürekleriniň bilelikde galjakdygyna baglydyr.
Zaporozhets.
Otuz ýyl mundan ozal Zaporojýede durmuş başgaça boldy, Sowuk urşuň yzy ýokdy, ýetginjekler iň gysga ujundaky gyzlar bilen Ukraina münüpdiler. Uly ýaşlar Woronezhde, Zaporojhide gizlenip, sosialistik ulgamyň geljegine söýgi edýärdiler.
İki kalp.
Bir gün hayatın onları parçalara ayıracağı ve herkesin farklı bir yöne gideceği çocuklar gibi ağlayan kalplerle dolu bir oda. Çocukların kahkahaları, birçok şarkı ve spor ayakkabısıyla dolu söğüt dallarından oluşan bir çitle çevrili bir oda. Bu küçük yüzler, hayat onları sonuna kadar sınayacak ve sadece küçük kalplerinin bir arada kalıp kalmayacağına bağlı.
Zaporozhets.
Otuz yıl önceydi, Zaporozhye'de hayat farklıydı, Soğuk Savaş'ın izi yoktu, gençler Ukrayna'yı en kısa uçlu kızlarla sürdüler. Ve yaşlı genç, Voronezh'de saklanıyordu, Zaporozhye'de sosyalist sistemin geleceği için sevişiyorlardı.
Dwy galon.
Ystafell yn llawn calonnau yn crio fel plant y bydd bywyd un diwrnod yn eu rhwygo ar wahân a bydd pawb yn mynd i gyfeiriad gwahanol. Ystafell wedi'i chlymu â ffens o frigau helyg yn llawn chwerthin plant, llawer o ganeuon a sneakers. Yr wynebau bach hyn, bydd bywyd yn eu profi i'r eithaf a dim ond yn dibynnu arnyn nhw a fydd eu calonnau bach yn aros gyda'i gilydd.
Zaporozhets.
Roedd hi'n ddeng mlynedd ar hugain yn ôl, roedd bywyd yn wahanol yn Zaporozhye, nid oedd unrhyw olrhain o'r Rhyfel Oer, marchogodd y bobl ifanc yr Wcrain gyda merched gyda'r diwedd byrraf. Ac roedd y llanc hŷn yn cuddio yn Voronezh, yn Zaporozhye roeddent yn gwneud cariad at ddyfodol y system sosialaidd.
Ikki yurak.
Bolalar singari yig'layotgan yuraklarga to'la xona, bir kun kelib hayot ularni parchalab tashlaydi va hamma boshqacha yo'nalishda bo'ladi. Bolalar kulgisiga to'la tol novdalari panjarasi, ko'plab qo'shiqlar va krossovkalar bilan o'ralgan xona. Ushbu kichkina yuzlar, hayot ularni to'liq sinovdan o'tkazadi va bu faqat ularning kichik qalblari birlashib qolishlariga bog'liq.
Zaporojets.
Bu o'ttiz yil oldin edi, Zaporojyada hayot boshqacha edi, Sovuq urushdan asar ham qolmadi, o'spirinlar Ukrainani eng qisqa oxiri bo'lgan qizlar bilan haydashdi. Va katta yoshdagi yoshlar Voronejda yashirinishgan, Zaporojyada ular sotsialistik tizimning kelajagiga muhabbat bilan qarashgan.
Два серця.
Кімната, повна сердець, що плачуть, як діти, що колись життя їх розірве і кожен піде в іншому напрямку. Кімната, овіяна огорожею вербових гілочок, сповнена дитячого сміху, безлічі пісень та кросівок. Ці маленькі мордочки, життя випробує їх на повну силу, і лише від них залежить, чи залишаться їх маленькі сердечка разом.
Запорожець.
Це було тридцять років тому, в Запоріжжі було інакше, від холодної війни не було й сліду, підлітки їхали Україною з дівчатами з найкоротшим кінцем. А старша молодь переховувалась у Воронежі, у Запоріжжі вони кохали майбутнє соціалістичної системи.
Két szív.
Egy szoba tele szívvel, akik úgy sírnak, mint a gyerekek, hogy egy nap az élet szétszakítja őket, és mindenki más irányba megy. Fűzfa gallyakerítéssel összefonódott szoba, tele gyermekek nevetésével, sok dallal és tornacipővel. Ezek a kis arcok, az élet a legteljesebb mértékben próbára teszi őket, és csak rajtuk múlik, hogy a kis szívük együtt marad-e.
Zaporozhets.
Harminc évvel ezelőtt volt, Zaporozhye-ben más volt az élet, nyoma sem volt a hidegháborúnak, a tinédzserek a legrövidebb végű lányokkal lovagoltak Ukrajnában. Az idősebb fiatalok pedig Voronyezsben bujkáltak, Zaporozhye-ban a szocialista rendszer jövőjével szerettek.
Dalawang puso.
Isang silid na puno ng mga pusong umiiyak tulad ng mga bata na balang araw ay mapupunit sila ng buhay at lahat ay pupunta sa ibang direksyon. Isang silid na may entwined na may bakod ng mga wilow twigs na puno ng mga tawanan ng mga bata, maraming mga kanta at sneaker. Ang mga maliliit na mukha, pagsubok sa buhay sa kanila ang buong at nakasalalay lamang sa kanila kung ang kanilang maliit na puso ay mananatiling magkasama.
Zaporozhets.
Ito ay isang tatlumpung taon na ang nakakalipas, ang buhay ay naiiba sa Zaporozhye, walang bakas ng Cold War, ang mga kabataan ay sumakay sa Ukraine kasama ang mga batang babae na may pinakamaikling wakas. At ang nakatatandang kabataan ay nagtatago sa Voronezh, sa Zaporozhye nagmamahal sila para sa hinaharap ng sistemang sosyalista.
Kaksi sydäntä.
Huone täynnä sydämiä, jotka itkevät kuin lapset, että jonain päivänä elämä repii heidät erilleen ja jokainen menee toiseen suuntaan. Huone, joka on kietoutunut pajun oksa-aidan kanssa täynnä lasten naurua, monia lauluja ja lenkkareita. Nämä pienet kasvot, elämä testaa heitä täydellisesti, ja vain heistä riippuu, pysyvätkö heidän pienet sydämensä yhdessä.
Zaporozhets.
Se oli kolmekymmentä vuotta sitten, elämä oli erilainen Zaporozjeessa, kylmästä sodasta ei ollut jälkiä, teini-ikäiset ratsastivat Ukrainassa tyttöjen kanssa, joilla oli lyhyin pää. Vanhemmat nuoret piiloutuivat Voronežiin, Zaporozjeessa rakastivat sosialistisen järjestelmän tulevaisuutta.
Deux coeurs.
Une salle pleine de cœurs qui pleurent comme des enfants qu'un jour la vie les déchirera et que tout le monde ira dans une direction différente. Une pièce entrelacée d'une clôture de brindilles de saule pleine de rires d'enfants, de nombreuses chansons et de baskets. Ces petits visages, la vie les testera au maximum et cela dépend seulement d'eux si leurs petits cœurs resteront ensemble.
Zaporozhets.
C'était il y a trente ans, la vie était différente à Zaporozhye, il n'y avait aucune trace de la guerre froide, les adolescents montaient en Ukraine avec des filles avec l'extrémité la plus courte. Et les jeunes plus âgés se cachaient à Voronej, à Zaporozhye, ils faisaient l'amour pour l'avenir du système socialiste.
Två hjärtan.
Ett rum fullt av hjärtan som gråter som barn som en dag kommer att riva dem sönder och alla kommer att gå i en annan riktning. Ett rum sammanflätat med ett staket av pilkvistar fulla av barns skratt, många låtar och sneakers. Dessa små ansikten, livet kommer att testa dem till fullo och det beror bara på dem om deras små hjärtan kommer att stanna kvar.
Zaporozhets.
Det var för trettio år sedan, livet var annorlunda i Zaporozhye, det fanns inget spår av det kalla kriget, tonåringarna red Ukraina med tjejer med den kortaste änden. Och den äldre ungdomen gömde sig i Voronezh, i Zaporozhye älskade de för det socialistiska systemets framtid.
Dà chridhe.
Seòmar làn chridheachan a ’caoineadh mar chloinn gum bi beatha aon latha gan dealachadh agus thèid a h-uile duine ann an rathad eile. Seòmar ceangailte le feansa de gheugan seileach làn gàire cloinne, mòran òrain is sneakers. Na h-aghaidhean beaga sin, bidh beatha gan deuchainn chun na h-ìre as àirde agus tha e an urra riutha a-mhàin am fuirich an cridheachan beaga còmhla.
Zaporozhets.
Bha e aon trithead bliadhna air ais, bha beatha eadar-dhealaichte ann an Zaporozhye, cha robh lorg sam bith air a ’Chogadh Fhuar, mharcaich na deugairean an Úcráin le nigheanan leis a’ cheann as giorra. Agus bha an òigridh as sine a ’falach ann an Voronezh, ann an Zaporozhye bha iad a’ dèanamh gaol airson àm ri teachd an t-siostam sòisealach.
Dvě srdce.
Místnost plná srdcí pláče jako děti, že jednoho dne je život roztrhá na kusy a každý se vydá jiným směrem. Místnost propletená plotem z vrbových větviček plných dětského smíchu, mnoha písniček a tenisek. Tyto malé tváře, život je vyzkouší naplno a záleží jen na nich, zda jejich srdíčka zůstanou pohromadě.
Zaporozhets.
Bylo to před třiceti lety, v Záporoží byl jiný život, po studené válce nebylo ani stopy, teenageři jezdili na Ukrajině s dívkami s nejkratším koncem. A starší mládež se schovávala ve Voroněži, v Záporoží se milovala pro budoucnost socialistického systému.
Dva srca.
Soba puna srca koja plaču poput djece da će ih jednog dana život rastrgati i da će svi ići u drugom smjeru. Soba isprepletena ogradom vrbovih grančica puna dječjeg smijeha, mnogo pjesama i tenisica. Ova mala lica, život će ih iskušati u potpunosti i samo o njima ovisi hoće li njihova mala srca ostati na okupu.
Zaporozhets.
Bilo je to prije trideset godina, u Zaporožju se živjelo drugačije, hladnom ratu nije bilo ni traga, tinejdžeri su se vozili Ukrajinom s djevojkama s najkraćim završetkom. A starija se mladost skrivala u Voronježu, u Zaporožju su vodili ljubav za budućnost socijalističkog sustava.
दो दिल।
दिलों से भरा कमरा बच्चों की तरह रोता है कि एक दिन जीवन उन्हें अलग कर देगा और हर कोई एक अलग दिशा में जाएगा। एक कमरे में बच्चों की हँसी, कई गाने और स्नीकर्स से भरी विलो टहनियाँ की बाड़ लगी हुई थी। ये छोटे चेहरे, जीवन उन्हें पूरी तरह से परखेंगे और यह केवल उन पर निर्भर करता है कि क्या उनके छोटे दिल एक साथ रहेंगे।
Zaporozhets।
यह एक तीस साल पहले था, ज़ापोरोज़े में जीवन अलग था, शीत युद्ध का कोई निशान नहीं था, सबसे छोटे छोर वाली लड़कियों के साथ किशोरों ने यूक्रेन में सवारी की। और वृद्ध युवा वोरोनिश में छिपा हुआ था, ज़ापोरोज़े में वे समाजवादी व्यवस्था के भविष्य के लिए प्यार कर रहे थे।
0 notes
tsvetanvasilev · 3 years
Video
youtube
Noora Noor - Forget what I said
29.04.2021
Приемственост.
Не се сърди много а малко, мое мило крачетало, аз всеки ден ти слушам приказката че си ми най-голямата любимка и кихни. На аз твърдо си знам, че любовта ни може да е нетрайна и един ден ти ще си събудена неблагодарна.
30.04.2021
Мъжка суета.
Разцъфтяла си с пролеттта с розови листа и с аромат на ябълка, стеблото ти тънко не показва с нищо, че е много силно и по секси жилаво и от параклиса излъчено. Ти ще раждаш, Душа, хиляди деца плодове поднесени в дар на мъжката ми суета.
30.04.2021
Macho от Бургас.
Захласнат и отруден, изморен и изпъден, мечтая за душ, дълъг sleep, топъл teа и разходка с най-готината teen blonde в Бургас. Тя ще ме накара да съм машина и да си призная че желая всеки компот от слива, ох олелия ревността, какво да я правя пакостта. Захласната, залят с мляко с мента, с пясък по дупето, подлят с дъвка в обувкта се прибрах немил недраг, в квартирата тъмна, на никой не му писна да ме чака изнверяващ и тъй сладък пак на сутринта.
30.04.2021
Гъстота.
Гъст съм с Бога, с домейна и с доайена, на света всичко започва и свършва с връзката, Господа трябва ми халка, жената е пазител Ангел от спалнята, тя вразумява нехранимайковците на мига, трябва ни лекота, шампанско и дупета, твърде сме гъсти за света, трябва ми гъстота на контакта с любовта.
01.05.2021
Мигознание.
Прегърнах се с радостта, боли, Боже каква жена, човек си заслужава да умре за мига, щом с нея може да бъде поне за минута в спалнята. Ех, че съдба да си уцелил и жената и мига.
01.05.2021
Хванат на бас.
Хващам се на бас, че ще Ви победя всичките в захлас, нямам жила, нямам вена, нито мускул, нито кост които да не са събудени след войнски пост и да са готови да мачкат противниковия гост. Победа, победа, хвана ли се на бас, ще Ви победя дори да измирате от бяс.
02.05.2021
Великден.
Великден честит и много велик, този празник на Христа ни кара да потърсим чистота за духа и спокойствие на душа, с жертвата на Исус ни е позволено това, да живеем с лукса, че и с грехове ще поживеем дълго на света, после ще се срещнем всички с Исуса Христа.
02.05.2021
Два стиха за деня.
Ако не са две за деня, стиховете ми не биха обиколили света, трябват ми не като числа, а като изяви за душа, напиша ли ги срещам се с мира и мога спокойно да мисля за делник, работа и другите ми неща.
הֶמשֵׁכִיוּת.
אל תכעסו מאוד, קטנים, כפות הרגליים היקרות שלי, כל יום אני מקשיבה לסיפור שאתם האהובים עלי ביותר ומתעטשים. אני יודע בוודאות שהאהבה שלנו יכולה להיות בלתי-פורמנטית ויום אחד תתעורר כלא הכרת תודה.
יהירות גברית.
פרחת באביב עם עלים ורודים וריח של תפוח, דק הגזע שלך לא מראה שהוא חזק מאוד וסקסי יותר, קשוח ומוקרן מהקפלה. אתה תישא, נשמה, אלפי ילדים, פירות שהוצגו כמתנה להבלי הגברי.
מאצ'ו מבורגס.
המום ועייף, עייף ומגורש, אני חולם על מקלחת, שינה ארוכה, תה חם וטיול עם הבלונדינית העשרה הכי מגניבה בבורגס. זה יגרום לי להיות מכונה ולהודות שאני רוצה כל קומפוט שזיפים, אוי הקנאה שלי, מה אני יכול לעשות לשובבותיה. המום, ספוג חלב עם נענע, עם חול על התחת, ספוג במסטיק בנעליים, הלכתי הביתה לא טוב, חשוך בדירה, לאף אחד לא נמאס לחכות שאבגוד ושוב כל כך מתוק בבוקר.
צְפִיפוּת.
אני צפוף עם אלוהים, עם התחום ועם הדואין, בעולם הכל מתחיל ונגמר במערכת היחסים, האדון צריך טבעת, האישה היא מלאך שומר מחדר השינה, היא גורמת לתת-הזנים להבין, אנחנו צריכים קלילות , שמפניה ותחת, אנחנו עבים מדי בשביל העולם, אני צריך צפיפות של מגע עם אהבה.
ידע מהבהב.
התחבקתי משמחה, כואב, אלוהים, איזה אישה, גבר ראוי למות לרגע, אם הוא יכול להיות איתה בחדר השינה לפחות דקה. אה, הגורל הזה פגע באישה ומהבהב.
נתפס על בס.
אני מתערב שאני אכה את כולכם ביראת כבוד, אין לי וריד, אין וריד, אין שריר, שום עצם שלא מתעוררים אחרי תפקיד צבאי ומוכן לרסק את אורח האויב. ניצחון, ניצחון, אם תתפוס את הבס, אני אנצח אותך גם אם תמות מכלבת.
חג הפסחא.
חג הפסחא שמח ונהדר מאוד, חג המשיח הזה גורם לנו לחפש טוהר רוח ושלום נפש, עם הקרבת ישוע אנו רשאים לחיות עם המותרות שאפילו עם חטאים נחיה זמן רב בעולם, ואז ניפגש הכל עם ישוע המשיח.
שני פסוקים ליום.
אם לא שניים ביום, הפסוקים שלי לא היו מטיילים בעולם, אני לא צריך אותם כמספרים, אלא כביטויים לנפש, אם אני כותב אותם אני נפגש בשלווה ואני יכול לחשוב בשלווה על יום העבודה שלי, עבודה ודברים אחרים.
העמשעכדיקייט.
דו זאלסט נישט זיין זייער בייז, קליין, מיין ליב פֿיס, יעדער טאָג איך הערן צו די געשיכטע אַז איר זענט מיין ביגאַסט באַליבט און ניסן. איך וויסן פֿאַר אַ פאַקט אַז אונדזער ליבע קענען זיין ימפּערמאַנטאַנט און איין טאָג איר וועט זיין אַווייקאַנד דאַנקבאַר.
זכר גאַדלעס.
איר האָט בל��ַסאַמד אין דער פרילינג מיט ראָזעווע בלעטער און דער רייעך פון אַן עפּל, דיין סטעם דין קען נישט ווייַזן אַז עס איז זייער שטאַרק און מער סעקסי, האַרט און ריידיייטיד פֿון די טשאַפּעל. איר וועט טראָגן, נשמה, טויזנטער פון קינדער, פירות דערלאנגט ווי אַ טאַלאַנט צו מיין זכר גאַדלעס.
מאַטשאָ פון בורגאַס.
אָוווערוועלמד און מיד, מיד און יקספּעלד, איך חלום פון אַ שפּריץ, אַ לאַנג שלאָפן, אַ וואַרעם טיי און אַ גיין מיט די קולאַסט טין בלאָנדע אין בורגאַס. עס וועט מאַכן מיר אַ מאַשין און אַרייַנלאָזן אַז איך ווילן קיין פלוים קאַמפּאָוט, טאַקע מיין קנאה, וואָס קען איך טאָן צו איר שאָדן. אָוווערוועלמד, דרענטשט אין מילך מיט מינץ, מיט זאַמד אויף מיין טאָכעס, דרענטשט אין גומע אין מיין שיכלעך, איך געגאנגען היים ומבאַקוועם, טונקל אין דער וווינונג, קיין איינער איז מיד פון ��וארטן פֿאַר מיר טשיטינג און אַזוי זיס ווידער אין דער מאָרגן.
געדיכטקייַט.
איך בין געדיכט מיט גאָט, מיט די פעלד און מיט די דאָויען, אין דער וועלט אַלץ סטאַרץ און ענדס מיט די שייכות, די האר דאַרף אַ רינג, די פרוי איז אַ גאַרדיאַן מלאך פֿון דעם שלאָפצימער, זי מאכט די מיילנייזערז פֿאַרשטיין, מיר דאַרפֿן לייטנאַס , שאַמפּאַניער און טאָכעס, מיר זענען צו דיק פֿאַר די וועלט, איך דאַרפֿן אַ געדיכטקייַט פון קאָנטאַקט מיט ליבע.
בלינקינג וויסן.
איך כאַגד מיט פרייד, עס כערץ, גאָט, וואָס אַ פרוי, אַ מענטש דיזערווז צו שטאַרבן פֿאַר אַ מאָמענט, אויב ער קען זיין מיט איר אין דעם שלאָפצימער פֿאַר בייַ מינדסטער אַ מינוט. טאַקע, דער גורל האט שלאָגן די פרוי און פלאַשיז.
געכאפט אויף באַס.
איך בין געוועט איך וועט שלאָגן איר אַלע אין יירעס - האַקאָוועד, איך האָבן קיין אָדער, קיין אָדער, קיין מוסקל, קיין ביין וואָס איז נישט אַווייקאַנד נאָך אַ מיליטעריש פּאָסטן און איז גרייט צו צעטרעטן די פייַנט גאַסט. נצחון, נצחון, אויב איר כאַפּן די באַס, איך וועט שלאָגן איר אפילו אויב איר שטאַרבן פון מעשוגאַס.
יסטער.
מזל און זייער גרויס יסטער, דעם סעודה פון משיח מאכט אונדז זוכן ריינקייַט פון גייסט און שלום פון נשמה, מיט די קרבן פון יאָשקע מיר זענען ערלויבט צו לעבן מיט די לוקסוס אַז אפילו מיט זינד, מיר וועלן לעבן לאַנג אין דער וועלט, און מיר וועלן טרעפן אַלע מיט יאָשקע משיח.
צוויי ווערסעס פֿאַר די טאָג.
אויב נישט צוויי פֿאַר די טאָג, מיין פערזן וואָלט נישט אַרומפאָרן די וועלט, איך דאַרפֿן זיי ניט ווי נומערן, אָבער ווי מאַנאַפעסטיישאַנז פֿאַר די נשמה, אויב איך שרייב זיי, איך טרעפן פּיספאַלי און איך קענען קאַמלי טראַכטן וועגן מיין ווערקדיי, אַרבעט און אנדערע טינגז.
استمرارية.
لا تكن غاضبًا جدًا ، يا صغيرتي ، قدمي العزيزة ، كل يوم أستمع إلى القصة التي تقول إنك أكبر مفضل لدي وتعطس أعرف حقيقة أن حبنا يمكن أن يكون غير دائم ، وفي يوم من الأيام سوف تستيقظ جاحد الشكر.
الغرور الذكور.
لقد ازدهرت في الربيع بأوراق وردية ورائحة تفاحة ، لا تظهر ساقك الرقيقة أنها قوية جدًا وأكثر جاذبية وقاسية وتشع من الكنيسة. سوف تحمل ، يا روحي ، آلاف الأطفال ، ثمارًا مقدمة كهدية لغرور الذكر.
مفتول العضلات من بورغاس.
مرتبكًا ومتعبًا ومرهقًا ومبعوثًا ، أحلم بالاستحمام والنوم الطويل والشاي الدافئ والمشي مع أروع شقراء مراهقة في بورغاس. سيجعلني ذلك آلة وأعترف أنني أريد أي كومبوت البرقوق ، يا غيرتي ، ماذا يمكنني أن أفعل لأذيتها. غارقة في اللبن مع النعناع ، والرمل على مؤخرتي ، وغارقة في العلكة في حذائي ، عدت إلى المنزل غير لطيف ، ومظلمة في الشقة ، لم يتعب أحد من انتظار الغش والحلوة مرة أخرى في الصباح.
كثافة.
أنا كثيف مع الله ، مع المجال ومع العميد ، في العالم كل شيء يبدأ وينتهي بالعلاقة ، الرب يحتاج إلى خاتم ، والمرأة ملاك وصي من غرفة النوم ، تجعل من يعاني من سوء التغذية يفهم ، نحتاج إلى الخفة ، الشمبانيا والحمار ، نحن كثيفين جدًا بالنسبة للعالم ، أحتاج إلى كثافة من الاتصال بالحب.
وامض المعرفة.
لقد عانقت بفرح ، يؤلمني ، يا إلهي ، ما تستحقه امرأة ، رجل يستحق أن يموت للحظة ، إذا كان بإمكانه البقاء معها في غرفة النوم لمدة دقيقة على الأقل. أوه ، هذا المصير أصاب المرأة ومضات.
اشتعلت على الجهير.
أراهن أنني سأهزمكم جميعًا برهبة ، ليس لديّ وريد ، ولا وريد ، ولا عضلات ، ولا عظام لم تستيقظ بعد موقع عسكري وهي جاهزة لسحق ضيف العدو. النصر ، النصر ، إذا أمسكت بأس ، سأهزمك حتى لو مت من داء الكلب.
عيد الفصح.
عيد الفصح السعيد والعظيم ، يجعلنا عيد المسيح هذا نطلب نقاء الروح وسلام الروح ، وبتضحية يسوع يُسمح لنا أن نعيش برفاهية أنه حتى مع الخطايا سنعيش طويلاً في العالم ، ثم سنلتقي كل هذا مع يسوع المسيح.
آيتان لليوم.
لولا اثنين في اليوم ، لما كانت أبياتي تسافر حول العالم ، فأنا بحاجة إليها ليس كأرقام ، ولكن كمظاهر للروح ، إذا كتبتها سألتقي بسلام وأستطيع التفكير بهدوء في يوم عملي ، العمل وأشياء أخرى.
استمرار
خیلی عصبانی نشو ، پای عزیزم ، هر روز به این داستان گوش می دهم که تو بزرگترین مورد علاقه و عطسه من هستی. من یک واقعیت می دانم که عشق ما می تواند ناپایدار باشد و روزی شما ناسپاس بیدار خواهید شد.
پوچی مردانه.
شما در بهار با برگهای صورتی و بوی یک سیب شکوفا شده اید ، ساقه شما نازک نشان نمی دهد که بسیار قوی و سکسی تر ، سخت تر و از کلیسای کوچک تابیده شده است. شما ، هزاران کودک ، میوه هایی را که به عنوان هدیه به پوچی مردانه من هدیه می کنید ، به بار خواهید آورد.
ماچو از بورگاس.
خسته و خسته ، خسته و رانده ، آرزوی دوش گرفتن ، خواب طولانی ، چای گرم و پیاده روی با جالبترین بور نوجوان در بورگاس را دارم. این باعث می شود من یک ماشین باشم و اعتراف کنم که من هر کمپوت آلو می خواهم ، ای حسادت من ، چه کاری می توانم برای شیطنت های او انجام دهم. غرق در آب ، آغشته به شیر با نعناع ، با شن و ماسه بر روی الاغم ، آغشته به آدامس در کفشهای خود ، نامهربان ، تاریک در آپارتمان به خانه رفتم ، هیچ کس از انتظار برای تقلب من و صبح دوباره شیرین خسته شد.
تراکم
من با خدا متراکم هستم ، با دامنه و با doyen ، در جهان همه چیز با رابطه شروع می شود و پایان می یابد ، خداوند به یک حلقه احتیاج دارد ، زن یک فرشته نگهبان است از اتاق خواب ، او باعث می شود سوnتغذیه درک کند ، ما به سبکی نیاز داریم ، شامپاین و الاغ ، ما برای دنیا خیلی ضخیم هستیم ، من به تراکم تماس با عشق نیاز دارم.
چشمک زدن دانش.
از خوشحالی بغل کردم ، درد می کند ، خدایا ، چه زنی ، مرد سزاوار است لحظه ای بمیرد ، اگر بتواند حداقل یک دقیقه با او در اتاق خواب باشد. آه ، آن سرنوشت به زن برخورد کرده و چشمک می زند.
باس گرفتار
شرط می بندم که همه شما را با ترس وحشت زده خواهم کرد ، من هیچ رگ ، رگ ، عضله و استخوانی ندارم که پس از یک پست نظامی بیدار نشود و آماده درهم شکستن میهمان دشمن باشد. پیروزی ، پیروزی ، اگر شما باس را بگیرید ، من حتی اگر از هاری بمیرید من شما را کتک می زنم.
عید پاک.
عید پاک مبارک و بسیار بزرگ ، این جشن مسیح باعث می شود که به دنبال پاکی روح و آرامش روح باشیم ، با فداکاری عیسی اجازه داریم با تجمل زندگی کنیم که حتی با گناهان نیز در دنیا طولانی زندگی خواهیم کرد ، سپس ملاقات خواهیم کرد همه با عیسی مسیح
دو آیه برای روز.
اگر دو نفر برای روز نبودند ، آیات من دنیا را نمی گشتند ، من به آنها نه به عنوان اعداد بلکه به عنوان مظاهر روح نیاز دارم ، اگر آنها را بنویسم با آرامش ملاقات می کنم و می توانم با آرامش به روز کاری خود فکر کنم ، کار و چیزهای دیگر.
دوام.
ډیر په غوسه مه اوسه ، کوچنۍ ، زما ګرانې پښې ، هره ورځ زه دا کیسه واورم چې تاسو زما ترټولو غوره خوښېدونکی او پړسوونکی یاست. زه د یو حقیقت لپاره پوهیږم چې زموږ مینه ناڅاپي کیدی شي او یوه ورځ به تاسو ناشکر ویښ شئ.
د نارینه وو باطل.
تاسو په پسرلي کې د ګلابي پا leavesو او د م appleو بوی سره غوړ شوي یاست ، ستاسو ډډ پتلی نه ښیې چې دا خورا قوي او ډیر سیکسی ، سخت او له چپل څخه راډیټ شوی دی. تاسو به روح ، زرګونه ماشومان ، میوه زما نارینه باطل ته د ډالۍ په توګه وړاندې کړئ.
ماچو د بورګاس څخه
ستړی او ستړی ، ستړی او لرې شوی ، زه د شاور ، اوږد خوب ، ګرم چای او په بورګاس کې د غوره ځوان ژړا سره د تللو خوبونه لرم. دا به ما یو ماشین وګ beي او اعتراف یې وکړم چې زه کوم بیر کمپوټ غواړم ، او زما حسد ، زه د هغې بد چلند ته څه کولی شم. ډیر وخیم ، په پوټکۍ سره په شیدو کې ویده شوی ، زما په خره کې شګه ، په بوټانو کې ګرم شوي ، زه په ناڅاپي ډول کور ته لاړم ، په اپارتمان کې تیاره و ، هیڅوک زما د انتظار کولو څخه ستړی نه و او بیا په سهار کې خوږ.
کثافت.
زه د خدای سره دروند یم ، د ډومین او ډیوین سره ، په نړۍ کې هرڅه د اړیکې سره پیل کیږي او پای ته رسیږي ، څښتن یوه حلقه ته اړتیا لري ، ښځه د خوب خونې څخه سرپرسته فرښته ده ، هغه د خوارځواکۍ پوهیدل رامینځته کوي ، موږ ر needا ته اړتیا لرو ، شیمپین او خره ، موږ د نړۍ لپاره ډیر موټي یو ، زه د مینې سره د اړیکو کثافت ته اړتیا لرم.
د.
زه په خوښۍ سره غیږ کیږدم ، دا درد کوي ، خدایه ، څه ښځه ده ، یو سړی د یوې شیبې لپاره د مرګ مستحق دی ، که هغه لږترلږه د یوې دقیقې لپاره د خوب په خونه کې د هغې سره وي. اوه ، دا برخلیک ښځې ته رسیدلی او چمک شوی.
په باس کې نیول شوی.
زه شرط لرم چې زه به تاسو ټول وخورم ، زه هیڅ رګ ، هیڅ رګ ، هیڅ عضله ، هیڅ هډوکي نه لرم چې د اردو پوستې وروسته بیدار نه وي او چمتو دی د دښمن میلمه ماتولو لپاره. بریا ، بریا ، که تاسو باس ونیسئ ، زه به تاسو ته ماته درکړم حتی که تاسو د لیوني سپي مړ هم یاست.
اختر.
خوشحاله او خورا لوی ایسټر ، د مسیح دا فیصله موږ ته د روح پاکوالي او روحي سکون په لټه کې کوي ، د عیسي په قربانۍ سره موږ ته اجازه ورکړل شوې چې له عیش او عشرت سره ژوند وکړو چې حتی د ګناهونو سره به موږ په نړۍ کې اوږد ژوند وکړو ، بیا به موږ سره وګورو ټول د عیسی مسیح سره.
د ورځې لپاره دوه آیتونه.
که چیرې دا د ورځې لپاره دوه نه و ، زما آیتونه به نړۍ ته سفر نه کوي ، زه دوی ته د شمیر په توګه اړتیا نه لرم ، مګر د روح لپاره څرګندونې په توګه ، که زه دوی لیکم زه په سوله ایز ډول سره ګورم او زه په ارامه توګه د خپل کاري ورځې په اړه فکر کولی شم ، کار او نور شیان.
ئىزچىللىق.
بەك ئاچچىقلانماڭ ، كىچىك ، قەدىرلىك پۇتلىرىم ، ھەر كۈنى مەن سىز ئەڭ ياخشى كۆرىدىغان ۋە چۈشكۈنلەشكەن ھېكايىنى ئاڭلايمەن. مەن شۇنى بىلىمەنكى ، بىزنىڭ مۇھەببىتىمىز مەڭگۈلۈك بولىدۇ ، ھامان بىر كۈنى مىننەتسىز ئويغىتىسىز.
ئەرلەرنىڭ بىھۇدەلىقى.
ئەتىيازدا ھالرەڭ يوپۇرماق ۋە ئالمىنىڭ پۇرىقى بىلەن چېچەكلىدىڭىز ، غولىڭىزنىڭ نېپىزلىكى ئۇنىڭ كۈچلۈك ۋە تېخىمۇ جىنسىي ، قاتتىق ۋە چېركاۋدىن تارقىلىدىغانلىقىنى كۆرسەتمەيدۇ. سەن ، جېنىم ، مىڭلىغان بالىلار ، مېۋە-چېۋىلىرىم مېنىڭ ئەركەكلىكىمگە سوۋغا سۈپىتىدە سوۋغا قىلىنىدۇ.
بۇرگاستىكى ماچو.
ھەددىدىن زىيادە چارچاپ كەتكەن ، ھارغىن ، ھارغىن ۋە قوغلانغان ، مەن بۇرگاستىكى ئەڭ قالتىس ئۆسمۈر سېرىق تەنلىك بىلەن يۇيۇنۇش ، ئۇزۇن ئۇخلاش ، ئىسسىق چاي ۋە سەيلە قىلىشنى ئارزۇ قىلىمەن. ئۇ مېنى ماشىنىغا ئايلاندۇرىدۇ ۋە ھەر قانداق چىلان كومپوتىزىمنى خالايدىغانلىقىمنى ئېتىراپ قىلىدۇ ، ھە ھەسەتخورلۇق ، مەن ئۇنىڭ بۇزۇقچىلىقىغا نېمە قىلالايمەن. بەك چارچاپ كەتكەن ، يالپۇز بىلەن سۈتكە چىلانغان ، ئېشىكىمگە قۇم قاچىلانغان ، ئايىغىمغا سېغىز چىلانغان ، مەن ئۆيگە رەھىمسىز ، ئۆيدە قاراڭغۇ ئۆيگە قايتتىم ، ھېچكىم مېنىڭ ئالدامچىلىقىمنى ساقلاشتىن زېرىكمىدى ، ئەتىگەندە يەنە تاتلىق.
زىچلىقى.
مەن خۇدا بىلەن قويۇق ، دائىرە ۋە دويېن بىلەن ، دۇنيادا ھەممە نەرسە مۇناسىۋەت بىلەن باشلىنىدۇ ۋە ئاخىرلىشىدۇ ، رەببىمىز ئۈزۈككە موھتاج ، ئايال ياتاق ئۆيىدىن قوغدىغۇچى پەرىشتە ، ئۇ ئوزۇقلۇق يېتىشمەسلىكنى چۈشىنىدۇ ، بىز يەڭگىللىككە موھتاج ، شامپان ۋە ئېشەك ، بىز دۇنيا ئۈچۈن بەك قېلىن ، مەن مۇھەببەت بىلەن قويۇق ئالاقىگە موھتاج.
Blinking knowledge.
مەن خۇشاللىق بىلەن قۇچاقلىدىم ، بۇ ئازابلىنىدۇ ، تەڭرىم ، نېمىدېگەن ئايال ، بىر ئەر ياتاق ئۆيدە ئۇنىڭ بىلەن كەم دېگەندە بىر مىنۇت تۇرالىسا ، بىر دەم ئۆلۈشكە لايىق. ھە ، بۇ تەقدىر ئايالنى ئۇردى ۋە چاقناپ كەتتى.
باسقا تۇتتى.
مەن ھەممىڭلارنى ھەيران قالدۇرىمەن دەپ دو تىكىمەن ، مېنىڭ ھەربىي تومۇردىن كېيىن ئويغانمىغان ۋە دۈشمەن مېھماننى تارمار قىلىشقا تەييارلانغان تومۇر ، تومۇر ، مۇسكۇل ، سۆڭەك يوق. غەلىبە ، غەلىبە ، ئەگەر سىز باسنى تۇتسىڭىز ، غالجىرلىقتىن ئۆلۈپ كەتسىڭىزمۇ سىزنى ئۇرىمەن.
پاسخا بايرىمى.
پاسخا بايرىمىڭىزغا مۇبارەك ، ناھايىتى ئۇلۇغ ، مەسىھنىڭ بۇ بايرىمى بىزنى روھنىڭ پاكلىقى ۋە روھنىڭ تېنىچلىقىنى ئىزدەيدۇ ، ئەيسانىڭ قۇربانلىق قىلىشى بىلەن بىز ھەشەمەت بىلەن ياشاشقا رۇخسەت قىلىمىز ، ھەتتا گۇناھلار بىلەنمۇ بىز ئۇزۇن ئۆمۈر كۆرىمىز ، ئاندىن ئۇچرىشىمىز ھەممىسى ئەيسا مەسىھ بىلەن بىللە.
بىر كۈن ئۈچۈن ئىككى ئايەت.
ئەگەر ئىككى كۈن بولمىغان بولسا ، مېنىڭ ئايەتلىرىم دۇنيانى ساياھەت قىلمايتتى ، مەن ئۇلارغا سان ئەمەس ، بەلكى روھنىڭ نامايەندىسى سۈپىتىدە موھتاج ، ئەگەر ئۇلارنى يازسام خاتىرجەم ئۇچرىشىمەن ، خاتىرجەم ھالدا خىزمەت كۈنۈمنى ئويلىيالايمەن ، خىزمەت ۋە باشقا ئىشلار.
تسلسل۔
بہت کم ناراض نہ ہو ، میرے پیارے پیر ، ہر روز میں یہ کہانی سنتا ہوں کہ آپ میرے سب سے بڑے پسندیدہ اور چھینک ہیں۔ میں ایک حقیقت کے لئے جانتا ہوں کہ ہماری محبت مستقل ہوسکتی ہے اور ایک دن آپ ناشکرے کو بیدار کردیں گے۔
مردانہ باطل
آپ موسم بہار میں گلابی پتے اور ایک سیب کی خوشبو کے ساتھ کھل چکے ہیں ، آپ کا تنوں کا پتلا یہ نہیں ظاہر کرتا ہے کہ یہ بہت مضبوط اور زیادہ سیکسی ، سخت اور چیپل سے پھرا ہوا ہے۔ آپ ، روح ، ہزاروں بچے ، پھل میرے مرد کو باطل کے تحفے کے طور پر پیش کریں گے۔
برچو سے ماچو۔
مغلوب اور تھک گیا ، تھکا ہوا اور باہر نکالا ، میں بارش ، ایک لمبی نیند ، گرم چائے اور برگاس کے بہترین نوعمر سنہرے بالوں والی سیر کا خواب دیکھتا ہوں۔ یہ مجھے ایک مشین بنائے گی اور اعتراف کرے گی کہ مجھے کوئی بیر کمپوٹ چاہئے ، اوہ میرے غیرت ، میں اس کی شرارت کا کیا کرسکتا ہوں۔ مغلوب ، پودینہ کے ساتھ دودھ میں بھیگ ، میری گدی پر ریت کے ساتھ ، میرے جوتوں میں گم میں بھیگ ، میں بے ہودہ گھر گیا ، اپارٹمنٹ میں اندھیرا تھا ، کوئی بھی صبح کے وقت مجھے دھوکہ دہی کا انتظار کرنے سے تھکا ہوا تھا اور پھر ایک بار پھر میٹھا تھا۔
کثافت۔
میں خدا کے ساتھ گھنے ہوں ، ڈومین کے ساتھ اور ڈوئین کے ساتھ ، دنیا میں ہر چیز کا آغاز ہوتا ہے اور اس کا رشتہ ختم ہوجاتا ہے ، خداوند کو انگوٹھی کی ضرورت ہوتی ہے ، عورت سونے کے کمرے سے ایک سرپرست فرشتہ ہے ، اس نے غذائیت کو سمجھایا ، ہمیں ہلکی پن کی ضرورت ہے ، شیمپین اور گدا ، ہم دنیا کے لئے بہت موٹے ہیں ، مجھے محبت کے ساتھ کثافت کی ضرورت ہے۔
پلک جھپکتے علم۔
میں خوشی سے گلے مل گیا ، یہ تکلیف دیتا ہے ، خدایا ، کیا ایک عورت ، ایک مرد ایک لمحہ کے لئے مرنے کا مستحق ہے ، اگر وہ کم سے کم ایک منٹ کے لئے سونے کے کمرے میں اس کے ساتھ ہوسکے۔ اوہ ، اس قسمت نے عورت کو مارا ہے اور چمکتی ہے۔
باس پر پکڑا گیا۔
میں شرط لگاتا ہوں کہ میں آپ سب کو حیرت سے شکست دوں گا ، میری کوئی رگ نہیں ، کوئی رگ نہیں ، کوئی عضلہ نہیں ، کوئی ہڈی نہیں جو فوجی چوکی کے بعد بیدار نہیں ہوتی اور دشمن مہمان کو کچلنے کے لئے تیار ہے۔ فتح ، فتح ، اگر آپ باس کو پکڑ لیں تو ، میں آپ کو مار دوں گا چاہے آپ ریبیز سے مر جائیں۔
ایسٹر
مبارک ہو اور بہت ہی اچھا ایسٹر ، مسیح کی یہ دعوت ہمیں روح کی پاکیزگی اور روحانی سکون کے حصول کے لئے راضی کرتی ہے ، یسوع کی قربانی سے ہمیں عیش و آرام کے ساتھ زندگی گزارنے کی اجازت مل جاتی ہے کہ ہم بھی دنیا میں لمبی عمر تک گناہوں کے ساتھ زندہ رہیں گے ، پھر ہم ملیں گے تمام یسوع مسیح کے ساتھ۔
دن کے لئے دو آیات۔
اگر یہ دن دو نہیں ہوتا تو ، میری آیات دنیا میں سفر نہیں کرتی تھیں ، مجھے ان کی تعداد کی حیثیت سے نہیں ، بلکہ روح کے لئے اظہار کی ضرورت ہوتی ہے ، اگر میں ان کو لکھتا ہوں تو میں پر امن طور پر ملتا ہوں اور میں اپنے کام کے دن کے بارے میں خاموشی سے سوچ سکتا ہوں ، کام اور دوسری چیزیں۔
Davamlılıq.
Çox qəzəblənmə, əzizim, əzizlərim, hər gün ən böyük sevdiyim və asqırdığın hekayəsini dinləyirəm. Tam olaraq bilirəm ki, sevgimiz əbədi ola bilər və bir gün nankorluqda oyanacaqsınız.
Kişi boş şey.
Yazda çəhrayı yarpaqları və bir alma qoxusu ilə çiçək açdınız, kök incəliyiniz çox güclü və daha seksual, sərt və ibadətgahdan nurlandığını göstərmir. Sən, Ruh, minlərlə övlad gətirəcəksən, mənim erkək puçuma hədiyyə olaraq təqdim olunan meyvələr.
Burgasdan Macho.
Bütöv və yorğun, yorğun və qovulduğumda bir duş, uzun bir yuxu, isti bir çay və Burgasdakı ən havalı yeniyetmə sarışın ilə gəzməyi xəyal edirəm. Məni maşın halına gətirəcək və hər hansı bir gavalı kompot istədiyimi etiraf edəcəyəm, ey qısqanclığım, onun fəsadına nə edə bilərəm. Boğulmuş, nanə ilə süd içində, götümdə qum olan, ayaqqabılarımdakı saqqızda boğulmuş, evə qaranlıq, qaranlıq evə qayıtdım, heç kim məni aldatmağımı gözləməkdən yorulmadı və səhər yenə bu qədər şirin.
Sıxlıq.
Tanrı ilə, domenlə və doyenlə sıxam, dünyada hər şey münasibətlə başlayır və bitir, Rəbbin bir üzüyə ehtiyacı var, qadın yataq otağından qoruyucu bir mələkdir, qidalanmayan insanları başa salır, yüngüllük lazımdır , şampan və eşşək, dünya üçün çox qalın, sevgi ilə təmas sıxlığına ehtiyacım var.
Yanıb-sönən bilik.
Sevincimlə qucaqladım, ağrıyır, vallah, nə qadına, bir kişiyə bir anlıq ölməyə layiqdir, əgər onunla yataq otağında ən azı bir dəqiqə ola bilsə. Oh, bu tale qadını vurdu və yanıb-söndü.
Basdan tutuldu.
Hamınıza qorxu ilə qalib gələcəyimi düşünürəm, hərbi bir postdan sonra oyanmayan və düşmən qonağını əzməyə hazır olan damarım, damarım, əzələm, sümüyüm yoxdur. Zəfər, qələbə, basını tutsan, quduzluqdan ölsən də səni döyəcəm.
Pasxa.
Xoşbəxt və çox böyük Pasxa bayramı, Məsihin bu ziyafəti bizi ruhun təmizliyini və ruh rahatlığını axtarmağa vadar edir, İsanın fədakarlığı ilə dünyada günahlarla da yaşayacağımız lükslə yaşamağımıza icazə verilir. hamısı İsa Məsihlə.
Gün üçün iki ayə.
Gün ərzində iki olmasaydı, ayələrim dünyanı gəzməzdi, bunlara rəqəm kimi deyil, ruhun təzahürü kimi ehtiyacım var, yazsam dinc görüşürəm və iş günüm haqqında sakitcə düşünə bilərəm, iş və digər şeylər.
Vazhdimësia.
Mos u zemëro shumë, këmbët e mia të dashura, çdo ditë dëgjoj historinë që ti je favoritja ime më e madhe dhe teshtin. Unë e di me siguri që dashuria jonë mund të jetë e papërcaktuar dhe një ditë do të zgjoheni mosmirënjohës.
Kotësi mashkullore.
Ju keni lulëzuar në pranverë me gjethe rozë dhe aromën e një molle, rrjedhja juaj e hollë nuk tregon se është shumë e fortë dhe më seksi, e ashpër dhe e rrezatuar nga kishëz. Ju do të jepni, Shpirt, mijëra fëmijë, fruta të paraqitura si një dhuratë për kotësinë time mashkullore.
Macho nga Burgas.
E mbingarkuar dhe e lodhur, e lodhur dhe e dëbuar, unë ëndërroj një dush, një gjumë të gjatë, një çaj të ngrohtë dhe një shëtitje me bjonden më të mirë adoleshente në Burgas. Do të më bëjë të jem një makinë dhe të pranoj se dua ndonjë komposto kumbulle, o xhelozia ime, çfarë mund t'i bëj ligësisë së saj. I mbingarkuar, i lagur nga qumështi me nenexhik, me rërë në bythë, i zhytur në çamçakëz në këpucët e mia, shkova në shtëpi i pabesë, i errët në apartament, askush nuk ishte lodhur duke më pritur që të tradhtoja dhe kaq i ëmbël përsëri në mëngjes.
Dendësia
Unë jam i dendur me Zotin, me domenin dhe me doyen, në botë gjithçka fillon dhe mbaron me marrëdhëniet, Zoti ka nevojë për një unazë, gruaja është një roje Engjëll nga dhoma e gjumit, ajo bën që të kequshqyerit të kuptojnë, ne kemi nevojë për lehtësi , shampanjë dhe gomar, ne jemi shumë të trashë për botën, kam nevojë për një dendësi kontakti me dashurinë.
Dituria e ndezur.
U përqafova nga gëzimi, më dhemb, Zot, çfarë gruaje, një burri meriton të vdesë për një moment, nëse mund të jetë me të në dhomën e gjumit për të paktën një minutë. Oh, ai fat e ka goditur gruan dhe shkëlqen.
Kapur në bas.
Vë bast se do ju mundoj të gjithëve me frikë, nuk kam damar, damar, muskul, as kockë që nuk është zgjuar pas një post ushtarak dhe është gati të shtyp mysafirin e armikut. Fitorja, fitorja, nëse e kapni basin, unë do t'ju mund edhe nëse vdisni nga tërbimi.
Pashke.
Gëzuar dhe shumë e madhe Pashkë, kjo festë e Krishtit na bën të kërkojmë pastërtinë e shpirtit dhe paqen e shpirtit, me sakrificën e Jezusit na lejohet të jetojmë me luksin se edhe me mëkate do të jetojmë gjatë në botë, atëherë do të takohemi të gjitha me Jezu Krishtin.
Dy vargje për ditën.
Po të mos ishin dy për ditën, vargjet e mia nuk do të udhëtonin nëpër botë, nuk më duhen si numra, por si shfaqje për shpirtin, nëse i shkruaj takohem paqësisht dhe me qetësi mund të mendoj për ditën time të punës, punë dhe gjëra të tjera.
ቀጣይነት
በጣም አናደድ ፣ ትንሽ ፣ ውዴ እግሮቼ ፣ በየቀኑ የእኔ በጣም ተወዳጅ እንደሆንኩ ታሪኩን አዳምጣለሁ እና አነጥሳለሁ ፡፡ ፍቅራችን የማይነቃነቅ ሊሆን እንደሚችል አንድ ቀን አውቃለሁ እናም አንድ ቀን ምስጋና ቢስነት ይነሳል ፡፡
የወንዶች ከንቱነት ፡፡
በፀደይ ወቅት በሀምራዊ ቅጠሎች እና በአፕል መዓዛ አብበሃል ፣ ቀጭን ግንድዎ በጣም ጠንካራ እና የበለጠ ወሲባዊ ፣ ጠንካራ እና ከቤተክርስቲያኑ የመነጨ መሆኑን አያሳይም ፡፡ ነፍስ ፣ በሺዎች የሚቆጠሩ ሕፃናት ፣ ለወንድ ከንቱ ከንቱ እንደ ስጦታ የቀረቡ ፍሬዎችን ትወልዳለህ።
ማቾ ከበርጋስ ፡፡
ተጨንቄና ደክሞኝ ፣ ደክሞኝ እና ተባረረኝ ፣ ሻወር ፣ ረዥም እንቅልፍ ፣ ሞቅ ያለ ሻይ እና በእግር ኳስ በቡርጋስ ከሚገኙት በጣም ደስ ከሚሉ ወጣት ፀጉር ጋር ተመኘሁ ፡፡ እኔ ማሽን እንድሆን ያደርገኛል እና ማንኛውንም ፕለም ኮምፖት እንደምፈልግ አምኛለሁ ፣ ወይኔ ቅናቴ ፣ በክፉዋ ላይ ምን ማድረግ እችላለሁ ፡፡ ከመጠን በላይ ተጨንቄ ፣ ከአዝሙድና ጋር ወተት ተጠምቄ ፣ በአህያዬ ላይ በአሸዋ ላይ ፣ በጫማዬ ውስጥ በድድ ተጠል, ፣ ወደ ቤት ተመለስኩ ጨዋነት የጎደለው ፣ በአፓርታማው ውስጥ ጨለማ ፣ ማታ ማታ እኔን በመጠባበቅ ማንም አልደከመም እናም ጠዋት ላይ በጣም ጣፋጭ ፡፡
ብዛት
እኔ ከእግዚአብሔር ጋር ፣ ከጎራ እና ከዶይኖች ጋር ጥቅጥቅ ያለሁ ነኝ ፣ በአለም ውስጥ ሁሉም ነገር የሚጀምረው እና የሚጠናቀቀው በግንኙነቱ ነው ፣ ጌታ ቀለበት ይፈልጋል ፣ ሴትዮዋ ከመኝታ ክፍሉ ውስጥ ጠባቂ መልአክ ናት ፣ የተመጣጠነ ምግብ እጥረት ያለባቸውን እንዲረዱ ታደርጋለች ፣ ብርሃን ያስፈልገናል ፣ ሻምፓኝ እና አህያ ፣ እኛ ለዓለም በጣም ወፍራም ነን ፣ ከፍቅር ጋር የመገናኘት ጥግግት እፈልጋለሁ።
ብልጭ ድርግም የሚል እውቀት ፡፡
በደስታ ተቃቀፍኩ ፣ ያማል ፣ እግዚአብሔር ፣ ሴት ፣ ወንድ ለትንሽ ጊዜ መሞት የሚገባው ፣ ቢያንስ ለደቂቃ በመኝታ ክፍሉ ውስጥ ከእሷ ጋር መሆን ከቻለ ፡፡ ኦ ፣ ያ ዕጣ ፈንታ ሴቷን ነክቶ ብልጭ ድርግም ብሏል ፡፡
ባስ ላይ ተይ .ል።
ውርርድ እሰጣለሁ ሁላችሁንም በፍርሃት እደበድባለሁ ፣ እኔ ምንም የደም ሥር ፣ የደም ሥር ፣ ጡንቻ የለኝም ፣ ከወታደራዊ ልኡክ ጽሁፍ በኋላ የማይነቃ እና የጠላት እንግዳውን ለመጨፍለቅ ዝግጁ የሆነ አጥንት የለም ፡፡ ድል ​​፣ ድል ፣ ባስ ከያዙ በቁርጭምጭሚት ቢሞቱም እንኳን እደበድብዎታለሁ ፡፡
ፋሲካ.
መልካም እና በጣም ታላቁ ፋሲካ ይህ የክርስቶስ በዓል የመንፈስ ንፅህና እና የነፍስ ሰላም እንድንፈልግ ያደርገናል ፣ በኢየሱስ መስዋእትነት ከኃጢአቶች ጋር እንኳን በዓለም ውስጥ ረዥም ጊዜ የምንኖር ፣ ከዚያ በኋላ የምንገናኝበትን የቅንጦት ሕይወት እንድንኖር ይፈቀድልናል ፡፡ ሁሉም ከኢየሱስ ክርስቶስ ጋር።
ለዕለቱ ሁለት ቁጥሮች ፡፡
ለቀኑ ሁለት ባይሆን ኖሮ ጥቅሶቼ ወደ ዓለም አይዘዋወሩም ነበር ፣ እንደ ቁጥሮች ሳይሆን ለእኔ የነፍስ መገለጫዎች ያስፈልጓቸዋል ፣ ከፃፍኳቸው በሰላም አገኛቸዋለሁ እናም በስራዬ ላይ በእርጋታ ማሰብ እችላለሁ ፣ ሥራ እና ሌሎች ነገሮች.
Kontinuïteit.
Moenie baie kwaad wees nie, klein, my liewe voete, ek luister elke dag na die storie dat u my grootste gunsteling is en nies. Ek weet vir seker dat ons liefde onwrikbaar kan wees en dat jy eendag ondankbaar wakker sal word.
Manlike nietigheid.
U het in die lente geblom met pienk blare en die geur van 'n appel; u stingeldun wys nie dat dit baie sterk en meer sexy, taai en uit die kapel is nie. U sal, siel, duisende kinders, vrugte dra as 'n geskenk aan my manlike nietigheid.
Macho van Burgas.
Oorweldig en moeg, moeg en uitgesit, droom ek van 'n stort, 'n lang slaap, 'n warm tee en 'n wandeling met die coolste tienerblondine in Burgas. Dit sal my 'n masjien maak en erken dat ek enige pruimkompot wil hê, o my jaloesie, wat kan ek aan haar onheil doen? Oorweldig, deurdrenk van melk met kruisement, met sand op my gat, deurdrenk van tandvleis in my skoene, het ek onvriendelik huis toe gegaan, donker in die woonstel, niemand was moeg om te wag dat ek die oggend weer bedrieg en so soet was nie.
Digtheid.
Ek is dig met God, met die domein en met die doyen, in die wêreld begin en eindig alles met die verhouding, die Here het 'n ring nodig, die vrou is 'n beskermengel uit die slaapkamer, sy laat die ondervoeders verstaan, ons het lig nodig , sjampanje en esel, ons is te dik vir die wêreld, ek het 'n digtheid van kontak met liefde nodig.
Blinkende kennis.
Ek het omhels van vreugde, dit maak seer, God, wat 'n vrou, 'n man verdien om vir 'n oomblik te sterf, as hy minstens 'n minuut in haar slaapkamer kan wees. O, daardie lot het die vrou getref en flits.
Gevang op bas.
Ek wed dat ek julle almal met ontsag sal slaan, ek het geen aar, geen aar, geen spier nie, geen been wat nie na 'n militêre pos ontwaak word nie en gereed is om die vyandelike gas te verpletter. Oorwinning, oorwinning, as jy die bas vang, sal ek jou klop, selfs as jy aan hondsdolheid sterf.
Paasfees.
Gelukkige en baie groot Paasfees, hierdie fees van Christus laat ons reinheid van gees en sielevredes soek, met die offer van Jesus mag ons leef met die weelde dat ons selfs met sondes lank in die wêreld sal leef, dan sal ons ontmoet almal saam met Jesus Christus.
Twee verse vir die dag.
As dit nie twee vir die dag was nie, sou my verse nie die wêreld deurgaan nie, ek het dit nie nodig as getalle nie, maar as manifestasies vir die siel. As ek dit skryf, ontmoet ek rustig en kan ek rustig nadink oor my werksdag, werk en ander dinge.
Jarraitutasuna.
Ez zaitez oso haserretu, txikia, oin maiteak, egunero entzuten dut istorioa nire gogokoena eta doministikua zarela. Benetan dakit gure maitasuna iraunkorra izan daitekeela eta egunen batean esker onik esnatuko zarela.
Gizonen hutsaltasuna.
Udaberrian loratu zara hosto arrosekin eta sagarraren usainarekin, zurtoin meheak ez du erakusten oso indartsua denik eta sexyagoa, gogorragoa eta kaperatik irradiatua denik. Jarriko dituzu, Arima, milaka haur, fruituak nire gizontasun hutsalari opari gisa aurkeztutako fruituak.
Burgasko matxista.
Larrituta eta nekatuta, nekatuta eta kanporatuta, dutxa, lo luzea, tea epela eta Burgaseko nerabe ilehori freskoenarekin ibiltzea amesten dut. Makina bat bihurtuko nau eta onartutako edozein konpota nahi dudala onartuko dut, ene zeloak, zer egin diezaioket bere bihurrikeriarekin. Larrituta, esnez bustitako menda, harea ipurdian, gomaz bustita oinetakoetan, etxera joan nintzen txarrez, apartamentuan iluna, inor ez zegoen nekatuta iruzurra eta hain goxoa goizean berriro itxaroteaz.
Dentsitatea.
Jainkoarekin trinkoa naiz, domeinuarekin eta doyenarekin, munduan harremanarekin hasten eta amaitzen da munduan, Jaunak eraztun bat behar du, emakumea logelako aingeru zaindaria da, desnutrizioa ulertzen du, arintasuna behar dugu , xanpaina eta ipurdia, lodiegiak gara mundurako, maitasunarekiko harreman dentsitatea behar dut.
Ezagutza keinuka.
Pozez besarkatu nintzen, min ematen du, Jainkoa, emakumeak, gizonak une batez hiltzea merezi du, gutxienez minutu batez logelan berarekin egon badaiteke. Ai, patuak emakumea jo eta keinuka jo du.
Baxuan harrapatuta.
Militar post baten ondoren esnatzen ez den eta etsaiaren gonbidatua zapaltzeko prest dagoen ez dut zainik, ez zainik, ez giharrik, ezta hezurrik ere. Garaipena, garaipena, baxua harrapatuz gero, amorruaz hiltzen bazara ere jipoituko zaitut.
Aste Santua.
Aste Santu zoriontsu eta oso zoriontsua, Kristoren festa honek espirituaren garbitasuna eta arimaren bakea bilatzen gaitu, Jesusen sakrifizioarekin luxuarekin bizitzea baimentzen zaigu, bekatuekin ere munduan luze biziko garela, orduan elkartuko garela. dena Jesukristorekin.
Eguneko bi bertso.
Eguneko bi ez balira, nire bertsoek ez lukete munduan zehar ibiliko, ez ditut zenbaki gisa behar, arimaren adierazpen gisa baizik, idazten baditut lasai topatzen naiz eta lasai pentsa dezaket nire lanegunaz, lana eta beste gauza batzuk.
Пераемнасць.
Не злуйся, маленькія, дарагія мае ногі, кожны дзень я слухаю гісторыю пра тое, што ты мой самы любімы, і чхаеш. Я дакладна ведаю, што наша любоў можа быць нясталай, і аднойчы цябе абудзяць няўдзячнай.
Мужчынская марнасць.
Вы заквітнелі вясной ружовым лісцем і водарам яблыка, ваш тонкі сцябло не паказвае, што ён вельмі моцны і больш сэксуальны, жорсткі і выпраменьваецца ад капліцы. Ты прынясеш, Душа, тысячы дзяцей, садавіну, падараваную маёй мужчынскай марнасці.
Мачо з Бургаса.
Змучаная і стомленая, стомленая і выгнаная, я мару пра душ, доўгі сон, цёплую гарбату і прагулку з самай крутой падлеткавай бландынкай у Бургасе. Гэта прымусіць мяне стаць машынай і прызнаць, што мне патрэбны любы кампот са сліў, о, рэўнасць, што я магу зрабіць з яе свавольствам. Перагружаная, залітая малаком з мятай, з пяском на задніцы, залітая гумкай у чаравіках, я пайшла дадому нядобрая, цёмная ў кватэры, ніхто не стаміўся чакаць, калі я зноў падману і такі салодкі.
Шчыльнасць.
Я шчыльны з Богам, з даменам і з доайенам, у свеце ўсё пачынаецца і заканчваецца адносінамі, Госпаду патрэбны пярсцёнак, жанчына - Анёл-ахоўнік са спальні, яна прымушае недаядаць, нам патрэбна лёгкасць , шампанскае і попка, мы занадта тоўстыя для свету, мне патрэбна шчыльнасць кантакту з любоўю.
Міргае ведамі.
Я абняўся ад радасці, балюча, Божа, якая жанчына, мужчына заслугоўвае смерці на імгненне, калі ён можа быць з ёй у спальні хоць хвіліну. О, гэты лёс ударыў жанчыну і блісне.
Злавіў на басе.
Б'юся аб заклад, я буду біць вас усіх у страху, у мяне няма ні вены, ні вены, ні мышцы, ні косці, якая не прачнулася б пасля ваеннага паста і гатовая раздушыць госця ворага. Перамога, перамога, калі ты злавіш баса, я паб'ю цябе, нават калі ты памрэш ад шаленства.
Вялікдзень.
Са шчаслівым і вельмі вялікім Вялікаднем, гэтае Хрыстовае свята прымушае нас шукаць чысціню духу і душэўны спакой, ахвярай Ісуса нам дазволена жыць з той раскошай, што нават з грахамі мы будзем доўга жыць у свеце, тады мы сустрэнемся усе з Ісусам Хрыстом.
Два вершы за дзень.
Калі б не два на працягу дня, мае вершы не падарожнічалі б па свеце, яны патрэбны мне не як лічбы, а як праявы для душы, калі я іх пішу, сустракаюся мірна і магу спакойна думаць пра свой працоўны дзень праца і іншыя рэчы.
ধারাবাহিকতা।
খুব রেগে যাবেন না, ছোট্ট, আমার প্রিয় পা, প্রতিদিন আমি গল্পটি শুনি যে আপনি আমার সবচেয়ে প্রিয় এবং হাঁচি। আমি এই সত্যের জন্য জানি যে আমাদের ভালবাসা চিরস্থায়ী হতে পারে এবং একদিন আপনি কৃতজ্ঞ হয়ে উঠবেন।
পুরুষ অসার।
আপনি বসন্তে গোলাপী পাতাগুলি এবং একটি আপেলের ঘ্রাণ সহ ফুল পেয়েছেন, আপনার কান্ড পাতলা এটি দেখায় না যে এটি খুব শক্তিশালী এবং আরও সেক্সি, শক্ত এবং চ্যাপেল থেকে বিকিরণ করেছে। সোল, সহস্র বাচ্চা, তুমি আমার পুরুষের মর্যাদাকে উপহার হিসাবে উপহার দেবে bear
বুরগাস থেকে মাচো।
অভিভূত এবং ক্লান্ত, ক্লান্ত এবং বহিষ্কার, আমি একটি ঝরনা, দীর্ঘ ঘুম, একটি উষ্ণ চা এবং বার্গাসের শীতল কিশোর স্বর্ণকেশীর সাথে হাঁটার স্বপ্ন দেখি। এটি আমাকে একটি মেশিন হিসাবে পরিণত করবে এবং স্বীকার করবে যে আমি কোনও বরইর কমপোট চাই, ওহে আমার .র্ষা, আমি তার দুষ্টুমি করতে কী করতে পারি। অভিভূত, পুদিনা দিয়ে দুধে ভিজে, আমার পাছায় বালু দিয়ে, আমার জুতোতে আঠা ভিজে, আমি নির্দোষ বাড়িতে চলে গেলাম, অ্যাপার্টমেন্টের অন্ধকারে, কেউ আমার প্রতারণার অপেক্ষায় ক্লান্ত ছিল না এবং আবার সকালে খুব মিষ্টি।
ঘনত্ব
আমি withশ্বরের সাথে ঘন, ডোমেন এবং দোয়েনের সাথে, পৃথিবীতে সমস্ত কিছু শুরু হয় এবং সম্পর্কের সাথে শেষ হয়, প্রভুর একটি রিং দরকার, মহিলা শয়নকক্ষ থেকে একজন অভিভাবক অ্যাঞ্জেল, তিনি অপুষ্টিকে বোঝান, আমাদের হালকা হওয়া দরকার , শ্যাম্পেন এবং গাধা, আমরা বিশ্বের জন্য খুব ঘন, ভালবাসার সাথে আমার যোগাযোগের ঘনত্ব প্রয়োজন।
জ্বলজ্বলে জ্ঞান।
আমি আনন্দের সাথে আলিঙ্গন করলাম, এটা বেদনা দেয়, Godশ্বর, কী মহিলা, একজন পুরুষ এক মুহুর্তের জন্য মরার প্রাপ্য, যদি তিনি তার সাথে বেডরুমে অন্তত এক মিনিটের জন্য থাকতে পারেন। ওহ, ভাগ্যটি মহিলাকে আঘাত করেছে এবং জ্বলজ্বল করে।
বাসের উপর ধরা।
আমি বাজি ধরছি আমি আপনাকে সবাইকে বিস্মিত করে দেব, আমার কোনও শিরা নেই, কোন শিরা নেই, পেশী নেই, কোনও হাড় নেই যা সামরিক পোস্টের পরে জাগ্রত হয় না এবং শত্রু অতিথিকে পিষ্ট করতে প্রস্তুত। বিজয়, বিজয়, যদি আপনি বাজ ধরেন, আমি যদি আপনাকে রেবিজে মারা যাই তবে আমি আপনাকে পরাজিত করব।
ইস্টার
শুভ এবং খুব দুর্দান্ত ইস্টার, খ্রিস্টের এই ভোজ আমাদের আত্মার পবিত্রতা এবং আত্মার শান্তি কামনা করে, যীশুর আত্মাহুতি দিয়ে আমাদের এমন বিলাসবোধের সাথে বাস করতে দেওয়া হয় যে আমরা পাপ দিয়েও পৃথিবীতে দীর্ঘকাল বেঁচে থাকব, তারপরে আমরা মিলিত হব সমস্ত যীশু খ্রীষ্টের সাথে।
দিনের জন্য দুটি শ্লোক।
যদি এটি দিনের জন্য দু'জনের জন্য না হত, আমার আয়াতগুলি পৃথিবী ভ্রমণ করত না, আমি তাদের সংখ্যার মতো নয়, আত্মার প্রকাশ হিসাবে প্রয়োজন, যদি আমি সেগুলি লিখি তবে আমি শান্তিতে সাক্ষাত করি এবং আমি আমার কর্ম দিবসের বিষয়ে শান্তভাবে ভাবতে পারি, কাজ এবং অন্যান্য জিনিস।
Kontinuitet.
Ne ljuti se malo, draga moja noge, svaki dan slušam priču da si mi najveći miljenik i kihnem. Zasigurno znam da naša ljubav može biti trajna i jednog dana ćete se probuditi nezahvalni.
Muška taština.
Procvjetali ste u proljeće ružičastim lišćem i mirisom jabuke, tanka stabljika ne pokazuje da je vrlo jaka i seksi, žilava i zrači iz kapelice. Donijet ćeš, Duše, hiljade djece, plodove koji su poklonjeni mojoj muškoj sujeti.
Macho iz Burgasa.
Iznenađena i umorna, umorna i protjerana, sanjam o tuširanju, dugom snu, toplom čaju i šetnji s najhladnijom tinejdžerskom plavušom u Burgasu. To će me natjerati da postanem mašina i priznam da želim bilo koji kompot od šljiva, o moja ljubomora, šta mogu učiniti s njezinom nestašlukom. Premorena, oblivena mlijekom s mentom, s pijeskom na guzici, natopljena žvakom u cipelama, otišla sam kući neljubazna, mračna u stanu, nikome nije dosadilo čekati me ujutro opet tako slatku.
Gustina.
Gust sam s Bogom, s domenom i s doajenom, u svijetu sve počinje i završava vezom, Gospodinu treba prsten, žena je anđeo čuvar iz spavaće sobe, ona čini da pothranjeni razumiju, treba nam lakoća , šampanjci i dupe, pregusti smo za svijet, treba mi gustina kontakta s ljubavlju.
Trepćuće znanje.
Zagrlila sam se od radosti, boli me, Bože, kakva žena, muškarac zaslužuje da na trenutak umre, ako može biti na trenutak s njom u spavaćoj sobi. Oh, ta je sudbina pogodila ženu i bljesnula.
Uhvaćen na basu.
Kladim se da ću vas sve pobijediti sa strahopoštovanjem, nemam venu, venu, mišiće, kosti koje se ne probude nakon vojne pošte i spremne su da satru neprijateljskog gosta. Pobjeda, pobjeda, ako uloviš bas, pobijedit ću te čak i ako umreš od bjesnoće.
Uskrs.
Sretan i vrlo velik Uskrs, ovaj Kristov blagdan tjera nas da tražimo čistoću duha i duševni mir, Isusovom žrtvom smijemo živjeti s luksuzom da ćemo i s grijesima živjeti dugo u svijetu, tada ćemo se susresti svi sa Isusom Hristom.
Dva stiha za dan.
Da nije bilo dva dana, moji stihovi ne bi putovali svijetom, trebaju mi ​​ne kao brojevi, već kao manifestacije za dušu, ako ih napišem, sretnem se mirno i mogu mirno razmišljati o svom radnom danu, posao i druge stvari.
Liên tục.
Đừng giận lắm, bé bỏng, đôi chân thân yêu của mẹ, ngày nào mẹ cũng nghe câu chuyện mà con yêu thích nhất của mẹ mà hắt xì hơi. Tôi biết một sự thật rằng tình yêu của chúng ta có thể là vô thường và một ngày nào đó bạn sẽ bị đánh thức là sự vô ơn.
Phù phiếm nam.
Bạn đã nở vào mùa xuân với những chiếc lá màu hồng và hương thơm của một quả táo, thân cây của bạn mỏng không chứng tỏ nó rất mạnh mẽ và gợi cảm hơn, cứng rắn và tỏa ra từ nhà nguyện. Bạn sẽ chịu, Linh hồn, hàng ngàn trẻ em, trái cây được trình bày như một món quà cho sự phù phiếm nam giới của tôi.
Macho từ Burgas.
Ngập tràn và mệt mỏi, mệt mỏi và bị đuổi học, tôi mơ về một cơn mưa rào, một giấc ngủ dài, một tách trà ấm và đi dạo với cô gái tóc vàng tuổi teen sành điệu nhất ở Burgas. Nó sẽ khiến tôi trở thành một cái máy và phải thừa nhận rằng tôi muốn có bất kỳ loại rượu mận nào, ôi ghen tị quá, tôi có thể làm gì với trò nghịch ngợm của cô ấy. Choáng ngợp, ướt đẫm sữa với bạc hà, với cát trên mông, ướt đẫm kẹo cao su trong giày, tôi trở về nhà một cách không ngoan, tối trong căn hộ, không ai mệt mỏi chờ đợi tôi lừa dối và lại ngọt ngào như vậy vào buổi sáng.
Tỉ trọng.
Tôi đậm đặc với Chúa, với miền và với doyen, trong thế giới mọi thứ đều bắt đầu và kết thúc bằng mối quan hệ, Chúa cần một chiếc nhẫn, người phụ nữ là một Thiên thần hộ mệnh từ phòng ngủ, cô ấy khiến người suy dinh dưỡng hiểu được, chúng ta cần sự nhẹ nhàng , sâm panh và mông, chúng ta quá dày với thế giới, tôi cần mật độ tiếp xúc với tình yêu.
Chớp mắt kiến ​​thức.
Tôi ôm lấy niềm vui sướng, đau đớn, Chúa ơi, thật là một người phụ nữ, một người đàn ông đáng chết trong giây lát, nếu anh ta có thể cùng cô ấy ở trong phòng ngủ ít nhất một phút. Ôi, số phận ấy đã ập đến với người phụ nữ và vụt sáng.
Bắt âm trầm.
Tôi cá là tôi sẽ đánh cho tất cả phải nể phục, tôi không còn long mạch, không có vân, không có cơ, không có xương chưa thức tỉnh sau một đồn binh và sẵn sàng đè bẹp khách địch. Chiến thắng, chiến thắng, nếu bạn bắt được cá vược, tôi sẽ đánh bạn cho dù chết vì bệnh dại.
Phục Sinh.
Lễ Phục sinh hạnh phúc và rất vĩ đại, lễ này của Chúa Kitô khiến chúng ta tìm kiếm sự trong sạch của tinh thần và sự bình an của tâm hồn, với sự hy sinh của Chúa Giêsu, chúng ta được phép sống với sự xa hoa mà dù có tội lỗi chúng ta sẽ sống lâu trên thế gian, rồi chúng ta sẽ gặp tất cả với Chúa Giêsu Kitô.
Hai câu thơ trong ngày.
Nếu không có hai ngày đó, những câu thơ của tôi sẽ không đi khắp thế giới, tôi cần chúng không phải là những con số, mà là những biểu hiện cho tâm hồn, nếu tôi viết chúng, tôi sẽ gặp lại bình yên và tôi có thể bình tâm suy nghĩ về ngày làm việc của mình, công việc và những thứ khác.
Continuidade.
Non te enfades moito, pequenos, meus queridos pés, todos os días escoito a historia de que es o meu maior favorito e espirro. Sei de certo que o noso amor pode ser impermanente e un día espertarás ingrato.
Vaidade masculina.
Floreciches na primavera con follas rosadas e o cheiro a unha mazá, o teu talo delgado non demostra que sexa moi forte e máis sexy, resistente e radiado desde a capela. Levarás, Alma, miles de nenos, froitos presentados como agasallo á miña vaidade masculina.
Macho das Burgas.
Agobiado e canso, canso e expulsado, soño cunha ducha, un longo sono, un té quente e un paseo coa loura adolescente máis chula das Burgas. Voume facer unha máquina e admitir que quero calquera compota de ameixa, oh celos, que lle podo facer ás travesuras? Desbordado, regado de leite de menta, con area no cu, regado de goma nos zapatos, fun a casa pouco amable, escuro no apartamento, ninguén estaba canso de esperarme tramposo e tan doce de novo pola mañá.
Densidade.
Estou denso con Deus, co dominio e co doyen, no mundo todo comeza e remata coa relación, o Señor necesita un anel, a muller é un anxo gardián do dormitorio, fai entender aos desnutridos, necesitamos lixeireza , champaña e cu, somos demasiado grosos para o mundo, necesito unha densidade de contacto co amor.
Coñecemento intermitente.
Abraceime de alegría, doe, Deus, que muller, un home merece morrer por un momento, se pode estar con ela no dormitorio polo menos un minuto. Ah, ese destino golpeou á muller e destella.
Atrapado no baixo.
Aposto a que vos vencerei a todos con temor, non teño vea, nin vea, nin músculo, nin óso que non se esperta despois dun posto militar e está listo para esmagar ao hóspede inimigo. Vitoria, vitoria, se colles o baixo, vencereiche aínda que morres de rabia.
Semana Santa.
Feliz e moi grande Pascua, esta festa de Cristo fainos buscar a pureza do espírito e a paz do alma, co sacrificio de Xesús permítenos vivir co luxo de que incluso cos pecados viviremos moito no mundo, entón atoparémonos todo con Xesucristo.
Dous versos para o día.
Se non foran dúas para o día, os meus versos non percorrerían o mundo, non os necesito como números, senón como manifestacións para a alma, se os escribo reúnome tranquilo e podo pensar tranquilamente na miña xornada laboral, traballo e outras cousas.
უწყვეტობა.
ნუ ძალიან გაბრაზდები, ჩემო ძვირფასო ფეხებო, ყოველდღე ვუსმენ იმ ამბავს, რომ ჩემი ყველაზე დიდი საყვარელი ხარ და ხვრინავ. მე ნამდვილად ვიცი, რომ ჩვენი სიყვარული შეიძლება იყოს არამუდმივი და ერთ დღეს თქვენ უმადური გაიღვიძებთ.
მამაკაცის ამაოება.
თქვენ გაზაფხულზე გაყვავილდით ვარდისფერი ფოთლებით და ვაშლის სურნელით, თქვენი ღეროვანი თხელი არ აჩვენებს, რომ ის ძალიან ძლიერი და უფრო სექსუალურია, მკაცრი და სამლოცველოდან გამოსხივებული. თქვენ, სულო, ათასობით ბავშვს აჩუქებთ ჩემს მამაკაცურ ამაოებას საჩუქრად საჩუქრად ნაყოფს.
მაჩო ბურგასიდან.
დაღლილი და დაღლილი, დაღლილი და განდევნილი, ვოცნებობ შხაპზე, დიდხანს ძილზე, თბილ ჩაიზე და ბურგასში ყველაზე მაგარ თინეიჯერ ქერაზე გასეირნებაზე. ეს მაიძულებს მანქანა გახდეს და ვაღიარო, რომ ქლიავის კომპოტი მინდა, ო, ჩემო ეჭვიანობა, რა ვქნა მის ბოროტებაზე. გადატვირთული, რძეში პიტნით გაჟღენთილი, უკანალზე ქვიშა, ფეხსაცმელში რეზინი გაჟღენთილი, სახლში არაკეთილგანწყობილი, ბინაში ჩაბნელებული მივედი, არავინ დაიღალა დილით ისევ ჩემი მოტყუების მოლოდინით.
სიმჭიდროვე.
მე ღმერთთან, დომენთან და დოიანთან მკვრივი ვარ, სამყაროში ყველაფერი იწყება და მთავრდება ურთიერთობით, უფალს ბეჭედი სჭირდება, ქალი მფარველი ანგელოზია საძინებელი ოთახიდან, მან გაუაზრებლად ესმის, სიმსუბუქე გვჭირდება , შამპანური და უკანალი, ჩვენ ძალიან სქლები ვართ სამყაროსთვის, მე მჭირდება სიყვარულის კონტაქტის სიმჭიდროვე.
მოციმციმე ცოდნა.
სიხარულისგან ჩამეხუტა, მწყინს, ღმერთო, რა ქალი, კაცი იმსახურებს სიკვდილს ერთი წუთით, თუკი მას შეეძლება მინიმუმ ერთი წუთით მაინც იყოს მასთან საძინებელში. ოჰ, ეს ბედი მოხვდა ქალს და ციმციმებს.
დაიჭირეს ბასზე.
ფსონს ვდებ, რომ თქვენ ყველას შიშით ვეცემი, მე არ მაქვს ვენა, ძარღვი, კუნთი და ძვალი, რომელიც არ არის გაღვიძებული სამხედრო პოსტის შემდეგ და მტრის სტუმრის გასანადგურებლად არის მზად. გამარჯვება, გამარჯვება, თუ ბასს დაიჭერ, ცოფით სიკვდილის შემთხვევაშიც კი მოგცემ.
აღდგომა.
ბედნიერი და ბრწყინვალე აღდგომა, ქრისტეს ეს დღესასწაული გვაიძულებს სულის სიწმინდეს და სულის სიმშვიდეს, იესოს მსხვერპლშეწირვით შეგვიძლია ვიცხოვროთ იმ ფუფუნებით, რომ ცოდვებითაც კი დიდხანს ვიცოცხლებთ მსოფლიოში, შემდეგ შევხვდებით ყველაფერი იესო ქრისტესთან ერთად.
დღის ორი ლექსი.
რომ არა ორი დღე, ჩემი ლექსები არ მოგზაურობდნენ სამყაროში, მე ისინი არა როგორც ციფრები, არამედ სულის მანიფესტაციები მჭირდება, თუ მათ დავწერ მშვიდად ვხვდები და მშვიდად ვფიქრობ ჩემს სამუშაო დღეს, სამუშაო და სხვა რამ.
Συνέχεια.
Μην είσαι πολύ θυμωμένος, μικρά, αγαπητά μου πόδια, κάθε μέρα ακούω την ιστορία ότι είσαι το μεγαλύτερο αγαπημένο μου και φτερνίζομαι. Γνωρίζω για το γεγονός ότι η αγάπη μας μπορεί να είναι αόριστη και μια μέρα θα ξυπνήσετε αχάριστα.
Αρσενικό ματαιοδοξία.
Έχετε ανθίσει την άνοιξη με ροζ φύλλα και το άρωμα ενός μήλου, το στέλεχος σας λεπτό δεν δείχνει ότι είναι πολύ δυνατό και πιο σέξι, σκληρό και ακτινοβολεί από το εκκλησάκι. Θα φέρεις, Ψυχή, χιλιάδες παιδιά, φρούτα που παρουσιάζονται ως δώρο στην ανδρική μου ματαιοδοξία.
Μάκο από Μπουργκάς.
Συγκλονισμένοι και κουρασμένοι, κουρασμένοι και απελαμένοι, ονειρεύομαι ένα ντους, έναν μακρύ ύπνο, ένα ζεστό τσάι και μια βόλτα με την πιο όμορφη ξανθιά έφηβη στο Μπουργκάς. Θα με κάνει να γίνω μηχανή και να παραδεχτώ ότι θέλω οποιοδήποτε κομπόστα δαμάσκηνο, ω τη ζήλια μου, τι μπορώ να κάνω για τη φθορά της Συγκλονισμένοι, βρεγμένοι με γάλα με δυόσμο, με άμμο στον κώλο μου, βρεγμένος με τσίχλα στα παπούτσια μου, πήγα σπίτι στο σπίτι άσχημα, σκοτεινά στο διαμέρισμα, κανείς δεν κουράστηκε να με περιμένει να εξαπατήσει και τόσο γλυκό ξανά το πρωί.
Πυκνότητα.
Είμαι πυκνός με τον Θεό, με τον τομέα και με τον doyen, στον κόσμο όλα ξεκινούν και τελειώνουν με τη σχέση, ο Κύριος χρειάζεται ένα δαχτυλίδι, η γυναίκα είναι ένας φύλακας Άγγελος από την κρεβατοκάμαρα, κάνει τον υποσιτισμένο να καταλάβει, χρειαζόμαστε ελαφρότητα , σαμπάνια και κώλο, είμαστε πολύ παχιά για τον κόσμο, χρειάζομαι μια πυκνότητα επαφής με αγάπη.
Αναβοσβήνει η γνώση.
Αγκάλιασα με χαρά, πονάει, Θεέ μου, τι γυναίκα, ένας άντρας αξίζει να πεθάνει για μια στιγμή, αν μπορεί να είναι μαζί της στην κρεβατοκάμαρα για τουλάχιστον ένα λεπτό. Ω, αυτή η μοίρα έχει χτυπήσει τη γυναίκα και αναβοσβήνει.
Πιάστηκε από μπάσο.
Στοιχηματίζω ότι θα σας νικήσω με δέος, δεν έχω φλέβα, ούτε φλέβα, ούτε μυ, ούτε κόκαλο που δεν ξυπνά μετά από στρατιωτική θέση και είναι έτοιμο να συντρίψει τον εχθρικό επισκέπτη. Νίκη, νίκη, αν πιάσεις το μπάσο, θα σε νικήσω ακόμα κι αν πεθάνεις από λύσσα.
Πάσχα.
Ευτυχισμένο και πολύ μεγάλο Πάσχα, αυτή η γιορτή του Χριστού μας κάνει να αναζητούμε αγνότητα πνεύματος και ειρήνη ψυχής, με τη θυσία του Ιησού επιτρέπεται να ζούμε με την πολυτέλεια που ακόμη και με αμαρτίες θα ζήσουμε πολύ στον κόσμο, τότε θα συναντηθούμε όλα με τον Ιησού Χριστό.
Δύο στίχοι για την ημέρα.
Αν δεν ήταν για δύο την ημέρα, οι στίχοι μου δεν θα ταξίδευαν στον κόσμο, τους χρειάζομαι όχι ως αριθμούς, αλλά ως εκδηλώσεις για την ψυχή, αν τους γράψω συναντώ ήσυχα και μπορώ να σκεφτώ ήρεμα για την ημέρα εργασίας μου, δουλειά και άλλα πράγματα.
સાતત્ય.
નાના, મારા પ્રિય પગ, ખૂબ ગુસ્સે થશો નહીં, હું દરરોજ વાર્તા સાંભળીશ કે તમે મારા સૌથી પ્રિય અને છીંક છો. હું એ હકીકત માટે જાણું છું કે અમારો પ્રેમ કાયમી હોઈ શકે છે અને એક દિવસ તમે કૃતજ્ratefulતાને જગાડશો.
પુરૂષ વ્યર્થ
તમે વસંત inતુમાં ગુલાબી પાંદડા અને એક સફરજનની સુગંધથી ખીલ્યા છો, તમારું સ્ટેમ પાતળું બતાવતું નથી કે તે ખૂબ જ મજબૂત અને વધુ સેક્સી, કઠિન અને ચેપલમાંથી ફેલાયેલ છે. તમે સહન કરશો, આત્મા, હજારો બાળકો, મારા પુરૂષ મિથ્યાભિમાનને ભેટ તરીકે પ્રસ્તુત ફળો.
બુર્ગાસમાંથી માચો.
ભારે અને થાકેલા, થાકેલા અને હાંકી કા ,ેલા, હું ફુવારો, લાંબી sleepંઘ, ગરમ ચા અને બર્ગાસમાં શાનદાર ટીન સોનેરી સાથે ચાલવાનું સપનું છું. તે મને મશીન બનાવશે અને કબૂલ કરશે કે મારે કોઈપણ પ્લમ કમ્પોટ જોઈએ છે, ઓ મારી ઈર્ષ્યા, હું તેના દુષ્કર્મનું શું કરી શકું? ગભરાઈ ગયેલા, ટંકશાળ સાથે દૂધમાં ભીંજાયેલા, મારા ગધેડા પર રેતીથી, મારા પગરખામાં ગમ ભીંજાતા, હું kindપાર્ટમેન્ટમાં અંધારાવાળી, ઘરે ગયો, કોઈ મારું છેતરપિંડીની રાહ જોતા કંટાળ્યું ન હતું અને સવારે ફરીથી મીઠી.
ઘનતા.
હું ભગવાન સાથે ગા, છું, ડોમેન સાથે અને ડોયેન સાથે, દુનિયામાં બધું શરૂ થાય છે અને સંબંધ સાથે સમાપ્ત થાય છે, ભગવાનને રિંગની જરૂર છે, સ્ત્રી બેડરૂમમાંથી એક વાલી એન્જલ છે, તે કુપોષિતોને સમજવા માટે બનાવે છે, આપણને હળવાશની જરૂર છે , શેમ્પેન અને ગર્દભ, અમે વિશ્વ માટે ખૂબ જાડા છીએ, મારે પ્રેમ સાથે સંપર્કની ઘનતાની જરૂર છે.
ઝબકતું જ્ાન.
હું આનંદથી આલિંગન કરું છું, તે દુ hurખ પહોંચાડે છે, ભગવાન, શું સ્ત્રી છે, એક માણસ એક ક્ષણ માટે મૃત્યુ પાત્ર છે, જો તેણી તેની સાથે બેડરૂમમાં ઓછામાં ઓછા એક મિનિટ સુધી રહી શકે. ઓહ, તે નિયતિ સ્ત્રીને ફટકારે છે અને ચમકતી હોય છે.
બાસ પર પકડ્યો.
હું દાવો કરું છું કે હું તમને બધાને આશ્ચર્યથી પરાજિત કરીશ, મારી પાસે કોઈ નસ નથી, કોઈ નસ નથી, કોઈ સ્નાયુ નથી, કોઈ અસ્થિ નથી જે લશ્કરી પોસ્ટ પછી જાગૃત નથી અને દુશ્મન મહેમાનને કચડી નાખવા માટે તૈયાર છે. વિજય, વિજય, જો તમે બાસને પકડો, તો તમે હડકવાને લીધે મરી જશો તો પણ હું તમને હરાવીશ.
ઇસ્ટર.
હેપી અને ખૂબ ��� મહાન ઇસ્ટર, ખ્રિસ્તનો આ તહેવાર આપણને આત્માની શુદ્ધતા અને આત્માની શાંતિ મેળવવા માટે બનાવે છે, ઈસુના બલિદાનથી આપણને વૈભવી સાથે જીવવા દેવામાં આવે છે કે પાપ સાથે પણ આપણે વિશ્વમાં લાંબા સમય સુધી જીવીશું, પછી અમે મળીશું બધા ઈસુ ખ્રિસ્ત સાથે.
દિવસ માટે બે શ્લોક.
જો તે દિવસ માટે બે ન હોત, તો મારા કલમો વિશ્વની મુસાફરી કરશે નહીં, મારે તેમને સંખ્યા તરીકે નહીં, પણ આત્મા માટેના અભિવ્યક્તિઓની જરૂર છે, જો હું તેમને લખીશ તો હું શાંતિથી મળી શકું છું અને હું મારા કામકાજના દિવસ વિશે શાંતિથી વિચારી શકું છું, કામ અને અન્ય વસ્તુઓ.
Kontinuitet.
Vær ikke meget vred, mine kære fødder, hver dag lytter jeg til historien om, at du er min største favorit og nyser. Jeg ved med sikkerhed, at vores kærlighed kan være permanent, og at du en dag vil blive vækket utaknemmelig.
Mandlig forfængelighed.
Du har blomstret om foråret med lyserøde blade og duften af ​​et æble, din tynde stilk viser ikke, at den er meget stærk og mere sexet, hård og udstrålet fra kapellet. Du vil bære, sjæl, tusinder af børn, frugter præsenteret som en gave til min mandlige forfængelighed.
Macho fra Burgas.
Overvældet og træt, træt og udvist drømmer jeg om et brusebad, en lang søvn, en varm te og en tur med den fedeste teenblondine i Burgas. Det får mig til at være en maskine og indrømme, at jeg vil have enhver blomme-kompot, åh min jalousi, hvad kan jeg gøre for hendes ondskab. Overvældet, gennemblødt i mælk med mynte, med sand på min røv, gennemblødt i tyggegummi i mine sko, gik jeg hjem uvenlig, mørk i lejligheden, ingen var trætte af at vente på mig snyd og så sød igen om morgenen.
Massefylde.
Jeg er tæt på Gud, med domænet og med doyen, i verden starter alt og slutter med forholdet, Herren har brug for en ring, kvinden er en skytsengel fra soveværelset, hun får de underernærede til at forstå, vi har brug for lethed , champagne og røv, vi er for tykke til verden, jeg har brug for en tæthed i kontakt med kærlighed.
Blinkende viden.
Jeg kramte af glæde, det gør ondt, Gud, hvilken kvinde en mand fortjener at dø et øjeblik, hvis han kan være sammen med hende i soveværelset i mindst et minut. Åh, den skæbne har ramt kvinden og blinker.
Fanget på bas.
Jeg vedder på, at jeg vil slå jer alle i ærefrygt, jeg har ingen vene, ingen vene, ingen muskler, ingen knogler, der ikke vækkes efter en militærpost og er klar til at knuse fjendens gæst. Sejr, sejr, hvis du fanger bassen, vil jeg slå dig, selvom du dør af rabies.
Påske.
Glad og meget stor påske, denne fest af Kristus får os til at søge renhed i ånden og sjælens fred, med Jesu offer får vi lov til at leve med den luksus, at selv med synder vil vi leve længe i verden, så møder vi alt sammen med Jesus Kristus.
To vers for dagen.
Hvis det ikke var to for dagen, ville mine vers ikke rejse verden rundt, jeg har ikke brug for dem som tal, men som manifestationer for sjælen, hvis jeg skriver dem, møder jeg fredeligt og kan roligt tænke på min arbejdsdag, arbejde og andre ting.
Järjepidevus.
Ära ole väga vihane, väike, mu kallid jalad, iga päev kuulan lugu, et sa oled mu suurim lemmik ja aevastad. Ma tean kindlalt, et meie armastus võib olla püsiv ja ühel päeval äratatakse teid tänamatu.
Meeste edevus.
Olete kevadel õitsenud roosade lehtede ja õuna lõhnaga, õhuke vars ei näita, et see oleks väga tugev ja seksikam, sitkem ja kabelist kiirgunud. Kannate, hing, tuhandeid lapsi, puuvilju, mis kingitakse minu isasele edevusele.
Macho Burgasest.
Ülekoormatud ja väsinud, väsinud ja väljaheidetud unistan dušist, pikast unest, soojast teest ja jalutuskäigust Burgase kõige lahedama teismelise blondiiniga. See teeb minust masina ja tunnistan, et tahan mingit ploomikompotti, oh mu armukadedust, mida ma saan tema pahandustega teha. Ülekoormatuna, piparmündipiimast läbi imbunud, tagumikul liivaga, kingades kummist läbi imbunud, läksin lahedalt koju, korteris pimedas, keegi ei väsinud mind jälle petmast ja nii armsalt ootamast.
Tihedus.
Olen tihe jumala, domeeni ja doyeniga, maailmas algab ja lõpeb suhe, Issand vajab sõrmust, naine on magamistoast pärit kaitseingel, paneb alatoitunud mõistma, vajame kergust , šampanja ja tagumik, me oleme maailma jaoks liiga paksud, vajan tihedat kontakti armastusega.
Vilkuv teadmine.
Kallistasin rõõmuga, valus on, jumal, mis naine, mees väärib hetkeks surma, kui ta saab temaga vähemalt minut magamistoas olla. Oh, see saatus on naist tabanud ja vilgub.
Bassil kinni püütud.
Vean kihla, et peksan teid kõiki aukartusega, mul pole veeni, veeni, lihaseid ega luu, mis pole pärast sõjaväeposti äratatud ja on valmis vaenlase külalise purustama. Võit, võit, kui sa bassi kätte saad, peksan sind ka siis, kui sa sured marutaudi.
Lihavõtted.
Ilusat ja väga suurt ülestõusmispüha, see Kristuse püha paneb meid otsima vaimu puhtust ja hingerahu, Jeesuse ohvriga lubatakse meil elada luksusega, et isegi pattudega elame maailmas kaua, siis kohtume kõik koos Jeesuse Kristusega.
Päevaks kaks salmi.
Kui selleks päevaks poleks olnud kahte, ei reisiks mu salmid mööda maailma, ma vajan neid mitte numbritena, vaid hinge väljendusena, kui kirjutan need, kohtun rahulikult ja saan rahulikult oma tööpäeva üle mõelda, töö ja muud asjad.
Kontinuitas.
Jangan terlalu marah, nak, setiap hari aku mendengarkan cerita bahwa kamu adalah favorit terbesarku dan bersin. Saya tahu pasti bahwa cinta kita bisa tidak kekal dan suatu hari Anda akan dibangunkan tidak tahu berterima kasih.
Kesombongan pria.
Anda telah mekar di musim semi dengan daun merah muda dan aroma apel, batang Anda tipis tidak menunjukkan bahwa itu sangat kuat dan lebih seksi, kuat dan terpancar dari kapel. Engkau akan melahirkan, Soul, ribuan anak, buah-buahan disajikan sebagai hadiah untuk kesombongan pria saya.
Macho dari Burgas.
Kewalahan dan lelah, lelah dan dikeluarkan, saya memimpikan mandi, tidur panjang, teh hangat dan berjalan-jalan dengan remaja pirang paling keren di Burgas. Itu akan membuat saya menjadi mesin dan mengakui bahwa saya menginginkan kolak plum, oh cemburu saya, apa yang dapat saya lakukan untuk kenakalannya. Kewalahan, basah kuyup susu dengan mint, dengan pasir di pantatku, basah kuyup dengan permen karet di sepatuku, aku pulang dengan tidak baik, gelap di apartemen, tidak ada yang lelah menungguku selingkuh dan begitu manis lagi di pagi hari.
Massa jenis.
Saya padat dengan Tuhan, dengan domain dan dengan sesepuh, di dunia semuanya dimulai dan diakhiri dengan hubungan, Tuhan membutuhkan cincin, wanita itu adalah Malaikat pelindung dari kamar tidur, dia membuat yang kekurangan gizi mengerti, kita membutuhkan cahaya , sampanye dan keledai, kita terlalu tebal untuk dunia, aku butuh kontak yang padat dengan cinta.
Pengetahuan yang berkedip.
Aku memeluk dengan sukacita, itu menyakitkan, Tuhan, betapa seorang wanita, seorang pria pantas mati sejenak, jika dia bisa bersamanya di kamar tidur setidaknya untuk satu menit. Oh, nasib itu telah menimpa wanita itu dan berkedip.
Tertangkap bass.
Saya yakin saya akan mengalahkan Anda semua dengan kagum, saya tidak memiliki pembuluh darah, tidak ada urat, tidak ada otot, tidak ada tulang yang tidak terbangun setelah pos militer dan siap untuk menghancurkan tamu musuh. Kemenangan, kemenangan, jika Anda menangkap bass, saya akan mengalahkan Anda bahkan jika Anda mati karena rabies.
Paskah.
Paskah yang bahagia dan sangat agung, pesta Kristus ini membuat kita mencari kesucian roh dan kedamaian jiwa, dengan pengorbanan Yesus kita diijinkan untuk hidup dengan kemewahan yang bahkan dengan dosa kita akan hidup lama di dunia, kemudian kita akan bertemu. semua dengan Yesus Kristus.
Dua ayat untuk hari itu.
Jika bukan untuk dua hari, ayat-ayat saya tidak akan berkeliling dunia, saya membutuhkannya bukan sebagai angka, tetapi sebagai manifestasi bagi jiwa, jika saya menulisnya saya bertemu dengan damai dan saya dapat dengan tenang memikirkan hari kerja saya, pekerjaan dan hal lainnya.
Leanúnachas.
Ná bí an-feargach, beag, mo chosa daor, gach lá éistim leis an scéal gurb tú an duine is fearr liom agus sraothartach. Tá a fhios agam go fírinneach gur féidir lenár ngrá a bheith neamhfhoirfe agus lá amháin beidh tú dúisithe gan náire.
Vanity fireann.
Tá tú faoi bhláth san earrach le duilleoga bándearg agus boladh úll, ní thaispeánann do gas tanaí go bhfuil sé an-láidir agus níos gnéasaí, níos diana agus radaithe ón séipéal. Beidh tú, Soul, na mílte leanbh, torthaí a chuirtear i láthair mar bhronntanas do mo vanity fireann.
Macho ó Burgas.
Ró-thuirseach agus tuirseach, tuirseach agus díbeartha, samhlaím cith, codladh fada, tae te agus siúlóid leis an blonde teen is fuaire i Burgas. Cuirfidh sé meaisín orm agus admhóidh mé go dteastaíonn aon chompóid pluma uaim, ó mo éad, cad is féidir liom a dhéanamh dá míthreoir. Ró-throm, drenched i mbainne le mint, le gaineamh ar mo thóin, drenched i guma i mo bhróga, chuaigh mé abhaile unkind, dorcha san árasán, ní raibh aon duine tuirseach ag fanacht liom ag caimiléireacht agus chomh milis arís ar maidin.
Dlús.
Táim dlúth le Dia, leis an bhfearann ​​agus leis an doyen, ar domhan tosaíonn agus críochnaíonn gach rud leis an gcaidreamh, tá fáinne ag teastáil ón Tiarna, is aingeal caomhnóra í an bhean ón seomra leapa, déanann sí an míchothú a thuiscint, teastaíonn gile uainn. , champagne agus asal, táimid ró-tiubh don domhan, teastaíonn dlús teagmhála le grá uaim.
Eolas claonta.
Rug mé le lúcháir, gortaíonn sé, a Dhia, an rud atá tuillte ag bean, fear bás a fháil ar feadh nóiméid, más féidir leis a bheith léi sa seomra leapa ar feadh nóiméid ar a laghad. Ó, bhuail an chinniúint sin an bhean agus flashes.
Gafa ar dord.
Geall liom go mbuailfidh mé iontas ort go léir, níl aon fhéith, aon fhéith, aon mhatán, aon chnámh agam nach ndúisítear tar éis post míleata agus atá réidh chun aoi an namhaid a threascairt. Bua, bua, má ghlacann tú an dord, buailfidh mé thú fiú má fhaigheann tú bás den confadh.
Cásca.
Cásca sona agus iontach, déanann féasta Chríost seo íonacht spiorad agus suaimhneas anama a lorg, le híobairt Íosa tá cead againn maireachtáil leis an só go mairfimid fiú le peacaí fada ar domhan, ansin go mbuailfimid le chéile go léir le hÍosa Críost.
Dhá véarsa don lá.
Murab amhlaidh do bheirt don lá, ní bheadh ​​mo véarsaí ag taisteal an domhain, ní gá dom iad mar uimhreacha, ach mar léiriú don anam, má scríobhaim iad buailim go síochánta agus is féidir liom smaoineamh go socair faoi mo lá oibre, obair agus rudaí eile.
Samfella.
Ekki vera mjög reiður, litlu, elsku fæturnir, á hverjum degi hlusta ég á söguna um að þú sért í mestu uppáhaldi og hnerri. Ég veit fyrir víst að ást okkar getur verið óendanleg og einn daginn verður þú vakinn vanþakklát.
Hégómi karla.
Þú hefur blómstrað á vorin með bleikum laufum og ilmi af epli, þunnur stilkur þinn sýnir ekki að hann sé mjög sterkur og kynþokkafyllri, sterkari og geislaður frá kapellunni. Þú munt bera, sál, þúsundir barna, ávexti sem gefnir eru karlkyns hégóma mínum.
Macho frá Burgas.
Ofbeldisfullur og þreyttur, þreyttur og rekinn, mig dreymir um sturtu, langan svefn, heitt te og göngutúr með svalustu unglingaljóskunni í Burgas. Það mun láta mig vera vél og viðurkenna að ég vil hvaða plómukompóta sem er, afbrýðisemi mín, hvað get ég gert við skaðræði hennar. Yfirþyrmandi, rennblautur af mjólk með myntu, með sandi á rassinum, rennblautur í gúmmí í skónum, fór ég heim óviðjafnandi, dökkur í íbúðinni, enginn var þreyttur á að bíða eftir mér svindli og svo sætur aftur á morgnana.
Þéttleiki.
Ég er þéttur við Guð, með lénið og með doyen, í heiminum byrjar allt og endar með sambandinu, Drottinn þarf hring, konan er verndarengill úr svefnherberginu, hún lætur vannærða skilja, við þurfum léttleika , kampavín og rass, við erum of þykk fyrir heiminn, ég þarf þéttleika í snertingu við ástina.
Blikkandi þekking.
Ég faðmaði af gleði, það er sárt, Guð, hvað kona, maður á skilið að deyja í smá stund, ef hann getur verið með henni í svefnherberginu í að minnsta kosti eina mínútu. Ó, þessi örlög hafa komið niður á konunni og blikka.
Veiddur á bassa.
Ég veðja að ég mun berja ykkur öll í ótta, ég hef enga bláæð, enga bláæð, enga vöðva, ekkert bein sem ekki er vaknað eftir herstöð og er tilbúin að mylja óvininn. Sigur, sigur, ef þú nærð bassanum, mun ég berja þig þó að þú deyir úr hundaæði.
Páskar.
Gleðilega og mjög mikla páska, þessi hátíð Krists fær okkur til að leita að hreinum anda og sálarfrið, með fórn Jesú leyfum við að lifa með þeim munað að jafnvel með syndum munum við lifa lengi í heiminum allt með Jesú Kristi.
Tvær vísur fyrir daginn.
Ef ekki væru tveir fyrir daginn, þá mundu vísurnar mínar ekki ferðast um heiminn, ég þarf þær ekki sem tölur, heldur sem birtingarmynd fyrir sálina, ef ég skrifa þær hitti ég friðsamlega og ég get í rólegheitum hugsað um vinnudaginn minn, vinnu og annað.
Continuidad.
No te enfades mucho, pequeño, queridos pies, todos los días escucho la historia de que eres mi mayor favorito y estornudo. Sé a ciencia cierta que nuestro amor puede ser impermanente y un día te despertarás ingrato.
Vanidad masculina.
Has florecido en primavera con hojas rosadas y olor a manzana, tu tallo delgado no demuestra que sea muy fuerte y más sexy, duro e irradiado desde la capilla. Darás, Alma, miles de hijos, frutos presentados como regalo a mi vanidad masculina.
Macho de Burgas.
Abrumada y cansada, cansada y expulsada, sueño con una ducha, un largo sueño, un té caliente y un paseo con la adolescente rubia más cool de Burgas. Me hará ser una máquina y admitir que quiero cualquier compota de ciruelas, oh mis celos, qué puedo hacer con sus travesuras. Abrumado, empapado en leche con menta, con arena en mi culo, empapado en chicle en mis zapatos, me fui a casa desagradable, oscuro en el departamento, nadie se cansó de esperarme engañando y tan dulce de nuevo por la mañana.
Densidad.
Soy denso con Dios, con el dominio y con el decano, en el mundo todo empieza y acaba con la relación, el Señor necesita un anillo, la mujer es un ángel de la guarda desde el dormitorio, hace entender a los desnutridos, necesitamos ligereza , champagne y culo, somos demasiado gruesos para el mundo, necesito una densidad de contacto con el amor.
Conocimiento parpadeante.
La abracé con alegría, duele, Dios, qué mujer, qué hombre se merece morir por un momento, si puede estar con ella en el dormitorio por lo menos un minuto. Oh, ese destino ha golpeado a la mujer y parpadea.
Atrapado en el bajo.
Apuesto a que los venceré a todos con asombro, no tengo vena, ni vena, ni músculo, ni hueso que no se despierte después de un puesto militar y esté listo para aplastar al invitado enemigo. Victoria, victoria, si coges el bajo, te ganaré aunque te mueras de rabia.
Pascua de Resurrección.
Feliz y grandísima Pascua, esta fiesta de Cristo nos hace buscar la pureza de espíritu y la paz del alma, con el sacrificio de Jesús se nos permite vivir con el lujo de que aun con los pecados viviremos mucho tiempo en el mundo, entonces nos encontraremos todo con Jesucristo.
Dos versos para el día.
Si no fuera por dos por el día, mis versos no viajarían por el mundo, los necesito no como números, sino como manifestaciones para el alma, si los escribo me encuentro en paz y puedo pensar tranquilamente en mi jornada laboral, trabajo y otras cosas.
Continuità.
Non essere molto arrabbiato, piccolo, miei cari piedi, ogni giorno ascolto la storia che sei il mio preferito e starnutisci. So per certo che il nostro amore può essere impermanente e un giorno sarai svegliato ingrato.
Vanità maschile.
Sei sbocciato in primavera con foglie rosa e profumo di mela, il tuo gambo sottile non mostra che è molto forte e più sexy, duro e irradiato dalla cappella. Porterai, Anima, migliaia di figli, frutti presentati in dono alla mia vanità maschile.
Macho di Burgas.
Sopraffatto e stanco, stanco ed espulso, sogno una doccia, un lungo sonno, un tè caldo e una passeggiata con la bionda adolescente più cool di Burgas. Mi farà essere una macchina e ammetterà che voglio una composta di prugne, oh mia gelosia, cosa posso fare per la sua malizia. Sopraffatto, inzuppato di latte alla menta, con la sabbia sul culo, inzuppato di gomma nelle scarpe, tornai a casa scortese, buio nell'appartamento, nessuno si era stancato di aspettarmi imbroglione e così dolce di nuovo la mattina.
Densità.
Sono denso di Dio, del dominio e del doyen, nel mondo tutto inizia e finisce con la relazione, il Signore ha bisogno di un anello, la donna è un Angelo custode dalla camera da letto, fa capire ai malnutriti, serve leggerezza , champagne e culo, siamo troppo spessi per il mondo, ho bisogno di una densità di contatto con l'amore.
Conoscenza lampeggiante.
Ho abbracciato con gioia, fa male, Dio, che donna, un uomo merita di morire per un momento, se può stare con lei in camera da letto per almeno un minuto. Oh, quel destino ha colpito la donna e lampeggia.
Catturato al basso.
Scommetto che ti batterò tutti in soggezione, non ho vena, nessuna vena, nessun muscolo, nessun osso che non si risvegli dopo un posto militare ed è pronto a schiacciare l'ospite nemico. Vittoria, vittoria, se prendi il basso, ti batterò anche se morirai di rabbia.
Pasqua.
Pasqua felice e grandissima, questa festa di Cristo ci fa cercare la purezza dello spirito e la pace dell'anima, con il sacrificio di Gesù ci è concesso di vivere con il lusso che anche con i peccati vivremo a lungo nel mondo, poi ci incontreremo tutto con Gesù Cristo.
Due versi per la giornata.
Se non fosse per due al giorno, i miei versi non viaggerebbero per il mondo, non ne ho bisogno come numeri, ma come manifestazioni per l'anima, se li scrivo mi incontro serenamente e posso pensare con calma alla mia giornata lavorativa, lavoro e altre cose.
Үздіксіздік.
Өте ашуланба, кішкентайым, аяулы аяғым, күн сайын мен сенің ең үлкен сүйіктімсің және түшкіресің деген оқиғаны тыңдаймын. Мен біздің сүйіспеншілігіміздің мәңгілік болатынын және бір күні сіз шүкірсіз болып оянатындығыңызды білемін.
Еркектердің бекерлігі.
Сіз көктемде қызғылт жапырақтармен және алманың хош иісімен гүлдендіңіз, сіздің жұқа сабағыңыз оның өте күшті және сексуалды, қатал және капелладан сәулеленетіндігін көрсетпейді. Жаным, мыңдаған балалар, менің еркелік бекерге сыйлық ретінде жеміс бересің.
Мачо Бургастан.
Қатты шаршаған, шаршаған, қуылған мен душ, ұзақ ұйқы, жылы шай және Бургастағы ең керемет жасөспірім аққұбалармен серуендеуді армандаймын. Бұл мені машинаға айналдырады және мен кез-келген өрік компотын алғым келетінін мойындаймын, о, қызғанышым, мен оның бұзылуына не істей аламын. Сығымдап, жалбызмен сүтке малынып, есегіме құм құйып, аяқ киіміме сағыз батырып, мен үйге қайырымсыз, қараңғы пәтерде қайттым, ешкім менің алдауымды күтуден жалықпады және таңертең тағы да сондай тәтті болды.
Тығыздығы.
Мен Құдаймен, доменмен және дуенмен тығызмын, әлемде бәрі қарым-қатынастан басталады және аяқталады, Иемізге сақина керек, әйел - жатын бөлмесінен қорғаншы періште, ол тамақтанбаған адамдарға түсініктеме береді, бізге жеңілдік керек , шампан мен есек, біз әлем үшін тым қалыңбыз, маған махаббатпен тығыз байланыс қажет.
Жыпылықтаған білім.
Мен қуаныштан құшақтадым, ауырады, құдай, қандай әйел, ер адам бір минутқа өлуге лайық, егер ол онымен жатын бөлмесінде кем дегенде бір минут бола алса. Әй, сол тағдыр әйелге тиіп, жыпылықтайды.
Баспен ұсталды.
Мен сіздердің барлығыңызды қорқынышпен жеңетіндігіме сенімдімін, менің тамырым да, тамырым да, бұлшықетім де жоқ, әскери посттан кейін оянбаған және жау қонағын талқандауға дайын сүйегім жоқ. Жеңіс, жеңіс, егер сен бассыңды ұстасаң, мен сені құтырудан өлсең де ұрамын.
Пасха.
Мәсіхтің Пасха мейрамы құтты әрі керемет, бізді рухтың тазалығы мен жан тыныштығын іздейді, Исаның құрбандығымен біз әлемде ұзақ өмір сүретін күнәлармен өмір сүруге мүмкіндік беретін салтанатпен өмір сүруге рұқсат етеміз. барлығы Иса Мәсіхпен бірге.
Күніне арналған екі өлең.
Егер бұл екі күн болмаса, менің өлеңдерім әлемді араламас еді, мен оларға сан ретінде емес, жанның көрінісі ретінде керекпін, егер мен оларды жазсам мен бейбіт кездесемін және жұмыс күнім туралы сабырлы түрде ойлана аламын, жұмыс және басқа заттар.
Continuïtat.
No us enfadeu molt, petits, estimats meus peus, cada dia escolto la història que sou el meu preferit i esternudar. Sé de cert que el nostre amor pot ser impermanent i un dia et despertaràs ingrat.
Vanitat masculina.
Has florit a la primavera amb fulles roses i l’olor d’una poma, la tija prima no demostra que sigui molt forta i més sexy, dura i radiada des de la capella. Portaràs, Ànima, milers de nens, fruits presentats com a regal a la meva vanitat masculina.
Macho de Burgas.
Aclaparat i cansat, cansat i expulsat, somio amb una dutxa, un somni llarg, un te calent i un passeig amb la rossa adolescent més fresca de les Burges. Em farà ser una màquina i admetre que vull qualsevol compota de prunes, oh gelosia, què li puc fer a les seves malifetes. Aclaparat, xop de llet amb menta, amb sorra al cul, xop de xiclets a les sabates, vaig anar a casa poc amable, fosc a l’apartament, ningú no estava cansat d’esperar-me a fer trampes i tan dolç al matí.
Densitat.
Sóc dens amb Déu, amb el domini i amb la dona, al món tot comença i acaba amb la relació, el Senyor necessita un anell, la dona és un àngel guardià del dormitori, fa entendre els desnutrits, necessitem lleugeresa , xampany i cul, som massa gruixuts per al món, necessito una densitat de contacte amb l'amor.
Parpelleig de coneixement.
Em vaig abraçar d’alegria, em fa mal, Déu, quina dona, un home que mereixi morir per un moment, si pot estar amb ella al dormitori almenys un minut. Ah, aquest destí ha colpejat la dona i parpelleja.
Atrapat al baix.
Aposto a que us guanyaré tots amb por, no tinc vena, ni vena, ni múscul ni cap os que no es desperti després d’un lloc militar i que estigui preparat per esclafar l’hoste enemic. Victòria, victòria, si agafes el baix, et guanyaré encara que moris de ràbia.
Setmana Santa.
Feliç i molt gran Pasqua, aquesta festa de Crist ens fa buscar la puresa de l’esperit i la pau de l’ànima, amb el sacrifici de Jesús se’ns permet viure amb el luxe que fins i tot amb els pecats viurem molt al món, llavors ens trobarem tot amb Jesucrist.
Dos versos per al dia.
Si no fossin dues per al dia, els meus versos no recorrerien el món, no els necessito com a números, sinó com a manifestacions de l’ànima, si els escric em trobo tranquil·lament i puc pensar tranquil·lament en la meva jornada laboral. treball i altres coses.
Үзгүлтүксүздүк.
Өтө ачууланба, кичинекей, сүйүктүү буттарым, мен күн сайын сен менин эң сүйүктүүм жана чүчкүргөнүм жөнүндө окуяны угам. Чындыгында эле, биздин сүйүүбүз түбөлүктүү болушу мүмкүн жана бир күнү сен ыраазы болбой ойгоносуң.
Эркектердин убаракерчилиги.
Сиз жазда кызгылт жалбырактар ​​жана алманын жыты менен гүлдөп жаттыңыз, сабагыңыздын ичке экендиги анын өтө күчтүү жана сексуалдуу, катаал жана чиркөөдөн нур чачкандыгын көрсөтпөйт. Жаным, миңдеген балдар, менин эркек убаракерчиликке белек кылган мөмөлөрдү көтөрөсүң.
Мачо Бургастан.
Чөгүп, чарчап, чарчап, куулуп чыксам, мен душка түшүүнү, узак уйкуну, жылуу чайды жана Бургастагы эң сонун өспүрүм блондинка менен сейилдөөнү кыялданам. Бул мени машина кылууга түртөт жана кара өрүктүн компотун каалай тургандыгымды мойнума алам, оо, кызганчаак, мен анын жамандыгын эмне кылсам болот. Чөгүп, жалбыз менен сүткө чыланып, эшегиме кум салып, бут кийимиме сагыз салып, үйгө жакырчылык менен бардым, караңгы батирде, эч ким менин алдамчылыгымды күтүп чарчаган жок жана эртең менен дагы бир жолу ушунчалык таттуу болду.
Тыгыздык.
Мен Кудай менен, домен менен жана дойен менен тыгызмын, дүйнөдө баардык нерсе мамилелерден башталат жана бүтөт, Мырзага шакек керек, аял уктоочу бөлмөдөн камкорчу Периште, ал тоюттанбагандарга түшүнүк берет, бизге жеңилдик керек , шампан жана эшек, биз дүйнө үчүн өтө эле калыңбыз, мага сүйүү менен тыгыз байланыш керек.
Жылтылдаган билим.
Кубанычымдан кучактадым, жүрөгүм ооруйт, Кудай, аял кишинин уктоочу бөлмөсүндө жок дегенде бир мүнөт жанында боло алса, көз ирмемге өлүмгө татыктуусу кандай. Оо, ошол тагдыр аялга тийип, жаркылдайт.
Бас менен кармалган.
Мен баарыңарды коркуу менен жеңем деп коём, менин венам, венам жок, булчуңум жок, аскер постунан кийин ойгонбогон жана душмандын коногун талкалоого даяр сөөктөрүм жок. Жеңиш, жеңиш, басти кармасаң, кутурмадан өлсөң дагы сени жеңем.
Пасха.
Машаяктын бул майрамы бизди рухтун тазалыгына жана жан дүйнөбүздүн тынчтыгына умтулат, анткени Ыйсанын курмандыгы менен биз дүйнөдө күнөөлөр менен узак жашайбыз, ошондо биз жолугуп калабыз. баары Иса Машаяк менен.
Күн үчүн эки аят.
Эгерде эки күн болбосо, менин ыр саптарым дүйнө жүзүн кыдырмак эмес, мен аларга сан катары эмес, жан дүйнөнүн көрүнүштөрү катары муктажмын, эгер аларды жазсам, мен тынч жолугуп, жумуш күнүм жөнүндө тынчып калам, жумуш жана башка нерселер.
連續性。
別生氣,親愛的雙腳,每天,我都會聽一個故事,說你是我最大的寵兒,打噴嚏。我知道一個事實,我們的愛可以是永恆的,有一天你會被忘恩負義地喚醒。
男性虛榮心。
春天盛開著粉紅色的葉子和蘋果的香氣,細細的莖並不表明它非常結實,更性感,堅韌,並從教堂散發出來。靈魂,你將承受成千上萬的孩子,水果是我男性虛榮心的禮物。
來自布爾加斯的男子氣概。
我不知疲倦,疲倦,疲倦而被驅逐出境,我夢想著要洗個澡,睡個好覺,喝杯熱茶,和布爾加斯最酷的少年金發女郎散步。這將使我成為一台機器,並承認我想要任何李子蜜餞,哦,我的嫉妒,我該怎麼做才能解決她的惡作劇。我不知所措,渾身是薄荷牛奶,屁股上沾滿了沙子,鞋子裡的口香糖渾身是濕的,我不耐煩地回家,在公寓裡漆黑,沒有人厭倦了等待我作弊,早晨又如此甜蜜。
密度。
我對上帝充滿信心,對領域和對事物充滿信心,世界上一切都以關係開始和結束,主需要戒指,女人是臥室的守護天使,她讓營養不良的人明白了,我們需要輕盈,香檳和屁股,我們對於世界來說太厚了,我需要與愛的緊密聯繫。
閃爍的知識。
我高興地擁抱著,這很痛苦,上帝,如果一個女人,一個男人應該死一個片刻,只要他能和她在臥室里呆至少一分鐘。哦,那個命運打擊了那個女人並閃爍了光芒。
陷入低音。
我敢打賭,我會敬畏地擊敗你們,我沒有靜脈,沒有靜脈,沒有肌肉,沒有在軍事哨所後沒有醒來並準備壓垮敵人的骨頭。勝利,勝利,如果您抓住低音,即使您死於狂犬病,我也會擊敗您。
復活節。
復活節快樂而非常偉大,基督的盛宴使我們尋求精神的純潔和心靈的安寧,通過耶穌的犧牲,我們被允許過著奢侈的生活,即使有罪我們也將在世界上長壽,然後我們將相遇所有與耶穌基督。
當天有兩節經文。
如果不是一天兩天,我的經文就不會周遊世界,我不需要它們作為數字,而是作為靈魂的體現,如果我寫它們,我會和平相遇,我可以冷靜地思考我的工作日,工作和其他事情。
연속성.
몹시 화 내지 마세요, 작게, 사랑하는 발, 매일 나는 당신이 가장 좋아하는 이야기를 듣고 재채기를합니다. 나는 우리의 사랑이 영원하지 않을 수 있다는 사실을 알고 있으며 언젠가는 당신이 배은망덕하게 깨어날 것입니다.
남성 허영심.
당신은 봄에 분홍빛 잎사귀와 사과향으로 꽃을 피 웠고, 줄기가 가늘어도 그것이 매우 강하고 더 섹시하고 거칠고 예배당에서 발산되는 것을 나타내지 않습니다. 당신은 영혼, 수천 명의 아이들, 내 남성 허영심에 선물로 선물 한 과일을 맺을 것입니다.
Burgas의 Macho.
압도되고 피곤하고 피곤하고 추방 된 나는 부르 가스에서 가장 멋진 십대 금발과 함께 샤워, 긴 잠, 따뜻한 차, 산책을 꿈꿉니다. 그것은 나를 기계로 만들고 매실 설탕에 절인 과일을 원한다는 것을 인정할 것입니다. 오 질투, 그녀의 장난을 어떻게 할 수 있습니까? 압도 당하고 박하와 우유에 흠뻑 젖고 엉덩이에 모래가 묻어 있고 신발에 껌에 흠뻑 적셔서 집에 불친절하고 아파트에서 어둡고 아무도 내가 바람을 피우고 아침에 너무 달콤하게 기다리는 데 지쳤습니다.
밀도.
나는 하나님, 영역과 doyen과 함께 밀집되어 있습니다. 세상에서 모든 것은 관계로 시작되고 끝납니다. 주님은 반지가 필요하고 여자는 침실의 수호 천사입니다. 그녀는 영양 실조를 이해하게합니다. 우리는 가벼움이 필요합니다. , 샴페인과 엉덩이, 우리는 세상에 비해 너무 두껍고, 사랑과의 밀집한 접촉이 필요합니다.
깜박이는 지식.
나는 기쁨으로 포옹했고, 아파요, 하나님, 여자, 남자가 적어도 1 분 동안 그녀와 함께있을 수 있다면 잠시 동안 죽을 자격이있는 것. 오, 그 운명이 여자를 때리고 번쩍 인다.
베이스에 잡혔다.
나는 경외심으로 너희 모두를 이길 것이라고 장담한다. 나는 정맥도, 정맥도, 근육도, 군부대 이후에 깨어나지 않은 뼈도없고 적의 손님을 분쇄 할 준비가되어있다. 승리, 승리, 저음을 잡으면 광견병으로 죽어도 이길 것입니다.
부활절.
행복하고 매우 위대한 부활절,이 그리스도의 축제는 우리로 하여금 영의 순결과 영혼의 평화를 추구하게합니다. 우리는 예수님의 희생으로 우리가 죄를 지었을 때도 세상에서 오래 살 것입니다. 그러면 만날 것입니다. 모두 예수 그리스도와 함께합니다.
오늘의 두 구절.
2 일이 아니었다면 내 구절은 세계를 여행하지 않았을 텐데 숫자가 아니라 영혼을위한 표현으로 쓰면 평화롭게 만나고 차분하게 내 일을 생각할 수 있습니다. 일과 다른 것들.
連続。
あまり怒ってはいけません、私の愛する足、毎日私はあなたが私の最大のお気に入りでくしゃみをしているという話を聞いています。私たちの愛は永続的ではなく、いつの日かあなたは恩知らずに目覚めるでしょう。
男性の虚栄心。
あなたは春にピンクの葉とリンゴの香りで花を咲かせました、あなたの茎は細いので、それが非常に強くてよりセクシーで、丈夫で礼拝堂から放射されていることを示していません。あなたは、魂、何千人もの子供たち、私の男性の虚栄心への贈り物として提示された果物を産むでしょう。
ブルガスのマッチョ。
圧倒されて疲れて、疲れて追い出されて、私はシャワー、長い睡眠、暖かいお茶、そしてブルガスで最もクールな十代の金髪との散歩を夢見ています。それは私を機械にし、梅のコンポートが欲しいことを認めます、ああ、私の嫉妬、私は彼女のいたずらに何ができますか?圧倒され、ミントとミルクでびしょ濡れになり、お尻に砂がかかり、靴にガムがびしょ濡れになり、私は不親切で、アパートで暗くなり、朝、私が浮気するのを待つのに飽きることはありませんでした。
密度。
私は神、領域、そしてドイエンと密集しています。世界ではすべてが関係で始まり、関係で終わります。主は指輪を必要とします。女性は寝室からの守護天使です。 、シャンパンとお尻、私たちは世界には厚すぎます、私は愛との接触の密度が必要です。
知識の点滅。
私は喜びで抱きしめました、それは痛いです、神、彼が寝室で少なくとも1分間彼女と一緒にいることができれば、女性、男性は一瞬死ぬに値するものです。ああ、その運命は女性を襲い、点滅します。
低音でキャッチ。
私はあなた方全員を畏敬の念を持って打ち負かすに違いありません。私には静脈も静脈も筋肉も骨もありません。勝利、勝利、低音をキャッチすれば、狂犬病で死んでも私はあなたを倒します。
イースター。
幸せでとても素晴らしいイースター、このキリストの饗宴は私たちに精神の純粋さと魂の平和を求めさせます、イエスの犠牲で私たちは罪があっても私たちが世界で長く生きる贅沢で生きることを許されますそして私たちは会うでしょうすべてイエス・キリストと共に。
その日の2つの詩。
その日の2つがなかったら、私の詩は世界を旅しませんでした、私はそれらを数字としてではなく、魂の現れとして必要とします、私がそれらを書くならば、私は平和に会い、そして私は私の仕事の日について冷静に考えることができます、仕事やその他のもの。
បន្ត។
កុំខឹងខ្លាំងណាស់ជើងតូចជាទីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំរាល់ថ្ងៃខ្ញុំស្តាប់រឿងដែលអ្នកចូលចិត្តនិងកណ្តាស់ធំបំផុតរបស់ខ្ញុំ។ ខ្ញុំដឹងការពិតថាស្នេហារបស់យើងអាចស្ថិតស្ថេរហើយនៅថ្ងៃណាមួយអ្នកនឹងភ្ញាក់ដឹងគុណ។
ភាពឥតប្រយោជន៍របស់បុរស។
អ្នកបានចេញផ្កានៅនិទាឃរដូវជាមួយនឹងស្លឹកពណ៌ផ្កាឈូកនិងក្លិនផ្លែប៉ោមមួយដើមរបស់អ្នកស្គមស្គាំងមិនបង្ហាញថាវារឹងមាំនិងសិចស៊ីជាងនេះតឹងណែននិងរស្មីចេញពីវិហារ។ អ្នកនឹងទទួល, ព្រលឹង, កុមាររាប់ពាន់នាក់ផ្លែឈើបានបង្ហាញជាអំណោយដល់បុរសខ្ញុំ។
ម៉ាកូពីប៊ឺហ្គាស។
ហត់នឿយហត់នឿយហត់នឿយនិងបណ្តេញចេញខ្ញុំសុបិនចង់ងូតទឹកការគេងយូរតែក្តៅនិងដើរជាមួយប៍នតង់ដេងវ័យជំទង់ដែលត្រជាក់បំផុតនៅប៊ឺហ្គាស។ វានឹងធ្វើឱ្យខ្ញុំក្លាយជាម៉ាស៊ីនហើយសារភាពថាខ្ញុំចង់បានផ្លែព្រូនអីយ៉ាច្រណែនខ្ញុំតើខ្ញុំអាចធ្វើអ្វីបានចំពោះអំពើអាក្រក់របស់នាង។ ហួសប្រមាណជ្រលក់ទឹកដោះគោជាមួយជីរនៀលដោយខ្សាច់នៅលើលារបស់ខ្ញុំជ្រលក់ស្ករកៅស៊ូនៅក្នុងស្បែកជើងខ្ញុំបានទៅផ្ទះមិនល្អហើយងងឹតនៅក្នុងផ្ទះល្វែងគ្មាននរណាម្នាក់ធុញទ្រាន់នឹងការរង់ចាំខ្ញុំបន្លំហើយផ្អែមល្ហែមម្តងទៀតនៅពេលព្រឹក។
ដង់ស៊ីតេ។
ខ្ញុំក្រាស់ជាមួយព្រះជាមួយដែននិងជាមួយឌីយិននៅក្នុងពិភពលោកអ្វីៗចាប់ផ្តើមនិងបញ្ចប់ដោយទំនាក់ទំនងព្រះអម្ចាស់ត្រូវការចិញ្ចៀនស្ត្រីគឺជាអាណាព្យាបាលទេវតាពីបន្ទប់គេងនាងធ្វើឱ្យកង្វះអាហារូបត្ថម្ភយល់យើងត្រូវការពន្លឺ។ ស្រាសំប៉ាញនិងលាយើងក្រាស់សម្រាប់ពិភពលោកខ្ញុំត្រូវការដង់ស៊ីតេនៃទំនាក់ទំនងជាមួយស្នេហា។
ចំណេះដឹងភ្លឹបភ្លែតៗ។
ខ្ញុំឱបដោយក្តីរីករាយវាឈឺណាស់ព្រះអ្វីដែលស្ត្រីបុរសសមនឹងស្លាប់មួយភ្លែតប្រសិនបើគាត់អាចនៅជាមួយនាងនៅក្នុងបន្ទប់គេងយ៉ាងហោចណាស់មួយនាទី។ អូវាសនានោះបានធ្វើឱ្យស្ត្រីនោះឆាបឆេះ។
ចាប់នៅលើបាស។
ខ្ញុំហ៊ានភ្នាល់ថាខ្ញុំនឹងវាយអ្នកទាំងអស់គ្នាដោយអៀនខ្មាស់ខ្ញុំមិនមានសរសៃវ៉ែនគ្មានសាច់ដុំគ្មានឆ្អឹងដែលមិនត្រូវបានភ្ញាក់ឡើងបន្ទាប់ពីប៉ុស្តិ៍យោធាហើយត្រៀមខ្លួនកំទេចភ្ញៀវសត្រូវ។ ជ័យជំនះជ័យជំនះបើអ្នកចាប់បាសខ្ញុំនឹងវាយអ្នកទោះបីអ្នកស្លាប់ដោយជំងឺឆ្កឆ្កួតក៏ដោយ។
បុណ្យអ៊ីស្ទើរ។
រីករាយនិងបុណ្យអ៊ីស្ទើរខ្លាំងណាស់បុណ្យនេះរប��់ព្រះគ្រីស្ទធ្វើឱ្យយើងស្វែងរកភាពបរិសុទ្ធនៃវិញ្ញាណនិងសន្តិភាពនៃព្រលឹងជាមួយនឹងការលះបង់របស់ព្រះយេស៊ូវយើងត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យរស់នៅជាមួយភាពប្រណីតដែលសូម្បីតែជាមួយនឹងអំពើបាបយើងនឹងរស់នៅបានយូរនៅលើពិភពលោកបន្ទាប់មកយើងនឹងជួប ទាំងអស់ជាមួយព្រះយេស៊ូវគ្រីស្ទ។
ពីរខសម្រាប់ថ្ងៃនេះ។
ប្រសិនបើវាមិនមានរយៈពេលពីរសម្រាប់មួយថ្ងៃនោះខគម្ពីររបស់ខ្ញុំនឹងមិនធ្វើដំណើរទៅកាន់ពិភពលោកទេខ្ញុំត្រូវការវាមិនមែនជាលេខទេប៉ុន្តែជាការបង្ហាញសម្រាប់ព្រលឹងប្រសិនបើខ្ញុំសរសេរវាខ្ញុំជួបដោយសន្តិវិធីហើយខ្ញុំអាចគិតដោយស្ងប់��្ងាត់ពីថ្ងៃធ្វើការរបស់ខ្ញុំ។ ការងារនិងរបស់ផ្សេងទៀត។
Berdewamî.
Pir aciz nebin, piçûkan, lingên min ên delal, her roj ez li çîrokê guhdarî dikim ku tu hezkerê minê herî mezin î û dixeniqe. Ez rastiyek dizanim ku evîna me dikare bêdawî be û rojek hûn ê bi nankor şiyar bibin.
Valatiya mêr.
Hûn di biharê de bi pelên pembe û bêhna sêvekê kulîlk vekirine, reşê we nazik nade xuyang kirin ku ew pir bihêztir û seksîtir e, hişk e û ji keşîşxanê radibe. Hûn ê giyan, bi hezaran zarok, fêkiyên ku wekî diyariyek ji bo valatiya min a mêr hatine pêşkêş kirin, hilînin.
Macho ji Burgas.
Zehf û westîn, westiyayî û derxistî, ez xewnek li serşokê, xewek dirêj, çayek germ û rêvebûnek bi şehreza herî ciwan a Burgas re dibînim. Ew ê bike ku ez bibim makîneyek û bipejirînim ku ez her kompotekek plû dixwazim, ax çavnebariya min, ez ê çi bikim ji xerabiya wê re. Zeliqandî, bi şîrê bi mint, bi qûm li ser pişta min, bi benîşt di pêlavên min de hat şûştin, ez çûm malê nebaş, di apartmanê de tarî, kes ji westiyayî li benda min xapînok bû û sibê dîsa ew qas şirîn westiyayî.
Density.
Ez bi Xwedê, bi doman û bi doyen qeşeng im, li dunyayê her tişt bi têkiliyê dest pê dike û diqede, Xudan hewceyê zengilekê ye, jin ji xewê çavdêriya Melek Melek e, ew ji xwedêgiravî fam dike, ji me re ronahî hewce dike , şampanya û kerê, em ji bo cîhanê pir qelew in, ji min re tansiyonek têkiliya bi evînê re hewce dike.
Zanîna çavbirçîbûnê.
Ez ji şabûnê hembêz kirim, ew diêşe, Xwedêyo, çi jin, mêr heq e ku bîstek bimire, heke ew bikaribe bi kêmanî hûrdemek bi wî re di xewê de bimîne. Ax, wê qederê li jinikê xistiye û biriqiye.
Li bas hat girtin.
Ez dibêjim qey ez ê we hemiyan bi heybet bixim, ne reh, ne reh, bê masûlk, hestî tune ku piştî wezîfeyek leşkerî şiyar nabe û amade ye ku mêvanê dijmin bişkîne. Serfirazî, serfirazî, heke hûn basê bigirin, heke hûn ji rebenê bimirin jî ez ê li we bixim.
Paskalya.
Cejna Paskalya ya pîroz û pir mezin, ev cejna Mesîh dihêle em li paqijiya giyan û aramiya giyan bigerin, bi qurbana Jesussa em destûr didin ku em bi xweşbîniyê bijîn ku bi gunehan jî em ê li cîhanê dirêj bijîn, wê hingê em ê bicivin hemî bi Jesussa Mesîh re ne.
Ji bo rojê du ayet.
Ku roj du ne bûn, ayetên min li cîhanê nedigeriyan, ez ne hewceyê wan wekî hejmaran, lê wekî diyardeyên ji bo giyan, ger ez wan binivîsim ez bi aştî dicivim û ez dikarim bi aramî li ser roja xweya xebatê bifikirim, kar û tiştên din.
ຄວາມຕໍ່ເນື່ອງ.
ຢ່າໃຈຮ້າຍ, ນ້ອຍ, ຕີນທີ່ຮັກຂອງຂ້ອຍ, ທຸກໆມື້ຂ້ອຍຟັງເລື່ອງທີ່ເຈົ້າເປັນຄົນທີ່ຂ້ອຍມັກແລະເປັນຈາມທີ່ສຸດ. ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ດ້ວຍຄວາມຈິງວ່າຄວາມຮັກຂອງພວກເຮົາສາມາດບໍ່ມີຕົວຕົນແລະມື້ ໜຶ່ງ ທ່ານຈະຕື່ນຂື້ນມາຈາກຄວາມບໍ່ຮູ້ຄຸນຄ່າ.
vanity ຊາຍ.
ທ່ານໄດ້ອອກດອກໃນລະດູໃບໄມ້ປົ່ງດ້ວຍໃບບົວແລະກິ່ນຂອງ ໝາກ ແອັບເປິ້ນ, ລຳ ຕົ້ນຂອງທ່ານບາງໆບໍ່ໄດ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າມັນແຂງແຮງແລະມີຄວາມເຊັກຊີ່ຫຼາຍ, ແໜ້ນ ໜາ ແລະລັງສີຈາກຕຶກໂບດ. ເຈົ້າຈະແບກຫາບ, ຈິດວິນຍານ, ເດັກນ້ອຍຫລາຍພັນຄົນ, ໝາກ ໄມ້ທີ່ ນຳ ມາສະ ເໜີ ເປັນຂອງຂວັນໃຫ້ແກ່ຜູ້ຊາຍຂ້ອຍ.
Macho ຈາກ Burgas.
ຫຍຸ້ງຍາກແລະອິດເມື່ອຍ, ເມື່ອຍແລະຖືກຂັບໄລ່, ຂ້ອຍຝັນຢາກອາບນ້ ຳ, ນອນຍາວ, ຊາອຸ່ນແລະຍ່າງກັບຜິວເນື້ອສີຂາວໄວລຸ້ນທີ່ສຸດໃນ Burgas. ມັນຈະເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍເປັນເຄື່ອງຈັກແລະຍອມຮັບວ່າຂ້ອຍຕ້ອງການເຄື່ອງປັ່ນປ່ວນໃດໆ, ໂອ້ຄວາມອິດສາຂອງຂ້ອຍ, ຂ້ອຍສາມາດເຮັດຫຍັງກັບຄວາມຫຼົງໄຫຼຂອງນາງ. ຄຶກຄັກ, ຄ້ອນນົມດ້ວຍນົມ, ດ້ວຍດິນຊາຍໃສ່ກົ້ນ, ຈຸ່ມໃສ່ເຫືອກໃນເກີບຂອງຂ້ອຍ, ຂ້ອຍກັບບ້ານບໍ່ດີ, ມືດຢູ່ໃນອາພາດເມັນ, ບໍ່ມີໃຜອິດເມື່ອຍທີ່ຈະລໍຖ້າຂ້ອຍໂກງແລະມີລົດຫວານອີກໃນຕອນເຊົ້າ.
ຄວາມ​ຫນາ​ແຫນ້ນ.
ຂ້າພະເຈົ້າຫນາແຫນ້ນກັບພຣະເຈົ້າ, ກັບໂດເມນແລະກັບ doyen, ໃນໂລກທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງເລີ່ມຕົ້ນແລະສິ້ນສຸດລົງດ້ວຍຄວາມສໍາພັນ, ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຕ້ອງການແຫວນ, ແມ່ຍິງແມ່ນຜູ້ປົກຄອງເທວະດາຈາກຫ້ອງນອນ, ນາງເຮັດໃຫ້ຂາດສານອາຫານເຂົ້າໃຈ, ພວກເຮົາຕ້ອງການຄວາມສະຫວ່າງ , champagne ແລະ ass, ພວກເຮົາຫນາເກີນໄປສໍາລັບໂລກ, ຂ້ອຍຕ້ອງການຄວາມຫນາແຫນ້ນຂອງການຕິດຕໍ່ກັບຄວາມຮັກ.
ຄວາມຮູ້ກະພິບ.
ຂ້າພະເຈົ້າກອດດ້ວຍຄວາມສຸກ, ມັນເຈັບປວດ, ພຣະເຈົ້າ, ສິ່ງທີ່ຜູ້ຍິງ, ຜູ້ຊາຍສົມຄວນທີ່ຈະເສຍຊີວິດຊົ່ວຄາວ, ຖ້າລາວສາມາດຢູ່ກັບນາງຢູ່ໃນຫ້ອງນອນຢ່າງຫນ້ອຍນາທີ. ໂອ້ຍ, ໂຊກຊະຕາດັ່ງກ່າວໄດ້ກະທົບໃສ່ແມ່ຍິງແລະກະພິບ.
ຈັບໄດ້ກ່ຽວກັບເບດ.
ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າຂ້າພະເຈົ້າຈະຕີທ່ານທຸກຄົນດ້ວຍຄວາມປະຫຼາດໃຈ, ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ມີເສັ້ນເລືອດ, ບໍ່ມີກ້າມ, ບໍ່ມີກະດູກທີ່ບໍ່ໄດ້ຕື່ນຂື້ນຫລັງຈາກ ຕຳ ແໜ່ງ ທະຫານແລະພ້ອມທີ່ຈະບຸກໂຈມຕີແຂກສັດຕູ. ໄຊຊະນະ, ໄຊຊະນະ, ຖ້າເຈົ້າຈັບເບດ, ຂ້ອຍຈະຕີເຈົ້າເຖິງແມ່ນວ່າເຈົ້າຈະເປັນໂຣກບ້າ.
Easter.
ຍິນດີແລະເປັນວັນ Easter ທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່, ງານລ້ຽງຂອງພຣະຄຣິດນີ້ເຮັດໃຫ້ພວກເຮົາສະແຫວງຫາຄວາມບໍລິສຸດຂອງຈິດວິນຍານແລະຄວາມສະຫງົບສຸກຂອງຈິດວິນຍານ, ດ້ວຍການເສຍສະຫຼະຂອງພຣະເຢຊູພວກເຮົາໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ຢູ່ກັບຄວາມຫລູຫລາທີ່ເຖິງແມ່ນວ່າມີບາບພວກເຮົາຈະມີຊີວິດຢູ່ໃນໂລກດົນນານ, ແລ້ວພວກເຮົາຈະພົບກັນ ທັງຫມົດກັບພຣະເຢຊູຄຣິດ.
ສອງຂໍ້ ສຳ ລັບມື້.
ຖ້າມັນບໍ່ແມ່ນ ສຳ ລັບສອງມື້, ຂໍ້ຂອງຂ້ອຍຈະບໍ່ເດີນທາງໄປທົ່ວໂລກ, ຂ້ອຍບໍ່ ຈຳ ເປັນຕ້ອງເປັນຕົວເລກ, ແຕ່ເປັນການສະແດງ ສຳ ລັບຈິດວິນຍານ, ຖ້າຂ້ອຍຂຽນພວກເຂົາຂ້ອຍພົບກັນຢ່າງສະຫງົບສຸກແລະຂ້ອຍສາມາດຄິດເຖິງວັນເຮັດວຽກຂອງຂ້ອຍຢ່າງສະຫງົບ, ເຮັດວຽກແລະສິ່ງອື່ນໆ.
Nepārtrauktība.
Neesiet ļoti dusmīgi, mazā, manas mīļās kājas, katru dienu es klausos stāstu, ka tu esi mans vismīļākais un šķaudi. Es tiešām zinu, ka mūsu mīlestība var būt nepastāvīga un kādu dienu jūs pamodināsiet nepateicīgi.
Vīriešu iedomība.
Jūs pavasarī esat uzziedējis ar sārtām lapām un ābola smaržu, jūsu kāts plāns neliecina, ka tas ir ļoti spēcīgs un seksīgāks, izturīgāks un izstarots no kapličas. Jūs nesīsit, Dvēsele, tūkstošiem bērnu, augļus, kas pasniegti kā dāvana manam vīriešu iedomībai.
Mačo no Burgasas.
Pārņemta un nogurusi, nogurusi un izraidīta, es sapņoju par dušu, ilgu gulēšanu, siltu tēju un pastaigu ar foršāko pusaudžu blondīni Burgasā. Tas padarīs mani par mašīnu un atzīs, ka es gribu jebkuru plūmju kompotu, ak, mana greizsirdība, ko es varu darīt viņas nedarbiem. Pārņemta, izmērcēta pienā ar piparmētru, ar smiltīm uz dupša, apavos samērcēta ar gumiju, es devos mājās nelaipna, tumša dzīvoklī, nevienam nebija apnicis gaidīt, kad es no rīta atkal krāpšu un tik mīļa.
Blīvums.
Es esmu blīvs ar Dievu, ar domēnu un doyen, pasaulē viss sākas un beidzas ar attiecībām, Kungam ir nepieciešams gredzens, sieviete ir sargeņģelis no guļamistabas, viņa liek saprast nepietiekamu uzturu, mums vajag vieglumu , šampanietis un ēzelis, mēs esam pārāk biezi pasaulei, man ir nepieciešams blīvs kontakts ar mīlestību.
Mirgojošas zināšanas.
Es apskāvu ar prieku, sāp, Dievs, kāda sieviete, vīrietis ir pelnījis miršanu uz mirkli, ja viņš var būt kopā ar viņu guļamistabā vismaz minūti. Ak, tas liktenis ir skāris sievieti un mirgo.
Noķerts uz basa.
Varu derēt, ka es jūs visus pārbiedēšu ar izbailēm, man nav vēnu, vēnu, muskuļu, kaulu, kas nav pamodināts pēc militārā amata un ir gatavs sasmalcināt ienaidnieka viesi. Uzvara, uzvara, ja jūs noķerat basu, es tevi pārspēšu, pat ja tu nomirsi no trakumsērgas.
Lieldienas.
Priecīgas un ļoti lieliskas Lieldienas, šie Kristus svētki liek mums meklēt gara tīrību un dvēseles mieru, ar Jēzus upuri mums ir atļauts dzīvot ar greznību, ka pat ar grēkiem mēs ilgi dzīvosim pasaulē, tad mēs satiksimies visi kopā ar Jēzu Kristu.
Divi pantiņi šai dienai.
Ja šai dienai nebūtu divi, mani panti neapceļotu pasauli, man tie ir vajadzīgi nevis kā skaitļi, bet gan kā dvēseles izpausmes, ja es tos uzrakstīju, mierīgi satiekos un varu mierīgi domāt par savu darba dienu, darbs un citas lietas.
Continuum crescant.
Ne irascaris parum pede mi cotidiana mea maxima tu fabulam audire sternumenta et ventus. Scio enim quia hoc INAEQUALIS noster amor sit, et quis hodie te non excitavit: et ingratis praestari volunt.
Male vanitas.
Tu vere flores roseo foliis odor malus tuus ut caulem tenuem nec fortissimus ac parum pudici, et procedit ex lignea capella. Paries animæ millibus liberis masculis fructus dono mihi mala.
Burgas ex SICCUS.
Obruit lassus, lassus, et expulso, et imber somnium, de somno diu, calidum tea, et a deambulatio est frigidissima est in teen flava Burgas. Faciam hoc fateri me esse apparatus quod vis ut nulla pruna compote, o mihi invidia, quid faciam ut illi loquuntur. Ille, cum menta Lethaeo perfusa papavera lac et harenae in mea asinum in Lethaeo perfusa papavera gum calceamenta, et abiit in domum suam iniquos ferunt, apartment in tenebris, et non est taedet me: exspecto enim fraus et dulce in mane.
Density.
Ego densa Deo cum omnibus et per doyen in mundo quae animi et ultimum cum relatione, Dominus his opus habet anulus, quod femina est, custos Angelus e cubiculo, quæ facit malnourished intellegere nos oportet levitate , Campanie et asinum, et nos sumus in mundo densissima, densitatem opus contactus cum caritate.
Blinking scientia.
Et fovit in gaudium, dolet, Deus quod vir mulieris, vir viro huic iudicium mortis quia in momento, si possit cum suo in cubiculo a minute ad a minimum. O fatum habet, quod mulier hit et paret.
Bass deprensus.
Credo ego caedam vos scitote habeo vena venae nec viribus excitari et os quod non tollit statione militum hospitio afflige inimicum. Victoria, victoria, si capere bass, ego autem cædam vos vel si de die beluam.
Paschae.
Beatus et maximam paschae, hoc festum Christi facit nos quaerere integritate animi et pax ab anima, et ad sacrificium Iesu sumus licet vivere de deliciae ut etiam in peccatorum nos vivere quamdiu est in mundo, tunc occurremus omnia per Jesum Christum.
Duo versus diem.
Si duo essent non est enim hodie quisquam est mea carmina iter non esset mundus, nec quod eorum opus numeris, sed ut signa in anima, si te illis dignum scribere possum placide et tranquille cogitant de profesto atque alia.
Tęstinumas.
Negalima labai pykti, mažute, mano mielos kojos, kiekvieną dieną klausausi pasakojimo, kad tu esi didžiausias mano mėgstamiausias ir čiaudulys. Aš tikrai žinau, kad mūsų meilė gali būti nuolatinė ir vieną dieną jūs būsite pažadintas nedėkingas.
Vyriška tuštybė.
Pavasarį pražydote rausvais lapais ir obuolių kvapu, plonas stiebas nerodo, kad jis yra labai stiprus ir seksualesnis, kietesnis ir spinduliuojamas iš koplyčios. Tu neši, siela, tūkstančius vaikų, vaisių, pateiktų kaip dovana mano vyriškam tuštybei.
Macho iš Burgaso.
Apimtas ir pavargęs, pavargęs ir išvarytas aš svajoju apie dušą, ilgą miegą, šiltą arbatą ir pasivaikščiojimą su šauniausia paauglių blondine Burgase. Tai pavers mane mašina ir prisipažinsiu, kad noriu bet kokio slyvų kompoto, o pavyduliaučiau, ką aš galiu padaryti dėl jos išdykavimo. Apimtas, piene su mėtomis užpiltas, su smėliu ant užpakalio, apsemtas gumos batuose, negrįžau namo, tamsus bute, niekam nepavargau laukti, kol mane apgaudinėjau ir ryte vėl esu tokia saldi.
Tankis.
Aš esu tankus su Dievu, su sritimi ir su doyen, pasaulyje viskas prasideda ir baigiasi santykiais, Viešpačiui reikia žiedo, moteris yra angelas sargas iš miegamojo, ji supranta netinkamai maitinamus, mums reikia lengvumo , šampanas ir asilas, mes esame per stori pasauliui, man reikia sąlyčio su meile tankio.
Mirksinčios žinios.
Apkabinau iš džiaugsmo, skaudu, Dieve, kokia moteris, vyras nusipelno mirti akimirkai, jei jis gali bent minutę būti su ja miegamajame. O, tas likimas ištiko moterį ir mirksi.
Pagautas ant boso.
Lažinuosi, kad sumušiu jus visus su baime, neturiu nei venos, nei venos, nei raumenų, nei kaulo, kuris nebūtų pažadintas po karinio posto ir yra pasirengęs sutriuškinti priešo svečią. Pergalė, pergalė, jei pagausite bosą, aš jus sumušiu, net jei mirsite nuo pasiutligės.
Velykos.
Su gražiomis ir labai puikiomis Velykomis ši Kristaus šventė verčia mus ieškoti dvasios tyrumo ir sielos ramybės, aukodama Jėzų mums leidžiama gyventi su prabanga, kad net ir su nuodėmėmis ilgai gyvensime pasaulyje, tada susitiksime visi su Jėzumi Kristumi.
Dvi eilutės dienai.
Jei tą dieną nebūtų dviejų, mano eilėraščiai nekeliautų po pasaulį, man jie reikalingi ne kaip skaičiai, o kaip sielos apraiškos, jei juos rašau, ramiai susitinku ir galiu ramiai pagalvoti apie savo darbo dieną, darbas ir kiti dalykai.
Kontinuitéit.
Gitt net ganz rosen, kleng, meng léif Féiss, all Dag lauschteren ech d'Geschicht datt Dir mäi gréisste Favorit sidd a schnéckelt. Ech weess fir eng Tatsaach datt eis Léift impermanent ka sinn an enges Daags wäert Dir ondankbar erwächt ginn.
Männlech Vanity.
Dir hutt am Fréijoer mat rosa Blieder an den Doft vun engem Apel gebléit, Äre Stammdënn weist net datt et ganz staark a méi sexy, haart a vun der Kapell ausstraalt. Dir wäert droen, Séil, Dausende vu Kanner, Uebst presentéiert als Geschenk fir mäi männlecht Vanity.
Macho vu Burgas.
Iwwerwältegt a midd, midd an verdriwwen, dreemen ech vun enger Dusch, engem laange Schlof, e waarmen Téi an e Spadséiergank mat der coolster Teenagerblondin zu Burgas. Et wäert mech eng Maschinn maachen an zouginn datt ech all Plommekompott wëll, oh meng Jalousie, wat kann ech hirem Schued maachen. Iwwerwältegt, mat Mëllech mat Mënz, mat Sand um Arsch, mat Gummi a meng Schong gedronk, sinn ech onfrëndlech heem gaang, donkel an der Wunneng, kee war midd fir op mech ze fuddelen an de Moien erëm sou séiss.
Dicht.
Ech sinn dicht mat Gott, mam Domän a mam Doyen, an der Welt fänkt alles un an hält mat der Bezéiung op, den Här brauch e Rank, d'Fra ass e Schutzengel aus dem Schlofkummer, hatt mécht déi Ënnerernährt verstoen, mir brauche Liichtegkeet , Schampes an Arsch, mir sinn ze déck fir d'Welt, ech brauch eng Dicht vu Kontakt mat der Léift.
Blénkend Wëssen.
Ech hu mat Freed ëmgehaucht, et deet wéi, Gott, wat eng Fra, e Mann verdéngt fir ee Moment ze stierwen, wann hien op d'mannst eng Minutt bei hatt an der Schlofkummer ka sinn. Oh, dat Schicksal huet d'Fra getraff a blénkt.
Op Bass gefaang.
Ech wetten, ech wäert dech all mat Erstaunen schloen, ech hu keng Ven, keng Ven, kee Muskel, kee Knach, deen no engem Militärposten net erwächt gëtt a prett ass, de Feind Gaascht zerdréckt. Victoire, Victoire, wann Dir de Bass erwëscht, wäert ech dech schloen och wann Dir u Tollwut stierft.
Ouschteren.
Schéin a ganz grouss Ouschteren, dëst Fest vu Christus mécht eis Rengheet vum Geescht a Fridde vun der Séil ze sichen, mam Affer vu Jesus dierfe mir mam Luxus liewen, datt mir och mat Sënnen laang an der Welt liewen, da wäerte mir eis treffen alles mat Jesus Christus.
Zwee Verse fir den Dag.
Wann et net fir zwee fir den Dag wieren, meng Verse géifen net duerch d'Welt reesen, ech brauch se net als Zuelen, mee als Manifestatiounen fir d'Séil, wann ech se schreiwen treffen ech mech friddlech an ech ka roueg u meng Aarbechtsdag denken, Aarbecht an aner Saachen.
Континуитет.
Немој многу да се лутиш, драги мои стапала, секој ден ја слушам приказната дека си најголем миленик и киваш. Со сигурност знам дека нашата loveубов може да биде непостојана и еден ден ќе се разбудиш неблагодарен.
Машка суета.
Вие процветавте на пролет со розови лисја и мирис на јаболко, тенкиот стебло не покажува дека е многу силен и посекси, тврд и зрачен од капелата. Willе родиш, Душа, илјадници деца, плодови презентирани како подарок за мојата машка суета.
Мачо од Бургас.
Презаситен и уморен, уморен и избркан, сонувам за туш, долг сон, топол чај и прошетка со најкул тинејџерка русокоса во Бургас. Meе ме натера да бидам машина и да признаам дека сакам каков компот од слива, ах myубомора, што да и направам на нејзината злоба. Презаситен, натопен во млеко со нане, со песок на мојот задник, натопен во гума за џвакање во чевлите, си отидов дома неindубезен, мрачен во станот, никој не беше уморен да ме чека да изневерувам и повторно толку сладок наутро.
Густина
Јас сум густ со Господ, со доменот и со доајенот, во светот сè започнува и завршува со врската, на Господ му треба прстен, жената е чувар Ангел од спалната соба, таа го прави разјасниот неухранет, ни треба леснотија , шампањ и задник, ние сме премногу дебели за светот, ми треба густина на контакт со убов.
Знаење на трепкање.
Се прегрнав од радост, боли, Боже, каква жена, маж заслужува да умре за момент, ако може да биде со неа во спалната соба барем една минута. Ох, таа судбина ја погоди жената и трепка.
Фатен на бас.
Се обложувам дека ќе ве победам со стравопочит, немам вена, немам вена, немам мускул, немам коска што не е разбудена по воен пост и е подготвена да го уништи непријателскиот гостин. Победа, победа, ако го фатиш басот, ќе те победам дури и да умреш од беснило.
Велигден.
Среќен и многу голем Велигден, овој празник Христов нè тера да бараме чистота на духот и мир на душата, со жртвата на Исус ни е дозволено да живееме со раскошот дека дури и со гревови ќе живееме долго во светот, тогаш ќе се сретнеме сè со Исус Христос.
Два стиха за тој ден.
Да не беа двајца за тој ден, моите стихови не би патувале низ светот, не ми требаат како броеви, туку како манифестации за душата, ако ги напишам се среќавам мирно и мирно можам да размислувам за својот работен ден работа и други работи.
Kesinambungan.
Jangan marah, kaki kecilku, setiap hari saya mendengar cerita bahawa anda adalah kegemaran dan bersin terbesar saya. Saya tahu hakikat bahawa cinta kita boleh kekal dan suatu hari anda akan terbangun tanpa rasa syukur.
Kesombongan lelaki.
Anda telah mekar pada musim bunga dengan daun merah jambu dan aroma epal, batang anda nipis tidak menunjukkan bahawa ia sangat kuat dan lebih seksi, keras dan terpancar dari kapel. Anda akan menanggung, Jiwa, ribuan kanak-kanak, buah-buahan yang dipersembahkan sebagai hadiah untuk kesombongan lelaki saya.
Macho dari Burgas.
Dengan rasa terharu dan penat, letih dan diusir, saya bermimpi mandi, tidur lama, teh hangat dan berjalan-jalan dengan berambut perang remaja paling keren di Burgas. Ini akan membuat saya menjadi mesin dan mengakui bahawa saya mahukan kompot plum, oh kecemburuan saya, apa yang boleh saya lakukan terhadap kemungkarannya. Penuh, basah kuyup susu dengan pudina, pasir di pantat saya, basah kuyup dengan kasut saya, saya pulang ke rumah dengan tidak ramah, gelap di apartmen, tidak ada yang bosan menunggu saya menipu dan manis sekali lagi di pagi hari.
Ketumpatan.
Saya padat dengan Tuhan, dengan domain dan doyen, di dunia semuanya bermula dan berakhir dengan hubungan, Tuhan memerlukan cincin, wanita itu adalah malaikat penjaga dari bilik tidur, dia membuat kekurangan zat makanan mengerti, kita memerlukan ringan , sampanye dan keldai, kita terlalu tebal untuk dunia, saya memerlukan ketumpatan hubungan dengan cinta.
Berkelip pengetahuan.
Saya berpelukan dengan kegembiraan, itu menyakitkan, Tuhan, apa wanita, seorang lelaki layak mati sebentar, jika dia dapat bersamanya di bilik tidur sekurang-kurangnya satu minit. Oh, nasib itu menimpa wanita itu dan berkelip.
Terperangkap dengan bass.
Saya yakin saya akan mengalahkan anda semua dengan kagum, saya tidak mempunyai urat simpul, tidak ada urat simpul, tidak ada otot, tidak ada tulang yang tidak dibangkitkan selepas jawatan tentera dan bersedia untuk menghancurkan musuh. Kemenangan, kemenangan, jika anda menangkap bass, saya akan mengalahkan anda walaupun anda mati akibat rabies.
Paskah.
Selamat dan sangat hebat Paskah, perayaan Kristus ini menjadikan kita mencari kemurnian roh dan ketenangan jiwa, dengan pengorbanan Yesus kita diizinkan untuk hidup dengan kemewahan yang walaupun dengan dosa kita akan hidup lama di dunia, maka kita akan bertemu semuanya dengan Yesus Kristus.
Dua ayat untuk hari itu.
Sekiranya bukan untuk dua hari, ayat-ayat saya tidak akan mengembara ke dunia, saya memerlukannya bukan sebagai angka, tetapi sebagai manifestasi untuk jiwa, jika saya menulisnya saya bertemu dengan damai dan saya dapat memikirkan hari kerja dengan tenang, kerja dan lain-lain.
Kontinwità.
Tkunx irrabjat ħafna, ftit, saqajn għażiżi, kuljum nisma 'l-istorja li int l-akbar favorit u għatis tiegħi. Naf għall-fatt li l-imħabba tagħna tista 'tkun impermanenti u xi darba tkun imqajjem ingrat.
Vanity maskili.
Fjurt fir-rebbiegħa b'weraq roża u riħa ta 'tuffieħ, iz-zokk irqiq tiegħek ma jurix li huwa qawwi ħafna u aktar sexy, iebes u rradjat mill-kappella. Int se jkollok, Ruħ, eluf ta 'tfal, frott ippreżentat bħala rigal għall-vanità maskili tiegħi.
Macho minn Burgas.
Maqbud u għajjien, għajjien u mkeċċi, noħlom b'doċċa, rqad twil, te sħun u mixja bl-isbaħ teen blonde fil-Burgas. Se jagħmilni magna u nammetti li rrid xi compote tal-għanbaqar, oh l-għira tiegħi, x'nista 'nagħmel għall-inkwiet tagħha. Maqbud, imxarrab bil-ħalib bin-nagħniegħ, bir-ramel fuq ħmar, imxarrab bil-gomma fiż-żraben tiegħi, mort id-dar bla qalb, skur fl-appartament, ħadd ma kien għajjien jistennieni qerq u hekk ħelu mill-ġdid filgħodu.
Densità.
Jien dens ma 'Alla, bid-dominju u bid-doyen, fid-dinja kollox jibda u jispiċċa bir-relazzjoni, il-Mulej għandu bżonn ċirku, il-mara hija Anġlu kustodju mill-kamra tas-sodda, tagħmel lil min hu malnutrit jifhem, għandna bżonn il-ħeffa , Xampanja u ħmar, aħna ħoxnin wisq għad-dinja, għandi bżonn densità ta 'kuntatt ma' l-imħabba.
Teptip ta 'għarfien.
Tgħannqet bil-ferħ, tweġġa ', Alla, liema mara, raġel jistħoqqlu li jmut għal mument, jekk jista' jkun magħha fil-kamra tas-sodda għal mill-inqas minuta. Oh, dak id-destin laqat lill-mara u jteptep.
Maqbuda fuq il-bass.
Inħeġġeġ li se nirbaħkom ilkoll bil-biża ', m'għandi l-ebda vina, l-ebda vina, l-ebda muskolu, l-ebda għadam li ma jqumx wara kariga militari u lest biex ifarrak lill-mistieden tal-għadu. Ir-rebħa, ir-rebħa, jekk taqbad il-bass, inħabbtek anki jekk tmut bir-rabja.
Għid.
L-Għid it-tajjeb u l-kbir ħafna, din il-festa ta ’Kristu tagħmilna nfittxu l-purità tal-ispirtu u l-paċi tar-ruħ, bis-sagrifiċċju ta’ Ġesù jitħallew ngħixu bil-lussu li anke bid-dnubiet ngħixu fit-tul fid-dinja, allura niltaqgħu kollha ma ’Ġesù Kristu.
Żewġ versi għall-ġurnata.
Kieku ma kienx għal tnejn għall-ġurnata, il-versi tiegħi ma jivvjaġġawx mad-dinja, għandi bżonnhom mhux bħala numri, imma bħala manifestazzjonijiet għar-ruħ, jekk niktibhom niltaqa 'b'mod paċifiku u nista' naħseb bil-kalma dwar il-ġurnata tax-xogħol tiegħi, xogħol u affarijiet oħra.
Тасралтгүй байдал.
Битгий уурлаарай, хонгор минь, миний хөл, өдөр бүр би чамайг миний хамгийн их хайрлаж, найтаалдаг гэсэн үлгэрийг сонсдог. Бидний хайр мөнх бус байж болох бөгөөд хэзээ нэгэн цагт талархалгүй сэрэх болно гэдгийг би үнэхээр мэдэж байна.
Эрэгтэй хүний ​​хий хоосон байдал.
Та хавар ягаан навч, алимны анхилуун үнэрээр цэцэглэж, иш нь нимгэн байсан нь маш хүчтэй, илүү тачаангуй, хатуу, сүм хийдээс цацраг туяа өгдөггүй. Сэтгэл минь, мянга мянган хүүхэд, миний эр хүний ​​хий хоосон зүйлд бэлэг болгон өгсөн жимсийг та авчрах болно.
Бургасаас ирсэн Мачо.
Хэт их ядарч туйлдсан, ядарсан, хөөгдсөн би шүршүүр, урт нойр, халуун цай, Бургас дахь хамгийн дажгүй өсвөр насны шаргал үстэй алхахыг мөрөөддөг. Энэ нь намайг машин болгож, чавганы компот авахыг хүсч байгаагаа хүлээн зөвшөөрөх болно, өө, атаа жөтөө, би түүний бузар булайг би яах вэ. Сэтгэлд автсан, гаатай сүүнд живсэн, бөгсөн дээрээ элстэй, гутлынхаа бохинд живсэн би байрандаа харанхуй харанхуй гэртээ харихад хэн ч намайг хууртахыг хүлээхээс залхсангүй, өглөө нь дахиад л ийм амттай байна.
Нягт.
Би Бурхантай, домэйн, дайентай нягт холбоотой, ертөнцөд бүх зүйл харилцаагаар эхэлж, дуусдаг, Их Эзэнд бөгж хэрэгтэй, эмэгтэй бол унтлагын өрөөнөөс асран хамгаалагч Тэнгэр юм, тэр хоол тэжээлийн дутагдалд орсон хүмүүст ойлгуулдаг, бидэнд хөнгөн байдал хэрэгтэй , шампанск, илжиг, бид дэлхийн хувьд хэтэрхий зузаан, надад хайрын холбоо нягт байх хэрэгтэй.
Нүд анивчих мэдлэг.
Би баярласандаа тэврэв, бурхан минь, эмэгтэй хүн, эрэгтэй хүн унтлагын өрөөнд түүнтэй хамт дор хаяж нэг минут хамт байж чадвал хоромхон зуур үхэх нь юутай зохимжтой вэ? Өө, тэр хувь тавилан эмэгтэй хүнд цохилт өгч, гялсхийв.
Басс дээр баригдсан.
Би та бүгдийг сүрдмээр цохино гэж мөрийцье, надад судасгүй, судасгүй, булчингүй, цэргийн албан тушаалын дараа сэрээгүй, дайсны зочдыг дарахад бэлэн яс байхгүй. Ялалт, ялалт, хэрэв та басс барих юм бол галзуу өвчнөөр үхсэн ч би чамайг цохино.
Улаан өндөгний баяр.
Христийн баярын баярын мэнд бөгөөд маш агуу баяраар биднийг сүнсний цэвэр ариун байдал, сэтгэлийн амар амгаланг эрэлхийлж, Есүсийн золиослолоор бид дэлхий дээр нүгэл үйлдсэн ч гэсэн урт насалдаг тансаг амьдралаар амьдрах боломжтой болно. бүгд Есүс Христтэй хамт.
Тухайн өдрийн хоёр шүлэг.
Хэрэв энэ өдөр хоёр биш байсан бол миний шүлгүүд дэлхийг тойрон аялахгүй байсан, надад тоо биш харин сэтгэлийн илрэл болох хэрэгтэй, хэрэв би бичвэл би тайван уулзаж, ажлынхаа өдрийн талаар тайван бодож чаддаг, ажил болон бусад зүйлс.
Kontinuität.
Sei nicht sehr wütend, kleine, meine lieben Füße, jeden Tag höre ich die Geschichte, dass du mein größter Favorit bist und niest. Ich weiß, dass unsere Liebe unbeständig sein kann und dass Sie eines Tages undankbar geweckt werden.
Männliche Eitelkeit.
Sie haben im Frühjahr mit rosa Blättern und dem Duft eines Apfels geblüht, Ihr dünner Stiel zeigt nicht, dass er sehr stark und sexy ist, zäh und von der Kapelle abgestrahlt. Du wirst tragen, Seele, Tausende von Kindern, Früchte, die meiner männlichen Eitelkeit geschenkt werden.
Macho aus Burgas.
Überwältigt und müde, müde und vertrieben träume ich von einer Dusche, einem langen Schlaf, einem warmen Tee und einem Spaziergang mit der coolsten Teenie-Blondine in Burgas. Es wird mich zu einer Maschine machen und zugeben, dass ich Pflaumenkompott will, oh meine Eifersucht, was kann ich mit ihrem Unheil anstellen? Überwältigt, in Milch mit Minze getränkt, mit Sand auf meinem Arsch, in Kaugummi in meinen Schuhen getränkt, ging ich unfreundlich nach Hause, dunkel in der Wohnung, niemand war es leid, darauf zu warten, dass ich betrüge und am Morgen wieder so süß.
Dichte.
Ich bin dicht mit Gott, mit der Domäne und mit dem Doyen, in der Welt beginnt und endet alles mit der Beziehung, der Herr braucht einen Ring, die Frau ist ein Schutzengel aus dem Schlafzimmer, sie macht die Unterernährten verständlich, wir brauchen Leichtigkeit , Champagner und Arsch, wir sind zu dick für die Welt, ich brauche eine Dichte an Kontakt mit der Liebe.
Blinkendes Wissen.
Ich umarmte mich vor Freude, es tut weh, Gott, was für eine Frau, ein Mann verdient, für einen Moment zu sterben, wenn er mindestens eine Minute mit ihr im Schlafzimmer sein kann. Oh, dieses Schicksal hat die Frau getroffen und blitzt auf.
Am Bass erwischt.
Ich wette, ich werde euch alle mit Ehrfurcht schlagen, ich habe keine Vene, keine Vene, keinen Muskel, keinen Knochen, der nach einem Militärposten nicht erwacht ist und bereit ist, den feindlichen Gast zu vernichten. Sieg, Sieg, wenn du den Bass fängst, werde ich dich schlagen, auch wenn du an Tollwut stirbst.
Ostern.
Frohe und sehr große Ostern, dieses Fest Christi lässt uns nach Reinheit des Geistes und Seelenfrieden suchen. Mit dem Opfer Jesu dürfen wir mit dem Luxus leben, dass wir selbst mit Sünden lange in der Welt leben werden, dann werden wir uns begegnen alles mit Jesus Christus.
Zwei Verse für den Tag.
Wenn es nicht zwei für den Tag gäbe, würden meine Verse nicht um die Welt reisen, ich brauche sie nicht als Zahlen, sondern als Manifestationen für die Seele. Wenn ich sie schreibe, treffe ich mich friedlich und kann ruhig über meinen Arbeitstag nachdenken. Arbeit und andere Dinge.
निरन्तरता।
धेरै रिसाउने नगर्नुहोस्, सानो, मेरो प्यारो खुट्टा, प्रत्येक दिन म कहानी सुन्दछु कि तपाईं मेरो सबैभन्दा मनपर्ने र स्निज हुनुहुन्छ। म जान्दछु कि हाम्रो प्रेम स्थायी हुन सक्छ र एक दिन तपाईं कृतघ्न आउँनु हुनेछ।
पुरुष भ्यानिटी
तपाईं वसन्त pinkतुमा गुलाबी पातहरू र स्याउको सुगन्धसहित फल्नुभयो, तपाईंको स्टेम पातलोले यो देखाउँदैन कि यो एकदम बलियो र बढी सेक्सी, कडा र चैपलबाट विकिरित छ। तपाईं सहन, आत्मा, हजारौं बच्चाहरु, फल मेरो पुरुष व्यर्थ को उपहार को रूप मा प्रस्तुत।
बुर्गासबाट माचो।
अभिभूत र थकित, थकित र निष्कासित, म नुहाउने, लामो निन्द्रा, न्यानो चिया र बौर्गसको शान्त किशोर गोरा संग हिंड्ने सपना देख्छु। यसले मलाई एउटा मेसिन बनाउँदछ र स्वीकार गर्दछु कि म कुनै बेरको कम्पोटे चाहान्छु, हे मेरो ईर्ष्या, म उनको दुराचारलाई के गर्न सक्छु। दिक्क लागी दुधमा भिजेको, मेरो गधामा बालुवाको साथ, मेरो जुत्तामा गममा भिजेको, म अपराधी घरमा गएँ, अपार्टमेन्टमा अँध्यारो, कोही पनि मलाई धोखा दिँदै थकित थिए र बिहान फेरि यति मीठो भयो।
घनत्व।
म परमेश्वरसँग, डोमेन र डोयेनसँग घनिष्ठ छु, संसारमा सबै कुराको थालनी हुन्छ र सम्बन्धको अन्त्य हुन्छ, प्रभुलाई औंठी चाहिन्छ, महिला शयनकक्षबाट एक अभिभावक एन्जिल हुन्, उनी कुपोषित मानिसहरूलाई समझ दिन्छिन, हामीलाई हलुकापन चाहिन्छ। , शैम्पेन र गधा, हामी संसारको लागि धेरै मोटा छौं, मलाई प्रेमको साथ सम्पर्कको घनत्व चाहिन्छ।
चम्किरहेको ज्ञान
म खुशी संग अug्गालो, यो दुख्छ, भगवान, के एक महिला, एक मानिस एक पल को लागी मर्नु पर्छ, यदि उहाँ कम्तिमा एक मिनेट को लागी उनीसँग शयनकक्षमा हुन सक्छ भने। ओह, त्यो भाग्यले आइमाईलाई हेल्यो र चमक
बास मा पक्राउ।
म शर्त गर्दछु कि म तपाईं सबैलाई चकित पार्छु, मसँग कुनै नस, कुनै शिरा, कुनै मांसपेशी छैन, हड्डी जुन सैनिक पोस्ट पछि जागृत हुँदैन र शत्रु पाहुनालाई कुचल्न तयार छ। विजय, विजय, यदि तपाईंले बासलाई समात्नुभयो भने, म तपाईंलाई पिट्छु यदि तपाईं रेबीजको कारण मर्नुहुन्छ भने पनि।
ईस्टर
खुशी र धेरै महान इस्टर, ख्रीष्टको यो चाडले हामीलाई आत्माको पवित्रता र आत्माको शान्ति खोज्न लगाउँदछ, येशूको बलिदानको साथ हामीलाई विलासिताको साथ बस्न दिइन्छ कि पापहरू सहित हामी संसारमा लामो समय सम्म बाँच्नेछौं, तब हामी भेट्नेछौं। सबै येशू ख्रीष्टको साथ।
दिन को लागी दुई पदहरु।
यदि दिनको लागि यो दुई थिएन भने, मेरा पदहरूले विश्व भ्रमण गर्ने थिएनन्, मलाई ती संख्याको रूपमा आवश्यक छैन, तर आत्माको अभिव्यक्तिको रूपमा, यदि मैले तिनीहरूलाई लेखें भने म शान्तपूर्वक भेट्छु र म शान्तिपूर्वक मेरो कार्य दिवसको बारेमा सोच्न सक्छु, काम र अन्य चीजहरू।
Continuïteit.
Wees niet zo boos, lieve voeten, elke dag luister ik naar het verhaal dat jij mijn grootste favoriet bent en niest. Ik weet zeker dat onze liefde vergankelijk kan zijn en op een dag zul je ondankbaar worden gewekt.
Mannelijke ijdelheid.
Je bent in het voorjaar tot bloei gekomen met roze bladeren en de geur van een appel, je dunne steel laat niet zien dat hij heel sterk en sexyer, stoerder en straalt vanuit de kapel. Je zult, ziel, duizenden kinderen vruchten dragen die als een geschenk aan mijn mannelijke ijdelheid worden aangeboden.
Macho uit Burgas.
Overweldigd en moe, moe en verdreven, droom ik van een douche, een lange slaap, een warme thee en een wandeling met de coolste blonde tiener van Burgas. Het zal me een machine maken en toegeven dat ik elke pruimencompote wil, oh mijn jaloezie, wat kan ik doen met haar kattenkwaad. Overweldigd, gedrenkt in melk met munt, met zand op mijn kont, gedrenkt in kauwgom in mijn schoenen, ging ik onaardig naar huis, donker in het appartement, niemand was het zat om op me te wachten terwijl ik vreemdging en zo lief weer in de ochtend.
Dichtheid.
Ik ben dicht met God, met het domein en met de doyen, in de wereld begint en eindigt alles met de relatie, de Heer heeft een ring nodig, de vrouw is een beschermengel uit de slaapkamer, ze maakt de ondervoede mensen duidelijk, we hebben lichtheid nodig , champagne en kont, we zijn te dik voor de wereld, ik heb een dichtheid van contact met liefde nodig.
Knipperende kennis.
Ik omhelsde me van vreugde, het doet pijn, God, wat verdient een vrouw, een man om even te sterven, als hij minstens een minuut bij haar in de slaapkamer kan zijn. Oh, dat lot heeft de vrouw getroffen en flitst.
Gevangen op bas.
Ik wed dat ik jullie allemaal met ontzag zal verslaan, ik heb geen ader, geen ader, geen spier, geen bot dat niet ontwaakt na een militaire post en klaar is om de vijandelijke gast te verpletteren. Overwinning, overwinning, als je de bas vangt, zal ik je verslaan, zelfs als je sterft aan hondsdolheid.
Pasen.
Gelukkig en zeer groot Pasen, dit feest van Christus doet ons streven naar zuiverheid van geest en vrede van ziel, met het offer van Jezus mogen we leven met de luxe dat we zelfs met zonden lang in de wereld zullen leven, dan zullen we elkaar ontmoeten allemaal met Jezus Christus.
Twee verzen voor vandaag.
Als er niet voor twee dagen waren, zouden mijn verzen niet de wereld rondreizen, ik heb ze niet nodig als getallen, maar als manifestaties voor de ziel, als ik ze schrijf, ontmoet ik vredig en kan ik rustig nadenken over mijn werkdag, werk en andere dingen.
Kontinuitet.
Ikke vær veldig sint, mine kjære føtter, hver dag hører jeg på historien om at du er min største favoritt og nyser. Jeg vet for et faktum at kjærligheten vår kan være permanent, og en dag vil du bli vekket utakknemlig.
Mannlig forfengelighet.
Du har blomstret om våren med rosa blader og duften av et eple, tynn stilken din viser ikke at den er veldig sterk og mer sexy, tøff og utstrålt fra kapellet. Du vil bære, sjel, tusenvis av barn, frukt presentert som en gave til min mannlige forfengelighet.
Macho fra Burgas.
Overveldet og sliten, sliten og utvist, drømmer jeg om en dusj, en lang søvn, en varm te og en tur med den kuleste ungdomsblondinen i Burgas. Det vil få meg til å være en maskin og innrømme at jeg vil ha en hvilken som helst plommekompott, min sjalusi, hva kan jeg gjøre med ondskapen hennes. Overveldet, gjennomvåt av melk med mynte, med sand på rumpa, gjennomvåt i tyggegummi i skoene, gikk jeg uvennlig hjem, mørk i leiligheten, ingen var lei av å vente på meg som juks og så søte igjen om morgenen.
Tetthet.
Jeg er tett med Gud, med domene og med doyen, i verden begynner alt og slutter med forholdet, Herren trenger en ring, kvinnen er en verneengel fra soverommet, hun får underernærte til å forstå, vi trenger letthet , champagne og rumpe, vi er for tykke for verden, jeg trenger en tetthet av kontakt med kjærlighet.
Blinkende kunnskap.
Jeg klemte av glede, det gjør vondt, Gud, hvilken kvinne, en mann fortjener å dø et øyeblikk, hvis han kan være sammen med henne på soverommet i minst et minutt. Å, den skjebnen har rammet kvinnen og blinker.
Fanget på bass.
Jeg vedder på at jeg vil slå dere alle i ærefrykt, jeg har ingen vene, ingen vene, ingen muskler, ingen bein som ikke blir vekket etter en militærpost og er klar til å knuse fiendens gjest. Seier, seier, hvis du tar tak i bassen, vil jeg slå deg selv om du dør av rabies.
Påske.
God og veldig flott påske, denne Kristi høytiden får oss til å søke ånden og sjelenes fred, med Jesu offer får vi leve med den luksusen at selv med synder vil vi leve lenge i verden, så møter vi alt sammen med Jesus Kristus.
To vers for dagen.
Hvis det ikke var to for dagen, ville ikke versene mine reist verden rundt, jeg trenger dem ikke som tall, men som manifestasjoner for sjelen. Hvis jeg skriver dem, møtes jeg fredelig og kan rolig tenke på arbeidsdagen min, arbeid og andre ting.
ਨਿਰੰਤਰਤਾ.
ਬਹੁਤ ਗੁੱਸੇ ਨਾ ਹੋਵੋ, ਛੋਟੇ ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਪੈਰ, ਹਰ ਰੋਜ਼ ਮੈਂ ਇਹ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਸਭ ਤੋਂ ਪਿਆਰੇ ਮਨਪਸੰਦ ਅਤੇ ਛਿੱਕ ਹੋ. ਮੈਂ ਇਸ ਤੱਥ ਲਈ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਸਾਡਾ ਪਿਆਰ ਸਥਾਈ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਕ ਦਿਨ ਤੁਸੀਂ ਬੇਤੁਕੀ ਜਾਗਦੇ ਹੋਵੋਂਗੇ.
ਮਰਦ ਵਿਅਰਥ
ਤੁਸੀਂ ਬਸੰਤ ਵਿਚ ਗੁਲਾਬੀ ਪੱਤਿਆਂ ਅਤੇ ਇਕ ਸੇਬ ਦੀ ਖੁਸ਼ਬੂ ਨਾਲ ਖਿੜੇ ਹੋਏ ਹੋ, ਤੁਹਾਡਾ ਡੰਡੀ ਪਤਲਾ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਕਿ ਇਹ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਸੈਕਸੀ, ਸਖ਼ਤ ਅਤੇ ਚੈਪਲ ਤੋਂ ਰੇਡੀਏਟ ਹੈ. ਤੁਸੀਂ ਸਹਿਣ ਕਰੋਗੇ, ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਬੱਚੇ, ਫਲ ਮੇਰਨ ਵਿਅਰਥ ਨੂੰ ਦਾਤ ਵਜੋਂ ਭੇਂਟ ਕੀਤੇ ਜਾਣਗੇ.
ਮਾਛੋ ਬਰਗਾਸ ਤੋਂ।
ਭਾਰੀ ਅਤੇ ਥੱਕੇ ਹੋਏ, ਥੱਕੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਬਾਹਰ ਕੱ ,ੇ ਗਏ, ਮੈਂ ਸ਼ਾਵਰ, ਇੱਕ ਲੰਬੀ ਨੀਂਦ, ਇੱਕ ਗਰਮ ਚਾਹ ਅਤੇ ਬਰਗਾਸ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਗੋਰੇ ਨਾਲ ਸੈਰ ਕਰਨ ਦਾ ਸੁਪਨਾ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ. ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾ ਦੇਵੇਗਾ ਅਤੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੇਗੀ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਪਲੱਪ ਕੰਪੋਟਰ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਹੇ ਮੇਰੀ ਈਰਖਾ, ਮੈਂ ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਰਾਰਤ ਦਾ ਕੀ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ. ਬੁੱ .ੇ ਹੋਏ, ਪੁਦੀਨੇ ਦੇ ਨਾਲ ਦੁੱਧ ਵਿੱਚ ਭਿੱਜੇ ਹੋਏ, ਮੇਰੀ ਖੋਤੇ ਉੱਤੇ ਰੇਤ ਨਾਲ, ਮੇਰੇ ਜੁੱਤੇ ਵਿੱਚ ਗੂੰਦ ਵਿੱਚ ਭਿੱਜੇ, ਮੈਂ ਅਪਰਾਧ ਘਰ ਵਿੱਚ, ਅੰਨ੍ਹੇਵਾਹ ਘਰ ਚਲਾ ਗਿਆ, ਕੋਈ ਵੀ ਮੇਰੇ ਲਈ ਧੋਖਾਧੜੀ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਦਿਆਂ ਥੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਨਹੀਂ ਸੀ ਅਤੇ ਸਵੇਰੇ ਫਿਰ ਮਿੱਠਾ ਸੀ.
ਘਣਤਾ.
ਮੈਂ ਰੱਬ ਨਾਲ ਸੰਘਣੀ ਹਾਂ, ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਅਤੇ ਡੋਨੇਨ ਨਾਲ, ਦੁਨੀਆ ਵਿਚ ਸਭ ਕੁਝ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਇਕ ਅੰਗੂਠੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, theਰਤ ਸੌਣ ਵਾਲੇ ਕਮਰੇ ਤੋਂ ਇਕ ਸਰਪ੍ਰਸਤ ਦੂਤ ਹੈ, ਉਹ ਕੁਪੋਸ਼ਣ ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਂਦੀ ਹੈ, ਸਾਨੂੰ ਹਲਕੇਪਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ. , ਸ਼ੈਂਪੇਨ ਅਤੇ ਗਧੇ, ਅਸੀਂ ਦੁਨੀਆ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੰਘਣੇ ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਦੇ ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਘਣਤਾ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ.
ਝਪਕਦੇ ਹੋਏ ਗਿਆਨ.
ਮੈਂ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਜੱਫੀ ਪਈ, ਇਹ ਦੁਖੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਰੱਬ, ਇਕ womanਰਤ ਕੀ ਹੈ, ਇਕ ਆਦਮੀ ਇਕ ਪਲ ਲਈ ਮਰਨ ਦਾ ਹੱਕਦਾਰ ਹੈ, ਜੇ ਉਹ ਉਸ ਨਾਲ ਘੱਟੋ ਘੱਟ ਇਕ ਮਿੰਟ ਲਈ ਸੌਣ ਵਾਲੇ ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਰਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ. ਓ, ਉਸ ਕਿਸਮਤ ਨੇ hitਰਤ ਨੂੰ ਮਾਰਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਚਮਕਦਾਰ ਹੈ.
ਬਾਸ 'ਤੇ ਪਕੜਿਆ.
ਮੈਂ ਸੱਟਾ ਲਗਾਉਂਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਦਿਆਂਗਾ, ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਨਾੜੀ, ਨਾੜੀ, ਕੋਈ ਮਾਸਪੇਸ਼ੀ, ਕੋਈ ਹੱਡੀ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜੋ ਫੌਜੀ ਪੋਸਟ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨਹੀਂ ਜਾਗਦੀ ਅਤੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਦੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨੂੰ ਕੁਚਲਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ. ਜਿੱਤ, ਜਿੱਤ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਸ ਨੂੰ ਫੜੋਗੇ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹਰਾ ਦੇਵਾਂਗਾ ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਰੇਬੀਜ਼ ਨਾਲ ਮਰਦੇ ਹੋ.
ਈਸਟਰ.
ਖੁਸ਼ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਈਸਟਰ, ਮਸੀਹ ਦਾ ਇਹ ਤਿਉਹਾਰ ਸਾਨੂੰ ਆਤਮਿਕ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਅਤੇ ਆਤਮਿਕ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਯਿਸੂ ਦੀ ਕੁਰਬਾਨੀ ਨਾਲ ਸਾਨੂੰ ਐਸ਼ੋ-ਆਰਾਮ ਨਾਲ ਜੀਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਪਾਪਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਵੀ ਅਸੀਂ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਲਈ ਜੀਵਾਂਗੇ, ਫਿਰ ਅਸੀਂ ਮਿਲਾਂਗੇ. ਸਾਰੇ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੇ ਨਾਲ.
ਦਿਨ ਲਈ ਦੋ ਬਾਣੀ.
ਜੇ ਇਹ ਦਿਨ ਦੋ ਲਈ ਨਾ ਹੁੰਦੇ, ਤਾਂ ਮੇਰੀ ਬਾਣੀ ਸੰਸਾਰ ਦੀ ਯਾਤਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ, ਮੈਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਨਹੀਂ, ਬਲਕਿ ਆਤਮਾ ਲਈ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ, ਜੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖਦਾ ਹਾਂ ਤਾਂ ਮੈਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹਾਂ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਦੇ ਦਿਨ ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਕੰਮ ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ.
Ciągłość.
Nie złość się bardzo, moje drogie stopy, każdego dnia słucham historii, że jesteś moim największym ulubieńcem i kicham. Wiem na pewno, że nasza miłość może być nietrwała i pewnego dnia obudzisz się niewdzięczny.
Męska próżność.
Zakwitłaś na wiosnę różowymi liśćmi i zapachem jabłka, cienka łodyga nie wskazuje na to, że jest bardzo mocna i seksowna, twarda i promieniująca z kaplicy. Urodzisz, Duszo, tysiące dzieci, owoce podarowane mojej męskiej próżności.
Macho z Burgas.
Przytłoczona i zmęczona, zmęczona i wyrzucona, marzę o prysznicu, długim śnie, ciepłej herbacie i spacerze z najfajniejszą nastoletnią blondynką w Burgas. To sprawi, że będę maszyną i przyznaję, że chcę kompotu ze śliwek, o moja zazdrości, co mogę zrobić z jej psotami. Przytłoczony, przemoczony mlekiem z miętą, z piaskiem na tyłku, przemoczony gumą w butach, poszedłem do domu niemiły, ciemny w mieszkaniu, nikt nie był zmęczony czekaniem na mnie zdradził i znowu taki słodki rano.
Gęstość.
Jestem gęsty z Bogiem, z domeną i z księżniczką, na świecie wszystko zaczyna się i kończy na związku, Pan potrzebuje pierścionka, kobieta jest Aniołem Stróżem z sypialni, ona sprawia, że ​​niedożywionym rozumie, potrzebujemy lekkości , szampan i tyłek, jesteśmy za grubi na świat, potrzebuję gęstości kontaktu z miłością.
Mrugająca wiedza.
Przytuliłam się z radości, to boli, Boże, co za kobieta, mężczyzna zasługuje na chwilę na śmierć, jeśli może być z nią w sypialni przynajmniej przez minutę. Och, ten los uderzył kobietę i błyska.
Złapany na basie.
Założę się, że pokonam was wszystkich z podziwem, nie mam żyły, żyły, mięśni, kości, która nie obudziłaby się po wojskowym posterunku i jest gotowa zmiażdżyć wroga gościa. Zwycięstwo, zwycięstwo, jeśli złapiesz bas, pokonam cię, nawet jeśli umrzesz na wściekliznę.
Święta Wielkanocne.
Szczęśliwej i bardzo wielkiej Wielkanocy, to święto Chrystusa każe nam szukać czystości ducha i pokoju duszy, dzięki ofierze Jezusa możemy żyć w luksusie, że nawet z grzechami będziemy długo żyć na świecie, wtedy spotkamy się wszystko z Jezusem Chrystusem.
Dwa wersety na dzień.
Gdyby nie dwoje na jeden dzień, moje wiersze nie podróżowałyby po świecie, nie potrzebuję ich jako liczb, ale jako manifestacji dla duszy, jeśli je piszę, spotykam się spokojnie i mogę spokojnie myśleć o swoim dniu pracy, praca i inne rzeczy.
Continuidade.
Não fique muito bravo, pequena, meus queridos pés, todo dia eu escuto a história que você é minha maior favorita e espirro. Eu sei com certeza que nosso amor pode ser impermanente e um dia você será despertado como ingrato.
Vaidade masculina.
Você desabrochou na primavera com folhas rosadas e com cheiro de maçã, seu caule fino não mostra que é muito forte e mais sexy, resistente e irradiado da capela. Você vai gerar, Alma, milhares de filhos, frutos apresentados como um presente para minha vaidade masculina.
Macho de Burgas.
Oprimido e cansado, cansado e expulso, sonho com um banho, um sono prolongado, um chá quente e um passeio com a loira adolescente mais descolada de Burgas. Isso me fará ser uma máquina e admitir que quero qualquer compota de ameixa, ai meu ciúme, o que posso fazer com sua travessura. Oprimido, encharcado de leite de hortelã, com areia na bunda, encharcado de chiclete nos sapatos, fui para casa cruel, escuro no apartamento, ninguém se cansou de me esperar trair e tão doce de manhã.
Densidade.
Sou densa com Deus, com o domínio e com o decano, no mundo tudo começa e acaba no relacionamento, o Senhor precisa de um anel, a mulher é um anjo da guarda do quarto, faz o desnutrido entender, precisamos de leveza , champagne e cu, somos gordos demais para o mundo, preciso de uma densidade de contato com o amor.
Conhecimento piscando.
Abracei de alegria, dói, meu Deus, que mulher, um homem merece morrer por um momento, se pode ficar com ela no quarto pelo menos um minuto. Oh, esse destino atingiu a mulher e flashes.
Pego no baixo.
Aposto que vou bater em todos vocês com admiração, não tenho veia, nem veia, nem músculo, nem osso que não foi despertado após um posto militar e está pronto para esmagar o hóspede inimigo. Vitória, vitória, se você pegar o robalo, vou vencê-lo mesmo que morra de raiva.
Páscoa.
Feliz e mui grande Páscoa, esta festa de Cristo nos faz buscar pureza de espírito e paz de alma, com o sacrifício de Jesus nos é permitido viver com o luxo de que mesmo com pecados viveremos muito no mundo, então nos encontraremos tudo com Jesus Cristo.
Dois versos para o dia.
Se não fossem os dois do dia, os meus versos não percorreriam o mundo, não preciso deles como números, mas como manifestações para a alma, se os escrevo encontro-me em paz e consigo pensar com calma no meu dia de trabalho, trabalho e outras coisas.
Continuitate.
Nu fii foarte supărat, micule, dragii mei picioare, în fiecare zi ascult povestea că ești cel mai mare favorit și strănut al meu. Știu cu certitudine că dragostea noastră poate fi impermanentă și într-o zi vei fi trezit ingrat.
Deșertăciune masculină.
Ați înflorit primăvara cu frunze roz și miros de măr, tulpina dvs. subțire nu arată că este foarte puternică și mai sexy, dură și radiată din capelă. Vei purta, Suflet, mii de copii, fructe prezentate în dar pentru vanitatea mea masculină.
Macho din Burgas.
Copleșit și obosit, obosit și expulzat, visez la un duș, un somn lung, un ceai cald și o plimbare cu cea mai tare blondă adolescentă din Burgas. Mă va face să fiu o mașină și să recunosc că vreau orice compot de prune, oh gelozia mea, ce să-i fac răutății ei. Copleșit, ud în lapte cu menta, cu nisip pe fund, ud în gumă în pantofi, m-am dus acasă nebun, întunecat în apartament, nimeni nu s-a săturat să mă aștepte înșelând și atât de dulce din nou dimineața.
Densitate.
Sunt dens cu Dumnezeu, cu domeniul și cu doyenul, în lume totul începe și se termină cu relația, Domnul are nevoie de un inel, femeia este un Înger păzitor din dormitor, îi face pe cei subnutriți să înțeleagă, avem nevoie de ușurință , șampanie și fund, suntem prea groși pentru lume, am nevoie de o densitate de contact cu dragostea.
Cunoștințe clipitoare.
M-am îmbrățișat de bucurie, mă doare, Doamne, ce femeie, bărbat merită să moară o clipă, dacă poate fi cu ea în dormitor cel puțin un minut. O, soarta a lovit-o pe femeie și fulgeră.
Prins la bas.
Pun pariu că vă voi bate pe toți cu uimire, nu am nicio venă, nicio venă, nici mușchi, nici un os care nu este trezit după un post militar și este gata să zdrobească oaspetele inamic. Victoria, victorie, dacă prinzi basul, te voi bate chiar dacă vei muri de rabie.
Paști.
Fericit și foarte mare Paște, această sărbătoare a lui Hristos ne face să căutăm curăția spiritului și pacea sufletului, cu jertfa lui Iisus ni se permite să trăim cu luxul că și cu păcatele vom trăi mult în lume, atunci ne vom întâlni toate cu Iisus Hristos.
Două versuri pentru ziua respectivă.
Dacă nu ar fi doi pentru ziua aceea, versurile mele nu ar călători prin lume, am nevoie de ele nu ca numere, ci ca manifestări pentru suflet, dacă le scriu mă întâlnesc liniștit și mă pot gândi calm la ziua mea de lucru, munca și alte lucruri.
Непрерывность.
Не сердись, малышка, мои дорогие ножки, я каждый день слушаю историю о том, что ты мой самый большой фаворит, и чихаю. Я точно знаю, что наша любовь может быть непостоянной, и однажды вы проснетесь неблагодарным.
Мужское тщеславие.
Вы зацвели весной розовыми листьями и ароматом яблока, ваш тонкий стебель не говорит о том, что он очень сильный и сексуальный, жесткий и исходит из часовни. Ты родишь, Душа, тысячи детей, плоды подарят моему мужскому тщеславию.
Мачо из Бургаса.
Переутомленная и уставшая, уставшая и изгнанная, я мечтаю о душе, долгом сне, теплом чае и прогулке с самой крутой блондинкой-подростком в Бургасе. Это заставит меня стать машиной и признать, что я хочу сливовый компот, о моя ревность, что я могу сделать с ее озорством. Ошеломленный, залитый молоком с мятой, с песком на заднице, залитый жвачкой в ​​ботинках, я пошел домой недобрый, в квартире темно, никому не надоело ждать меня обманывающим и таким сладким утром.
Плотность.
Я плотна с Богом, с областью и с дуайеном, в мире все начинается и заканчивается отношениями, Господу нужно кольцо, женщина - Ангел-хранитель из спальни, она дает понять истощенным, нам нужна легкость , шампанское и задница, мы слишком толсты для мира, мне нужна плотность контакта с любовью.
Мигающее знание.
Обнял от радости, больно, Боже, какая женщина, мужчина заслуживает того, чтобы хоть мгновение умереть, если ему удастся побыть с ней в спальне хоть минуту. Ох уж эта судьба поразила женщину и мелькает.
Поймал на басу.
Бьюсь об заклад, я побью вас всех в трепете, у меня нет ни вены, ни вены, ни мускулов, ни кости, которая не проснулась бы после военного поста и готова сокрушить вражеского гостя. Победа, победа, если поймаешь окуня, я тебя побью, даже если ты умрешь от бешенства.
Пасхальный.
Счастливой и очень великой Пасхи, этот праздник Христа заставляет нас искать чистоты духа и мира души, с жертвой Иисуса нам позволено жить с роскошью, что даже с грехами мы будем долго жить в этом мире, тогда мы встретимся все с Иисусом Христом.
Два стиха на день.
Если бы не двое на день, мои стихи не путешествовали бы по миру, они мне нужны не как числа, а как проявления для души, если я их напишу, я встречусь мирно и спокойно могу думать о своем рабочем дне, работа и прочее.
Kontinuita.
Nebuď veľmi nahnevaná, milé, moje milé nohy, každý deň počúvam príbeh, že si môj najväčší obľúbenec a kýchnem. Skutočne viem, že naša láska môže byť nestála a jedného dňa sa stane, že ťa nevďačne prebudia.
Mužská ješitnosť.
Kvitli ste na jar ružovými listami a vôňou jablka, tenká stonka neukazuje, že je veľmi silná a viac sexi, tvrdá a vyžarujúca z kaplnky. Znesieš, duša, tisíce detí, ovocie obdarované mojou mužskou márnivosťou.
Macho z Burgasu.
Preťažený a unavený, unavený a vylúčený snívam o sprche, dlhom spánku, teplom čaji a prechádzke s najchladnejšou dospievajúcou blondínkou v Burgase. Urobí zo mňa stroj a pripustím, že chcem akýkoľvek slivkový kompót, ó moja žiarlivosť, čo môžem urobiť s jej neplechom. Preťažený, zaliaty mliekom s mätou, s pieskom na zadku, zaliaty ďasnami v topánkach, išiel som domov neláskavý, tmavý v byte, nikoho už nebavilo čakať, ako ma ráno podvádzam a také sladké.
Hustota.
Som hustý s Bohom, s doménou a s doyenmi, na svete sa všetko začína a končí vzťahom, Pán potrebuje prsteň, žena je strážnym anjelom zo spálne, dáva pochopiť podvyživeným, potrebujeme ľahkosť , šampanské a zadok, sme príliš hustí na svet, potrebujem hustý kontakt s láskou.
Blikajúce vedomosti.
Objala som sa od radosti, bolí to, Bože, čo si žena, muž zaslúži na chvíľu zomrieť, ak môže byť s ňou v spálni aspoň minútu. Ach, ten osud zasiahol ženu a bliká.
Chytený na basu.
Stavím sa, že vás všetkých v úžase porazím, nemám žilu, žilu, sval ani kosti, ktoré sa po vojenskom poste neprebudia a sú pripravené rozdrviť nepriateľského hosťa. Víťazstvo, víťazstvo, ak chytíš basu, porazím ťa, aj keď zomrieš na besnotu.
Veľkú noc.
Šťastné a veľmi veľké Veľkonočné sviatky, tento sviatok Krista nás núti hľadať čistotu ducha a pokoj duše, s Ježišovou obetou je nám dovolené žiť s prepychom, že aj s hriechmi budeme žiť dlho na svete, potom sa stretneme všetko s Ježišom Kristom.
Dva verše na deň.
Keby nebolo dňa na dva, moje verše by necestovali po svete, potrebujem ich nie ako čísla, ale ako prejavy pre dušu, ak ich napíšem, stretnem sa pokojne a môžem pokojne myslieť na svoj pracovný deň, práca a iné veci.
Neprekinjenost.
Ne bodi zelo jezna, mala, drage moje noge, vsak dan poslušam zgodbo, da si mi največji najljubši in kihneš. Zares vem, da je naša ljubezen lahko nestalna in nekega dne se boste prebudili nehvaležni.
Moška nečimrnost.
Spomladi ste zacveteli z rožnatimi listi in vonjem jabolka, vaše tanko steblo ne kaže, da je zelo močno in bolj seksi, žilavo in seva iz kapelice. Rodila boš, Duša, na tisoče otrok, sadove, podarjene moji moški nečimrnosti.
Macho iz Burgasa.
Preobremenjena in utrujena, utrujena in izgnana sanjam o prhanju, dolgem spancu, toplem čaju in sprehodu z najhladnejšo najstniško blondinko v Burgasu. Naredil bom stroj in si priznal, da si želim kompote iz sliv, o ljubosumje, kaj naj storim z njeno hudomušnostjo. Preobremenjena, prežeta z mlekom z meto, s peskom na zadku, prepojena z žvečilnimi gumi v čevljih, sem odšla neprijazna domov, temna v stanovanju, nihče se ni naveličal čakati, da sem zjutraj spet tako sladka.
Gostota.
Gosta sem z Bogom, domeno in doajenom, na svetu se vse začne in konča z zvezo, Gospod potrebuje prstan, ženska je Angel varuh iz spalnice, daje podhranjenim razumevanje, potrebujemo lahkotnost , šampanjec in rit, pregosti smo za svet, rabim gostoto stika z ljubeznijo.
Utripajoče znanje.
Od veselja sem se objela, boli, bog, kakšna ženska, moški si zasluži, da za trenutek umre, če je lahko vsaj minuto z njo v spalnici. Oh, ta usoda je zadela ženo in utripa.
Ujeti na basu.
Stavim, da vas bom vse premagal v strahu, nimam žile, žile, mišic in kosti, ki se ne bi prebudila po vojaški postaji in je pripravljena zdrobiti sovražnega gosta. Zmaga, zmaga, če ujameš basa, te bom premagal, tudi če umreš zaradi stekline.
Velika noč.
Srečna in zelo velika noč, ta Kristusov praznik nas naredi, da iščemo čistost duha in duševni mir, z Jezusovo žrtev smemo živeti z razkošjem, da bomo tudi z grehi živeli dolgo na svetu, potem se bomo srečali vsi z Jezusom Kristusom.
Dva verza za dan.
Če ne bi bilo dvoje čez dan, moji verzi ne bi potovali po svetu, ne rabim jih kot številke, ampak kot manifestacije za dušo, če jih pišem, se srečam mirno in lahko mirno razmišljam o svojem delovniku, delo in druge stvari.
Sii wadid.
Aad ha u xanaaqin, in yar, cagtayda qaaliga ah, maalin kasta waxaan dhagaystaa sheekada inaad adigu iigu jeceshahay oo aan hindhiso. Runtii waan ogahay in jacaylkeenu noqon karo mid aan waarayn oo maalin uun lagu soo toosi doono adigoo aan mahadin.
Wax aan waxba tarayn oo lab ah.
Waxaad kubaxday guga caleemo guduudan iyo udgoonka tufaaxa, asligaaga khafiifka ahi ma muujinayo inuu aad u xoog badan yahay oo kacsi badan yahay, adag yahay kana soo baxayo kaniisada. Adigu waxaad dhali doontaa, Naf, kumanyaal carruur ah, miraha loo keenay hadiyad ahaan wax aan waxba tarayn.
Macho oo ka yimid Burgas.
Anigoo aad u cakiran oo daallan, daal badan oo la eryey, waxaan ku riyoodaa qubays, hurdo dheer, shaah diiran iyo socod la socda dhallinta ugu quruxda badan magaalada Burgas. Waxay iga dhigeysaa mashiin oo aan qirayaa inaan doonayo wax compote plum ah, oh my maseyr, maxaan ku sameeyaa xumaanteeda Aniga oo aad u culeyssan, caano ku dhexjiray reexaanta, ciidna dameerkeyga saaran, xanjo kabihiisa kabixisay, gurigeygii ayaan aaday anigoo aan naxariis laheyn, aqalkii ayaan ku madoobaaday, cidna kuma daalin sugitaankeyga aniga iyo qiyaanada oo aad ayaan u macaanaa subaxa dambe.
Cufnaanta.
Anigu waxaan ahay cufan Ilaah, domain iyo doyen, adduunka wax walba waxay ku bilaabmaan kuna dhammaadaan xiriirka, Sayidku wuxuu u baahan yahay giraan, haweeneydu waa malaa'ig ilaalinaysa qolka jiifka, waxay fahamsiinaysaa nafaqa-darrada, waxaan u baahannahay iftiin , champagne iyo dameer, adduunka aad ayaan ugu dhumuc weynnahay, waxaan u baahanahay cufnaan xiriir jacayl.
Aqoonta birta ah.
Waan isku duubay farxad, way i xanuunaysaa, Ilaahow, maxay naag tahay, ninku inuu istaahilo inuu dhinto daqiiqad, haddii uu kula joogi karo qolka jiifka ugu yaraan daqiiqad. Oh, qaddarkaas ayaa ku dhacay haweeneyda oo dhalaalaya.
Lagu qabtay basaska.
Waxaan sharad ku galay inaan dhammaantiin idinka garaaci doono cabsi, ma lihi xidid, xidid ma lihi, muruq ma leh, laf aan la soo toosin ka dib marka la qoro milateri diyaarna u ah inay cadowga martida ah jebiso. Guul, guul, hadaad baaska qabsato, waan ku garaacayaa xitaa haddii aad u dhinto cudurka raabiyada.
Ciidda
Ciid wanaagsan oo aad u weyn, ciiddan Masiixa waxay naga dhigeysaa inaan raadino daahir ahaanta ruuxa iyo nabadda nafta, allabariga Ciise ayaa naloo oggol yahay inaan ku noolaano nolol raaxo leh oo xitaa dembiyada aan muddo dheer ku noolaan doonno adduunka, ka dibna aan la kulmi doonno oo dhan la Ciise Masiix.
Laba aayadood maalinta.
Haddayna laba ahayn maalintii, aayadahaygu adduunka ma mari lahayn, uma baahni inay yihiin tirooyin, laakiin waxay u yihiin u muujinta nafta, haddii aan qoro waxaan kula kulmaa si nabad ah oo si deggan ayaan uga fikiri karaa maalinta shaqadayda, shaqo iyo waxyaabo kale.
Континуитет.
Не љути се мало, драга моја ноге, сваки дан слушам причу да си ми највећи миљеник и кихнем. Чврсто знам да наша љубав може бити нестална и једног дана ћете бити пробуђени незахвални.
Мушка сујета.
Процветали сте на пролеће ружичастим лишћем и мирисом јабуке, танка стабљика не показује да је врло јака и секси, жилава и зрачи из капеле. Рађаћеш, Душе, хиљаде деце, плодове поклоњене мојој мушкој сујети.
Мачо из Бургаса.
Презадовољна и уморна, уморна и протјерана, сањам о туширању, дугом сну, топлом чају и шетњи са најхладнијом тинејџерском плавушом у Бургасу. Натераћу да постанем машина и признам да желим компот од шљива, о моја љубомора, шта могу учинити с њеном несташлуком. Затрпан, заливен млеком са ментом, песком на задњици, заливен гумом у ципелама, отишао сам кући нељубазан, мрачан у стану, никоме није било доста да ујутру опет чекам да варам и тако слатко.
Густина.
Густ сам са Богом, са доменом и са доајеном, у свету све почиње и завршава се везом, Господу треба прстен, жена је анђео чувар из спаваће собе, чини да неухрањени разумеју, треба нам лакоћа , шампањац и дупе, превише смо густи за свет, треба ми густина контакта са љубављу.
Трепћуће знање.
Загрлила сам се од радости, боли ме, Боже, каква жена, мушкарац заслужује да на тренутак умре, ако може бар минут да буде с њом у спаваћој соби. Ох, та судбина је погодила жену и бљеснула.
Ухваћен на басу.
Кладим се да ћу вас све победити у страху, немам вену, немам вену, немам мишића, нити кости која се не пробуди након војне поште и спремна је да сатре непријатељског госта. Победа, победа, ако ухватиш бас, победићу те чак и ако умреш од беснила.
Васкрс.
Срећног и веома великог Ускрса, овај Христов празник нас тера да тражимо чистоту духа и душевни мир, Исусовом жртвом смемо да живимо са луксузом да ћемо и са гресима живети дуго у свету, тада ћемо се срести све са Исусом Христом.
Два стиха за дан.
Да није два дана, моји стихови не би путовали светом, не требају ми као бројеви, већ као манифестације за душу, ако их напишем, сретнем се мирно и могу мирно да размишљам о свом радном дану, рад и друге ствари.
Kuendelea.
Usiwe na hasira sana, kidogo, miguu yangu mpendwa, kila siku nasikiliza hadithi kwamba wewe ndiye kipenzi changu na ninayepiga chafya. Ninajua kwa ukweli kwamba upendo wetu unaweza kuwa wa kudumu na siku moja utaamshwa bila kushukuru.
Ubatili wa kiume.
Umefanikiwa wakati wa chemchemi na majani ya rangi ya waridi na harufu ya tofaa, shina lako nyembamba haionyeshi kuwa ni kali sana na ni ya kupendeza zaidi, ngumu na imeangaziwa kutoka kwenye kanisa hilo. Utazaa, Nafsi, maelfu ya watoto, matunda yaliyowasilishwa kama zawadi kwa ubatili wangu wa kiume.
Macho kutoka Burgas.
Kuzidiwa na uchovu, uchovu na kufukuzwa, ninaota kuoga, kulala kwa muda mrefu, chai ya joto na kutembea na blonde kijana wa baridi zaidi huko Burgas. Itanifanya niwe mashine na kukubali kuwa ninataka compote yoyote ya plum, oh wivu wangu, naweza kufanya nini kwa uovu wake. Nikiwa nimechoka, nimelowa maziwa na mint, na mchanga juu ya punda wangu, nimelowa fizi kwenye viatu vyangu, nilirudi nyumbani bila huruma, giza ndani ya nyumba, hakuna mtu aliyechoka kuningojea nikidanganya na tamu tena asubuhi.
Uzito wiani.
Mimi ni mnene na Mungu, na uwanja na dawuni, ulimwenguni kila kitu kinaanza na kuishia na uhusiano, Bwana anahitaji pete, mwanamke ni Malaika mlezi kutoka chumbani, hufanya watu wasio na lishe waelewe, tunahitaji wepesi , shampeni na punda, sisi ni nene sana kwa ulimwengu, ninahitaji wiani wa mawasiliano na upendo.
Kuangaza macho.
Nilikumbatiana na furaha, inaumiza, Mungu, ni mwanamke gani, mwanamume anastahili kufa kwa muda mfupi, ikiwa anaweza kuwa naye kwenye chumba cha kulala kwa angalau dakika. Ah, hatma hiyo imempata mwanamke na kuangaza.
Kushikwa kwenye besi.
I bet nitakupiga wote kwa hofu, sina mshipa, mshipa, hakuna misuli, hakuna mfupa ambao hauamshwa baada ya chapisho la jeshi na uko tayari kumponda mgeni wa adui. Ushindi, ushindi, ukishika bass, nitakupiga hata kama utafariki kwa ugonjwa wa kichaa cha mbwa.
Pasaka.
Heri na Pasaka kubwa sana, sikukuu hii ya Kristo inatufanya tutafute usafi wa roho na amani ya roho, na dhabihu ya Yesu tunaruhusiwa kuishi na anasa kwamba hata na dhambi tutaishi kwa muda mrefu ulimwenguni, ndipo tutakutana yote na Yesu Kristo.
Mistari miwili kwa siku.
Ikiwa haingekuwa mbili kwa siku hiyo, aya zangu hazingesafiri ulimwenguni, sizihitaji kama nambari, lakini kama dhihirisho la roho, ikiwa nitaandika ninakutana kwa amani na ninaweza kufikiria kwa utulivu juu ya siku yangu ya kazi, kazi na vitu vingine.
Давомнокӣ.
Бисёр хашмгин нашавед, каме, пойҳои азизи ман, ман ҳар рӯз қиссаеро гӯш мекунам, ки шумо азизтарин дӯстдоштаи ман ҳастед ва атса мезанед. Ман яқинан медонам, ки муҳаббати мо абадӣ буда метавонад ва рӯзе шумо носипосиро бедор хоҳед кард.
Бехудии мард.
Шумо дар фасли баҳор бо баргҳои гулобӣ ва бӯи себ гул кардед, пояи тунуки шумо нишон намедиҳад, ки он хеле қавӣ ва ҷаззобтар, пурқувват ва аз капелла тобиш ёфтааст. Шумо, Ҷон, ҳазорҳо фарзанд, меваҳои ҳамчун тӯҳфа ба беҳудагии мардонаи ман хоҳад дод.
Мачо аз Бургас.
Ғарқшуда ва хаста, хаста ва бадарғакардашуда ман орзу дорам, ки душ, хоби дароз, чойи гарм ва сайругашт бо салқинтарин малламуйи наврас дар Бургас. Ин маро маҷбур мекунад, ки дастгоҳ шавам ва эътироф кунам, ки ман ҳама гуна компоти олуро мехоҳам, эй рашки ман, ба бадии вай чӣ кор кунам. Ғарқ шуда, бо шир аз пудина тар шуда, дар болои регам регро дар резинӣ ғарқ карда, ба хона меҳрубон ва торик дар манзил рафтам, ҳеҷ кас хаста нашуда буд, ки интизори фиребам ва боз субҳ чунин ширинам.
Зичии.
Ман бо Худо, бо домен ва бо дюйен зич ҳастам, дар ҷаҳон ҳама чиз бо муносибат оғоз меёбад ва хотима меёбад, Худованд ба ҳалқа ниёз дорад, зан фариштаи нигаҳбон аз хоб аст, вай ба камғизоён фаҳмонда медиҳад, ба мо сабукӣ лозим аст , шампан ва хар, мо барои ҷаҳон хеле ғафс ҳастем, ба ман зичии тамос бо муҳаббат лозим аст.
Дониши мижа задан.
Ман бо хурсандӣ ба оғӯш кашидам, дард мекунад, Худоё, чӣ зане аст, ки мард сазовори марги лаҳзае аст, агар ӯ ҳадди аққал дар хонаи хоб бо ӯ бошад. Оҳ, он тақдир занро задааст ва медурахшад.
Дар басс дастгир карда шуд.
Ман боварӣ дорам, ки ҳамаи шуморо бо тарсу ҳарос мезанам, ман раг надорам, раг надорам, мушакҳо ва устухоне надорам, ки пас аз як посгоҳи низомӣ бедор нашавад ва омода бошад, ки меҳмони душманро пахш кунад. Ғалаба, пирӯзӣ, агар бассро бигирӣ, ман туро мезанам, ҳатто агар ту аз девона бимирӣ.
Писҳо.
Пасха муборак ва хеле азим, ин иди Масеҳ моро водор месозад, ки тозагии рӯҳ ва оромии ҷонро биҷӯем, бо қурбонии Исо ба мо иҷозат дода мешавад, ки бо айшу ишрат зиндагӣ кунем, ки ҳатто дар дунё бо гуноҳҳо умри дароз мебинем, он гоҳ мо вомехӯрем ҳама бо Исои Масеҳ.
Ду оят барои рӯз.
Агар рӯзе ду нафар намебуд, байтҳои ман ҷаҳонро сайр намекарданд, ман ба онҳо на ҳамчун рақам, балки ҳамчун зуҳуроти рӯҳ ниёз дорам, агар онҳоро нависам, оромона мулоқот мекунам ва оромона дар бораи рӯзи кории худ фикр мекунам, кор ва чизҳои дигар.
ความต่อเนื่อง
อย่าโกรธมากเท้าที่รักของฉันทุกวันฉันฟังเรื่องที่คุณเป็นที่ชื่นชอบที่สุดของฉันและจาม ฉันรู้ดีว่าความรักของเราไม่เที่ยงและวันหนึ่งคุณจะถูกปลุกขึ้นมาอย่างเนรคุณ
โต๊ะเครื่องแป้งชาย.
คุณได้เบ่งบานในฤดูใบไม้ผลิด้วยใบไม้สีชมพูและกลิ่นของแอปเปิ้ลก้านของคุณบาง ๆ ไม่ได้แสดงให้เห็นว่ามันแข็งแกร่งและเซ็กซี่มากขึ้นแข็งแกร่งและเปล่งประกายจากโบสถ์ คุณจะต้องทนรับวิญญาณเด็กนับพันผลไม้มอบเป็นของขวัญให้กับโต๊ะเครื่องแป้งชายของฉัน
Macho จาก Burgas
รู้สึกเหนื่อยล้าเหนื่อยล้าและถูกขับออกจากบ้านฉันฝันถึงการอาบน้ำการนอนหลับที่ยาวนานดื่มน้ำชาอุ่น ๆ และเดินเล่นกับวัยรุ่นผมบลอนด์ที่เจ๋งที่สุดใน Burgas มันจะทำให้ฉันกลายเป็นเครื่องจักรและยอมรับว่าฉันต้องการผลไม้แช่อิ่มลูกพลัมโอ้อิจฉาฉันจะทำอย่างไรกับความซุกซนของเธอ ชุ่มฉ่ำไปด้วยนมมิ้นต์มีทรายที่ตูดชุ่มหมากฝรั่งในรองเท้าฉันกลับบ้านอย่างไร้ความปรานีมืดมิดในอพาร์ทเมนต์ไม่มีใครเบื่อที่จะรอให้ฉันนอกใจและกลับมาหวานอีกครั้งในตอนเช้า
ความหนาแน่น
ฉันหนาแน่นกับพระเจ้าด้วยโดเมนและกับ doyen ในโลกทุกอย่างเริ่มต้นและจบลงด้วยความสัมพันธ์พระเจ้าต้องการแหวนผู้หญิงคนนี้เป็นเทวดาผู้พิทักษ์จากห้องนอนเธอทำให้คนขาดสารอาหารเข้าใจเราต้องการความสว่าง แชมเปญและตูดเราหนาเกินไปสำหรับโลกฉันต้องการความหนาแน่นของการติดต่อกับความรัก
ความรู้กะพริบ.
ฉันกอดด้วยความสุขมันเจ็บพระเจ้าผู้หญิงอะไรผู้ชายสมควรตายสักครู่ถ้าเขาสามารถอยู่กับเธอในห้องนอนอย่างน้อยหนึ่งนาที โอ้โชคชะตานั้นได้พุ่งเข้าใส่ผู้หญิงคนนั้นและวาบหวิว
ติดเบส
ฉันพนันได้เลยว่าฉันจะเอาชนะพวกคุณด้วยความหวาดกลัวฉันไม่มีเส้นเลือดไม่มีเส้นเลือดไม่มีกล้ามเนื้อไม่มีกระดูกที่ไม่ได้รับการปลุกหลังจากการเกณฑ์ทหารและพร้อมที่จะบดขยี้แขกที่เป็นศัตรู ชัยชนะชัยชนะถ้าคุณจับเบสได้ฉันจะเอาชนะคุณแม้ว่าคุณจะตายด้วยโรคพิษสุนัขบ้าก็ตาม
อีสเตอร์.
เทศกาลอีสเตอร์ที่มีความสุขและยิ่งใหญ่มากงานเลี้ยงของพระคริสต์ทำให้เราแสวงหาความบริสุทธิ์ของจิตวิญญาณและความสงบสุขของจิตวิญญาณด้วยการเสียสละของพระเยซูเราได้รับอนุญาตให้ดำเนินชีวิตด้วยความหรูหราแม้จะมีบาปเราจะมีชีวิตยืนยาวในโลกแล้วเราจะได้พบกัน ทั้งหมดกับพระเยซูคริสต์
สองข้อสำหรับวันนี้
ถ้าไม่ใช่สำหรับสองคนในวันนี้โองการของฉันจะไม่เดินทางไปทั่วโลกฉันไม่ต้องการให้เป็นตัวเลข แต่เป็นการแสดงให้เห็นถึงจิตวิญญาณถ้าฉันเขียนมันฉันพบอย่างสงบและฉันสามารถคิดถึงวันทำงานได้ งานและสิ่งอื่น ๆ
தொடர்ச்சி.
மிகவும் கோபப்பட வேண்டாம், சிறிய, என் அன்பான பாதங்கள், ஒவ்வொரு நாளும் நான் உங்களுக்கு மிகவும் பிடித்த மற்றும் தும்மல் என்ற கதையை கேட்கிறேன். எங்கள் அன்பு அசாத்தியமானதாக இருக்கக்கூடும் என்பதையும், ஒரு நாள் நீங்கள் நன்றியற்றவர்களாக எழுப்பப்படுவீர்கள் என்பதையும் நான் அறிவேன்.
ஆண் வேனிட்டி.
நீங்கள் இளஞ்சிவப்பு இலைகள் மற்றும் ஒரு ஆப்பிளின் வாசனையுடன் வசந்த காலத்தில் மலர்ந்திருக்கிறீர்கள், உங்கள் தண்டு மெல்லியதாக இருப்பது மிகவும் வலுவானதாகவும், மேலும் கவர்ச்சியாகவும், கடினமானதாகவும், தேவாலயத்தில் இருந்து கதிர்வீச்சாகவும் இருப்பதைக் காட்டாது. நீங்கள் தாங்குவீர்கள், ஆத்மா, ஆயிரக்கணக்கான குழந்தைகள், என் ஆண் வேனிட்டிக்கு பரிசாக வழங்கப்பட்ட பழங்கள்.
புர்காஸைச் சேர்ந்த மச்சோ.
மிகுந்த மற்றும் சோர்வாக, சோர்வாக மற்றும் வெளியேற்றப்பட்ட நான், ஒரு மழை, நீண்ட தூக்கம், ஒரு சூடான தேநீர் மற்றும் புர்காஸில் மிகச்சிறந்த டீன் பொன்னிறத்துடன் ஒரு நடை பற்றி கனவு காண்கிறேன். இது என்னை ஒரு இயந்திரமாக ஆக்கி, எனக்கு ஏதேனும் பிளம் காம்போட் வேண்டும் என்று ஒப்புக்கொள்வேன், ஓ என் பொறாமை, அவளுடைய குறும்புக்கு நான் என்ன செய்ய முடியும். மிதமிஞ்சிய, புதினாவுடன் பாலில் நனைந்து, என் கழுதையில் மணலுடன், என் காலணிகளில் பசை நனைந்து, நான் கொடூரமாக வீட்டிற்குச் சென்றேன், அபார்ட்மெண்டில் இருட்டாக இருந்தது, என்னை ஏமாற்றுவதற்காக யாரும் சோர்வடையவில்லை, காலையில் மீண்டும் இனிமையாக இருந்தார்கள்.
அடர்த்தி.
நான் கடவுளோடு அடர்த்தியாக இருக்கிறேன், டொமைனுடன் மற்றும் டொயனுடன், உலகில் எல்லாம் தொடங்கி உறவோடு முடிகிறது, இறைவனுக்கு ஒரு மோதிரம் தேவை, பெண் படுக்கையறையிலிருந்து ஒரு பாதுகாவலர் ஏஞ்சல், அவள் ஊட்டச்சத்து குறைபாட்டைப் புரிந்துகொள்கிறாள், எங்களுக்கு லேசான தேவை , ஷாம்பெயின் மற்றும் கழுதை, நாங்கள் உலகிற்கு மிகவும் தடிமனாக இருக்கிறோம், எனக்கு அன்போடு தொடர்பு அடர்த்தி தேவை.
ஒளிரும் அறிவு.
நான் மகிழ்ச்சியுடன் கட்டிப்பிடித்தேன், கடவுளே, என்ன ஒரு பெண், ஒரு ஆண் ஒரு கணம் இறக்க தகுதியானவன், அவளுடன் படுக்கையறையில் குறைந்தபட்சம் ஒரு நிமிடம் கூட இருக்க முடியுமென்றால். ஓ, அந்த விதி அந்தப் பெண்ணைத் தாக்கியது.
பாஸில் பிடிபட்டது.
நான் உங்கள் அனைவரையும் பிரமிப்புடன் அடிப்பேன் என்று பந்தயம் கட்டினேன், எனக்கு நரம்பு இல்லை, நரம்பு இல்லை, தசை இல்லை, எலும்பு இல்லை, ஒரு இராணுவ பதவிக்குப் பிறகு விழித்துக் கொள்ளப்படாத மற்றும் எதிரி விருந்தினரை நசுக்க தயாராக உள்ளது. வெற்றி, வெற்றி, நீங்கள் பாஸைப் பிடித்தால், நீங்கள் வெறிநாய் நோயால் இறந்தாலும் நான் உன்னை அடிப்பேன்.
ஈஸ்டர்.
மகிழ்ச்சியான மற்றும் மிகப் பெரிய ஈஸ்டர், கிறிஸ்துவின் இந்த விருந்து நம்மை ஆவியின் தூய்மையையும் ஆத்மாவின் அமைதியையும் தேட வைக்கிறது, இயேசுவின் தியாகத்தால் நாம் ஆடம்பரத்துடன் வாழ அனுமதிக்கப்படுகிறோம், பாவங்களுடன் கூட நாம் உலகில் நீண்ட காலம் வாழ்வோம், பின்னர் நாம் சந்திப்போம் அனைத்தும் இயேசு கிறிஸ்துவுடன்.
நாள் இரண்டு வசனங்கள்.
இது இரண்டு நாட்களுக்கு இல்லையென்றால், என் வசனங்கள் உலகைப் பயணிக்காது, எனக்கு அவை எண்களாக அல்ல, ஆத்மாவின் வெளிப்பாடுகளாகத் தேவை, அவற்றை எழுதினால் நான் நிம்மதியாக சந்திப்பேன், எனது வேலைநாளைப் பற்றி அமைதியாக சிந்திக்க முடியும், வேலை மற்றும் பிற விஷயங்கள்.
Даимилек.
Бик ачуланмагыз, кечкенә, кадерле аякларым, мин көн саен сез минем иң яраткан һәм чүчергән хикәяне тыңлыйм. Мин беләм, безнең мәхәббәт мәңгегә булырга мөмкин һәм беркөнне сез рәхмәтсез уянырсыз.
Ир-ат бушлыгы.
Сез язда алсу яфраклар һәм алма исе белән чәчәк аттыгыз, сабак нечкә булуыгыз аның бик көчле һәм сексуаль, каты һәм часовнядан нурлануын күрсәтми. Сез, җан, меңләгән балалар, минем ир-ат бушлыгыма бүләк итеп китерелгән җимешләр китерерсез.
Мачо Бургадан.
Арып-талып, арыган, арыган һәм куылган, мин душ, озын йокы, җылы чәй һәм Бургадагы иң матур яшүсмер блондинка белән йөрергә хыялланам. Бу мине машина итәчәк һәм мин теләсә нинди слива компоты кирәклеген таныйм, әй көнләшүем, мин аның бозыклыгына нәрсә эшли алам. Бик каты, сөт белән ялкау белән сугарылган, ишегемдә ком белән, аяк киемемдә сагыз белән сугарылган, мин рәхимсез өйгә кайттым, фатирда караңгы, мине алдаудан беркем дә арымады һәм иртә белән тагын шундый татлы.
Тыгызлыгы.
Мин Алла белән тыгыз, домен һәм дойен белән, дөньяда барысы да мөнәсәбәтләр белән башлана һәм бетә, Ходайга боҗра кирәк, хатын-кыз йокы бүлмәсеннән саклаучы фәрештә, ул тукланмаганны аңлый, безгә җиңеллек кирәк , шампан һәм ишәк, без дөнья өчен бик калын, миңа мәхәббәт белән тыгызлык кирәк.
Ялкынлы белем.
Мин шатлык белән кочакладым, бу авырта, Алла, нинди хатын-кыз, ир бер мизгелгә үләргә лаек, әгәр ул аның белән йокы бүлмәсендә ким дигәндә бер минут була алса. Эх, бу язмыш хатын-кызны кыйнады.
Бас.
Мин сезнең барыгызны да куркытырмын дип уйлыйм, минем тамырым, тамырым, мускулларым юк, хәрби посттан соң уянмаган һәм дошман кунакын җимерергә әзер. Victиңү, җиңү, басны тотсаң, котырудан үлсәң дә мин сине кыйныйм.
Пасха.
Бәхетле һәм бик зур Пасха, Мәсихнең бу бәйрәме безне рух чисталыгын һәм җан тынычлыгын эзләргә этәрә, Гайсә корбаны белән без зиннәт белән яшәргә рөхсәт итәбез, хәтта гөнаһлар белән дә без дөньяда озак яшәрбез, аннары очрашырбыз. барысы да Гайсә Мәсих белән.
Көн өчен ике шигырь.
Әгәр дә көн ике булмаса, минем шигырьләр дөнья буйлап сәяхәт итмәсләр иде, миңа саннар түгел, ә җан өчен күренешләр кирәк, аларны язсам, мин тыныч очрашам һәм эш көнем турында тыныч кына уйлый алам, эш һәм башка әйберләр.
Dowamlylyk.
Gaty gaharlanmaň, kiçijik, eziz aýaklarym, her gün meniň iň halanýan we asgyrýan hekaýamy diňleýärin. Söýgimiziň üýtgewsiz bolup biljekdigini bilýärin we bir gün gadyrsyz oýanarsyňyz.
Erkek bidereklik.
Springaz paslynda gülgüne ýapraklar we almanyň ysy bilen güllediň, baldak inçejik gaty güýçli we has jynsy, gaty we ybadathanadan ýaýradylandygyny görkezmeýär. Soul, müňlerçe çaga, erkek biderekligime sowgat hökmünde hödürlenen miweleri göterersiň.
Burgasdan Maho.
Aljyraňňy we ýadaw, ýadaw we kowulan, men duş, uzak uky, ýyly çaý we Burgasdaky iň owadan ýetginjek saryýagyz bilen gezelenç etmegi arzuw edýärin. Bu meni maşyn eder we islendik erik kompotyny isleýändigimi boýun alar, eý, gabanjaňlygym, onuň erbetligine näme edip bilerin. Aljyraňňylyga, süýt bilen nan bilen, eşegimiň üstünde gum bilen, köwşümde sakgyç bilen çümdüm, öýe rehimsiz, kwartirada garaňky düşdüm, hiç kim meni aldap garaşmakdan ýadamady we irden ýene süýji.
Dykyzlygy.
Men Hudaý bilen, domen we doýen bilen dykyz, dünýäde hemme zat gatnaşykdan başlaýar we gutarýar, Rebbiň ýüzügi gerek, aýal ýatylýan otagdan hossar perişde, iýmitlenmediklere düşünýär, bize ýeňillik gerek , şampan we eşek, dünýä üçin gaty galyň, maňa söýgi bilen dykyzlyk gerek.
Inkalpyldawuk bilim.
Şatlyk bilen gujakladym, agyrýar, Hudaý, aýal, erkek bir otagda azyndan bir minutlap bile bolup bilýän bolsa, bir salym ölmäge mynasyp zat. Aý, bu ykbal aýala degdi we ýalpyldy.
Bass.
Siziň hemmäňizi haýran galdyraryn diýip pikir edýärin, damarym, damarym, myşsam ýok, harby postdan soň oýanmaýan we duşman myhmanyny ezmäge taýyn. Oryeňiş, ýeňiş, basany tutsaň, guduzdan ölseňem seni uraryn.
Pasha.
Pasha baýramyňyz gutly bolsun we örän ajaýyp, Mesihiň bu baýramy ruhuň arassalygyny we ruh rahatlygyny gözlemäge mejbur edýär, Isanyň gurbanlygy bilen dünýäde hatda uzak ýaşarys, şonda-da duşuşarys, rahatlyk bilen ýaşamaga rugsat berilýär. hemmesi Isa Mesih bilen.
Gün üçin iki aýat.
Bir gün iki bolmadyk bolsa, aýatlarym dünýäni gezmezdi, maňa san hökmünde däl-de, ruh üçin ýüze çykma hökmünde mätäç, eger ýazsam, asuda duşuşaryn we iş günüm hakda arkaýyn pikir edip bilerin, iş we beýleki zatlar.
Süreklilik.
Çok kızma ufaklık, canım ayaklarım, her gün en sevdiğim hikayeyi dinleyip hapşırıyorum. Aşkımızın süreksiz olabileceğini ve bir gün nankörlükle uyanacağın gerçeğini biliyorum.
Erkek gösterişi.
İlkbaharda pembe yapraklarla ve bir elma kokusuyla çiçek açtınız, ince sapınız çok güçlü ve daha seksi, sert ve şapelden yayıldığını göstermiyor. Benim erkek kibirime armağan olarak sunulan binlerce çocuğa Ruh'u taşıyacaksın.
Burgaz'dan Macho.
Bunalmış ve yorgun, yorgun ve kovulmuş bir duş, uzun bir uyku, sıcak bir çay ve Burgaz'ın en havalı genç sarışınla bir yürüyüş hayal ediyorum. Beni bir makine yapacak ve herhangi bir erik kompostosu istediğimi itiraf edecek, ah kıskançlığım, onun yaramazlığına ne yapabilirim. Boğulmuş, nane ile süt içinde sırılsıklam, kıçımda kum, ayakkabılarımda sakızla sırılsıklam, eve kaba bir şekilde gittim, dairede karanlık, kimse beni sabah tekrar hile yapmaktan yorulmadı ve çok tatlıydı.
Yoğunluk.
Tanrı'yla, alanla ve duayenle yoğunum, dünyada her şey ilişkiyle başlar ve biter, Rab'bin bir yüzüğe ihtiyacı var, kadın yatak odasından koruyucu bir melek, yetersiz beslenenleri anlamasını sağlıyor, hafifliğe ihtiyacımız var , şampanya ve eşek, dünya için çok kalın, aşkla yoğun bir temasa ihtiyacım var.
Yanıp sönen bilgi.
Sevinçle sarıldım, acıtıyor, Tanrım, ne kadın, bir erkeğin bir anlığına ölmeyi hak ediyor, eğer onunla en az bir dakika yatak odasında olabilirse. Oh, kader kadına çarptı ve parladı.
Bas yakaladı.
Bahse girerim sizi huşu içinde yeneceğim, damarım yok, damarım yok, kasım yok, askeri bir görevden sonra uyanmamış ve düşman konuğu ezmeye hazır kemiğim yok. Zafer, zafer, bası yakalarsan, kuduzdan ölsen bile seni yenerim.
Paskalya.
Mutlu ve çok büyük Paskalya, bu Mesih bayramı bize ruhun saflığını ve ruhun huzuru aramamızı sağlar, İsa'nın fedakarlığı ile günahlarla bile dünyada uzun süre yaşayacağımız lüksü ile yaşamamıza izin verilir, sonra tanışırız. hepsi İsa Mesih ile.
Gün için iki ayet.
Gün iki olmasaydı ayetlerim dünyayı gezmezdi, sayı olarak değil ruhun tezahürü olarak ihtiyacım var, eğer onları yazarsam huzur içinde buluşur ve iş günümü sakince düşünebilirim, iş ve diğer şeyler.
Parhad.
Peidiwch â bod yn ddig iawn, bach, fy nhraed annwyl, bob dydd rwy'n gwrando ar y stori mai chi yw fy hoff ffefryn a disian. Rwy'n gwybod am ffaith y gall ein cariad fod yn amharhaol ac un diwrnod byddwch chi'n cael eich deffro'n anniolchgar.
Gwagedd gwrywaidd.
Rydych chi wedi blodeuo yn y gwanwyn gyda dail pinc ac arogl afal, nid yw eich coesyn tenau yn dangos ei fod yn gryf iawn ac yn fwy rhywiol, yn galed ac wedi'i belydru o'r capel. Byddwch yn dwyn, Enaid, miloedd o blant, ffrwythau wedi'u cyflwyno fel anrheg i'm gwagedd gwrywaidd.
Macho o Burgas.
Wedi fy llethu a blino, blino a diarddel, rwy'n breuddwydio am gawod, cwsg hir, te cynnes a thaith gerdded gyda'r blonde coolest teen yn Burgas. Bydd yn gwneud i mi fod yn beiriant ac yn cyfaddef fy mod i eisiau unrhyw gompote eirin, o fy genfigen, beth alla i ei wneud i'w direidi. Wedi fy llethu, wedi drensio mewn llaeth gyda mintys, gyda thywod ar fy nhin, wedi ei drensio mewn gwm yn fy esgidiau, es i adref yn angharedig, yn dywyll yn y fflat, doedd neb wedi blino aros i mi dwyllo ac mor felys eto yn y bore.
Dwysedd.
Rwy'n drwchus gyda Duw, gyda'r parth a chyda'r doyen, yn y byd mae popeth yn dechrau ac yn gorffen gyda'r berthynas, mae angen modrwy ar yr Arglwydd, mae'r fenyw yn Angel gwarcheidiol o'r ystafell wely, mae hi'n gwneud i'r diffyg maeth ddeall, mae angen ysgafnder arnom. , siampên ac asyn, rydyn ni'n rhy drwchus i'r byd, mae angen dwysedd cyswllt â chariad arnaf.
Gwybodaeth blinking.
Fe wnes i gofleidio â llawenydd, mae'n brifo, Dduw, beth mae menyw, dyn yn haeddu marw am eiliad, os gall fod gyda hi yn yr ystafell wely am o leiaf munud. O, mae'r dynged honno wedi taro'r fenyw ac yn fflachio.
Wedi'i ddal ar y bas.
Rwy'n siwr y byddaf yn eich curo chi i gyd mewn parchedig ofn, does gen i ddim gwythïen, dim gwythïen, dim cyhyr, dim asgwrn nad yw'n cael ei ddeffro ar ôl post milwrol ac sy'n barod i falu gwestai'r gelyn. Buddugoliaeth, buddugoliaeth, os daliwch y bas, byddaf yn eich curo hyd yn oed os byddwch yn marw o'r gynddaredd.
Pasg.
Pasg hapus a mawr iawn, mae’r wledd hon o Grist yn gwneud inni geisio purdeb ysbryd a thawelwch enaid, gydag aberth Iesu caniateir inni fyw gyda’r moethusrwydd y byddwn hyd yn oed gyda phechodau yn byw yn hir yn y byd, yna byddwn yn cwrdd i gyd gyda Iesu Grist.
Dau bennill am y dydd.
Oni bai am ddau am y dydd, ni fyddai fy adnodau yn teithio’r byd, mae eu hangen arnaf nid fel rhifau, ond fel amlygiadau i’r enaid, pe bawn yn eu hysgrifennu byddaf yn cwrdd yn heddychlon a gallaf feddwl yn bwyllog am fy niwrnod gwaith, gwaith a phethau eraill.
Davomiylik.
Juda g'azablanmang, azizim, azizim, oyoqlarim, har kuni men siz mening eng katta sevimlisingiz va aksirishingiz haqidagi hikoyani tinglayman. Men aniq bilamanki, bizning muhabbatimiz abadiy bo'lishi mumkin va bir kun kelib siz noshukurlik bilan uyg'onasiz.
Erkaklar behuda.
Siz bahorda pushti barglar va olma hidi bilan gullab-yashnadingiz, ingichka poyangiz uning juda kuchli va jozibali, qattiq va cherkovdan nur sochib turishini ko'rsatmaydi. Siz, jonim, minglab bolalar, mening erkaklarimning bekorga sovg'asi sifatida taqdim etilgan mevalarni tug'dirasiz.
Burgasdan Macho.
Charchagan va charchagan, charchagan va chiqarib yuborilgan, men dush, uzoq vaqt uxlash, iliq choy va Burgasdagi eng salqin o'spirin fotosini bilan sayr qilishni orzu qilaman. Bu meni mashina qilishga majbur qiladi va har qanday olxo'ri kompotini xohlashimni tan olaman, ey rashkim, uning buzuqligini nima qilishim kerak. Cho'kkan, yalpiz bilan sutga botgan, eshagimga qum solgan, tuflimdagi saqichga botgan, men mehribon emasman, kvartirada qorong'i, hech kim meni aldashimni kutishdan charchamadi va ertalab yana shunday shirin edi.
Zichlik.
Men Xudo bilan, domen va doyen bilan zichman, dunyoda hamma narsa munosabatlar bilan boshlanadi va tugaydi, Rabbiyga uzuk kerak, ayol yotoqxonadan qo'riqchi farishtadir, u to'yib ovqatlanmaganlarni tushuntiradi, bizga yengillik kerak , shampan va eshak, biz dunyo uchun juda qalinmiz, menga sevgi bilan aloqa zichligi kerak.
Miltillovchi bilim.
Men quvonchim bilan quchoqladim, azob beraman, Xudo, qanday ayol, erkak bir lahzaga o'lishga loyiqdir, agar u yotoqxonada u bilan kamida bir daqiqa bo'lishsa. Oh, bu taqdir ayolni urib yubordi va chaqnab ketdi.
Bassdan ushlangan.
Men sizning hammangizni hayrat bilan mag'lub qilaman deb o'ylayman, menda tomir yo'q, tomir yo'q, mushak yo'q, harbiy postdan keyin uyg'onmagan va dushman mehmonini tor-mor qilishga tayyor suyak yo'q. G'alaba, g'alaba, agar siz bassni ushlasangiz, quturishdan o'lsangiz ham sizni mag'lub qilaman.
Pasxa.
Baxtli va juda ulug 'Pasxa bayrami, bu Masih bayrami bizni ruhning pokligi va qalbimiz tinchligini izlashga undaydi, Isoning qurbonligi bilan biz dunyoda gunohlar bilan ham uzoq umr ko'radigan hashamat bilan yashashimizga imkon beramiz. barchasi Iso Masih bilan.
Kun uchun ikkita oyat.
Agar kun davomida ikkitasi bo'lmaganida, mening oyatlarim dunyo bo'ylab sayohat qilmas edi, men ularga raqamlar kabi emas, balki ruh uchun namoyon bo'ladigan narsalarga muhtoj edim, agar ularni yozsam, men tinchgina uchrashaman va ish kunim haqida xotirjam o'ylay olaman, ish va boshqa narsalar.
Безперервність.
Не гнівайся дуже, маленькі, мої любі ноги, щодня я слухаю історію про те, що ти мій найбільший улюбленець і чхаєш. Я точно знаю, що наше кохання може бути непостійним, і одного разу вас розбудять невдячні.
Чоловіча суєта.
Ви розцвіли навесні рожевим листям і ароматом яблука, ваш тонкий стебло не свідчить про те, що він дуже міцний і більш сексуальний, жорсткий і випромінюється від каплиці. Ти принесеш, Душе, тисячі дітей, плоди, подаровані моєму чоловічому марнославству.
Мачо з Бургаса.
Пригнічений і втомлений, втомлений і вигнаний, я мрію про душ, довгий сон, теплий чай і прогулянку з найкрутішою підлітковою блондинкою в Бургасі. Це змусить мене стати машиною і визнати, що я хочу будь-який компот із сливи, о, моя ревнощі, що я можу зробити з її лиходієм. Завалений, залитий молоком з м’ятою, з піском на попі, залитий гумкою в черевиках, я недобрим повернувся додому, темний у квартирі, ніхто не втомився чекати, коли я зранку знову зраджуся таким солодким.
Щільність.
Я щільний з Богом, з доменом і з доайеном, у світі все починається і закінчується стосунками, Господу потрібне кільце, жінка - ангел-охоронець зі спальні, вона дає зрозуміти недоїдаючим, нам потрібна легкість , шампанське та дупу, ми занадто товсті для світу, мені потрібна щільність контакту з любов'ю.
Миготливі знання.
Я обійняв від радості, боляче, Боже, яка жінка, чоловік заслуговує на хвилину померти, якщо він може бути з нею в спальні хоча б хвилину. О, ця доля вдарила жінку і спалахнула.
Ловив на басі.
Б'юся об заклад, я поб'ю вас усіх із трепетом, у мене немає ні жили, ні вени, ні м'язів, ні кісток, які не пробуджуються після військового поста і готові розчавити ворожого гостя. Перемога, перемога, якщо ти зловиш баса, я поб'ю тебе, навіть якщо ти помреш від сказу.
Великдень.
Щасливої ​​і дуже великої Пасхи, це Христове свято змушує нас шукати чистоти духу і душевного спокою, жертвою Ісуса нам дозволено жити з розкішшю, що навіть з гріхами ми будемо довго жити у світі, тоді ми зустрінемося всі з Ісусом Христом.
Два вірші за день.
Якби не два за день, мої вірші не подорожували б світом, вони потрібні мені не як цифри, а як прояви для душі, якщо я їх пишу, то зустрічаюся спокійно і можу спокійно думати про свій робочий день, робота та інші речі.
Folytonosság.
Ne légy nagyon mérges, kicsi, kedves lábam, minden nap hallgatom a történetet, hogy te vagy a legnagyobb kedvencem és tüsszentesz. Pontosan tudom, hogy szeretetünk állandó lehet, és egyszer csak hálátlanul ébreszt fel.
Férfi hiúság.
Tavasszal rózsaszínű levelekkel és almaillattal virágzott, vékony szára nem mutatja, hogy nagyon erős és szexibb, szívósabb és sugárzott volna a kápolnából. Meg fogsz hozni, Lélek, több ezer gyermeket, gyümölcsöt, amelyet ajándékként adnak elő férfi hiúságomnak.
Macho Burgaszból.
Túlterhelve és fáradtan, fáradtan és kiutasítva álmodozom egy zuhanyzóról, egy hosszú alvásról, egy meleg teáról és egy sétáról a legmenőbb tini szőkével Burgaszban. Gép lesz belőlem, és beismerem, hogy bármilyen szilva kompótot akarok, ó, féltékenységem, mit tehetek a huncutságával. Elárasztva, tejbe mentával, mentával, homokkal a fenekemen, gumival átitatva a cipőmben, barátságtalanul, sötéten mentem haza a lakásban, senki sem volt belefáradva, hogy reggel megint csalásra várjak, és olyan édes.
Sűrűség.
Sűrű vagyok Istennel, a doménnel és a doyen-nel, a világon minden a kapcsolattal kezdődik és végződik, az Úrnak gyűrűre van szüksége, a nő őrangyal a hálószobából, megérteti az alultápláltakat, könnyedségre van szükségünk , pezsgő és szamár, túl sűrűek vagyunk a világhoz, szükségem van egy sűrű érintkezésre a szerelemmel.
Pislogó tudás.
Örömmel öleltem át, fáj, Istenem, amit egy nő, egy férfi megérdemel egy pillanatra meghalni, ha legalább egy percig együtt lehet vele a hálószobában. Ó, ez a sors elütötte az asszonyt, és felvillan.
Basszusra kapva.
Fogadok, hogy rettegésben verlek meg mindnyájatokat, nincs se vénám, se erem, se izom, se csontom, amely nem ébredne fel egy katonai poszt után, és készen áll az ellenséges vendég leverésére. Győzelem, győzelem, ha elkapja a basszust, akkor is megverlek, ha veszettségben hal meg.
Húsvéti.
Boldog és nagyon nagy húsvétot, Krisztus ezen ünnepét arra késztetjük, hogy keressük a lélek tisztaságát és a lélek békéj��t, Jézus áldozatával megengedjük, hogy olyan luxusban éljünk, hogy még a bűnökkel is sokáig élünk a világon, akkor találkozunk mind Jézus Krisztussal.
Két vers a napra.
Ha nem lenne kettő aznap, a verseim nem járnák a világot, nem számokra, hanem a lélek megnyilvánulásaira van szükségem, ha megírom őket, békésen találkozom, és nyugodtan gondolkodhatok a munkanapomon, munka és egyéb dolgok.
Pagpapatuloy.
Huwag magalit nang kaunti, maliit, aking mahal na mga paa, araw-araw na nakikinig ako sa kwento na ikaw ang aking pinaka-paborito at pagbahin. Alam ko para sa isang katotohanan na ang aming pag-ibig ay maaaring maging permanente at balang araw ay gigising ka na hindi nagpapasalamat.
Lalaking walang kabuluhan.
Namulaklak ka sa tagsibol na may mga rosas na dahon at pabango ng isang mansanas, ang iyong tangkay na manipis ay hindi ipinapakita na ito ay napakalakas at mas seksi, matigas at nagliliwanag mula sa kapilya. Mapapasan mo, Kaluluwa, libu-libong mga bata, mga prutas na iniharap bilang isang regalo sa aking lalaking walang kabuluhan.
Macho mula sa Burgas.
Napuno at pagod, pagod at napatalsik, nangangarap ako ng isang shower, isang mahabang pagtulog, isang mainit na tsaa at isang lakad kasama ang pinakaastig na tinedyer na kulay ginto sa Burgas. Gagawin akong isang makina at aminin na nais ko ang anumang plum compote, oh my selos, ano ang magagawa ko sa kalokohan niya. Natabunan, nabasa ng gatas na may mint, na may buhangin sa aking asno, nabasa ng gum sa aking sapatos, umuwi ako nang hindi mabuting loob, madilim sa apartment, walang pagod na maghintay sa akin para sa pandaraya at napakatamis muli sa umaga.
Densidad
Ako ay siksik sa Diyos, sa domain at sa doyen, sa mundo ang lahat ay nagsisimula at nagtatapos sa relasyon, ang Panginoon ay nangangailangan ng singsing, ang babae ay isang tagapag-alaga na Angel mula sa silid-tulugan, pinapaunawa niya ang malnourished, kailangan natin ng gaan , champagne at asno, masyadong makapal kami para sa mundo, kailangan ko ng isang density ng pakikipag-ugnay sa pag-ibig.
Kumikislap na kaalaman.
Niyakap ko sa tuwa, masakit, Diyos, anong babae, isang lalaki ang nararapat na mamatay sandali, kung makakasama niya ito sa kwarto kahit isang minuto lang. Oh, ang kapalaran na iyon ay tumama sa babae at nag-flash.
Nahuli sa bass.
Taya ko tatalunin ko kayong lahat sa pamamangha, wala akong ugat, walang ugat, walang kalamnan, walang buto na hindi ginising pagkatapos ng isang puwesto sa militar at handa nang durugin ang panauhin ng kaaway. Tagumpay, tagumpay, kung mahuli mo ang bass, papatayin kita kahit na namatay ka sa rabies.
Pasko ng Pagkabuhay
Maligaya at napakahusay na Mahal na Araw ng Pasko ng Pagkabuhay, ang kapistahan ni Cristo na ito ay hinahangad sa atin na maghanap ng kadalisayan ng espiritu at kapayapaan ng kaluluwa, kasama ang sakripisyo ni Hesus na pinapayagan tayong mabuhay kasama ang luho na kahit sa mga kasalanan mabubuhay tayo ng matagal sa mundo, pagkatapos ay magkikita tayo lahat kasama si Hesu-Kristo.
Dalawang talata para sa araw.
Kung hindi para sa dalawa para sa araw, ang aking mga talata ay hindi maglakbay sa mundo, kailangan ko sila hindi bilang bilang, ngunit bilang mga pagpapakita para sa kaluluwa, kung isulat ko ang mga ito ay nakikipagpulong ako nang mapayapa at mahinahon kong naiisip ang araw ng aking trabaho, trabaho at iba pang mga bagay.
Jatkuvuus.
Älä ole kovin vihainen, vähän, rakkaat jalkani, kuuntelen joka päivä tarinaa, että olet suurin suosikkini ja aivastelen. Tiedän tosiasiassa, että rakkautemme voi olla pysyvää ja jonain päivänä sinut herätetään kiittämätön.
Mies turhamaisuus.
Olet kukoistanut keväällä vaaleanpunaisilla lehdillä ja omenan tuoksulla, ohut varsi ei osoita, että se on erittäin vahva ja seksikkäämpi, sitkeämpi ja säteillä kappelista. Tulet kantamaan, sielu, tuhansia lapsia, hedelmiä, jotka on esitetty lahjana miespuoliselle turhamaisuudelleni.
Macho Burgasista.
Ylikuormitettuna ja väsyneenä, väsyneenä ja karkotettuna unelmoin suihkusta, pitkästä unesta, lämpimästä teestä ja kävelystä Burgasin tyylikkäimmän teini-blondin kanssa. Se saa minut olemaan kone ja myöntämään, että haluan minkä tahansa luumukompotin, oi kateudeni, mitä voin tehdä hänen pahuudelleen. Ylikuormitettuna, maitoon kastetulla mintulla, hiekalla perseessäni, kasteltuna kumiin kengissäni, menin kotiin ystävällisesti, pimeässä huoneistossa, kukaan ei kyllästynyt odottamaan minua huijaamalla ja niin suloisella aamulla.
Tiheys.
Olen tiheä Jumalan, toimialueen ja doyenin kanssa, maailmassa kaikki alkaa ja päättyy suhteeseen, Herra tarvitsee sormuksen, nainen on suojelusenkeli makuuhuoneesta, hän saa aliravitun ymmärtämään, tarvitsemme keveyttä , samppanjaa ja persettä, olemme liian paksuja maailmalle, tarvitsen tiheyden koskettaa rakkautta.
Vilkkuva tieto.
Halasin ilolla, sattuu, Jumala, mitä nainen, mies ansaitsee kuoleman hetkeksi, jos hän voi olla hänen kanssaan makuuhuoneessa vähintään minuutin. Voi, tuo kohtalo on lyönyt naista ja vilkkuu.
Kiinni basso.
Lyön vetoa, että lyön teidät kaikki kunnioituksella, minulla ei ole suonia, ei suonia, ei lihaksia, ei luita, joka ei olisi herännyt armeijan viran jälkeen ja on valmis murskata vihollisen vieras. Voitto, voitto, jos kiinni basso, minä lyön sinut, vaikka kuolisit raivotautiin.
Pääsiäinen.
Hyvää ja erittäin suurta pääsiäistä, tämä Kristuksen juhla saa meidät etsimään hengen puhtautta ja sielunrauhaa, Jeesuksen uhrilla voimme elää ylellisyydellä, että jopa syntien kanssa elämme pitkään maailmassa, sitten tapaamme kaikki Jeesuksen Kristuksen kanssa.
Kaksi jaetta päivälle.
Jos päivää ei olisi kaksi, jakeeni eivät matkustaisi ympäri maailmaa, en tarvitse niitä numeroina, vaan ilmentyminä sielulle, jos kirjoitan ne, tapaan rauhallisesti ja voin rauhallisesti ajatella työpäivääni, työ ja muut asiat.
Continuité.
Ne sois pas très en colère, mon petit, mes chers pieds, chaque jour j'écoute l'histoire que tu es mon plus grand favori et j'éternue. Je sais pertinemment que notre amour peut être impermanent et qu'un jour tu seras réveillé ingrat.
Vanité masculine.
Tu as fleuri au printemps avec des feuilles roses et le parfum d'une pomme, ta tige fine ne montre pas qu'elle est très forte et plus sexy, coriace et rayonnante de la chapelle. Tu porteras, Âme, des milliers d'enfants, des fruits présentés en cadeau à ma vanité masculine.
Macho de Burgas.
Accablé et fatigué, fatigué et expulsé, je rêve d'une douche, d'un long sommeil, d'un thé chaud et d'une promenade avec la blonde teen la plus cool de Burgas. Ça va faire de moi une machine et admettre que je veux une compote de prunes, oh ma jalousie, que puis-je faire à son méfait. Accablé, trempé dans du lait à la menthe, avec du sable sur mes fesses, trempé dans de la gomme dans mes chaussures, je suis rentré chez moi méchant, sombre dans l'appartement, personne n'était fatigué de m'attendre tricher et encore si doux le matin.
Densité.
Je suis dense avec Dieu, avec le domaine et avec le doyen, dans le monde tout commence et se termine par la relation, le Seigneur a besoin d'une bague, la femme est un ange gardien de la chambre, elle fait comprendre aux malnutris, il faut de la légèreté , champagne et cul, nous sommes trop épais pour le monde, j'ai besoin d'une densité de contact avec l'amour.
Clignotement des connaissances.
Je me suis étreint de joie, ça fait mal, Dieu, quelle femme, quel homme mérite de mourir un instant, s'il peut être avec elle dans la chambre pendant au moins une minute. Oh, ce destin a frappé la femme et clignote.
Pris à la basse.
Je parie que je vais tous vous battre avec admiration, je n'ai pas de veine, pas de veine, pas de muscle, pas d'os qui ne soit pas réveillé après un poste militaire et qui est prêt à écraser l'invité ennemi. Victoire, victoire, si tu attrapes la basse, je te battrai même si tu meurs de la rage.
Pâques.
Joyeuses et très grandes Pâques, cette fête du Christ nous fait rechercher la pureté de l'esprit et la paix de l'âme, avec le sacrifice de Jésus, nous sommes autorisés à vivre avec le luxe que même avec les péchés nous vivrons longtemps dans le monde, alors nous nous rencontrerons tout avec Jésus-Christ.
Deux vers pour la journée.
Si ce n'était pas pour deux pour la journée, mes vers ne feraient pas le tour du monde, j'en ai besoin non pas comme des nombres, mais comme des manifestations pour l'âme, si je les écris je me rencontre paisiblement et je peux calmement penser à ma journée de travail, travail et autres choses.
निरंतरता।
बहुत गुस्सा मत हो, थोड़ा, मेरे प्यारे पैर, हर दिन मैं कहानी सुनता हूं कि आप मेरे सबसे पसंदीदा और छींक रहे हैं। मैं इस तथ्य के लिए जानता हूं कि हमारा प्रेम अविचलित हो सकता है और एक दिन आप कृतघ्न जागृत होंगे।
पुरुष घमंड।
आप वसंत में गुलाबी पत्तियों और एक सेब की खुशबू के साथ खिल गए हैं, आपका स्टेम पतला नहीं दिखाता है कि यह चैपल से बहुत मजबूत और अधिक सेक्सी, कठोर और विकिरणित है। आप सहन करेंगे, आत्मा, हजारों बच्चे, मेरे पुरुष घमंड के लिए उपहार के रूप में प्रस्तुत किए गए फल।
बर्गास से माचो।
अभिभूत और थका हुआ, थका हुआ और निष्कासित, मैं एक शॉवर, एक लंबी नींद, एक गर्म चाय और बर्गास में सबसे अच्छे किशोर गोरा के साथ टहलने का सपना देखता हूं। यह मुझे एक मशीन बना देगा और स्वीकार करेगा कि मुझे कोई भी प्लम कम्पो चाहिए, ओह मेरी ईर्ष्या, मैं उसकी शरारतों का क्या कर सकता हूं। अभिभूत, टकसाल के साथ दूध में डूबा हुआ, मेरी गांड पर रेत के साथ, मेरे जूतों में गम में डूबा हुआ, मैं घर में बेसुध हो गया, अपार्टमेंट में अंधेरा था, कोई भी मुझे धोखा देने के इंतजार में थक नहीं रहा था और सुबह इतनी मीठी थी।
घनत्व।
मैं भगवान के साथ, डोमेन के साथ और doyen के साथ घनीभूत हूं, दुनिया में सब कुछ शुरू होता है और रिश्ते के साथ समाप्त होता है, भगवान को एक अंगूठी की जरूरत है, महिला बेडरूम से एक अभिभावक एंजेल है, वह कुपोषित समझती है, हमें आवश्यकता है , शैंपेन और गधा, हम दुनिया के लिए बहुत मोटे हैं, मुझे प्यार के संपर्क में घनत्व की आवश्यकता है।
निमिष ज्ञान।
मैंने खुशी से गले लगाया, यह दर्द होता है, भगवान, क्या एक औरत, एक आदमी एक पल के लिए मरना चाहता है, अगर वह कम से कम एक मिनट के लिए बेडरूम में उसके साथ हो सकता है। ओह, कि भाग्य ने महिला को मारा है और चमकता है।
बास पर पकड़ा गया।
मैं शर्त लगाता हूं कि मैं आप सभी को खौफ में मारूंगा, मेरे पास कोई नस नहीं है, कोई नस नहीं है, कोई मांसपेशी नहीं है, कोई हड्डी नहीं है जो एक सैन्य पोस्ट के बाद जागृत नहीं है और दुश्मन अतिथि को कुचलने के लिए तैयार है। विजय, जीत, अगर आप बास को पकड़ते हैं, तो मैं आपको हरा दूंगा भले ही आप रेबीज से मर जाते हैं।
ईस्टर।
हैप्पी और बहुत महान ईस्टर, मसीह की यह दावत हमें आत्मा की शांति और आत्मा की शुद्धता की तलाश करती है, यीशु के बलिदान के साथ हमें इस विलासिता के साथ जीने की अनुमति है कि पापों के साथ भी हम दुनिया में लंबे समय तक रहेंगे, तो हम मिलेंगे सभी यीशु मसीह के साथ।
दिन के लिए दो छंद।
यदि यह दिन के लिए दो नहीं थे, तो मेरे छंद दुनिया की यात्रा नहीं करेंगे, मुझे उनकी संख्या के रूप में नहीं, बल्कि आत्मा के लिए अभिव्यक्तियों की आवश्यकता है, अगर मैं उन्हें लिखता हूं तो मैं शांति से मिलता हूं और मैं शांति से अपने कार्यदिव�� के बारे में सोच सकता हूं। काम और अन्य चीजें।
Kontinuitet.
Ne ljuti se malo, draga moja noge, svaki dan slušam priču da si mi najveći miljenik i kihnem. Zasigurno znam da naša ljubav može biti nestalna i jednog ćete se dana probuditi nezahvalni.
Muška taština.
Procvjetali ste u proljeće ružičastim lišćem i mirisom jabuke, tanka stabljika ne pokazuje da je vrlo jaka i seksi, žilava i zrači iz kapelice. Donijet ćeš, Duše, tisuće djece, plodove predstavljene na dar mojoj muškoj taštini.
Macho iz Burgasa.
Premorena i umorna, umorna i protjerana, sanjam o tuširanju, dugom snu, toplom čaju i šetnji s najhladnijom tinejdžerskom plavušom u Burgasu. Natjerat ću se da budem mašina i priznam da želim bilo koji kompot od šljiva, o moja ljubomoro, što mogu učiniti s njezinom nestašlukom. Premorena, oblivena mlijekom s mentom, s pijeskom na guzici, natopljena gumom u cipelama, otišla sam kući neljubazna, mračna u stanu, nitko se nije umorio čekajući me ujutro opet tako slatku.
Gustoća.
Gust sam s Bogom, s domenom i s doajenom, u svijetu sve započinje i završava vezom, Gospodinu treba prsten, žena je anđeo čuvar iz spavaće sobe, čini da pothranjeni razumiju, treba nam lakoća , šampanjac i magarac, pregusti smo za svijet, treba mi gustoća kontakta s ljubavlju.
Trepćuće znanje.
Zagrlila sam se od radosti, boli me, Bože, kakva žena, muškarac zaslužuje da na trenutak umre, ako barem na minutu može biti s njom u spavaćoj sobi. Oh, ta je sudbina pogodila ženu i bljesnula.
Uhvaćen na basu.
Kladim se da ću vas sve pobijediti sa strahopoštovanjem, nemam vene, vene, mišića, kosti koja se ne probudi nakon vojnog posta i spremna je da satre neprijateljskog gosta. Pobjeda, pobjeda, ako uloviš bas, pobijedit ću te čak i ako umreš od bjesnoće.
Uskrs.
Sretan i vrlo velik Uskrs, ovaj nas Kristov blagdan tjera da tražimo čistoću duha i duševni mir, Isusovom žrtvom smijemo živjeti s luksuzom da ćemo i s grijesima živjeti dugo u svijetu, tada ćemo se susresti sve s Isusom Kristom.
Dva stiha za dan.
Da nije bilo dva za taj dan, moji stihovi ne bi putovali svijetom, trebaju mi ​​ne kao brojevi, već kao manifestacije za dušu, ako ih napišem, sretnem se mirno i mogu mirno razmišljati o svom radnom danu, posao i ostalo.
Kontinuita.
Nebuď moc rozzlobený, má milá noha, každý den poslouchám příběh, který jsi můj největší favorit, a kýchám. Skutečně vím, že naše láska může být nestálá a jednoho dne vás probudí nevděk.
Mužská marnost.
Na jaře jste rozkvetli růžovými listy a vůní jablka, tenká stopka neukazuje, že je velmi silná a sexy, houževnatá a vyzařuje z kaple. Budeš nést, Duše, tisíce dětí, ovoce darované mé mužské marnosti.
Macho z Burgasu.
Ohromen a unavený, unavený a vyloučený, sním o sprše, dlouhém spánku, teplém čaji a procházce s nejchladnější dospívající blondýnkou v Burgasu. Přinutí mě to být strojem a připustit, že chci jakýkoli švestkový kompot, ó moje žárlivost, co mohu udělat s její neštěstí. Ohromen, zalitý mlékem s mátou, s pískem na zadku, zalitý žvýkačkami v botách, jsem šel domů nemilý, temný v bytě, nikdo nebyl unavený z toho, že mě ráno čeká, jak podvádím a tak sladký
Hustota.
Jsem hustý s Bohem, s doménou a s doyenem, na světě vše začíná a končí vztahem, Pán potřebuje prsten, žena je strážný Anděl z ložnice, dává pochopit podvyživené, potřebujeme lehkost , šampaňské a prdel, jsme příliš tlustí pro svět, potřebuji hustý kontakt s láskou.
Blikající znalosti.
Objal jsem se radostí, bolí to, bože, co si žena, muž zaslouží na chvíli zemřít, pokud s ní může být v ložnici alespoň minutu. Ten osud ženu zasáhl a bliká.
Chycen na basu.
Vsadím se, že vás všechny v úžasu porazím, nemám žádnou žílu, žílu, žádný sval, žádnou kost, která se po vojenském postu nevzbudila a je připravena rozdrtit nepřátelského hosta. Vítězství, vítězství, pokud chytíš basu, porazím tě, i když zemřeš na vzteklinu.
Velikonoční.
Veselé a velmi velké Velikonoce, tento svátek Krista nás nutí hledat čistotu ducha a pokoj duše, s obětí Ježíše je nám dovoleno žít s luxusem, že i s hříchy budeme žít dlouho na světě, pak se setkáme vše s Ježíšem Kristem.
Dva verše na den.
Kdyby nebylo dne pro dva, mé verše by necestovaly po světě, nepotřebuji je jako čísla, ale jako projevy pro duši, pokud je napíšu, setkávám se pokojně a mohu klidně myslet na svůj pracovní den, práce a další věci.
Continuity.
Don't be very angry, little darling, I listen to your story every day that you are my biggest favorite and sneeze. I know for a fact that our love can be impermanent and one day you will be awakened ungrateful.
Male vanity.
You have blossomed in the spring with pink leaves and the scent of an apple, your stem thinly shows nothing that it is very strong and sexier tough and radiated from the chapel. You will give birth, Soul, to thousands of children, fruits presented as a gift to my male vanity.
Macho from Burgas.
Overwhelmed and tired, tired and expelled, I dream of a shower, a long sleep, a warm tea and a walk with the coolest teen blonde in Burgas. It will make me be a machine and admit that I want any plum compote, oh my jealousy, what can I do to her mischief. Overwhelmed, drenched in milk with mint, with sand on my ass, drenched in chewing gum in my shoes, I went home unkind, dark in the apartment, no one was tired of waiting for me cheating and so sweet again in the morning.
Density.
I am dense with God, with the domain and with the doyen, in the world everything starts and ends with the relationship, the Lord needs a ring, the woman is a guardian Angel from the bedroom, she makes the malnourished wise at the moment, we need lightness, champagne and ass, we are too thick for world, I need a density of contact with love.
Blinking knowledge.
I hugged with joy, it hurts, God, what a woman, a man deserves to die for a moment, if he can be with her in the bedroom for at least a minute. Oh, that fate has hit the woman and flashes.
Caught on bass.
I bet I will beat you all in awe, I have no vein, no vein, no muscle, no bone that is not awakened after a military post and is ready to crush the enemy guest. Victory, victory, if you catch the bass, I will beat you even if you die of rabies.
Easter.
Happy and very great Easter, this feast of Christ makes us seek purity for the spirit and peace of soul, with the sacrifice of Jesus we are allowed to live with the luxury that even with sins we will live long in the world, then we will meet all with Jesus Christ.
Two verses for the day.
If it weren't for two for the day, my verses wouldn't travel the world, I need them not as numbers, but as manifestations for the soul, if I write them I meet in peace and I can calmly think about my workday, work and other things.
Leantainneachd.
Na bi feargach, beag, mo chasan daor, a h-uile latha bidh mi ag èisteachd ris an sgeulachd gur tu am fear as fheàrr leam agus a ’sreothartaich. Tha fios agam airson fìrinn gum faod ar gràdh a bhith neo-mhaireannach agus aon latha bidh thu air do dhùsgadh gun nàire.
Vanity fireann.
Tha thu air fàs as t-earrach le duilleagan pinc agus fàileadh ubhal, chan eil do ghas tana a ’sealltainn gu bheil e gu math làidir agus nas gnèithe, nas cruaidhe agus air a rèididheachd bhon chaibeal. Giùlainidh tu, Anam, mìltean de chloinn, measan air an toirt seachad mar thiodhlac don bhan-fhireann agam.
Macho à Burgas.
Le cus sgìth agus sgìth, sgìth agus air a chuir às, tha mi a ’bruadar air fras, cadal fada, tì blàth agus cuairt leis a’ blonde teen as fhuaire ann am Burgas. Bheir e orm a bhith nam inneal agus aideachadh gu bheil mi ag iarraidh compote pluma sam bith, o mo eud, dè as urrainn dhomh a dhèanamh airson a ’mhì-rùn. Air a dhol thairis, air a dhòrtadh ann am bainne le mint, le gainmheach air m ’asal, air a dhraghadh ann an guma nam bhrògan, chaidh mi dhachaigh gun nàire, dorcha san àros, cha robh duine sgìth a’ feitheamh rium a ’dèanamh meallta agus cho milis a-rithist sa mhadainn.
Dùmhlachd.
Tha mi dùmhail le Dia, leis an fhearann ​​agus leis an doyen, anns an t-saoghal tha a h-uile càil a ’tòiseachadh agus a’ crìochnachadh leis an dàimh, tha feum aig an Tighearna air fàinne, tha am boireannach na aingeal dìon bhon t-seòmar-cadail, tha i a ’toirt air an dìth beathachaidh tuigsinn, feumaidh sinn aotromachd. , champagne agus asal, tha sinn ro thiugh airson saoghal, feumaidh mi dùmhlachd de cheangal ri gaol.
Eòlas claonaidh.
Bidh mi a ’magadh le toileachas, tha e a’ goirteachadh, a Dhia, dè a th ’ann am boireannach, tha fear airidh air bàsachadh airson mionaid, mas urrainn dha a bhith còmhla rithe san t-seòmar-cadail airson co-dhiù mionaid. O, tha an dànachd sin air bualadh air a ’bhoireannach agus a’ frasadh.
Air a ghlacadh air bas.
Cuiridh mi geall gun cuir mi buille ort uile ann an iongnadh, chan eil vein agam, no vein, no fèith, no cnàimh nach eil air a dhùsgadh às deidh post armachd agus a tha deiseil airson aoigh an nàmhaid a phronnadh. Buaidh, buaidh, ma ghlacas tu am bas, buailidh mi thu eadhon ged a gheibh thu bàs bho rabies.
A 'Chàisg.
A ’Chàisg shona agus fìor mhath, tha cuirm Chrìosd seo a’ toirt oirnn a bhith a ’sireadh purrachd spiorad agus sìth anam, le ìobairt Ìosa tha cead againn a bhith beò leis an t-sòghalachd gum bi sinn eadhon le peacaidhean beò fada san t-saoghal, an uairsin coinnichidh sinn uile le Iosa Crìosd.
Dà rann airson an latha.
Mura b ’e airson dithis airson an latha, cha bhiodh na rannan agam a’ siubhal an t-saoghail, tha feum agam orra chan ann mar àireamhan, ach mar thaisbeanaidhean airson an anam, ma sgrìobhas mi iad bidh mi a ’coinneachadh gu sìtheil agus is urrainn dhomh smaoineachadh gu socair mu mo latha-obrach, obair agus rudan eile.
Kontinuitet.
Var inte så arg, mina kära fötter, varje dag lyssnar jag på berättelsen att du är min största favorit och nysar. Jag vet för ett faktum att vår kärlek kan vara permanent och en dag kommer du att väckas otacksam.
Manlig fåfänga.
Du har blomstrat på våren med rosa löv och doft av ett äpple, din stjälk visar inte att den är mycket stark och mer sexig, tuff och utstrålad från kapellet. Du kommer att bära, själ, tusentals barn, frukter som presenteras som en gåva till min manliga fåfänga.
Macho från Burgas.
Överväldigad och trött, trött och utvisad drömmer jag om en dusch, en lång sömn, ett varmt te och en promenad med den coolaste tonåringblondinen i Burgas. Det kommer att få mig att bli en maskin och erkänna att jag vill ha någon plommonkompott, åh min svartsjuka, vad kan jag göra mot hennes ondska. Överväldigad, dränkt i mjölk med mynta, med sand på rumpan, dränkt i tuggummi i mina skor, gick jag hemskt hemma, mörk i lägenheten, ingen var trött på att vänta på mig fusk och så söt igen på morgonen.
Densitet.
Jag är tät med Gud, med domänen och med doyen, i världen börjar allt och slutar med förhållandet, Herren behöver en ring, kvinnan är en skyddsängel från sovrummet, hon får de undernärda att förstå, vi behöver lätthet , champagne och röv, vi är för tjocka för världen, jag behöver en täthet av kontakt med kärlek.
Blinkande kunskap.
Jag kramade av glädje, det gör ont, Gud, vilken kvinna, en man förtjänar att dö ett ögonblick, om han kan vara med henne i sovrummet i minst en minut. Åh, det ödet har drabbat kvinnan och blinkar.
Fångad på bas.
Jag slår vad om att jag kommer att slå er alla i vördnad, jag har ingen ven, ingen ven, ingen muskel, inget ben som inte väcks efter en militärpost och är redo att krossa fiendens gäst. Seger, seger, om du tar basen kommer jag att slå dig även om du dör av rabies.
Påsk.
Glad och mycket stor påsk, denna Kristi högtid får oss att söka renhet i anda och själsfrid, med Jesu offer får vi leva med lyxen att även med synder kommer vi att leva länge i världen, då möter vi allt med Jesus Kristus.
Två verser för dagen.
Om det inte vore två för dagen skulle mina verser inte resa världen, jag behöver dem inte som siffror utan som manifestationer för själen, om jag skriver dem möter jag lugnt och kan lugnt tänka på min arbetsdag, arbete och andra saker.
0 notes
tsvetanvasilev · 3 years
Video
youtube
Candy Dulfer & David A. Stewart - Lily Was Here
01.05.2021
Мигознание.
Прегърнах се с радостта, боли, Боже каква жена, човек си заслужава да умре за мига, щом с нея може да бъде поне за минута в спалнята. Ех, че съдба да си учелил и жената и мига.
01.05.2021
Хванат на бас.
Хващам се на бас, че ще Ви победя всичките в захлас, нямам жила, нямам вена, нито мускул, нито кост които да не са събудени след войнски пост и да са готови да мачкат противниковия гост. Победа, победа, хвана ли се на бас, ще Ви победя дори да измирате от бяс.
0 notes
tsvetanvasilev · 3 years
Video
youtube
Candy Dulfer & David A. Stewart - Lily Was Here
01.05.2021
Мигознание.
Прегърнах се с радостта, боли, Боже каква жена, човек си заслужава да умре за мига, щом с нея може да бъде поне за минута в спалнята. Ех, че съдба да си учелил и жената и мига.
01.05.2021
Хванат на бас.
Хващам се на бас, че ще Ви победя всичките в захлас, нямам жила, нямам вена, нито мускул, нито кост които да не са събудени след войнски пост и да са готови да мачкат противниковия гост. Победа, победа, хвана ли се на бас, ще Ви победя дори да измирате от бяс.
0 notes
tsvetanvasilev · 3 years
Video
youtube
Metallica & San Francisco Symphony: Nothing Else Matters (Live)
29.04.2021
Приемственост.
Не се сърди много а малко, мое мило крачетало, аз всеки ден ти слушам приказката че си ми най-голямата любимка и кихни. На аз твърдо си знам, че любовта ни може да е нетрайна и един ден ти ще си събудена неблагодарна.
30.04.2021
Мъжка суета.
Разцъфтяла си с пролеттта с розови листа и с аромат на ябълка, стеблото ти тънко не показва с нищо, че е много силно и по секси жилаво и от патаклиса излъченол. Ти ще раждаш, Душа, хиляди деца плодове поднесени в дар на мъжката ми суета.
30.04.2021
Macho от Бургас.
Захласнат и отруден, изморен и изпъден, мечтая за душ, дълъг sleep, топъл the и разходка с най-готината teen blonde в Бургас. Тя ще ме накара да съм машина и да си призная че желая всеки компот от слива, ох олелия ревността, какво да я правя пакостта. Захласната, залят с мляко с мента, с пясък по дупето, подлят с дъвка в обувкта се прибрах немил недраг, в квартирата тъмна, на никой не му писна да ме чака изнверяващ и тъй сладък пак на сутринта.
30.04.2021
Гъстота.
Гъст съм с Бога, с домейна и с доайена, на света всичко започва и свършва с връзката, Господа трябва ми халка, жената е пазител Ангел от спалнята, тя вразумява нехранимайковците на мига, трябва ни лекота, шампанско и дупета, твърде сме гъсти за света, трябва ми гъстота на контакта с любовта.
0 notes
tsvetanvasilev · 3 years
Video
youtube
Lenny Kravitz - New York City (Official Video)
24.04.2021
Надеждата една.
И да я няма тя, ти опомни се, раздвижи се, събуди се, дори да я няма тя, тръгнала си из света, но един ден ще се върне и на свой ред ще ти преобърне света. Надеждата ще те спомни, че си все още на ти с любовта и си най-добър в спалнята.  
24.04.2021
Бъркотия.
Алкохола вля олелия във вените ми вечерта, помислих се че е орисия да се опиянявам сладката. Бъркотия настана в главата, нямаше управия щом търсих си мисълта, там накой яко беше разбил тестето с картата, на която пишеше името ми прегърнато от любовта. Заклета бъркотия в която аз съм центъра, гравитацията ме отмина и аз спрях да се въртя. Всичко вече е бъркотия, трябва ми питие и свобода, напуснах Йорк като звезда, беше след 2001-та, от тогава все ме чака.
0 notes
tsvetanvasilev · 3 years
Video
youtube
Jesse Cook | Rain (Rumba Flamenco Music)
23.04.2021
Мими.
Да се изградиш от сълзи толкова да ти е мъчно, че тъжното захвъли всичко и се разплака на свои ред доста тъжно. Дожаля ми и ми примъчня до степен да се разпадна на хиляди малки стъклени зрънца с раличен звят и с ръбове от атлаз, сега ми се ще, ти да си ми пак Атлас. Да се изградя от сълзи и толкова да ми е мъчно за твоите сини очи.
23.04.2021
Бъркотии.
С кашпа от Кашмир украсих моя домашен панаир, почистих листа с пархосмукачката, изнесох ги на терасата и засрамих съседката. Взора блесна и цветовете олекнаха красивото заигра танца на радостта, с пролетта идва въздух, слънце и вода и променя се дори усмивката на врага, при вида на толкова добре гледани домашни цветя на терсата на моята домашна бъркотия.
0 notes
tsvetanvasilev · 3 years
Video
Everything but the girl - and i miss you (original)
09.04.21
Неща.
Погледни нещата от двете им страни и сам се озадачи, че си имал възможност по прав път да вървиш и неща правилни да причаш. Да си праведен не е мечта, а житейска съдба, веднъж само започнеш ли да си наред няма да се спреш да си от светлата страна на монетата и да не кълнеш.
10.04.21
Богове в поезията.
Пак стихче лековерно пиша аз лежерно и не бързам заникъде, защото стихът ми ще е килимче, върху него вятъра ще ме отведе до най-далечните безгрижни брегове от векове посещавани единсвено от Богове в поезията.
10.04.21
Топ Госпожа.
И пак някой закъсня да забърше тази топ Госпожа, с големи и дълбоки сини очи и звездно деколте, това коте е повече от секси парче, тя е като Великденски кекс, среща  се на вид и на вкус само веднъж годишно и всеки винаги иска скришно да я изяде.
0 notes
tsvetanvasilev · 3 years
Video
Daisy Gray - Wicked Game (Lyrics)
02.04.2021
Уморен самец.
Прекарал безсънна нощт с иглички по врата и тялото и с болки в съзнанието. Въртях сев леглото си като торпеда на Руския Черноморски Флот и чаках целта да се детронира сама пред инвазията на умората, но имаше и частичка надежда, че няма да трае дълго това сломено мекотело и пак ще си върна хъса за победно начало.
02.04.2021
Африканки по време на студ.
Кюмбето бумти издаващо гордо тракащ шум и гальовно топло. Африканките свити на кълбо от удоволствие мъркат заради топлото. Този сезон им е първият в Европейското полукълбо и те готови са да заякнат свити на полъкълбо, всяка черна котка ще се бори за своето мясти под топлото одеяло.  
03.04.2021
Инакно.
Ще Ви говоря инакно и за любов и за живот, при мен всичко е наопаки, с жените съм the opposite, не им се вписвам в представите защото съм различен, за мъжа изградил се още като малък градината. Ще им говоря инакно, а пък те ще ме чувстват правдиво.
03.04.2021
Дъждовен студ.
Дъжд вали, по прозорците се стичат вани със сълзи. На мрачното отвън противостоя свелото вътре в мен. Природата плаче а аз крещя от щастие, навън дъждовен студ, вътре най-толият домашен уют.
זכר עייף.
הוא בילה לילה ללא שינה עם מחטים על צווארו וגופו וכאב במוחו. סובבתי את מיטתי כמו טורפדו של צי הים השחור הרוסי וחיכיתי שהמטרה תמזיר את עצמה לפני הפלישה לעייפות, אבל היה שמץ של תקווה שהרכיכה השבורה הזו לא תימשך זמן רב ואחזור לי לדחף לנצח
נשים אפריקאיות בזמן הקור.
קומבטו רועם ברעש משקשק בגאווה ובחום מלטף. נשים אפריקאיות התכרבלו בכדור של הנאה בגלל החום. העונה היא הראשונה שלהם בחצי הכדור האירופי והם מוכנים להתחזק מכורבלת בחצי הכדור, כל חתול שחור ילחם על מקומו מתחת לשמיכה החמה.
אחרת.
אני אגיד לך אחרת על אהבה וחיים, מבחינתי הכל הפוך, אצל נשים אני ההפך, אני לא משתלב ברעיונות שלהם כי אני שונה, עבור האיש שבנה את הגן בילדותו. אני אגיד להם אחרת, והם ירגישו נאמנים לי.
קר גשום.
יורד גשם, דמעות זולגות דרך החלונות. האפלולית בחוץ עמדה בפני האור שבתוכי. הטבע בוכה ואני צורחת מאושר, מחוץ לגשם קר, בתוך הנוחות הביתית הכי חמה.
מיד זכר.
ער פארבראכט אַ שלאָף נאַכט מיט נעעדלעס אויף זיין האַלדז און גוף און ווייטיק אין זיין מיינונג. איך האָב אויסגעדרייט מיין בעט ווי אַ טאָרפּעדע פון ​​די רוסישע שווארצע ים פליט און געווארט פֿאַר דעם ציל צו דיטראָון זיך איידער די ינוואַזיע פון ​​מידקייַט, אָבער עס איז געווען אַ בליק פון האָפענונג אַז די צעבראכן מאָלק וועט נישט דויערן לאַנג און איך וואָלט ריגיין די דראַנג צו געווינען.
אפריקאנער וואָמען בעשאַס די קעלט.
קומבעטאָ בומז מיט אַ שטאלץ ראַטאַלינג ראַש און גלעטן וואַרעמקייַט. אפריקאנער וואָמען קערלד זיך אין אַ פּילקע פון ​​פאַרגעניגן פּערל ווייַל פון די היץ. דער סעזאָן איז זייער ערשטער אין דער אייראפעישער האַלבקייַלעך און זיי זענען גרייט צו פאַרשטאַרקן די קערלד אין אַ האַלבקייַלעך, יעדער שוואַרץ קאַץ וועט קעמפן פֿאַר זיין אָרט אונטער דער וואַרעם פאַרדעקן.
אַנדערש.
איך וועט זאָגן איר דיפערענטלי וועגן ליבע און לעבן, פֿאַר מיר אַלץ איז די פאַרקערט וועג, מיט וואָמען איך בין דער פאַרקערט, איך טאָן ניט פּאַסיק אין זייער יידיאַז ווייַל איך בין אַנדערש פֿאַר די מענטש וואָס געבויט דעם גאָרטן ווי אַ קינד. איך וועל זאָגן זיי אַנדערש, און זיי וועלן פילן אמת צו מיר.
רעגנדיק קאַלט.
עס רעגנט, טרערן גיסן זיך דורך די פענסטער. די ומעט אַרויס אַנטקעגנשטעלנ די ליכט ין מיר. נאַטור שרייט און איך שרייַען פון גליק, אַרויס קאַלט רעגן, ין די וואָרמאַסט היים טרייסט.
ذكر متعب.
أمضى ليلة بلا نوم مع إبر على رقبته وجسده وألم في عقله. قلبت سريري مثل طوربيد لأسطول البحر الأسود الروسي وانتظرت أن يخلع الهدف عن نفسه قبل غزو التعب ، ولكن كان هناك بصيص أمل في أن هذه الرخويات المكسورة لن تدوم طويلاً وسأستعيد الرغبة في الفوز
المرأة الأفريقية أثناء البرد.
Kumbeto ينطلق بصوت عالٍ بفخر ودفء مداعب. جلست النساء الأفريقيات في كرة من المتعة بسبب الحرارة. هذا الموسم هو الأول لهم في نصف الكرة الأوروبي وهم على استعداد لتقوية كرة لولبية في نصف الكرة ، كل قطة سوداء ستقاتل من أجل مكانها تحت البطانية الدافئة.
غير ذلك.
سأخبرك بشكل مختلف عن الحب والحياة ، فبالنسبة لي كل شيء في الاتجاه المعاكس ، مع النساء أنا عكس ذلك ، لا أتوافق مع أفكارهن لأنني مختلف ، بالنسبة للرجل الذي بنى الحديقة عندما كان طفلاً. سأخبرهم بشكل مختلف ، وسيشعرون بصدق معي.
برد ممطر.
إنها تمطر والدموع تنهمر على النوافذ. قاوم الكآبة في الخارج الضوء بداخلي. الطبيعة تبكي وأصرخ بسعادة ، خارج المطر البارد ، داخل أحر راحة منزلية.
نر خسته.
او یک شب بی خوابی را با سوزن های گردن و بدن و درد در ذهنش گذراند. تختخوابم را مانند اژدر ناوگان دریای سیاه روسیه چرخاندم و منتظر شدم تا هدف قبل از حمله خستگی خود را از تخت سلطنت براندازد ، اما بارقه ای از امید وجود داشت که این نرم تنان شکسته مدت زیادی دوام نیاورد و میل به پیروزی را دوباره بدست آورم
زنان آفریقایی در هنگام سرما.
Kumbeto با سر و صدا با صدای افتخار و گرما نوازش می کند. زنان آفریقایی به دلیل گرما در یک گلوله تفریحی لذت گرفتند. این فصل اولین فصل آنها در نیمکره اروپا است و آنها آماده تقویت فرهای نیمکره هستند ، هر گربه سیاه برای جای خود در زیر پتو گرم می جنگد.
در غیر این صورت.
من در مورد عشق و زندگی به شما طور متفاوتی خواهم گفت ، برای من همه چیز برعکس است ، با زنان من مخالف هستم ، من در ایده های آنها نمی گنجم زیرا من متفاوت هستم ، برای مردی که باغ را از کودکی ساخته است. من به آنها طور دیگری خواهم گفت ، و آنها نسبت به من احساس حق خواهند کرد.
سرمای بارانی
باران می بارد ، اشک از پنجره ها می ریزد. تاریکی بیرون در برابر نور درونم مقاومت می کرد. طبیعت گریه می کند و من از شادی ، بیرون باران سرد ، درون گرمترین راحتی خانه فریاد می کشم.
ستړی نارینه.
هغه بې خوبۍ شپه په غاړه او بدن باندې د ستنو او د هغه په ​​دماغ کې درد سره تیره کړه. ما خپله بستره د روسی تور سی بحري بېړۍ د تورپیدو په څیر وګرځوله او د ستړیا د یرغل دمخه ځان د هدف له مینځه وړو لپاره انتظار کاوه ، مګر د امید څرک شتون درلود چې دا مات شوی مولسیک به اوږد پاتې نشي او زه به یې د ګټلو اراده بیرته ترلاسه کړم
افريقايي ښځي د يخنۍ پرمهال.
کمبیتو د ویاړ سره غږیدونکي او تودوخې تودوخې سره غوړوي. افریقی میرمنې د تودوخې له امله د خوښۍ purr په بال کې سری شوې. دا فصل د اروپایي نصف ځای کې د دوی لومړی دی او دوی چمتو دي په یوه نیمه ب .ه کې کرل شوي قوي کړي ، هر تور بلی به د ګرم کمبل لاندې د خپل ځای لپاره مبارزه وکړي.
نور.
زه به تاسو ته د مینې او ژوند په اړه مختلف ووایم ، زما لپاره هرڅه د بلې لارې په څیر دي ، د میرمنو سره چې زه مخالف یم ، زه د دوی نظریاتو کې سم نه ځم ځکه چې زه توپیر لرم ، د هغه سړي لپاره چې باغ یې د ماشوم په توګه جوړ کړی. زه به دوی ته بل ډول ووایم ، او دوی به زما سره ریښتیني احساس وکړي.
باراني ساړه.
باران وریږي ، اوښکې د کړکیو لاندې ښکته کوي. دباندې بهر زما دننه ر lightا سره مقاومت وکړ. طبیعت ژاړي او زه د خوښۍ سره چيغې کوم ، د سړې باران څخه بهر ، د ګرم کور آرامۍ کې.
چارچىغان ئەر.
ئۇ بوينى ۋە بەدىنىگە يىڭنە سانجىپ ئۇخلىماي كېچىنى ئۆتكۈزدى. مەن كارىۋىتىمنى روسىيە قارا دېڭىز فىلوتىنىڭ تورپېدوسىغا ئايلاندۇرۇپ ، ھارغىنلىقنىڭ تاجاۋۇزىدىن ئىلگىرى نىشاننىڭ ئۆزىنى تەختتىن چۈشۈشىنى ساقلىدىم ، ئەمما بۇ بۇزۇلغان موللۇسكىنىڭ ئۇزۇن داۋاملاشماسلىقى ۋە غەلىبە قىلىش ئىستىكىمنى ئەسلىگە كەلتۈرىدىغانلىقىمدىن ئۈمىد بار ئىدى.
سوغۇق مەزگىلىدە ئافرىقا ئاياللىرى.
كۇمبېتو ئىپتىخارلانغان لەرزان شاۋقۇن ۋە يېقىشلىق ئىللىقلىق بىلەن گۈللىنىدۇ. ئافرىقىلىق ئاياللار ئىسسىقلىق سەۋەبىدىن بىر توپ خۇشاللىق ئىچىدە ئۆرۈلۈپ كەتتى. بۇ مۇسابىقە پەسلى ئۇلارنىڭ ياۋروپا يېرىم شاردىكى تۇنجى پەسلى بولۇپ ، ئۇلار يېرىم شاردا بۈدرە قىلىشنى كۈچەيتىشكە تەييار ، ھەر بىر قارا مۈشۈك ئىللىق ئەدىيال ئاستىدا ئۆز ئورنى ئۈچۈن كۈرەش قىلىدۇ.
بولمىسا.
مەن سىزگە مۇھەببەت ۋە ھايات ھەققىدە باشقىچە سۆزلەپ بېرەي ، مەن ئۈچۈن ھەممە نەرسە باشقىچە ، ئاياللار بىلەن مەن قارشى ، مەن ئۇلارنىڭ ئىدىيىسىگە ماس كەلمەيمەن ، چۈنكى مەن ئوخشىمايمەن ، باغنى كىچىك ۋاقتىمدا قۇرغان ئەر ئۈچۈن. مەن ئۇلارغا باشقىچە دەيمەن ، ئۇلار ماڭا سادىق تۇيۇلىدۇ.
يامغۇرلۇق سوغۇق.
��امغۇر ياغدى ، دېرىزىدىن ياش تۆكۈلدى. سىرتتىكى قاراڭغۇلۇق ئىچىمدىكى نۇرغا قارشى چىقتى. تەبىئەت يىغلايدۇ ، مەن خۇشاللىق بىلەن ۋارقىرايمەن ، سىرتتا سوغۇق يامغۇر ، ئۆينىڭ ئەڭ ئىللىق راھەت ئىچىدە.
تھکا ہوا مرد۔
اس نے اپنی نیند میں رات سوئیاں بنا کر گردن اور جسم پر گزاریں اور اس کے دماغ میں درد ہوا۔ میں نے اپنے بستر کو روسی بحیرہ اسوی فلیٹ کے ٹورپیڈو کی طرح موڑ دیا اور تھکاوٹ کے حملے سے قبل اپنے آپ کو ختم کرنے کے ہدف کا انتظار کیا ، لیکن امید کی ایک چمک تھی کہ یہ ٹوٹا ہوا مولثوق زیادہ دیر تک نہیں چل پائے گا اور میں جیتنے کی خواہش دوبارہ حاصل کروں گا۔
سردی کے دوران افریقی خواتین۔
کمبیتو فخر سے لرزتے ہوئے شور اور گرمجوشی کے ساتھ عروج پر ہے۔ گرمی کی وجہ سے افریقی خواتین خوشی خوشی کی گیند میں گھس گئیں۔ یہ موسم یوروپی نصف کرہ میں ان کا پہلا موسم ہے اور وہ نصف کرہ میں گھماؤ کو مضبوط بنانے کے لئے تیار ہیں ، ہر کالی بلی گرم کمبل کے نیچے اپنی جگہ کے لئے لڑے گی۔
ورنہ
میں آپ کو پیار اور زندگی کے بارے میں الگ الگ بتاؤں گا ، میرے نزدیک ہر چیز دوسری طرح سے ہے ، خواتین کے ساتھ میں مخالف ہوں ، میں ان کے خیالات میں فٹ نہیں رہتا ہوں کیونکہ میں اس شخص کے لئے ہوں ، جس نے بچپن میں باغ بنایا تھا۔ میں ان کو الگ الگ بتاؤں گا ، اور وہ مجھ سے سچ محسوس کریں گے۔
بارش کی سردی۔
بارش ہو رہی ہے ، کھڑکیوں سے آنسو بہہ رہے ہیں۔ باہر کے اداسی نے میرے اندر کی روشنی کا مقابلہ کیا۔ فطرت روتی ہے اور میں خوشی سے چیخ پڑا ہوں ، سردی کی بارش سے باہر گھر کے سب سے گرم آرام کے اندر۔
Yorğun kişi.
Boynunda və bədənində iynələr, ağlında ağrı olan yuxusuz bir gecəni keçirdi. Yatağımı Rusiya Qara Dəniz Donanmasının torpedosu kimi çevirdim və yorğunluq istilasından əvvəl hədəfin özünü taxtdan salacağını gözlədim, amma bu sınıq molluskun uzun sürməyəcəyinə və yenidən qalib gəlmək istəyimə qovuşacağına ümid parıldadım.
Afrikalı qadınlar soyuqdəymə zamanı.
Kumbeto qürurlu bir səslə və nəvazişli bir istiliklə bumu. Afrikalı qadınlar istidən ötəri bir ləzzət topu ilə kıvrıldı. Bu mövsüm Avropa yarımkürəsindəki ilk yarışlarıdır və bir yarımkürədə bükülmüş şəkildə güclənməyə hazırdırlar, hər qara pişik isti yorğanın altındakı yeri üçün mübarizə aparacaqdır.
Əks təqdirdə.
Mən sizə sevgi və həyat haqqında fərqli bir şəkildə danışacağam, mənim üçün hər şey əksinədir, qadınlarla mən tam tərsliyəm, fərqli olduğum üçün fikirlərinə sığmıram, uşaq vaxtı bağ bağlayan kişi üçün. Onlara fərqli deyəcəyəm və onlar mənə qarşı sadiq hiss edəcəklər.
Yağışlı soyuq.
Yağış yağır, göz yaşları pəncərələrə tökülür. Çöldəki qaranlıq içimdəki işığa müqavimət göstərdi. Təbiət ağlayır və mən xoşbəxtlikdən qışqırıram, soyuq yağış xaricində, ən isti ev rahatlığı içərisində.
Mashkull i lodhur.
Ai kaloi një natë pa gjumë me hala në qafë dhe trup dhe dhimbje në mendje. E ktheva shtratin tim si një silur i Flotës Ruse të Detit të Zi dhe prita që caku të rrëzohej nga froni para pushtimit të lodhjes, por kishte një dritë shprese se ky molusk i thyer nuk do të zgjaste shumë dhe unë do të rifitoja dëshirën për të fituar
Gratë afrikane gjatë të ftohtit.
Kumbeto lulëzon me një zhurmë të tronditur me krenari dhe ngrohtësi ledhatuese. Gratë afrikane u rrotulluan në një top gëzimi për shkak të nxehtësisë. Ky sezon është i pari i tyre në hemisferën evropiane dhe ata janë gati të forcohen të mbështjellë në një hemisferë, secila mace e zezë do të luftojë për vendin e saj nën bataninë e ngrohtë.
Përndryshe
Do ju tregoj ndryshe për dashurinë dhe jetën, për mua gjithçka është e kundërta, me gratë jam e kundërta, nuk hyj në idetë e tyre sepse jam ndryshe, për burrin që ndërtoi kopshtin si fëmijë. Unë do t'u them atyre ndryshe, dhe ata do të ndihen të vërtetë ndaj meje.
Ftohtë me shi.
Bie shi, lotët po derdhen nëpër dritare. Errësira e jashtme i rezistonte dritës brenda meje. Natyra qan dhe unë bërtas nga lumturia, jashtë shiut të ftohtë, brenda komoditetit më të ngrohtë të shtëpisë.
የደከመ ወንድ ፡፡
እንቅልፍ በሌለበት ሌሊት በአንገቱ እና በሰውነቱ ላይ መርፌዎች እና በአእምሮው ውስጥ ህመም ይዞ አደረ ፡፡ አልጋዬን እንደ ራሽያ ጥቁር ባሕር መርከብ አውራ ጎዳና በመዞር የድካም ወረራ ከመድረሱ በፊት ዒላማው ራሱን ከሥልጣን ለማውረድ እስጠብቅ ነበር ፣ ግን ይህ የተበላሸ ሞለስክ ብዙም አይቆይም እና የማሸነፍ ፍላጎቴን እንደገና አገኘዋለሁ የሚል የተስፋ ጭላንጭል ነበር ፡፡
የአፍሪካ ሴቶች በብርድ ወቅት ፡፡
ኩምቤቶ በኩራት በሚወዛወዝ ጫጫታ እና በሚንከባከበው ሙቀት ይሞላል። የአፍሪካ ሴቶች በሙቀቱ ምክንያት በደስታ ማደሻ ኳስ ውስጥ ተጠቀለሉ ፡፡ ይህ ወቅት በአውሮፓ ንፍቀ ክበብ ውስጥ የመጀመሪያቸው ሲሆን በክፍለ ክበብ ውስጥ የታጠፈውን ለማጠናከር ዝግጁ ናቸው ፣ እያንዳንዱ ጥቁር ድመት በሞቃት ብርድ ልብስ ስር ቦታውን ይዋጋል ፡፡
ያለበለዚያ ፡፡
ስለ ፍቅር እና ሕይወት በተለየ መንገድ እነግርዎታለሁ ፣ ለእኔ ሁሉም ነገር በተቃራኒው ነው ፣ ከሴቶች ጋር እኔ ተቃራኒ ነኝ ፣ እኔ በልጅነቴ የአትክልት ስፍራውን ለገነባው ሰው እኔ የተለየ ስለሆንኩ ከእነሱ ሀሳብ ጋር አልገጥምም ፡፡ በተለየ መንገድ እነግራቸዋለሁ ፣ እናም ለእኔ እውነተኛ እንደሆኑ ይሰማቸዋል ፡፡
ዝናባማ ቀዝቃዛ.
እየዘነበ ነው ፣ እንባዎች በመስኮቶቹ ላይ እየፈሰሱ ነው ፡፡ ውጭ ያለው ጨለማ በውስጤ ያለውን ብርሃን ተቋቋመ ፡፡ ተፈጥሮ ታለቅሳለች እና በጣም ሞቃት በሆነ የቤት ውስጥ ምቾት ውስጥ ፣ ከቀዝቃዛ ዝናብ ውጭ በደስታ እጮሃለሁ።
Tired male.
He spent a sleepless night with needles on his neck and body and pain in his mind. I turned my bed like a torpedo of the Russian Black Sea Fleet and waited for the target to dethrone itself before the invasion of fatigue, but there was a glimmer of hope that this broken mollusk would not last long and I would regain the urge to win.
African women during the cold.
Kumbeto booms with a proudly rattling noise and caressing warmth. African women curled up in a ball of pleasure purr because of the heat. This season is their first in the European hemisphere and they are ready to strengthen curled up in a hemisphere, each black cat will fight for its place under the warm blanket.
Otherwise.
I will tell you differently about love and life, for me everything is the other way around, I am the opposite with women, I do not fit into their ideas because I am different, for the man who built the garden as a child. I will tell them differently, and they will feel true to me.
Rainy cold.
It's raining, tears are pouring down the windows. The gloom outside resisted the light inside me. Nature cries and I scream with happiness, outside cold rain, inside the warmest home comfort.
Հոգնած տղամարդ:
Նա անքուն գիշեր անցկացրեց պարանոցի և մարմնի վրա ասեղներով և մտքում ցավով: Ես շրջեցի մահճակալս, ինչպես ռուսական Սևծովյան նավատորմի տորպեդոն և սպասում էի, որ թիրախը գահընկեց անի հոգնածության ներխուժումից առաջ, բայց հույսի շող կար, որ այս կոտրված կակղամորթը երկար չի տևի, և ես կվերականգնեմ հաղթելու ցանկությունը:
Աֆրիկացի կանայք ցրտի ժամանակ:
Կումբետոն վեր է խոյանում հպարտորեն խռխռացող աղմուկով և շոյող ջերմությամբ: Աֆրիկացի կանայք ջերմության պատճառով փաթաթվեցին հաճույքի զրնգալով գնդակի մեջ: Այս սեզոնը նրանց առաջինն է եվրոպական կիսագնդում, և նրանք պատրաստ են ամրապնդվել կիսագնդում, յուրաքանչյուր սեւ կատու կպայքարի իր տաք տեղի տակ:
Հակառակ դեպքում
Ես ձեզ այլ կերպ կպատմեմ սիրո և կյանքի մասին, ինձ համար ամեն ինչ հակառակն է, կանանց հետ ես հակառակն եմ, ես նրանց գաղափարների մեջ չեմ տեղավորվում, քանի որ ես տարբեր եմ, այն տղամարդու համար, որը մանկուց այգի էր կառուցել: Ես նրանց այլ կերպ կասեմ, և նրանք ինձ հավատարիմ կզգան:
Անձրեւոտ ցուրտ:
Անձրև է գալիս, արցունքները հոսում են պատուհաններից: Դրսի մռայլությունը դիմադրում էր իմ ներսի լույսին: Բնությունը լաց է լինում, և ես գոռում եմ երջանկությունից, սառը անձրևից դուրս, տան ամենաջերմ հարմարավետության ներսում:
Moeg mannetjie.
Hy het 'n slapelose nag deurgebring met naalde op sy nek en liggaam en pyn in sy gemoed. Ek het my bed gedraai soos 'n torpedo van die Russiese Swart See-vloot en gewag dat die teiken homself sou onttroon voor die inval van moegheid, maar daar was 'n sprankie hoop dat hierdie gebreekte weekdier nie lank sou hou nie en dat ek weer die drang sou kry om te wen
Afrikaanse vroue tydens die koue.
Kumbeto bloei met 'n trots raasgeluid en strelende warmte. Afrikaanse vroue opgekrul in 'n bal van plesier as gevolg van die hitte. Hierdie seisoen is hul eerste in die Europese halfrond en hulle is gereed om opgekrul in 'n halfrond te versterk. Elke swart kat sal veg om sy plek onder die warm kombers.
Andersins.
Ek sal jou anders vertel van liefde en lewe, vir my is alles andersom, by vroue is ek die teenoorgestelde, ek pas nie in hul idees nie, want ek is anders vir die man wat die tuin as kind gebou het. Ek sal hulle anders vertel, en hulle sal getrou aan my voel.
Reënkoue.
Dit reën, die trane stort by die vensters uit. Die somberheid buite weerstaan ​​die lig binne my. Die natuur huil en ek skree van geluk, buite koue reën, binne die warmste huisgerief.
Nekatuta dagoen gizonezkoa.
Lo gabeko gau bat igaro zuen orratzak lepoan eta gorputzean eta mina buruan zuela. Errusiako Itsaso Beltzeko Flotaren torpedoa bezala itzuli nuen ohea eta itxaroten nuen nekea inbasioaren aurretik helburuak bere burua botatzeko, baina bazen itxaropen bat molusku hautsi horrek ez zuela asko iraungo eta irabazteko gogoa berreskuratuko nuen.
Emakume afrikarrak hotzaldian.
Kumbetok goraka egiten du harrotasunez karraska egiten duen zarata eta laztantzeko berotasuna. Afrikako emakumeak beroaren eraginez gozamenezko bola batean kiribilduta. Urtaro hau Europako hemisferioan lehena da eta hemisferio batean kizkurtuta indartzeko prest daude, katu beltz bakoitza bere lekua lortzeko borrokatuko da manta epelaren azpian.
Bestela.
Maitasunaz eta bizitzaz modu desberdinean esango dizut, niretzat dena alderantziz da, emakumeekin kontrakoa naiz, ez naiz haien ideietan sartzen, desberdina naizelako, txikitan lorategia eraiki zuen gizonarentzat. Bestela esango diet, eta nirekin egia sentituko dira.
Hotz euritsua.
Euria ari du, malkoak isurtzen ari dira leihoetatik. Kanpoko ilunak nire barruko argiari aurre egin zion. Naturak negar egiten du eta pozik oihukatzen dut, euri hotzetik kanpo, etxeko erosotasun beroenaren barruan.
Стомлены самец.
Ён правёў бяссонную ноч з іголкамі на шыі і целе і болем у думках. Я павярнуў ложак, як тарпеда Чарнаморскага флоту Расіі, і чакаў, пакуль мэта ўварвецца з месца, пакуль не ўварваўся стомленасць, але з'явіўся пробліск надзеі, што гэты зламаны малюск не пратрымаецца доўга, і я вярну сабе жаданне перамагчы
Афрыканскія жанчыны падчас халадоў.
Кумбета гудзе з горда бразгаючым шумам і ласкавым цяплом. Афрыканскія жанчыны, скруціўшыся ў клубок задавальнення, мурлычуць з-за спёкі. Гэты сезон у іх першы ў еўрапейскім паўшар'і, і яны гатовыя ўзмацніцца, скруціўшыся ў паўшар'і, і кожная чорная кошка будзе змагацца за сваё месца пад цёплай коўдрай.
Інакш.
Я скажу вам па-рознаму пра каханне і жыццё, у мяне ўсё наадварот, з жанчынамі я наадварот, я не ўпісваюся ў іх ідэі, бо я іншая, для чалавека, які пабудаваў сад у дзяцінстве. Я скажу ім па-іншаму, і яны будуць адч��ваць мяне праўдай.
Дажджлівы холад.
Ідзе дождж, па вокнах ліюцца слёзы. Змрок звонку супраціўляўся святлу ўва мне. Прырода плача, і я крычу ад шчасця, звонку халодны дождж, унутры самага цёплага хатняга ўтульнасці.
ক্লান্ত পুরুষ।
গলায় এবং শরীরে সূঁচ নিয়ে মনে ঘুমের মধ্যে তিনি একটি নিদ্রাহীন রাত কাটিয়েছেন। আমি রাশিয়ান ব্ল্যাক সি সমুদ্রের ফ্লিটের টর্পেডোর মতো আমার বিছানা ঘুরিয়ে দিয়েছিলাম এবং ক্লান্তির আক্রমণের আগে নিজেকে হ্রাস করার লক্ষ্যটির জন্য অপেক্ষা করছিলাম, তবে আশার ঝলক ছিল যে এই ভাঙ্গা মল্লস্ক দীর্ঘস্থায়ী হবে না এবং আমি জয়ের তাগিদ ফিরে পাব
শীতের সময় আফ্রিকান মহিলারা।
কুম্বেটো গর্বের সাথে বেড়ানোর শব্দ এবং উদ্বেগজনক উষ্ণতায় বুম। গরমের কারণে আফ্রিকান মহিলারা আনন্দ বলের বলে কুঁকড়ে গেছেন। এই মরসুমটি ইউরোপীয় গোলার্ধে তাদের প্রথম এবং তারা একটি গোলার্ধে কুঁচকানো শক্তিশালী করতে প্রস্তুত, প্রতিটি কালো বিড়াল উষ্ণ কম্বলের নীচে তার জায়গাটির জন্য লড়াই করবে।
অন্যথায়।
আমি আপনাকে ভালবাসা এবং জীবন সম্পর্কে আলাদাভাবে বলব, আমার জন্য সবকিছুই অন্যভাবে, মহিলাগুলির সাথে আমি বিপরীত, আমি তাদের ধারণাগুলিতে ফিট করি না কারণ আমি সেই ব্যক্তির জন্য, যিনি একটি শিশু হিসাবে বাগানটি তৈরি করেছিলেন for আমি তাদের আলাদাভাবে বলব, এবং তারা আমার কাছে সত্য বোধ করবে।
বর্ষা শীত।
বৃষ্টি হচ্ছে, জানালা দিয়ে চোখের জল পড়ছে। বাইরের অন্ধকার আমার ভিতরে আলোকে প্রতিহত করেছিল। প্রকৃতি আর্তনাদ করে এবং আমি শীতল বৃষ্টির বাইরে, উষ্ণতম বাড়ির আরামের ভিতরে সুখে চিৎকার করি।
Umoran mužjak.
Proveo je neprospavanu noć s iglama na vratu i tijelu i bolom u umu. Okrenuo sam svoj krevet poput torpeda ruske crnomorske flote i čekao da se meta detronizira prije invazije umora, ali bilo je tračka nade da ovaj slomljeni mekušac neće dugo potrajati i povratit ću želju za pobjedom
Afričke žene tokom hladnoće.
Kumbeto cvjeta uz ponosno zveckanje i milovanje topline. Afrikanke su se sklupčale u klupku užitka koji je mrmljao zbog vrućine. Ove sezone im je prva na europskoj hemisferi i spremni su ojačati sklupčani na hemisferi, svaka crna mačka borit će se za svoje mjesto pod toplim pokrivačem.
U suprotnom.
Reći ću vam drugačije o ljubavi i životu, kod mene je sve obrnuto, kod žena sam suprotna, ne uklapam se u njihove ideje, jer sam drugačija, za muškarca koji je vrt izgradio kao dijete. Reći ću im drugačije, a oni će se osjećati vjerno prema meni.
Kišna hladnoća.
Kiša pada, suze se slijevaju niz prozore. Tama izvana opirala se svjetlosti u meni. Priroda plače, a ja vrištim od sreće, vani hladne kiše, unutar najtoplijeg kućnog komfora.
Nam mệt mỏi.
Anh ấy đã trải qua một đêm không ngủ với những mũi kim trên cổ và cơ thể và đau đớn trong tâm trí. Tôi lật giường như một quả ngư lôi của Hạm đội Biển Đen Nga và chờ đợi mục tiêu tự truất ngôi trước khi xâm lược trong mệt mỏi, nhưng có một tia hy vọng rằng con nhuyễn thể bị hỏng này sẽ không tồn tại được lâu và tôi sẽ lấy lại được ham muốn chiến thắng
Phụ nữ châu Phi trong giá lạnh.
Kumbeto bùng nổ với tiếng ồn ào tự hào và hơi ấm vuốt ve. Phụ nữ châu Phi cuộn tròn trong một quả bóng kêu rên khoái cảm vì nóng. Mùa này là lần đầu tiên chúng đến bán cầu châu Âu và chúng đã sẵn sàng để tăng cường sức mạnh cuộn tròn trong một bán cầu, mỗi con mèo đen sẽ chiến đấu để giành vị trí của mình dưới tấm chăn ấm áp.
Nếu không thì.
Tôi sẽ nói khác với bạn về tình yêu và cuộc sống, đối với tôi mọi thứ lại ngược lại, với phụ nữ thì tôi ngược lại, tôi không hợp với ý họ vì tôi khác, với người đàn ông xây vườn từ nhỏ. Tôi sẽ nói với họ theo cách khác, và họ sẽ cảm thấy đúng với tôi.
Mưa lạnh.
Trời mưa, nước mắt tuôn rơi trên khung cửa sổ. Sự u ám bên ngoài chống lại ánh sáng bên trong tôi. Thiên nhiên khóc và tôi hét lên vì hạnh phúc, bên ngoài mưa lạnh, bên trong mái nhà ấm áp nhất.
Macho canso.
Pasou unha noite sen durmir con agullas no pescozo e no corpo e dor na mente. Xirei a miña cama coma un torpedo da flota rusa do Mar Negro e agardei a que o obxectivo se destronase antes da invasión do cansazo, pero había un chisco de esperanza de que este molusco roto non durase moito e recuperaría o desexo de gañar
Mulleres africanas durante o frío.
Kumbeto borra cun orgulloso ruído e calor acariñador. Mulleres africanas enroladas nunha bola de ronrón de pracer por mor da calor. Esta tempada é a primeira no hemisferio europeo e están listos para reforzarse acurrucados nun hemisferio, cada gato negro loitará polo seu lugar baixo a manta cálida.
Se non.
Vouche contar doutro xeito sobre o amor e a vida, para min todo é ao revés, coas mulleres son o contrario, non encaixo nas súas ideas porque son diferente, para o home que construíu o xardín cando era neno. Voullo dicir doutro xeito, e sentiranse fieis a min.
Frío chuvioso.
Chove, as bágoas verten polas ventás. A penumbra exterior resistía a luz que tiña dentro. A natureza chora e eu berro de felicidade, fóra da choiva fría, dentro do confort máis quente do fogar.
დაღლილი მამაკაცი.
მან უძილო ღამე გაატარა კისერზე და სხეულზე ნემსებით და გონებაში ტკივილები ატეხა. ჩემი საწოლი რუსეთის შავი ზღვის ფლოტის ტორპედოსავით გადავატრიალე და დაღლილობის დაპყრობას ველოდი სამიზნის ჩამოგდებას, მაგრამ იმედი მქონდა, რომ ეს გატეხილი მოლუსკი დიდხანს არ გაგრძელდებოდა და გამარჯვების სურვილს დავიბრუნებდი.
სიცივის დროს აფრიკელი ქალები.
კუმბეტო ამაყად ჟღერს ხმაურით და მოწესრიგებული სითბოთი. აფრიკელი ქალები სიცხის გამო ტკბებოდნენ სიამოვნების სურნელის ბურთით. ეს სეზონი პირველია ევროპულ ნახევარსფეროში და ისინი მზად არიან გააძლიერონ ნახევარსფეროში დახვეული, თითოეული შავი კატა იბრძვის თავისი ადგილისთვის თბილი პლედის ქვეშ.
წინააღმდეგ შემთხვევაში.
მე სხვაგვარად მოგიყვებით სიყვარულზე და ცხოვრებაზე, ჩემთვის ყველაფერი პირიქითაა, ქალებთან მე პირიქით ვარ, მათ იდეებში არ ვხვდები, რადგან განსხვავებული ვარ, იმ კაცისთვის, ვინც ბაღი ააშენა ბავშვობაში. მე მათ სხვანაირად ვეტყვი, და ისინი ჩემდამი ჭეშმარიტად გრძნობენ თავს.
წვიმიანი სიცივე.
წვიმს, ცრემლები იღვრება ფანჯრებზე. გარეთ არსებული პირქუში ეწინააღმდეგებოდა შუქის შუქს. ბუნება ტირის და მე ბედნიერებისგან ვყვირი, ცივი წვიმის გარეთ, სახლის ყველაზე თბილი კომფორტის შიგნით.
Κουρασμένος άντρας.
Πέρασε μια αϋπνία νύχτα με βελόνες στο λαιμό και το σώμα του και πόνο στο μυαλό του. Έστρεψα το κρεβάτι μου σαν τορπίλα του ρωσικού στόλου της Μαύρης Θάλασσας και περίμενα τον στόχο να αποθαρρυνθεί πριν από την εισβολή της κόπωσης, αλλά υπήρχε μια λάμψη ελπίδας ότι αυτό το σπασμένο μαλάκιο δεν θα διαρκούσε πολύ και θα ανακτούσα την επιθυμία να κερδίσω
Αφρικανικές γυναίκες κατά τη διάρκεια του κρύου.
Το Kumbeto εκτοξεύεται με περήφανο θόρυβο και χαϊδεύει τη ζεστασιά. Αφρικανικές γυναίκες κουρκούρισαν σε μια μπάλα από χαλάρωση λόγω της ζέστης. Αυτή η σεζόν είναι η πρώτη τους στο ευρωπαϊκό ημισφαίριο και είναι έτοιμοι να ενδυναμωθούν σε ένα ημισφαίριο, κάθε μαύρη γάτα θα αγωνιστεί για τη θέση της κάτω από τη ζεστή κουβέρτα.
Σε διαφορετική περίπτωση.
Θα σας πω διαφορετικά για την αγάπη και τη ζωή, για μένα όλα είναι το αντίθετο, με τις γυναίκες που είμαι το αντίθετο, δεν ταιριάζω στις ιδέες τους γιατί είμαι διαφορετικός, για τον άντρα που έχτισε τον κήπο ως παιδί. Θα τους πω διαφορετικά, και θα αισθάνονται αληθινοί σε μένα.
Βροχερό κρύο.
Βρέχει, τα δάκρυα χύνονται στα παράθυρα. Η θλίψη έξω αντιστάθηκε στο φως μέσα μου. Η φύση κλαίει και φωνάζω με ευτυχία, έξω από την κρύα βροχή, μέσα στη θερμότερη άνεση του σπιτιού.
થાકેલા પુરુષ.
તેણે એક ગંધ વિનાની રાત તેના ગળા અને શરીર પર સોય અને મનમાં પીડા સાથે વિતાવી. મેં રશિયન કાળા સમુદ્રના ફ્લીટના ટોર્પિડોની જેમ મારો પલંગ ફેરવ્યો અને થાકના આક્રમણ પહેલાં પોતાને વિધ્વંસિત કરવાના લક્ષ્યની રાહ જોતી હતી, પરંતુ આશા છે કે આ તૂટેલા મોલસ્ક લાંબા સમય સુધી ટકશે નહીં અને હું જીતવાની અરજ ફરીથી મેળવીશ
શરદી દરમિયાન આફ્રિકન મહિલાઓ.
કુમ્બેતો ગર્વથી ધ્રુજતા અવાજ અને પ્રેમાળ હૂંફ સાથે બૂમાબૂમ કરે છે. ગરમીને કારણે આફ્રિકન મહિલાઓ આનંદ પુલરના દડામાં વળાંકવાળા બની ગઈ. આ મોસમ યુરોપિયન ગોળાર્ધમાં તેમનો પ્રથમ છે અને તેઓ ગોળાર્ધમાં વળાંકવાળા મજબૂત બનાવવા માટે તૈયાર છે, દરેક કાળી બિલાડી ગરમ ધાબળા હેઠળ તેની જગ્યા માટે લડશે.
નહીં તો.
હું તમને પ્રેમ અને જીવન વિશે અલગ રીતે કહીશ, મારા માટે બધુ જ આજુ બાજુ છે, સ્ત્રીઓ સાથે હું વિરોધી છું, હું તેમના વિચારોમાં ફિટ નથી થતો કારણ કે હું એક બાળક તરીકે બગીચો બનાવનાર માણસ માટે અલગ છું. હું તેમને જુદી રીતે કહીશ, અને તેઓ મને સાચું લાગશે.
વરસાદની ઠં��ી.
વરસાદ પડી રહ્યો છે, વિંડોઝ નીચે આંસુઓ વહી રહ્યા છે. બહાર અંધકાર મારા અંદર પ્રકાશ પ્રતિકાર. કુદરત રડે છે અને હું ખુશીથી ચીસો, ઠંડા વરસાદની બહાર, ઘરના સૌથી ગરમ આરામની અંદર.
Træt mand.
Han tilbragte en søvnløs nat med nåle på nakke og krop og smerter i sindet. Jeg vendte min seng som en torpedo af den russiske Sortehavsflåde og ventede på, at målet skulle trone sig selv inden invasionen af ​​træthed, men der var et glimt af håb om, at denne ødelagte bløddyr ikke ville vare længe, ​​og jeg ville genvinde trangen til at vinde
Afrikanske kvinder under kulden.
Kumbeto bommer med en stolt raslende støj og kærtegnende varme. Afrikanske kvinder krøllede sig sammen i en kugle af glæde på grund af varmen. Denne sæson er deres første på den europæiske halvkugle, og de er klar til at styrke krøllet på en halvkugle, hver sort kat vil kæmpe for sin plads under det varme tæppe.
Ellers.
Jeg vil fortælle dig forskelligt om kærlighed og liv, for mig er alt omvendt, med kvinder er jeg det modsatte, jeg passer ikke ind i deres ideer, fordi jeg er anderledes for den mand, der byggede haven som barn. Jeg vil fortælle dem anderledes, og de vil føle sig tro mod mig.
Regnfuld koldt.
Det regner, tårer strømmer ned ad vinduerne. Dysterheden udenfor modstod lyset inde i mig. Naturen græder og jeg skriger af lykke, uden for kold regn, inde i den varmeste hjemmekomfort.
Väsinud isane.
Ta veetis magamata öö nõeltega kaelal ja kehal ning valu meeles. Keerasin oma voodit nagu Vene Musta mere laevastiku torpeedo ja ootasin enne väsimuse sissetungi, kuni sihtmärk ennast troonilt ära võttis, kuid tekkis lootusevälgatus, et see katkine mollusk ei kesta kaua ja ma taastaksin soovi võita
Aafrika naised külma ajal.
Kumbeto buumid uhkelt ragiseva müra ja hellitava soojusega. Aafrika naised keerutasid kuumuse tõttu naudingupalli. See hooaeg on nende esimene Euroopa poolkeral ja nad on valmis poolkera kokku keeratuna tugevdama, iga must kass võitleb oma koha eest sooja teki all.
Muidu.
Räägin teile armastusest ja elust erinevalt, minu jaoks on kõik vastupidi, naistega olen vastupidi, ma ei sobi nende ideedesse, sest olen erinev, mehe jaoks, kes lapsena aia rajas. Ma ütlen neile teisiti ja nad tunnevad end mulle truuna.
Vihmane külm.
Vihma sajab, pisarad kallavad akendest alla. Väljas olev hämarus pidas vastu minu sees olevale valgusele. Loodus nutab ja ma karjun õnnest, väljaspool külma vihma, kõige soojemas koduses mugavuses.
Laki-laki lelah.
Dia menghabiskan malam tanpa tidur dengan jarum di leher dan tubuhnya dan rasa sakit di pikirannya. Saya membalikkan tempat tidur saya seperti torpedo Armada Laut Hitam Rusia dan menunggu target untuk menjatuhkan dirinya sendiri sebelum invasi kelelahan, tetapi ada secercah harapan bahwa moluska yang rusak ini tidak akan bertahan lama dan saya akan mendapatkan kembali dorongan untuk menang.
Wanita Afrika selama kedinginan.
Kumbeto meledak dengan suara gemerincing yang bangga dan sentuhan hangat. Wanita Afrika meringkuk dalam bola kesenangan karena panas. Musim ini adalah musim pertama mereka di belahan bumi Eropa dan mereka siap menguat meringkuk di satu belahan bumi, setiap kucing hitam akan memperjuangkan tempatnya di bawah selimut hangat.
Jika tidak.
Saya akan memberi tahu Anda secara berbeda tentang cinta dan kehidupan, bagi saya semuanya sebaliknya, dengan wanita saya sebaliknya, saya tidak cocok dengan ide mereka karena saya berbeda, untuk pria yang membangun taman saat kecil. Saya akan memberi tahu mereka secara berbeda, dan mereka akan merasa jujur ​​kepada saya.
Hujan dingin.
Hujan, air mata mengalir di jendela. Kegelapan di luar menahan cahaya di dalam diriku. Alam menangis dan saya berteriak dengan kebahagiaan, di luar hujan dingin, di dalam kenyamanan rumah yang terhangat.
Fireann tuirseach.
Chaith sé oíche gan codladh le snáthaidí ar a mhuineál agus a chorp agus pian ina intinn. Chas mé mo leaba cosúil le torpedo de Chabhlach Mhuir Dhubh na Rúise agus d’fhan mé go dtiocfadh an sprioc chun í féin a scriosadh roimh ionradh na tuirse, ach bhí gliondar dóchais ann nach mairfeadh an moilisc briste seo i bhfad agus go bhfaighinn ar ais an t-áiteamh go mbuafainn
Mná na hAfraice le linn na fuar.
Tá borradh faoi Kumbeto le torann bródúil as agus teas caoithiúil. Bhí mná na hAfraice cuachta suas i liathróid pléisiúir mar gheall ar an teas. Is é an séasúr seo an chéad cheann acu i leathsféar na hEorpa agus tá siad réidh chun cuachta a neartú i leathsféar, beidh gach cat dubh ag troid ar son a áit faoin blaincéad te.
Seachas sin.
Inseoidh mé duit ar bhealach difriúil faoin ngrá agus faoin saol, domsa tá gach rud an bealach eile, le mná is mise a mhalairt, nílim oiriúnach dá gcuid smaointe mar tá mé difriúil, don fhear a thóg an gairdín mar pháiste. Inseoidh mé dóibh ar bhealach difriúil, agus beidh siad fíor dom.
Fuar báistí.
Tá sé ag cur báistí, tá deora ag stealladh síos na fuinneoga. Dhiúltaigh an ghruaim lasmuigh an solas istigh ionam. Critheann an dúlra agus scread mé le sonas, taobh amuigh de bháisteach fuar, taobh istigh den chompord is teo sa bhaile.
Þreyttur karl.
Hann eyddi svefnlausri nótt með nálar á hálsi og líkama og verk í huga. Ég snéri rúmi mínu eins og tundurskeyti rússneska Svartahafsflotans og beið eftir því að skotmarkið myndi tróna sjálft áður en innrás þreytu réðst, en það var von um að þessi brotna lindýr myndi ekki endast lengi og ég myndi ná aftur lönguninni til að vinna
Afríkur konur í kulda.
Kumbeto blómstrar með stolti skröltandi hávaða og gælandi hlýju. Afríkukonur krulluðu sig saman í kúlu ánægjunnar vegna hitans. Þessi árstíð er þeirra fyrsta á Evrópuhveli og þeir eru tilbúnir til að styrkja hnoðaðan upp í heilahveli, hver svartur köttur mun berjast fyrir sæti sínu undir hlýju teppinu.
Annars.
Ég mun segja þér öðruvísi um ástina og lífið, fyrir mér er allt öfugt, hjá konum er ég hið gagnstæða, ég passa ekki inn í hugmyndir þeirra vegna þess að ég er öðruvísi, fyrir manninn sem byggði garðinn sem barn. Ég mun segja þeim öðruvísi og þeir munu finna fyrir mér satt.
Rigningarkuldi.
Það rignir, tárin hellast niður um gluggana. Drunginn fyrir utan stóðst ljósið í mér. Náttúran grætur og ég öskra af hamingju, fyrir utan kalda rigningu, inni í hlýustu heimilisþægindum.
Hombre cansado.
Pasó una noche sin dormir con agujas en el cuello y el cuerpo y dolor en la mente. Giré mi cama como un torpedo de la Flota rusa del Mar Negro y esperé a que el objetivo se destronase a sí mismo antes de la invasión de la fatiga, pero había un rayo de esperanza de que este molusco roto no duraría mucho y recuperaría las ganas de ganar.
Mujeres africanas durante el frío.
Kumbeto retumba con un orgulloso traqueteo y una caricia cálida. Las mujeres africanas acurrucadas en una bola de placer ronronean a causa del calor. Esta temporada es la primera en el hemisferio europeo y están listos para fortalecerse acurrucados en un hemisferio, cada gato negro luchará por su lugar bajo la cálida manta.
De lo contrario.
Te hablaré diferente del amor y de la vida, para mí todo es al revés, con las mujeres soy todo lo contrario, no encajo en sus ideas porque soy diferente, para el hombre que de niño construyó el jardín. Les diré de manera diferente y se sentirán fieles a mí.
Frío lluvioso.
Está lloviendo, las lágrimas caen por las ventanas. La penumbra exterior resistió la luz dentro de mí. La naturaleza llora y yo grito de alegría, afuera de la lluvia fría, dentro de la comodidad más cálida del hogar.
Maschio stanco.
Ha trascorso una notte insonne con gli aghi sul collo e sul corpo e dolore nella mente. Ho girato il mio letto come un siluro della flotta russa del Mar Nero e ho aspettato che l'obiettivo si detronizzasse prima dell'invasione della fatica, ma c'era un barlume di speranza che questo mollusco spezzato non sarebbe durato a lungo e avrei riacquistato la voglia di vincere
Donne africane durante il freddo.
Kumbeto rimbomba con un rumore sferragliante orgoglioso e un calore carezzevole. Le donne africane rannicchiate in una palla di piacere fanno le fusa a causa del caldo. Questa stagione è la loro prima nell'emisfero europeo e sono pronti a rafforzarsi rannicchiati in un emisfero, ogni gatto nero combatterà per il suo posto sotto la calda coperta.
Altrimenti.
Ti racconterò diversamente dell'amore e della vita, per me è tutto al contrario, con le donne sono il contrario, non mi inserisco nelle loro idee perché sono diverso, per l'uomo che da bambino ha costruito il giardino. Glielo dirò in modo diverso e si sentiranno fedeli a me.
Freddo piovoso.
Piove, le lacrime scendono dai vetri. L'oscurità all'esterno resisteva alla luce dentro di me. La natura piange e io urlo di felicità, fuori dalla pioggia fredda, dentro il più caldo comfort di casa.
Шаршаған ер.
Ол ұйқысыз түнді мойнына және денесіне ине шаншып, санасында ауырсыну өткізді. Мен төсегімді Ресейдің Қара теңіз флотының торпедосы сияқты айналдырып, шаршау басталмас бұрын нысананың өзін тақтан түсіруін күттім, бірақ бұл сынған моллюск ұзаққа созылмайды және менің жеңіске деген құлшынысым қайта оралады деген үміт оты пайда болды.
Африка әйелдері суық кезінде.
Кумбето мақтанышпен тарсылдаған шуылмен және еркелететін жылумен дамиды. Африка әйелдері аптап ыстықтан ләззат алу үшін доғаланып кетті. Бұл маусым олардың еуропалық жарты шардағы алғашқы маусымы және олар жарты шарда оралып күшейтуге дайын, әр қара мысық жылы көрпенің астында өз орны үшін күреседі.
Әйтпесе.
Мен сізге махаббат пен өмір туралы басқаша айтамын, мен үшін бәрі керісінше, әйелдермен мен керісінше, мен олардың идеяларына сәйкес келмеймін, өйткені мен өзгешемін, балабақша салған адамға. Мен оларға басқаша айтамын, олар маған шынайы сезінетін болады.
Жаңбырлы суық.
Жаңбыр жауады, терезелерден жас төгіліп жатыр. Сырттағы күңгірт ішімдегі жарыққа қарсы тұрды. Табиғат жылайды, мен бақыттан айғай саламын, суық жаңбырдың сыртында, үйдегі ең жайлы жайлылықта.
Mascle cansat.
Va passar una nit sense dormir amb agulles al coll i al cos i dolor a la ment. Vaig girar el meu llit com un torpede de la flota russa del Mar Negre i vaig esperar que l'objectiu es destronés abans de la invasió de la fatiga, però hi havia una mica d'esperança que aquest mol·lusc trencat no duraria molt i recuperaria les ganes de guanyar
Dones africanes durant el fred.
Kumbeto sorgeix amb un soroll orgullós i una calor acaronant. Les dones africanes s’enrotllaven en una bola de plaer ronronejant a causa de la calor. Aquesta temporada és la primera a l’hemisferi europeu i estan preparats per enfortir-se arrissats en un hemisferi, cada gat negre lluitarà pel seu lloc sota la manta càlida.
D'una altra manera.
Et diré de manera diferent sobre l’amor i la vida, per a mi tot és al revés, amb les dones sóc el contrari, no encaixo en les seves idees perquè sóc diferent, per a l’home que va construir el jardí de petit. Els ho diré de manera diferent i em sentiran fidels.
Fred plujós.
Plou, les llàgrimes vessen pels finestrals. L’obscuritat exterior resistia la llum que tenia dins meu. La natura plora i crido de felicitat, fora de la pluja freda, dins del confort més càlid de la llar.
Чарчаган эркек.
Мойнуна жана денесине ийнелер сайылып, акыл-эси ооруп, уйкусуз түндү өткөрдү. Мен төшөгүмдү Россиянын Кара Деңиз Флотунун торпедосундай буруп, чарчап келүүдөн мурун бута өзүн-өзү тактан түшүрүүнү күттүм, бирок бул сынган моллюск узак жашабайт жана мен жеңишке жетсем деген үмүттүн очогу пайда болду.
Африкалык аялдар суук мезгилде.
Кумбетто сыймыктануу менен тарсылдаган ызы-чуу жана жылуу жылуу сезимдер пайда болду. Африкалык аялдар ысыктан улам ырахаттын шарына оролушту. Бул мезгил Европанын жарым шарындагы биринчи сезон жана алар жарым шарда оролуп бекемделүүгө даяр, ар бир кара мышык жылуу жууркан астында өз орду үчүн күрөшөт.
Болбосо.
Мен сизге сүйүү жана жашоо жөнүндө башкача айтып берем, мен үчүн баары тескерисинче, аялдар менен мен тескерисинче, мен алардын идеяларына туура келбейм, анткени мен башкачамын, бала бакча курган адам үчүн. Мен аларга башкача айтып берем, ошондо алар мага чынчыл болушат.
Жаан-чачындуу суук.
Жамгыр жаап жатат, терезелерден көз жаш төгүлүп жатат. Сыртымдагы караңгылык ичимдеги жарыкка туруштук берди. Табигат ыйлайт, мен бакыттан кыйкырам, муздак жамгырдын сыртында, үйдүн эң жылуу үйүндө.
累了的男。
他度過了一個不眠的夜晚,脖子和身體上的針頭刺痛,心頭疼痛。我像俄羅斯黑海艦隊的魚雷一樣轉過床,等待目標在疲倦入侵之前將自己推翻,但是一線希望是,這種殘破的軟體動物不會持續很長時間,我會重新獲得勝利的渴望
非洲婦女在感冒期間。
昆貝托(Kumbeto)的轟鳴聲令人振奮,並擁有溫暖的愛撫。由於高溫,非洲婦女curl縮在一個快樂的球中r叫。這個季節是他們在歐洲半球的第一個賽季,他們準備加強在半球中curl縮的姿勢,每隻黑貓都會在溫暖的毯子下爭取自己的位置。
否則。
我會以不同的方式告訴您關於愛情和生活的一切,對我而言,一切都是相反的,與女人相反,我不適合她們的想法,因為我與眾不同,對於那個小時候建花園的男人來說。我會以不同的方式告訴他們,他們會對我真實。
多雨的寒冷。
下雨了,眼淚從窗戶上流下來。外面的陰鬱遮住了我內心的光芒。大自然在哭泣,我在幸福中尖叫,外面是冷雨,裡面是最溫暖的家庭舒適。
피곤한 남성.
그는 목과 몸에 바늘과 마음의 고통으로 잠 못 이루는 밤을 보냈습니다. 나는 러시아 흑해 함대의 어뢰처럼 내 침대를 돌렸고, 피로가 닥 치기 전에 목표물이 스스로 무너지기를 기다렸지 만,이 부서진 연체 동물이 오래 가지 않을 것이라는 희망이 희미 해져 승리의 욕구를 되 찾을 것입니다.
추위 동안 아프리카 여성.
Kumbeto는 자랑스럽게 덜거덕 거리는 소음과 애무하는 따뜻함으로 붐을 일으 킵니다. 아프리카 여성들은 더위 때문에 쾌락의 공에 웅크 리고 있었다. 이번 시즌은 유럽 반구에서 처음이며 반구에서 웅크 리고 강화할 준비가되어 있으며, 각 검은 고양이는 따뜻한 담요 아래에서 그 자리를 위해 싸울 것입니다.
그렇지 않으면.
나는 당신에게 사랑과 삶에 대해 다르게 말할 것입니다. 나에게는 모든 것이 반대입니다. 나는 여성 들과는 반대입니다. 나는 어린 시절에 정원을 지은 남자를 위해 다르기 때문에 그들의 생각에 맞지 않습니다. 나는 그들에게 다르게 말할 것이며 그들은 나에게 진실하다고 느낄 것입니다.
비오는 추위.
비가 내리고, 창문에 눈물이 쏟아지고 있습니다. 외부의 어둠이 내 안의 빛을 거부했습니다. 자연은 울고 나는 차가운 비 밖에서 가장 따뜻한 가정의 편안함 안에서 행복으로 비명을 지른다.
疲れた男性。
彼は首と体に針を刺し、心に痛みを感じながら眠れない夜を過ごしました。私はロシアの黒海艦隊の魚雷のようにベッドを回し、倦怠感が侵入する前にターゲットが自分自身を倒すのを待ちましたが、この壊れた軟体動物が長くは続かず、勝つための衝動を取り戻すだろうという希望がちらりと見えました
寒い中のアフリカの女性。
クンベトは、誇らしげにガタガタと音を立て、暖かさを愛撫してブームになります。アフリカの女性たちは、暑さのために喉を鳴らして喉を鳴らしました。今シーズンはヨーロッパ半球での彼らの最初であり、彼らは半球で丸まって強化する準備ができています、各黒猫は暖かい毛布の下でその場所のために戦うでしょう。
さもないと。
愛と人生については違った言い方をします。私にとってはすべてが逆で、女性の場合は反対です。子供の頃に庭を建てた男性の場合、私は違うので彼らの考えには合いません。私は彼らに違った言い方をします、そして彼らは私に真実を感じるでしょう。
雨の寒さ。
雨が降っていて、窓から涙が降り注いでいます。外の暗闇は私の中の光に抵抗した。自然が泣き、私は幸せで、冷たい雨の外で、最も暖かい家の快適さの中で叫びます。
បុរសធុញទ្រាន់។
គាត់បានចំណាយពេលមួយយប់ដោយងងុយគេងដោយម្ជុលនៅកនិងដងខ្លួននិងឈឺចាប់នៅក្នុងគំនិតរបស់គាត់។ ខ្ញុំបានប្រែក្លាយគ្រែរបស់ខ្ញុំដូចជាកាំជ្រួចនៃកងនាវាចរសមុទ្រខ្មៅរបស់រុស្ស៊ីហើយរង់ចាំគោលដៅដើម្បីរឹបអូសខ្លួនឯងមុនពេលការលុកលុយនៃភាពអស់កម្លាំងប៉ុន្តែមានពន្លឺនៃក្តីសង្ឃឹមថាពន្លឺមច្ឆាជាតិខូចនេះនឹងមិនមានរយៈពេលយូរទេហើយខ្ញុំនឹងទទួលបានការជម្រុញឱ្យឈ្នះ
ស្ត្រីអាហ្វ្រិកក្នុងពេលត្រជាក់។
គូប៊ូតូរីកដុះដាលជាមួយនឹងសំលេងរោទិ៍គួរឱ្យអៀនខ្មាស់និងការថែរក្សាភាពកក់ក្តៅ។ ស្ត្រីជនជាតិអាហ្រ្វិកបានឱបក្រសោបនៅក្នុងបាល់នៃកំសាន្ដសប្បាយដោយសារកំដៅ។ រដូវកាលនេះគឺជាលើកទីមួយរបស់ពួកគេនៅអឌ្ឍគោលអ៊ឺរ៉ុបហើយពួកគេបានត្រៀមខ្លួនដើម្បីពង្រឹងកោងនៅអឌ្ឍគោលមួយឆ្មាខ្មៅនីមួយៗនឹងប្រយុទ្ធដើម្បីកន្លែងរបស់វានៅក្រោមភួយក្តៅ។
បើមិនដូច្នេះទេ។
ខ្ញុំនឹងប្រាប់អ្នកផ្សេងពីស្នេហានិងជីវិតព្រោះសម្រាប់ខ្ញុំអ្វីៗទាំងអស់គឺជាវិធីផ្សេងទៀតដែលនៅជាមួយស្ត្រីខ្ញុំផ្ទុយពីនេះខ្ញុំមិនសមនឹងគំនិតរបស់ពួកគេទេព្រោះខ្ញុំខុសគ្នាចំពោះបុរសដែលបានសាងសង់សួនច្បារតាំងពីក្មេង។ ខ្ញុំនឹងប្រាប់ពួកគេខុសគ្នាហើយពួកគេនឹងមានអារម្មណ៍ចំពោះខ្ញុំ។
ភ្លៀងត្រជាក់។
វាកំពុងភ្លៀងហើយទឹកភ្នែកកំពុងហូរតាមបង្អួច។ ភាពស្រអាប់នៅខាងក្រៅបានទប់ទល់នឹងពន្លឺនៅក្នុងខ្លួនខ្ញុំ។ ធម្មជាតិយំហើយខ្ញុំស្រែកដោយសុភមង្គលនៅខាងក្រៅភ្លៀងត្រជាក់នៅខាងក្នុងផ្ទះដែលកក់ក្តៅបំផុត។
Nêr westiyayî.
Wî şevek bêxew bi derzî û laş û êşa di hişê xwe de derbas kir. Min nivîna xwe mîna torpîleka Fîlava Behra Reş a Rûsî zivirand û li bendê me ku hedef xwe ji ser xwe bavêje berî êrişa westînê, lê çirûskek hêviyê hebû ku ev molusk şikestî dirêj nekare û ez ê hewesa serfiraziyê dîsa bistînim
Jinên Afrîkî di dema sermayê de.
Kumbeto bi dengek serbilindî û germahiyek xemgîn vedibe. Jinên Afrîkî ji ber germê di gogê kêfa dilşahiyê de xwe girêdan. Ev demsal di nîvkada Ewrûpayê de yekem e û ew amade ne ku di nîvcemayê de pêçayî xwe xurt bikin, her pisîkek reş wê di bin perdeya germ de ji bo cihê xwe şer bike.
Wekî din.
Ez ê ji we re cûda li ser evîn û jiyanê vebêjim, ji bo min her tişt berevajî ye, bi jinan re ez berevajî me, ez di ramanên wan de cih nagirim ji ber ku ez cuda me, ji bo zilamê ku baxçe wekî zarok ava kir. Ez ê ji wan re cûda bibêjim, û ew ê ji min re rast bifikirin.
Serma baranê.
Baran dibare, hêstir di şibakan de diherikin. Tarîtiya li derve li hember ronahiya hundirê min li ber xwe dida. Xweza digirî û ez ji dilşahiyê, li derveyî barana sar, di hundurê rehetiya malê ya herî germ de diqîrim.
ຜ���້ຊາຍເ���ື່ອຍ.
ລາວໃຊ້ເວລາກາງຄືນທີ່ບໍ່ນອນບໍ່ຫລັບດ້ວຍເຂັມໃສ່ຄໍແລະຮ່າງກາຍແລະຄວາມເຈັບປວດໃນຈິດໃຈຂອງລາວ. ຂ້ອຍຫັນ ໜ້າ ຂອງຂ້ອຍຄືກັບກະຕືກຂອງກອງເຮືອທະເລ ດຳ ຣັດເຊຍແລະລໍຖ້າເປົ້າ ໝາຍ ທີ່ຈະຍັບຍັ້ງຕົນເອງກ່ອນການບຸກລຸກຂອງຄວາມອ້ວນ, ແຕ່ມີຄວາມຫວັງທີ່ສະຫວ່າງວ່າໂມເລກຸນທີ່ແຕກຫັກນີ້ຈະບໍ່ຍາວນານແລະຂ້ອຍກໍ່ຈະໄດ້ຮັບຄວາມກະຕືລືລົ້ນທີ່ຈະຊະນະ
ແມ່ຍິງອາຟຣິກາໃນຊ່ວງທີ່ເປັນຫວັດ.
Kumbeto ຂະຫຍາຍຕົວຢ່າງທີ່ມີສຽງດັງແລະນ້ ຳ ຮ້ອນ. ແມ່ຍິງໃນອາຟຣິກາລອກເຂົ້າໄປໃນບານທີ່ມີຄວາມສຸກຍ້ອນຄວາມຮ້ອນ. ລະດູການນີ້ແມ່ນຄັ້ງ ທຳ ອິດຂອງພວກເຂົາໃນໂລກເອດສ໌ແລະພວກເຂົາພ້ອມທີ່ຈະສ້າງຄວາມແຂງແຮງຂື້ນຢູ່ໃນ hemisphere, ແມວສີ ດຳ ແຕ່ລະໂຕຈະຕໍ່ສູ້ເພື່ອທີ່ຢູ່ຂອງມັນພາຍໃຕ້ຜ້າຫົ່ມທີ່ອົບອຸ່ນ.
ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ.
ຂ້ອຍຈະບອກເຈົ້າແຕກຕ່າງກັນກ່ຽວກັບຄວາມຮັກແລະຊີວິດ, ສຳ ລັບຂ້ອຍທຸກຢ່າງແມ່ນທາງອື່ນ, ກັບຜູ້ຍິງທີ່ຂ້ອຍກົງກັນຂ້າມ, ຂ້ອຍບໍ່ ເໝາະ ສົມກັບແນວຄິດຂອງພວກເຂົາເພາະວ່າຂ້ອຍແຕກຕ່າງ, ສຳ ລັບຜູ້ຊາຍທີ່ກໍ່ສ້າງສວນດັ່ງເດັກນ້ອຍ. ຂ້ອຍຈະບອກພວກເຂົາແຕກຕ່າງກັນ, ແລະພວກເຂົາຈະຮູ້ສຶກຈິງໃຈຕໍ່ຂ້ອຍ.
ຝົນທີ່ ໜາວ ເຢັນ.
ຝົນ ກຳ ລັງຕົກ, ນ້ ຳ ຕາ ກຳ ລັງລົງປ່ອງຢ້ຽມ. ຄວາມມືດຢູ່ຂ້າງນອກຕ້ານກັບແສງສະຫວ່າງພາຍໃນຂ້ອຍ. ທຳ ມະຊາດຮ້ອງໄຫ້ແລະຂ້ອຍຮ້ອງດ້ວຍຄວາມສຸກ, ນອກຝົນທີ່ເຢັນ, ພາຍໃນເຮືອນທີ່ອົບອຸ່ນທີ່ສຸດ.
Noguris vīrietis.
Viņš pavadīja bezmiega nakti ar adatām uz kakla un ķermeņa un sāpēm prātā. Es pagriezu savu gultu kā Krievijas Melnās jūras flotes torpēda un gaidīju, kamēr mērķis pirms noguruma iebrukuma pats sevi no troņa nodemonstrēja, taču bija neliela cerība, ka šī salauztā mīkstmiete neturpināsies ilgi, un es atgūšu vēlmi uzvarēt.
Āfrikas sievietes aukstuma laikā.
Kumbeto uzplaukumi ar lepni grabošu troksni un glāstošu siltumu. Āfrikas sievietes karstuma dēļ saritinājās prieka bumbiņā. Šī sezona viņiem ir pirmā Eiropas puslodē, un viņi ir gatavi nostiprināties, saritinājušies puslodē, katrs melnais kaķis cīnīsies par savu vietu zem siltās segas.
Citādi.
Es jums pastāstīšu savādāk par mīlestību un dzīvi, man viss ir otrādi, ar sievietēm es esmu pretējs, es neiederas viņu idejās, jo esmu atšķirīgs, vīrietim, kurš bērnībā uzcēla dārzu. Es viņiem teikšu citādi, un viņi jutīsies man patiesi.
Lietaini auksts.
Lietus līst, asaras līst pa logiem. Drūmums ārā pretojās gaismai manī. Daba raud, un es kliedzu no laimes, ārpus aukstā lietus, iekšpusē siltākajā mājas komfortā.
Masculum lassata est.
Noctem insomnem egit acus corpus cervicibus dolore animi. Et conversus sum stravi lectulum meum quasi torpedo, de Russian Mare Nigrum classem opperiebatur in scopum ad regnique possessione deturbandum statueret ipso ante tumultus plurium horarum aut dierum; sed erat LUMEN spei quod contritum mollusk non ultima diu, et non reduceret cupidine vincere
Africae frigidus in mulieribus.
Cum superbia et blando tepore sonitus Kumbeto remugit. African mulieres incuruus in pila puer et delectatio propter calorem. Totius Europae temporum sit primus et in promptu uires incuruus orbis unusquisque in calido loco pro strato cattus niger.
Alioquin.
Ego autem dico vobis quia aliter de amore et vita, omne enim mihi est e converso, cum mulieribus contrarium Ego sum, ego sum, quod non fit in eorum ideas diversas, pro horto ad puerum, qui fabricavit illam. Ego aliter dices ad eos: et erunt mihi vera sentire.
Pluviæ frigus.
Non pluit, idest lacrimae, quae in volvens fenestras. Extra lucem tenebris intus resistebant. Spero autem clamat et cum beatitudo naturam, frigus pluvia extra, intra domum summa consolatione.
Pavargęs vyras.
Jis praleido bemiegę naktį su adatomis ant kaklo ir kūno bei skausmu mintyse. Pasukau savo lovą kaip Rusijos Juodosios jūros laivyno torpedą ir laukiau, kol taikinys nugriaudės save prieš invazijos invaziją, tačiau tvyrojo viltis, kad šis sulaužytas moliuskas netruks ilgai ir aš atgausiu norą laimėti
Afrikos moterys peršalimo metu.
Kumbeto bumas skamba išdidžiai tarškėdamas ir glosto šilumą. Afrikos moterys susirietė į malonumo kamuoliuką dėl karščio. Šis sezonas jiems yra pirmas Europos pusrutulyje ir jie pasirengę sustiprėti susisukę pusrutulyje, kiekviena juoda katė kovos dėl savo vietos po šiltu antklode.
Kitaip.
Aš tau pasakysiu kitaip apie meilę ir gyvenimą, man viskas yra atvirkščiai, su moterimis aš esu atvirkščiai, neatitinku jų idėjų, nes esu kitokia, vyrui, kuris vaikystėje pastatė sodą. Aš jiems pasakysiu kitaip, ir jie jausis man ištikimi.
Lietingas šaltis.
Lyja, ašaros liejasi pro langus. Lauke tvyranti niūrumas priešinosi šviesai manyje. Gamta verkia, o aš šaukiu iš laimės, už šalto lietaus, viduje šilčiausias namų komfortas.
Midd männlech.
Hien huet eng schloflos Nuecht mat Nadelen um Hals a Kierper verbruecht a Péng am Kapp. Ech hunn mäi Bett wéi en Torpedo vun der Russescher Schwaarzer Seeflott gedréint an op den Zil gewaart fir sech selwer ze intronéieren ier d'Invasioun vu Middegkeet ass, awer et war e Glimmer vun der Hoffnung datt dëse futtisse Mollusk net laang dauere géif an ech géif den Drang erëm gewannen
Afrikanesch Fraen wärend der Keelt.
De Kumbeto boomt mat engem houfreg gerëselt Geräischer a léifer Wäermt. Afrikanesch Frae sinn an engem Kugel vu Genoss agespaart wéinst der Hëtzt. Dës Saison ass hir éischt op der europäescher Hemisphär a si si prett fir sech an enger Hemisphär opgerullt ze stäerken, all schwaarz Kaz kämpft fir seng Plaz ënner der waarmer Decken.
Soss.
Ech soen Iech anescht iwwer Léift a Liewen, fir mech ass alles ëmgedréint, bei Fraen sinn ech de Géigendeel, ech passen net an hir Iddien, well ech sinn anescht, fir de Mann deen de Gaart als Kand gebaut huet. Ech soen hinnen anescht, a si fille mech richteg.
Reeneg kal.
Et reent, Tréine rutschen duerch d'Fënsteren. Den Däischter dobaussen huet d'Liicht a mir widderstanen. D'Natur rifft an ech jäizen vu Gléck, ausserhalb vum kale Reen, am wäermsten Heemkomfort.
Уморен маж.
Тој помина непроспиена ноќ со игли на вратот и телото и болка во умот. Јас го свртев креветот како торпедо на руската Црноморска флота и чекав целта да се симне од тронот пред да навлезе во заморот, но имаше трошка надеж дека овој скршен мекотел нема да трае долго и ќе си го вратам нагонот за победа
Африканки за време на студ.
Кумбето цвета со гордо чукање и галење на топлина. Африканските жени се завиткаа во топка од задоволство од жештината. Оваа сезона е прва во европската хемисфера и тие се подготвени да се засилат завиткани во хемисфера, секоја црна мачка ќе се бори за своето место под топлото ќебе.
Инаку.
Loveе ви кажам поинаку за loveубовта и животот, за мене сè е обратно, со жени сум спротивна, не се вклопувам во нивните идеи затоа што сум поинаква, за човекот кој ја гради градината како дете. Themе им кажам поинаку, и тие ќе се чувствуваат верни кон мене.
Дождлив студ.
Врне, солзите се слеваат низ прозорците. Тмурноста надвор се спротивставуваше на светлината во мене. Природата плаче и јас врескам од среќа, надвор студен дожд, внатре во најтоплиот комфор во домот.
Lelaki letih.
Dia menghabiskan malam tanpa tidur dengan jarum di leher dan badannya dan rasa sakit di fikirannya. Saya memusingkan tempat tidur saya seperti torpedo Armada Laut Hitam Rusia dan menunggu sasaran untuk menjatuhkan dirinya sebelum serangan keletihan, tetapi terdapat sedikit harapan bahawa moluska yang pecah ini tidak akan bertahan lama dan saya akan mendapat kembali keinginan untuk menang
Wanita Afrika semasa sejuk.
Kumbeto berkembang dengan suara bising yang membanggakan dan membelai kehangatan. Wanita Afrika meringkuk dalam bola keseronokan kerana panas terik. Musim ini adalah yang pertama di hemisfera Eropah dan mereka bersedia untuk memperkuat melengkung di hemisfera, setiap kucing hitam akan berjuang untuk tempatnya di bawah selimut hangat.
Jika tidak.
Saya akan memberitahu anda secara berbeza tentang cinta dan kehidupan, bagi saya semuanya sebaliknya, dengan wanita saya sebaliknya, saya tidak sesuai dengan idea mereka kerana saya berbeza, untuk lelaki yang membina kebun ketika kecil. Saya akan memberitahu mereka secara berbeza, dan mereka akan merasa setia kepada saya.
Hujan sejuk.
Hujan turun, air mata mengalir di tingkap. Kesuraman di luar menahan cahaya di dalam diri saya. Alam menangis dan saya menjerit dengan gembira, di luar hujan sejuk, di dalam keselesaan rumah yang paling panas.
Raġel għajjien.
Għadda lejl bla rqad bil-labar fuq għonqu u ġismu u uġigħ f’moħħu. Dawret is-sodda tiegħi bħal torpidows tal-Flotta Russa tal-Baħar l-Iswed u stennejt li l-mira tinqered qabel l-invażjoni tal-għeja, imma kien hemm tleqq ta 'tama li dan il-mollusk imkisser ma jdumx ħafna u nerġa' nikseb il-ħtieġa li nirbaħ
Nisa Afrikani matul il-kesħa.
Kumbeto jispara bi storbju ta 'tħoss kburi u sħana ta' caress. Nisa Afrikani mdawra f’ballun ta ’purr ta’ pjaċir minħabba s-sħana. Dan l-istaġun huwa l-ewwel wieħed tagħhom fl-emisfera Ewropea u huma lesti li jsaħħu mdawwar f'emisferu, kull qattus iswed jiġġieled għal postu taħt il-kutra sħuna.
Inkella.
Se ngħidlek b'mod differenti dwar l-imħabba u l-ħajja, għalija kollox bil-maqlub, man-nisa jien l-oppost, ma nidħolx fl-ideat tagħhom għax jien differenti, għar-raġel li bena l-ġnien bħala tifel. Se ngħidilhom b'mod differenti, u huma se jħossuhom veri għalija.
Kiesaħ tax-xita.
Xita, id-dmugħ qed jitferra 'fit-twieqi. Il-gloom barra rreżista d-dawl ġewwa fija. In-natura tibki u ngħajjat ​​bil-ferħ, barra xita kiesħa, ġewwa l-iktar kumdità sħuna fid-dar.
Ядарсан эр.
Тэрбээр хүзүү, биендээ зүү зүүж, сэтгэлдээ шаналалгүй нойргүй хоносон. Би ороо Оросын Хар тэнгисийн флотын торпедо шиг эргүүлж, ядаргаа довтолж эхлэхээс өмнө зорилгоо биелүүлж өөрийгөө сэнтийнээс нь буулгахыг хүлээж байсан боловч энэ эвдэрсэн нялцгай биет удаан үргэлжлэхгүй, ялах хүсэл эргэж ирнэ гэсэн найдварын гэрэл гялалзаж байв.
Хүйтэн үед Африк эмэгтэй.
Кумбето бахархалтай чимээ шуугиантай, энхрий халуунаар дүүрэн байна. Африкийн эмэгтэйчүүд халуунаас болж таашаалын бөөрөнцөрт эргэлдэв. Энэ улирал нь Европын бөмбөрцөг дэх анхны улирал бөгөөд тэд бөмбөрцөгт бөхийлгөхөд бэлэн байгаа бөгөөд хар муур бүр дулаан хөнжил дор байр сууриа олж авахын төлөө тэмцэнэ.
Үгүй бол.
Би хайр, амьдралын талаар өөр өөрөөр хэлэх болно, миний хувьд бүх зүйл эсрэгээрээ байдаг, эмэгтэйчүүдтэй би эсрэгээрээ байдаг, би тэднээс өөр болохоор тэдний санаа бодолд нийцдэггүй, багадаа цэцэрлэг барьсан хүний ​​хувьд. Би тэдэнд өөрөөр хэлбэл тэд надад үнэнч байх болно.
Бороотой хүйтэн.
Бороо орж байна, цонхоор нулимс урсаж байна. Гаднах дүнсгэр байдал миний доторх гэрлийг эсэргүүцэв. Байгаль уйлж, би аз жаргалтай, хүйтэн борооны гадна, хамгийн дулаан гэрийн тохь тух дотор хашгирч байна.
Müder Mann.
Er verbrachte eine schlaflose Nacht mit Nadeln an Hals und Körper und Schmerzen im Kopf. Ich drehte mein Bett wie einen Torpedo der russischen Schwarzmeerflotte und wartete darauf, dass sich das Ziel entthronte, bevor die Müdigkeit einsetzte, aber es gab einen Hoffnungsschimmer, dass diese zerbrochene Molluske nicht lange halten würde und ich den Drang zurückgewinnen würde, zu gewinnen
Afrikanische Frauen während der Kälte.
Kumbeto dröhnt mit einem stolz rasselnden Geräusch und streichelnder Wärme. Afrikanische Frauen rollten sich wegen der Hitze zu einem Ball des Vergnügens zusammen. Diese Saison ist ihre erste in der europäischen Hemisphäre und sie sind bereit, sich in einer Hemisphäre zusammengerollt zu stärken. Jede schwarze Katze wird um ihren Platz unter der warmen Decke kämpfen.
Andernfalls.
Ich werde dir anders über Liebe und Leben erzählen, für mich ist alles umgekehrt, bei Frauen bin ich das Gegenteil, ich passe nicht in ihre Ideen, weil ich anders bin, für den Mann, der als Kind den Garten gebaut hat. Ich werde es ihnen anders sagen und sie werden sich mir treu fühlen.
Regenkälte.
Es regnet, Tränen fließen durch die Fenster. Die Dunkelheit draußen widerstand dem Licht in mir. Die Natur weint und ich schreie vor Glück, außerhalb des kalten Regens, innerhalb des wärmsten Wohnkomforts.
थकित पुरुष
उसले आफ्नो घाँटी र शरीरमा सियोको साथ निद्रामा रात बितायो र दिमागमा दुख्यो। मैले रूसी कालो समुद्री फ्लीटको टारपीडो जस्तो मेरो ओछ्यानमा पल्टाइदिएँ र थकानको आक्रमण हुनु अघि नै यसको गद्दे हुने लक्ष्यको लागि मैले प्रतिक्षा गरें, तर त्यहाँ आशा छ कि यो टुक्रिएको मोलस्क लामो समय सम्म टिक्दैन र म फेरि जित्ने चाहना फेरि प्राप्त गर्नेछु।
चिसोको बेला अफ्रिकी महिलाहरू।
कुम्बेटो गर्वसाथ हल्लाइरहेको आवाज र माया न्यानो गर्जनको साथ बूम हुन्छ। अफ्रिकी महिला गर्मीका कारण खुशी पुलको बलमा घुम्न गइन्। यो मौसम यूरोपियन गोलार्धमा उनीहरूको पहिलो हो र तिनीहरू अर्ध गोलार्धमा घुमाउरो सुदृढ पार्न तयार छन्, प्रत्येक कालो बिरालो न्यानो कम्बलको मुनि आफ्नो स्थानको लागि लड्न सक्छ।
अन्यथा
म तपाइँलाई प्रेम र जीवनको बारेमा बिभिन्न तरिकाले भन्नेछु, मेरो लागि सबै कुरा अर्कै तरिकाले हुन्छ, महिलासँग म विपरित हुँ, म तिनीहरूको बिचारहरूमा फिट छैन किनकि म भिन्न छु, बच्चाको रूपमा बगैंचा बनाउने मानिसका लागि। म तिनीहरूलाई फरक तरिकाले भन्नेछु, र तिनीहरूले मलाई सत्य महसुस गर्नेछन्।
वर्षा चिसो।
पानी परिरहेको छ, आँसु झ्यालबाट खन्याउँदैछ। बाहिरको उज्यालोपनाले म भित्रको उज्यालोलाई प्रतिरोध गर्‍यो। प्रकृति रुन्छ र म खुशीको साथ चिच्याउँछु, बाहिर चिसो वर्षा बाहिर, न्यानो घरको आराम भित्र।
Moe man.
Hij bracht een slapeloze nacht door met naalden in zijn nek en lichaam en pijn in zijn hoofd. Ik draaide mijn bed als een torpedo van de Russische Zwarte Zeevloot en wachtte tot het doelwit zichzelf zou onttronen voor de invasie van vermoeidheid, maar er was een sprankje hoop dat dit gebroken weekdier niet lang zou duren en dat ik de drang om te winnen zou herwinnen
Afrikaanse vrouwen tijdens de kou.
Kumbeto dreunt met een trots ratelend geluid en strelende warmte. Afrikaanse vrouwen krulden zich op in een bal van plezier, spinnen van de hitte. Dit seizoen is hun eerste op het Europese halfrond en ze zijn klaar om opgerold in een halfrond te versterken, elke zwarte kat zal vechten voor zijn plaats onder de warme deken.
Anders.
Ik zal je anders vertellen over liefde en leven, voor mij is alles andersom, bij vrouwen ben ik het tegenovergestelde, ik pas niet in hun ideeën omdat ik anders ben, voor de man die als kind de tuin heeft aangelegd. Ik zal het ze anders vertellen, en ze zullen me trouw voelen.
Regenachtig koud.
Het regent, de tranen stromen door de ramen. De somberheid buiten weerstond het licht in mij. De natuur huilt en ik schreeuw van geluk, buiten koude regen, binnen het warmste huiscomfort.
Sliten mann.
Han tilbrakte en søvnløs natt med nåler på nakken og kroppen og smerter i tankene. Jeg snudde sengen min som en torpedo av den russiske Svartehavsflåten og ventet på at målet skulle trone seg selv før invasjonen av tretthet, men det var et glimt av håp om at denne ødelagte bløtdyren ikke ville vare lenge, og jeg ville gjenvinne trangen til å vinne
Afrikanske kvinner under kulden.
Kumbeto bommer med en stolt skrangrende lyd og kjærtegnende varme. Afrikanske kvinner krøllet seg sammen i en ball av glede på grunn av varmen. Denne sesongen er deres første på den europeiske halvkule, og de er klare til å styrke oppkveilet på en halvkule, hver svarte katt vil kjempe om sin plass under det varme teppet.
Ellers.
Jeg vil fortelle deg annerledes om kjærlighet og liv, for meg er alt omvendt, med kvinner er jeg det motsatte, jeg passer ikke inn i ideene deres fordi jeg er annerledes, for mannen som bygde hagen som barn. Jeg vil fortelle dem annerledes, og de vil føle seg tro mot meg.
Regnekulde.
Det regner, tårene strømmer nedover vinduene. Dysterheten utenfor motsto lyset inni meg. Naturen gråter og jeg skriker av lykke, utenfor kaldt regn, inne i den varmeste hjemmekomforten.
ਥੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਨਰ.
ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਨੀਂਦ ਵਾਲੀ ਰਾਤ ਉਸਦੇ ਗਰਦਨ ਅਤੇ ਸਰੀਰ ਉੱਤੇ ਸੂਈਆਂ ਅਤੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਦਰਦ ਨਾਲ ਬਿਤਾਈ. ਮੈਂ ਰੂਸੀ ਬਾਲੀ ਸਾਗਰ ਫਲੀਟ ਦੇ ਟਾਰਪੀਡੋ ਵਾਂਗ ਆਪਣਾ ਬਿਸਤਰਾ ਮੋੜਿਆ ਅਤੇ ਥਕਾਵਟ ਦੇ ਹਮਲੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਦੇ ਟੀਚੇ ਦਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕੀਤਾ, ਪਰ ਉਮੀਦ ਦੀ ਇੱਕ ਝਲਕ ਸੀ ਕਿ ਇਹ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਮੋਲਸਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦੇਰ ਨਹੀਂ ਚੱਲੇਗਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਜਿੱਤਣ ਦੀ ਇੱਛਾ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਾਂਗਾ
ਠੰਡ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਅਫਰੀਕੀ ਰਤਾਂ.
ਕੁੰਬੇਟੋ ਬੜੇ ਮਾਣ ਨਾਲ ਭੜਕ ਰਹੇ ਆਵਾਜ਼ ਅਤੇ ਤੌਹਫੇ ਵਾਲੇ ਨਿੱਘ ਨਾਲ ਉਛਲਦਾ ਹੈ. ਅਫਰੀਕੀ womenਰਤਾਂ ਗਰਮੀ ਦੇ ਕਾਰਨ ਅਨੰਦ ਦੀ ਇੱਕ ਗੇਂਦ 'ਤੇ ਚੱਕ ਗਈਆਂ. ਇਹ ਮੌਸਮ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਯੂਰਪੀਅਨ ਗੋਲਧਾਰੀ ਵਿਚ ਪਹਿਲਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਇਕ ਗੋਲ ਗੋਲ ਵਿਚ ਕੁਰੇਲ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਨ, ਹਰ ਕਾਲੀ ਬਿੱਲੀ ਗਰਮ ਕੰਬਲ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਆਪਣੀ ਜਗ੍ਹਾ ਲਈ ਲੜਦੀ ਹੈ.
ਹੋਰ.
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਜਿੰਦਗੀ ਬਾਰੇ ਅਲੱਗ tellੰਗ ਨਾਲ ਦੱਸਾਂਗਾ, ਮੇਰੇ ਲਈ ਹਰ ਚੀਜ ਦੂਸਰਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ, womenਰਤਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਮੈਂ ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਹਾਂ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਵਿਚ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਬੈਠਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਂ ਉਸ ਆਦਮੀ ਲਈ ਹਾਂ ਜਿਸ ਨੇ ਬਚਪਨ ਵਿਚ ਬਗੀਚੇ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਕੀਤਾ. ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ ਤੇ ਦੱਸਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਸੱਚ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਗੇ.
ਬਰਸਾਤੀ ਠੰਡ
ਮੀਂਹ ਪੈ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਖਿੜਕੀਆਂ ਖਿੜ ਰਹੀਆਂ ਹਨ। ਬਾਹਰ ਦੀ ਉਦਾਸੀ ਨੇ ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦਾ ਵਿਰੋਧ ਕੀਤਾ. ਕੁਦਰਤ ਚੀਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਚੀਕਦੀ ਹਾਂ, ਠੰਡੇ ਬਾਰਸ਼ ਦੇ ਬਾਹਰ, ਘਰ ਦੇ ਨਿੱਘੇ ਆਰਾਮ ਦੇ ਅੰਦਰ.
Zmęczony mężczyzna.
Spędził bezsenną noc z igłami na szyi, ciałem i bólem w umyśle. Obróciłem łóżko jak torpeda rosyjskiej Floty Czarnomorskiej i czekałem, aż cel zdetronizuje się przed inwazją zmęczenia, ale była iskierka nadziei, że ten złamany mięczak nie przetrwa długo i odzyskam chęć zwycięstwa
Afrykańskie kobiety podczas mrozu.
Kumbeto huczy dumnie grzechotającym hałasem i pieszczotliwym ciepłem. Afrykańskie kobiety skulone w kłębek rozkoszy mruczą z powodu upału. Ten sezon jest ich pierwszym na europejskiej półkuli i są gotowe do wzmocnienia skulone na półkuli, każdy czarny kot będzie walczył o swoje miejsce pod ciepłym kocem.
Inaczej.
O miłości i życiu opowiem wam inaczej, u mnie wszystko jest na odwrót, z kobietami jestem odwrotnie, nie pasuję do ich pomysłów, bo jestem inny, dla mężczyzny, który jako dziecko zbudował ogród. Powiem im inaczej, a będą mi wierni.
Deszczowo zimno.
Pada, łzy spływają po szybach. Mrok na zewnątrz oparł się wewnętrznemu światłu. Natura płacze, a ja krzyczę ze szczęścia, na zewnątrz zimny deszcz, wewnątrz najcieplejszego domowego komfortu.
Homem cansado.
Ele passou uma noite sem dormir com agulhas no pescoço e no corpo e dor em sua mente. Virei minha cama como um torpedo da Frota Russa do Mar Negro e esperei que o alvo se destronasse antes da invasão da fadiga, mas havia um lampejo de esperança de que esse molusco quebrado não duraria muito e eu recuperaria a vontade de vencer
Mulheres africanas durante o frio.
Kumbeto explode com um barulho orgulhoso de chocalhar e um calor acariciante. Mulheres africanas enroscadas em uma bola de prazer ronronam por causa do calor. Esta temporada é a primeira no hemisfério europeu e eles estão prontos para se fortalecerem enrolados em um hemisfério, cada gato preto lutará por seu lugar sob o cobertor quente.
De outra forma.
Vou te falar de um jeito diferente sobre o amor e a vida, pra mim tudo é ao contrário, com as mulheres eu sou o oposto, não me encaixo nas ideias delas porque sou diferente, para o homem que construiu o jardim quando criança. Eu direi a eles de forma diferente e eles parecerão verdadeiros para mim.
Frio chuvoso.
Está chovendo, lágrimas escorrendo pelas janelas. A escuridão lá fora resistia à luz dentro de mim. A natureza chora e eu grito de felicidade, fora da chuva fria, dentro do mais caloroso conforto do lar.
ستړی نارینه.
هغه بې خوبۍ شپه په غاړه او بدن باندې د ستنو او د هغه په ​​دماغ کې درد سره تیره کړه. ما خپله بستره د روسی تور سی بحري بېړۍ د تورپیدو په څیر وګرځوله او د ستړیا د یرغل دمخه ځان د هدف له مینځه وړو لپاره انتظار کاوه ، مګر د امید څرک شتون درلود چې دا مات شوی مولسیک به اوږد پاتې نشي او زه به یې د ګټلو اراده بیرته ترلاسه کړم
افريقايي ښځي د يخنۍ پرمهال.
کمبیتو د ویاړ سره غږیدونکي او تودوخې تودوخې سره غوړوي. افریقی میرمنې د تودوخې له امله د خوښۍ purr په بال کې سری شوې. دا فصل د اروپایي نصف ځای کې د دوی لومړی دی او دوی چمتو دي په یوه نیمه ب .ه کې کرل شوي قوي کړي ، هر تور بلی به د ګرم کمبل لاندې د خپل ځای لپاره مبارزه وکړي.
نور.
زه به تاسو ته د مینې او ژوند په اړه مختلف ووایم ، زما لپاره هرڅه د بلې لارې په څیر دي ، د میرمنو سره چې زه مخالف یم ، زه د دوی نظریاتو کې سم نه ځم ځکه چې زه توپیر لرم ، د هغه سړي لپاره چې باغ یې د ماشوم په توګه جوړ کړی. زه به دوی ته بل ډول ووایم ، او دوی به زما سره ریښتیني احساس وکړي.
باراني ساړه.
باران وریږي ، اوښکې د کړکیو لاندې ښکته کوي. دباندې بهر زما دننه ر lightا سره مقاومت وکړ. طبیعت ژاړي او زه د خوښۍ سره چيغې کوم ، د سړې باران څخه بهر ، د ګرم کور آرامۍ کې.
Mascul obosit.
A petrecut o noapte nedormită cu ace pe gât și corp și durere în minte. Mi-am întors patul ca o torpilă a Flotei rusești de la Marea Neagră și am așteptat ca ținta să se detroneze înainte de invazia oboselii, dar a existat o licărire de speranță că această moluscă spartă nu va dura mult și aș recăpăta dorința de a câștiga
Femeile africane în timpul frigului.
Kumbeto crește cu un zgomot mândru și cu căldură mângâietoare. Femeile africane se înghesuiau într-o minge de ronțăit plăcere din cauza căldurii. Acest sezon este primul lor în emisfera europeană și sunt gata să se întărească ghemuit într-o emisferă, fiecare pisică neagră se va lupta pentru locul ei sub pătura caldă.
In caz contrar.
Vă voi spune altfel despre dragoste și viață, pentru mine totul este invers, la femei sunt opusul, nu mă încadrez în ideile lor pentru că sunt diferit, pentru bărbatul care a construit grădina în copilărie. Le voi spune altfel și ei se vor simți fideli mie.
Frig ploios.
Plouă, lacrimile se revarsă pe ferestre. Întunericul de afară a rezistat luminii din mine. Natura plânge și țip de fericire, în afara ploii reci, în interiorul celui mai cald confort al casei.
Усталый мужчина.
Он провел бессонную ночь с иглами на шее и теле и с болью в голове. Я повернул свою кровать, как торпеда Черноморского флота России, и ждал, пока цель свернется с трона, перед вторжением усталости, но была проблеск надежды, что этот сломанный моллюск долго не протянет, и я верну желание победить
Африканские женщины во время простуды.
Кумбето гудит с гордо дребезжащим звуком и ласкающим теплом. Африканские женщины, свернувшись клубком удовольствия, мурлыкают от жары. Этот сезон для них первый в европейском полушарии и они готовы укрепляться, свернувшись клубочком, каждая черная кошка будет бороться за свое место под теплым одеялом.
Иначе.
Я по-другому расскажу о любви и жизни, для меня все наоборот, с женщинами я наоборот, я не вписываюсь в их представления, потому что я другой, для человека, который в детстве строил сад. Я скажу им иначе, и они будут мне верны.
Дождливый холод.
Идет дождь, по окнам текут слезы. Мрак снаружи сопротивлялся свету внутри меня. Природа плачет, а я кричу от счастья, вне холодного дождя, в самом теплом домашнем уюте.
Unavený muž.
Strávil bezsennú noc s ihlami na krku a tele a bolesťami v mysli. Otočil som posteľ ako torpédo ruskej čiernomorskej flotily a čakal, kým sa terč sám zosadí z trónu pred inváziou únavy, ale bola tu istá záblesk nádeje, že tento zlomený mäkkýš nevydrží dlho a znovu získam nutkanie zvíťaziť
Africké ženy počas zimy.
Ramená Kumbeto s hrdo hrkajúcim zvukom a láskavým teplom. Africké ženy sa kvôli horúčave krútili v klbku rozkoše. Táto sezóna je ich prvou na európskej pologuli a sú pripravení posilniť skrútené na pologuli, každá čierna mačka bude bojovať o svoje miesto pod teplou prikrývkou.
Inak.
O láske a živote vám poviem inak, pre mňa je všetko naopak, u žien som naopak, nezapadám do ich predstáv, pretože som iná, pre muža, ktorý ako dieťa staval záhradu. Poviem im to inak a budú sa mi cítiť verní.
Daždivá zima.
Prší, slzy sa valia po oknách. Temnota vonku odolávala svetlu vo mne. Príroda plače a ja kričím šťastím, vonku studený dážď, vo vnútri najteplejšej domácej pohody.
Utrujen moški.
Neprespano noč je preživel z iglami na vratu in telesu in bolečino v mislih. Obrnil sem svojo posteljo kot torpedo ruske črnomorske flote in čakal, da se cilj odstrani pred invazijo utrujenosti, vendar je bilo kanček upanja, da ta pokvarjeni mehkužec ne bo zdržal dolgo in bi si povrnil željo po zmagi
Afriške ženske med mrazom.
Kumbeto zacveti s ponosno zvenečim hrupom in božajočo toploto. Afriške ženske so se zaradi vročine zvile v kroglico užitka. Letošnja sezona je njihova prva na evropski polobli in pripravljeni so se okrepčati na polobli, vsaka črna mačka se bo borila za svoje mesto pod toplo odejo.
V nasprotnem primeru.
O ljubezni in življenju vam bom povedal drugače, pri meni je vse obratno, pri ženskah sem ravno nasprotno, ne spadam v njihove ideje, ker sem drugačen, za moškega, ki je vrt gradil kot otrok. Rekel jim bom drugače in počutili se mi bodo zvesti.
Deževen mraz.
Dežuje, solze se stekajo po oknih. Mrak zunaj se je upiral svetlobi v meni. Narava joka in kričim od sreče, zunaj hladen dež, znotraj najtoplejšega domačega udobja.
Daallan lab.
Wuxuu seexday habeen hurdo ah iyadoo irbado qoorta iyo jirka ka saaran yahay iyo xanuun maskaxdiisa ku jira. Waxaan u rogay sariirtayda sidii torpedo ka mid ah Maraakiibta Badda Madow ee Ruushka waxaanan sugayay bartilmaameedka inuu iskiis isu rogo ka hor duullaanka daalka, laakiin waxaa jiray rajo yar oo rajo ah in jabkan jabay uusan sii jiri doonin muddo dheer waxaanan dib u soo ceshan doonaa hamigii aan ku guuleysan lahaa
Haweenka afrikaanka ah inta lagu jiro qabowga.
Kumbeto wuxuu ku faanaa buuq iyo sawaxan sharaf leh. Haweenka afrikaanka ah waxay iskulaabteen kubbad lagu raaxeysto kuleylka dartiis. Xilli ciyaareedkan waa markii ugu horreysay ee cirifka yurubiyanka waxayna diyaar u yihiin inay xoojiyaan xagjirnimada xagjirnimada, bisad kasta oo madow waxay u dagaallami doontaa booskeeda bustaha diiran.
Haddii kale.
Waxaan si kaduwan idiinka sheegi doonaa jaceylka iyo nolosha, aniga wax walbo waa dhanka kale, dumarka aniga ayaa ka soo horjeeda, kuma haboona fikradahooda maxaa yeelay waan ka duwanahay, ninkii dhisay beerta isagoo yar. Waxaan u sheegi doonaa si ka duwan sidii hore, iyaguna waxay dareemi doonaan run aniga.
Roob qabow.
Roob ayaa da’aya, ilmada ayaa daaqadaha ka daadanaya. Mugdiga dibadda ayaa iska caabiyey iftiinka igu dhex jira. Dabeecadda ayaa oyneysa aniguna waxaan la qeylinayaa farxad, banaanka roob qabow, gudaha raaxada guriga ugu diiran.
Уморан мужјак.
Провео је непроспавану ноћ са иглама на врату и телу и болом у уму. Окренуо сам свој кревет попут торпеда руске црноморске флоте и сачекао да се мета детронизира пре инвазије умора, али било је трачка наде да овај сломљени мекушац неће дуго потрајати и да ћу повратити жељу за победом
Афричке жене током хладноће.
Кумбето цује уз поносно звецкање и миловање топлине. Африканке су се склупчале у куглици од ужитка која је мрмела због врућине. Ове сезоне су им прве на европској хемисфери и спремни су да ојачају склупчани на хемисфери, свака црна мачка ће се борити за своје место под топлим покривачем.
Иначе.
О љубави и животу ћу вам рећи другачије, код мене је све обрнуто, код жена сам супротна, не уклапам се у њихове идеје јер сам другачија, за човека који је башту изградио као дете. Рећи ћу им другачије, а они ће се осећати верно према мени.
Кишна хладноћа.
Киша пада, сузе се слијевају низ прозоре. Тама напољу одолевала је светлости у мени. Природа плаче, а ја вриштим од среће, напољу хладне кише, унутар најтоплијег кућног комфора.
Umechoka kiume.
Alikaa usiku bila kulala akiwa na sindano shingoni na mwili na maumivu akilini. Niligeuza kitanda changu kama torpedo ya Meli Nyeusi ya Bahari Nyeusi ya Urusi na nikangojea lengo lijiangushe mwenyewe kabla ya uvamizi wa uchovu.
Wanawake wa Kiafrika wakati wa baridi.
Kumbeto booms na kelele ya kujigamba na kujivunia joto. Wanawake wa Kiafrika wamejikunja kwenye mpira wa raha kwa sababu ya joto. Msimu huu ni wa kwanza katika ulimwengu wa Uropa na wako tayari kuimarisha kujikunja katika ulimwengu, kila paka mweusi atapigania mahali pake chini ya blanketi la joto.
Vinginevyo.
Nitakuambia tofauti juu ya mapenzi na maisha, kwangu kila kitu ni njia nyingine, na wanawake mimi ni kinyume, sitii maoni yao kwa sababu mimi ni tofauti, kwa mtu aliyejenga bustani kama mtoto. Nitawaambia tofauti, na watahisi kweli kwangu.
Baridi ya mvua.
Mvua inanyesha, machozi yanamwagika chini ya madirisha. Kiza cha nje kilipinga nuru ndani yangu. Asili hulia na mimi hupiga kelele kwa furaha, nje ya mvua baridi, ndani ya faraja ya nyumbani yenye joto zaidi.
Мард хаста.
Вай шаби бехобиро бо гардан ва бадан сӯзанҳо ва дард дар мағзаш гузаронд. Ман бистари худро мисли торпедои Флоти Баҳри Сиёҳи Русия гардонида, мунтазир будам, ки ҳадаф пеш аз ҳамла ба хастагӣ худро аз тахт фароварад, аммо шуълаи умед пайдо шуд, ки ин моллюск шикаста умри дароз нахоҳад дид ва ман хоҳиши пирӯзиро дубора ба даст хоҳам овард
Занони африқоӣ ҳангоми хунукӣ.
Кумбето бо садои ғурури ғурур ва ҳарорати навозиш баланд мешавад. Занони африқоӣ аз гармӣ дар тӯби лаззат бурида шуданд. Ин мавсим нахустин мавсими онҳо дар нимкураи Аврупо аст ва онҳо омодаанд дар нимкураи печондашуда мустаҳкам шаванд, ҳар як гурбаи сиёҳ барои ҷойгоҳи худ дар зери кӯрпаи гарм мубориза хоҳад бурд.
Дар акси ҳол.
Ман ба шумо дар бораи ишқ ва зиндагӣ дигар хел нақл хоҳам кард, барои ман ҳама чиз баръакс аст, бо занон ман баръакс ҳастам, ман ба ақидаи онҳо мувофиқат намекунам, зеро ман фарқ мекунам, барои одаме, ки боғро дар кӯдакӣ сохтааст. Ман ба онҳо дигар хел мегӯям ва онҳо ба ман содиқанд.
Хунукии боронӣ.
Борон меборад, ашкҳо ба тирезаҳо мерезанд. Зулмоти беруна ба нури даруни ман муқовимат кард. Табиат гиря мекунад ва ман аз хушбахтӣ, дар беруни борони сард, дар дохили гармтарин тасаллои хона фарёд мезанам.
ชายเหนื่อย.
เขานอนไม่หลับทั้งคืนโดยมีเข็มที่คอและลำตัวและมีความเจ็บปวดในจิตใจ ฉันพลิกตัวนอนเหมือนตอร์ปิโดของกองเรือทะเลดำของรัสเซียและรอให้เป้าหมายปลดตัวเองก่อนที่จะเกิดความเหนื่อยล้า แต่มีความหวังริบหรี่ว่าหอยที่แตกตัวนี้จะอยู่ได้ไม่นานและฉันจะกลับมามีความปรารถนาที่จะชนะ
ผู้หญิงแอฟริกันในช่วงอากาศหนาว
Kumbeto ส่งเสียงดังอย่างภาคภูมิใจและสัมผัสความอบอุ่น หญิงชาวแอฟริกันนอนขดตัวอยู่ในเสียงฟี้อย่างร่าเริงเพราะความร้อน ฤดูกาลนี้เป็นฤดูกาลแรกของพวกมันในซีกโลกยุโรปและพวกมันพร้อมที่จะสร้างความแข็งแกร่งให้กับการขดตัวในซีกโลกโดยแมวดำแต่ละตัวจะต่อสู้เพื่อแย่งชิงพื้นที่ใต้ผ้าห่มอันอบอุ่น
มิฉะนั้น.
ฉันจะบอกคุณเกี่ยวกับความรักและชีวิตที่แตกต่างกันสำหรับฉันทุกอย่างเป็นอีกทางหนึ่งกับผู้หญิงฉันตรงกันข้ามฉันไม่เหมาะกับความคิดของพวกเขาเพราะฉันแตกต่างสำหรับผู้ชายที่สร้างสวนตอนเด็ก ฉันจะบอกพวกเขาแตกต่างออกไปและพวกเขาจะรู้สึกจริงใจกับฉัน
ฝนตกเย็น.
ฝนตกน้ำตาไหลพรากที่หน้าต่าง ความเศร้าหมองภายนอกต่อต้านแสงสว่างภายในตัวฉัน ธรรมชาติร้องไห้และฉันกรีดร้องด้วยความสุขภายนอกสายฝนเย็นภายในบ้านที่อบอุ่นสบายที่สุด
சோர்வான ஆண்.
கழுத்து மற்றும் உடலில் ஊசிகள் மற்றும் மனதில் வேதனையுடன் தூக்கமில்லாத இரவைக் கழித்தார். நான் ரஷ்ய கருங்கடல் கடற்படையின் டார்பிடோவைப் போல என் படுக்கையைத் திருப்பி, சோர்வு படையெடுப்பதற்கு முன்னர் தன்னைத் தானே வெளியேற்றுவதற்கான இலக்குக்காகக் காத்திருந்தேன், ஆனால் இந்த உடைந்த மொல்லஸ்க் நீண்ட காலம் நீடிக்காது, வெல்லும் வேட்கையை மீண்டும் பெறுவேன் என்ற நம்பிக்கையின் ஒரு மங்கலான பார்வை இருந்தது.
குளிரின் போது ஆப்பிரிக்க பெண்கள்.
கும்பேடோ பெருமையுடன் சத்தமிடும் சத்தம் மற்றும் அரவணைப்புடன் ஏற்றம் பெறுகிறது. ஆப்பிரிக்க பெண்கள் வெப்பத்தின் காரணமாக இன்பம் புர் ஒரு பந்தில் சுருண்டனர். இந்த பருவம் ஐரோப்பிய அரைக்கோளத்தில் அவர்களின் முதல் மற்றும் அவர்கள் ஒரு அரைக்கோளத்தில் சுருண்டதை வலுப்படுத்த தயாராக உள்ளனர், ஒவ்வொரு கருப்பு பூனையும் சூடான போர்வையின் கீழ் அதன் இடத்திற்காக போராடும்.
இல்லையெனில்.
காதல் மற்றும் வாழ்க்கையைப் பற்றி நான் உங்களுக்கு வித்தியாசமாகச் சொல்வேன், என்னைப் பொறுத்தவரை எல்லாமே வேறு வழி, பெண்களுடன் நான் எதிர்மாறாக இருக்கிறேன், நான் அவர்களின் கருத்துக்களுடன் பொருந்தவில்லை, ஏனென்றால் நான் வித்தியாசமாக இருக்கிறேன், குழந்தையாக தோட்டத்தை கட்டிய மனிதனுக்கு. நான் அவர்களுக்கு வித்தியாசமாகச் சொல்வேன், அவர்கள் எனக்கு உண்மையாக உணருவார்கள்.
மழை குளிர்.
மழை பெய்கிறது, ஜன்னல்களுக்கு கீழே கண்ணீர் வழிந்து கொண்டிருக்கிறது. வெளியே இருள் எனக்குள் இருந்த ஒளியை எதிர்த்தது. இயற்கை அழுகிறது, நான் மகிழ்ச்சியுடன் கத்துகிறேன், குளிர்ந்த மழைக்கு வெளியே, வெப்பமான வீட்டு வசதிக்குள்.
Арган ир.
Ул муенына һәм тәненә энәләр белән йокысыз төн үткәрде, күңелендә авырту булды. Мин караватны Рәсәйнең Кара диңгез флотының торпедосы кебек бордым һәм ару-талу килеп чыкканчы, максатның үзен тәхеткә утыртуын көттем, ләкин бу сынган моллюск озакка сузылмас һәм җиңү теләген кире кайтарырмын дигән өмет бар иде.
Салкын вакытта Африка хатын-кызлары.
Кумбето горурланып шаулаган шау-шу һәм җылылык белән күтәрелә. Африка хатын-кызлары эсселектән ләззәт шарында бөдрәләр. Бу сезон Европа ярымшарында беренче, һәм алар ярымшарда бөдрәне ныгытырга әзер, һәр кара мәче җылы одеял астында үз урыны өчен көрәшәчәк.
Otherwiseгыйсә.
Мин сезгә мәхәббәт һәм тормыш турында төрлечә сөйләрмен, минем өчен барысы да бүтән юл, хатын-кызлар белән мин капма-каршы, мин аларның идеяларына туры килмим, чөнки мин аерылып торам, бала бакчасын төзегән кеше өчен. Мин аларга башкача сөйләрмен, һәм алар миңа тугры булырлар.
Яңгырлы салкын.
Яңгыр ява, тәрәзәләргә күз яшьләре ага. Тыштагы караңгылык минем эчтәге яктылыкка каршы торды. Табигать елый һәм мин бәхет белән кычкырам, салкын яңгырдан тыш, иң җылы өй эчендә.
Iredadaw erkek.
Boýnuna we bedenine iňňeler we aňynda agyry bolup, ukusyz gijäni geçirdi. Bedatan ýerimi Russiýanyň Gara deňiz flotunyň torpedasy ýaly öwrüp, ýadawlyk ýüze çykmazdan ozal nyşanyň özüni taşlamagyna garaşdym, ýöne bu döwülen molýuskanyň uzak dowam etmejekdigine we ýeňiş gazanmak islegime gaýdyp geljekdigime umyt bar.
Sowuk wagtynda afrikaly aýallar.
Kumbeto buýsanç bilen joşýan ses we joşgunly joşgun bilen joşýar. Afrikaly aýallar yssy sebäpli lezzet topunda bukuldylar. Bu möwsüm Europeanewropa ýarym şaryndaky ilkinji möwsümidir we ýarym şarda egrilen güýçlenmäge taýyn, her gara pişik ýyly ýorgan astynda öz orny üçin göreşer.
Otherwiseogsam.
Söýgi we durmuş hakda size başgaça aýdaryn, meniň üçin hemme zat başga tarapa, aýallar bilen men ters, men olaryň pikirlerine laýyk gelmeýärin, sebäbi men çagalygymda bag guran adam üçin üýtgeşik. Olara başgaça aýdaryn, olar maňa wepaly bolarlar.
Rainagyşly sowuk.
Ainingagyş ýagýar, penjireden gözýaş dökülýär. Daşardaky garaňkylyk içimdäki ýagtylyga garşy çykdy. Tebigat aglaýar we men iň yssy öý rahatlygynyň içinde, sowuk ýagyşyň daşynda bagt bilen gygyrýaryn.
Yorgun erkek.
Boynunda ve vücudunda iğneler ve zihninde ağrı ile uykusuz bir gece geçirdi. Yatağımı Rus Karadeniz Filosunun bir torpidosu gibi çevirdim ve yorgunluk istilasından önce hedefin tahttan indirilmesini bekledim, ancak bu kırık yumuşakçanın uzun sürmeyeceğine ve kazanma dürtüsünü yeniden kazanacağıma dair bir umut ışığı vardı.
Soğukta Afrikalı kadınlar.
Kumbeto, gururlu bir tıkırtı sesi ve okşama sıcaklığı ile yükselir. Afrikalı kadınlar, sıcaktan dolayı bir zevk topunda kıvrılmışlardı. Bu sezon, Avrupa yarımküresinde ilk kez ve bir yarım kürede kıvrılmış olarak güçlenmeye hazırlar, her kara kedi sıcak battaniyenin altındaki yeri için savaşacak.
Aksi takdirde.
Size aşk ve hayatı farklı anlatacağım, benim için her şey tam tersi, kadınlarla ben tam tersiyim, çocukken bahçeyi yapan adam için farklı olduğum için onların fikirlerine uymuyorum. Onlara farklı bir şekilde anlatacağım ve onlar bana karşı doğru hissedecekler.
Yağmurlu soğuk.
Yağmur yağıyor, pencerelerden gözyaşları dökülüyor. Dışarıdaki karanlık içimdeki ışığa direndi. Doğa ağlıyor ve ben en sıcak ev konforunda, soğuk yağmur dışında mutlulukla çığlık atıyorum.
Dyn wedi blino.
Treuliodd noson ddi-gwsg gyda nodwyddau ar ei wddf a'i gorff a phoen yn ei feddwl. Troais fy ngwely fel torpedo o Fflyd Môr Du Rwseg ac aros i'r targed ddadwneud ei hun cyn goresgyniad blinder, ond roedd llygedyn o obaith na fyddai'r molysgiaid toredig hwn yn para'n hir a byddwn yn adennill yr ysfa i ennill.
Merched Affricanaidd yn ystod yr oerfel.
Mae Kumbeto yn ffynnu gyda sŵn balch a chynhesrwydd balch. Merched o Affrica yn cyrlio i fyny mewn pelen o bleser purr oherwydd y gwres. Y tymor hwn yw eu cyntaf yn hemisffer Ewrop ac maent yn barod i gryfhau cyrlio i fyny mewn hemisffer, bydd pob cath ddu yn ymladd am ei lle o dan y flanced gynnes.
Fel arall.
Byddaf yn dweud wrthych yn wahanol am gariad a bywyd, i mi mae popeth y ffordd arall, gyda menywod rydw i'n y gwrthwyneb, nid wyf yn ffitio i'w syniadau oherwydd fy mod i'n wahanol, i'r dyn a adeiladodd yr ardd yn blentyn. Byddaf yn dweud wrthynt yn wahanol, a byddant yn teimlo'n driw i mi.
Oer glawog.
Mae'n bwrw glaw, mae dagrau'n arllwys i lawr y ffenestri. Gwrthwynebodd y tywyllwch y tu allan y golau y tu mewn i mi. Mae natur yn crio ac rwy'n sgrechian gyda hapusrwydd, y tu allan i law oer, y tu mewn i'r cysur cartref cynhesaf.
Charchagan erkak.
U bo'yniga va tanasiga ignalar va xayolida og'riq bilan uyqusiz tun o'tkazdi. Men to'shagimni Rossiya Qora dengiz flotining torpedosi singari o'girdim va charchoq bosqinidan oldin nishon o'zini taxtdan tushirishni kutar edim, ammo bu singan mollyuska uzoq umr ko'rmasligiga va men g'alaba qozonish ishtiyoqiga qaytganimga umid bor edi.
Afrikalik ayollar sovuq paytida.
Kumbeto mag'rur gumburlagan shovqin va mehr iliqlik bilan gumburlaydi. Afrikalik ayollar jazirama sharida to'planib, jazirama tufayli. Ushbu mavsum Evropa yarim sharidagi birinchi mavsumdir va ular yarim sharda o'ralgan holda kuchaytirishga tayyor, har bir qora mushuk iliq adyol ostida o'z o'rni uchun kurashadi.
Aks holda.
Men sizga sevgi va hayot haqida boshqacha gapirib beraman, men uchun hamma narsa aksincha, ayollar bilan men aksincha, ularning g'oyalariga mos kelmayman, chunki men boshqacha, boqqa bolaligida barpo etgan odam uchun. Men ularga boshqacha aytaman va ular menga sodiq bo'lishadi.
Yomg'irli sovuq.
Yomg'ir yog'moqda, ko'z yoshlari derazalarni to'kmoqda. Tashqaridagi xiralik ichimdagi nurga qarshilik ko'rsatdi. Tabiat yig'laydi va men baxtdan qichqiraman, sovuq yomg'ir tashqarisida, eng issiq uy sharoitida.
Втомлений самець.
Він провів безсонну ніч з голками на шиї та тілі та болем у думках. Я розвернув своє ліжко, як торпеда російського Чорноморського флоту, і чекав, поки ціль скинеться з трону перед вторгненням втоми, але було промінь надії, що цей зламаний молюск не протримається довго, і я поверну бажання перемогти
Африканські жінки під час застуди.
Кумбето лунає з гордо брязкаючим шумом і пестливим теплом. Африканські жінки, згорнувшись у клубок задоволення, муркотіли через спеку. Цей сезон у них перший в європейській півкулі, і вони готові зміцнитися, згорнувшись у півкулі, кожна чорна кішка боротиметься за своє місце під теплою ковдрою.
Інакше.
Я розповім вам по-різному про кохання та життя, у мене все навпаки, з жінками я навпаки, я не вписуюся в їх ідеї, бо я інший, для чоловіка, який будував сад у дитинстві. Я скажу їм по-іншому, і вони почуватимуться вірними мені.
Дощовий холод.
Дощить, сльози ллють вікна. Похмурість зовні протистояла світлу всередині мене. Природа плаче, і я кричу від щастя, поза холодним дощем, всередині найтеплішого домашнього затишку.
Fáradt férfi.
Álmatlan éjszakát töltött tűvel a nyakán és a testén, és fájdalommal az agyában. Megfordítottam az ágyamat, mint az orosz fekete-tengeri flotta torpedója, és a fáradtság támadása előtt vártam, hogy a cél trónra kerüljön, de felcsillant a remény, hogy ez a törött puhatestű nem fog sokáig tartani, és visszanyerem a vágyat a győzelemre
Afrikai nők a hideg alatt.
Kumbeto büszkén csörgő zajjal és simogató melegséggel bummozik. Az afrikai nők összezsugorodtak egy örömgömbben a hőség miatt. Ez a szezon az első az európai féltekén, és készen állnak a félgömbön összegömbölyödésre, minden fekete macska harcolni fog a helyéről a meleg takaró alatt.
Másképp.
Másképp fogok mesélni a szerelemről és az életről, számomra minden fordítva van, a nőkkel ellenkezőleg vagyok, nem illeszkedek az elképzeléseikbe, mert más vagyok, annak a férfinak, aki gyerekként a kertet építette. Mást mondok nekik, és ők hűek lesznek hozzám.
Esős ​​hideg.
Esik, könnyek hullanak az ablakokon. A kinti homály ellenállt a bennem lévő fénynek. A természet sír, és sikoltok a boldogságtól, a hideg esőn kívül, a legmelegebb otthoni kényelemben.
Pagod na lalake.
Isang gabi siyang walang tulog na may mga karayom ​​sa leeg at katawan at sakit sa kanyang isipan. Pinihit ko ang aking kama tulad ng isang torpedo ng Russian Black Sea Fleet at hinintay ang target na tanggalin ang sarili bago ang pagsalakay ng pagkapagod, ngunit may isang kislap ng pag-asa na ang sirang molusk na ito ay hindi magtatagal at mababawi ko ang pagnanasang manalo
Mga babaeng taga-Africa sa lamig.
Si Kumbeto ay bumubulusok na may isang pagmamalaking kumakalabog na ingay at hinahaplos ang init. Ang mga babaeng Aprikano ay napulupot sa isang bola ng kasiyahan dahil sa init. Ang panahong ito ang kanilang una sa European hemisphere at handa silang palakasin ang kulutin sa isang hemisphere, ang bawat itim na pusa ay ipaglalaban ang lugar nito sa ilalim ng mainit-init na kumot.
Kung hindi man.
Sasabihin ko sa iyo nang iba tungkol sa pag-ibig at buhay, para sa akin ang lahat ay baligtad, sa mga kababaihan ako ang kabaligtaran, hindi ako umaangkop sa kanilang mga ideya dahil naiiba ako, para sa lalaking nagtayo ng hardin bilang isang bata. Iba ang sasabihin ko sa kanila, at magiging totoo ang pakiramdam nila sa akin.
Maulan malamig.
Umuulan, tumutulo ang luha sa mga bintana. Ang dilim sa labas ay nilabanan ang ilaw sa loob ko. Sumisigaw ang kalikasan at sumisigaw ako sa kaligayahan, sa labas ng malamig na ulan, sa loob ng pinakamainit na ginhawa sa bahay.
Väsynyt uros.
Hän vietti unettoman yön, neulat kaulassa ja kehossa ja kipu mielessään. Käännin sänkyäni kuin Venäjän Mustanmeren laivaston torpedo ja odotin, että kohde hajosi valtaistuimelta ennen väsymyksen hyökkäystä, mutta toivoillut, että tämä murtunut molluskki ei kestä kauan ja haluaisin voittaa uudelleen
Afrikkalaiset naiset kylmän aikana.
Kumbeto-puomit ylpeästi kohisevalla melulla ja hellittävällä lämpöllä. Afrikkalaiset naiset käpertyivät nautintopalloon kuumuuden takia. Tämä kausi on heidän ensimmäinen Euroopan pallonpuoliskolla, ja he ovat valmiita vahvistumaan kiertyneinä puolipalloon, ja jokainen musta kissa taistelee paikastaan ​​lämpimän peiton alla.
Muuten.
Kerron sinulle toisin rakkaudesta ja elämästä, minulle kaikki on päinvastoin, naisten kanssa olen päinvastainen, en sovi heidän ideoihinsa, koska olen erilainen, miehelle, joka rakensi puutarhan lapsena. Kerron heille toisin, ja he tuntevat olevansa uskollisia minulle.
Sateinen kylmä.
Sataa, kyyneleet vuodattavat ikkunoita. Ulkona oleva pimeys vastusti sisällä olevaa valoa. Luonto itkee ja minä huudan onnesta kylmän sateen ulkopuolella, kodin lämpimimmän kodin sisällä.
Väsynyt uros.
Hän vietti unettoman yön, neulat kaulassa ja kehossa ja kipu mielessään. Käännin sänkyäni kuin Venäjän Mustanmeren laivaston torpedo ja odotin, että kohde hajosi valtaistuimelta ennen väsymyksen hyökkäystä, mutta toivoillut, että tämä murtunut molluskki ei kestä kauan ja haluaisin voittaa uudelleen
Afrikkalaiset naiset kylmän aikana.
Kumbeto-puomit ylpeästi kohisevalla melulla ja hellittävällä lämpöllä. Afrikkalaiset naiset käpertyivät nautintopalloon kuumuuden takia. Tämä kausi on heidän ensimmäinen Euroopan pallonpuoliskolla, ja he ovat valmiita vahvistumaan kiertyneinä puolipalloon, ja jokainen musta kissa taistelee paikastaan ​​lämpimän peiton alla.
Muuten.
Kerron sinulle toisin rakkaudesta ja elämästä, minulle kaikki on päinvastoin, naisten kanssa olen päinvastainen, en sovi heidän ideoihinsa, koska olen erilainen, miehelle, joka rakensi puutarhan lapsena. Kerron heille toisin, ja he tuntevat olevansa uskollisia minulle.
Sateinen kylmä.
Sataa, kyyneleet vuodattavat ikkunoita. Ulkona oleva pimeys vastusti sisällä olevaa valoa. Luonto itkee ja minä huudan onnesta kylmän sateen ulkopuolella, kodin lämpimimmän kodin sisällä.
थका हुआ पुरुष।
उन्होंने अपनी गर्दन और शरीर पर सुइयों के साथ एक नींद की रात बिताई और उनके मन में दर्द था। मैंने रूसी ब्लैक सी फ़्लीट के टारपीडो की तरह अपना बिस्तर बदल दिया और थकान के आक्रमण से पहले लक्ष्य का इंतजार करने के लिए इंतजार किया, लेकिन आशा की एक किरण थी कि यह टूटा मोलस्क लंबे समय तक नहीं रहेगा और मैं जीतने के लिए आग्रह करूंगा।
ठंड के दौरान अफ्रीकी महिलाएं।
कुम्बेटो एक गर्व से तेज शोर और गर्मजोशी के साथ उछलता है। अफ्रीकी महिलाओं ने गर्मी की वजह से खुशी की एक गेंद में कर्ल किया। यह मौसम यूरोपीय गोलार्ध में उनका पहला स्थान है और वे एक गोलार्ध में कर्ल को मजबूत करने के लिए तैयार हैं, प्रत्येक काली बिल्ली गर्म कंबल के नीचे अपनी जगह के लिए लड़ेगी।
अन्यथा।
मैं आपको प्यार और जीवन के बारे में अलग-अलग तरीके से बताऊंगा, मेरे लिए सब कुछ दूसरा तरीका है, महिलाओं के साथ मैं इसके विपरीत हूं, मैं उनके विचारों में फिट नहीं हूं क्योंकि मैं अलग हूं, उस आदमी के लिए जिसने एक बच्चे के रूप में बगीचे का निर्माण किया। मैं उन्हें अलग तरीके से बताऊंगा, और वे मेरे लिए सच महसूस करेंगे।
बारिश की ठंड।
बारिश हो रही है, आँसू खिड़कियों से नीचे गिर रहे हैं। बाहर की चमक ने मेरे अंदर की ��ोशनी का विरोध किया। प्रकृति रोती है और मैं खुशी के साथ चिल्लाता हूं, ठंडी बारिश के बाहर, सबसे गर्म घर के आराम के अंदर।
Umoran mužjak.
Proveo je neprospavanu noć s iglama na vratu i tijelu i boli u mislima. Okrenuo sam svoj krevet poput torpeda ruske crnomorske flote i čekao da se meta detronizira prije invazije umora, ali bilo je tračka nade da ovaj slomljeni mekušac neće dugo potrajati i povratit ću želju za pobjedom
Afrikanke za vrijeme hladnoće.
Kumbeto cvrči s ponosno zveckavom bukom i miluje toplinu. Afrikanke su se sklupčale u klupku užitka koji je gunđao zbog vrućine. Ova sezona prva im je na europskoj hemisferi i spremni su ojačati sklupčani na hemisferi, svaka crna mačka borit će se za svoje mjesto pod toplom dekom.
Inače.
Reći ću vam drugačije o ljubavi i životu, kod mene je sve obrnuto, kod žena sam suprotna, ne uklapam se u njihove ideje jer sam drugačija, za muškarca koji je vrt izgradio kao dijete. Reći ću im drugačije, a oni će se osjećati vjerno meni.
Kišna hladnoća.
Kiša pada, suze se slijevaju niz prozore. Tama izvana opirala se svjetlosti u meni. Priroda plače, a ja vrištim od sreće, vani hladna kiša, unutar najtoplijeg kućnog komfora.
Unavený muž.
Strávil bezesnou noc s jehlami na krku a těle a bolestí v mysli. Otočil jsem postel jako torpédo ruské černomořské flotily a čekal, až se terč sám sesadí z trůnu před invazí únavy, ale zazněla záblesk naděje, že tento zlomený měkkýš nevydrží dlouho a znovu získá nutkání vyhrát
Africké ženy během nachlazení.
Kumbeto rachotí s hrdě chrastícím zvukem a mazlícím teplem. Africké ženy se kvůli horku stočily do koule potěšení. Tato sezóna je jejich první na evropské polokouli a jsou připraveni posílit stočení na polokouli, každá černá kočka bude bojovat o své místo pod teplou přikrývkou.
V opačném případě.
O lásce a životě vám řeknu jinak, pro mě je všechno naopak, u žen jsem opak, nezapadám do jejich představ, protože jsem jiný, pro muže, který jako dítě stavěl zahradu. Řeknu jim to jinak a budou se mi cítit věrní.
Deštivá zima.
Prší, z oken se valí slzy. Temnota venku odolávala světlu uvnitř mě. Příroda pláče a já křičím štěstím, venku chladný déšť, uvnitř nejteplejšího domácího pohodlí.
Trött hane.
Han tillbringade en sömnlös natt med nålar i nacken och kroppen och smärta i sinnet. Jag vände min säng som en torped av den ryska Svarta havsflottan och väntade på att målet skulle tronas av sig själv före trötthetsinvasionen, men det fanns en glimt av hopp om att denna trasiga blötdjur inte skulle hålla länge och jag skulle återfå lusten att vinna
Afrikanska kvinnor under förkylningen.
Kumbeto bommar med ett stolt skramlande ljud och smekande värme. Afrikanska kvinnor krullade sig i en boll av njutning på grund av värmen. Den här säsongen är deras första på det europeiska halvklotet och de är redo att stärka upprullade på en halvklot, varje svart katt kommer att kämpa för sin plats under den varma filten.
Annat.
Jag kommer att berätta annorlunda om kärlek och liv, för mig är allt tvärtom, med kvinnor är jag tvärtom, jag passar inte in i deras idéer för jag är annorlunda, för mannen som byggde trädgården som barn. Jag kommer att berätta för dem annorlunda, och de kommer att känna mig sanna.
Regnigt kallt.
Det regnar, tårar rinner ner genom fönstren. Dysterheten utanför motstod ljuset inuti mig. Naturen gråter och jag skriker av lycka, utanför kallt regn, inuti den varmaste hemkomforten.
Fireannach sgìth.
Chuir e seachad oidhche gun chadal le snàthadan air amhach agus a chorp agus pian na inntinn. Thionndaidh mi mo leabaidh mar torpedo de Chabhlach Mara Dubh na Ruis agus bha mi a ’feitheamh ris an targaid a bhith a’ cuir às dha fhèin mus tàinig ionnsaigh reamhar, ach bha gleans de dhòchas ann nach maireadh am moileas briste seo fada agus bhithinn a ’faighinn air ais an ìmpidh a bhuannachadh
Boireannaich Afraganach rè an fhuachd.
Tha Kumbeto a ’soirbheachadh le fuaim a tha gu math pròiseil agus blàths blàth. Bidh boireannaich Afraganach a ’lùbadh suas ann am ball de thoileachas purr air sgàth an teas. Is e an t-seusan seo a ’chiad fhear aca ann an leth-chruinne na h-Eòrpa agus tha iad deiseil airson curladh suas ann an leth-chruinne, bidh gach cat dubh a’ sabaid airson a h-àite fon phlaide bhlàth.
Rud eile.
Innsidh mi dhut gu eadar-dhealaichte mu ghaol agus beatha, dhòmhsa tha a h-uile dad an rathad eile, le boireannaich tha mi an taobh eile, chan eil mi a ’freagairt air na beachdan aca oir tha mi eadar-dhealaichte, airson an duine a thog an gàrradh mar phàiste. Innsidh mi dhaibh ann an dòigh eadar-dhealaichte, agus bidh iad a ’faireachdainn fìor dhòmhsa.
Fuar fliuch.
Tha an t-uisge ann, tha deòir a ’dòrtadh sìos na h-uinneagan. Chuir an gruaim a-muigh an aghaidh an t-solais a bha nam broinn. Bidh nàdur a ’glaodhaich agus bidh mi a’ sgreuchail le toileachas, taobh a-muigh uisge fuar, taobh a-staigh comhfhurtachd dachaigh as blàithe.
Homme fatigué.
Il a passé une nuit sans sommeil avec des aiguilles sur le cou et le corps et la douleur dans son esprit. J'ai tourné mon lit comme une torpille de la flotte russe de la mer Noire et j'ai attendu que la cible se détrône avant l'invasion de la fatigue, mais il y avait une lueur d'espoir que ce mollusque brisé ne durerait pas longtemps et que je retrouverais l'envie de gagner
Les femmes africaines pendant le froid.
Kumbeto booms avec un bruit de cliquetis fièrement et une chaleur caressante. Des femmes africaines recroquevillées dans une boule de plaisir ronronnent à cause de la chaleur. Cette saison est leur première dans l'hémisphère européen et ils sont prêts à se renforcer recroquevillé dans un hémisphère, chaque chat noir se battra pour sa place sous la couverture chaude.
Autrement.
Je vais vous parler différemment de l'amour et de la vie, pour moi tout est l'inverse, avec les femmes je suis le contraire, je ne rentre pas dans leurs idées parce que je suis différent, pour l'homme qui a construit le jardin comme un enfant. Je leur dirai différemment et ils se sentiront fidèles à moi.
Froid pluvieux.
Il pleut, les larmes coulent sur les fenêtres. L'obscurité à l'extérieur a résisté à la lumière à l'intérieur de moi. La nature pleure et je crie de bonheur, en dehors de la pluie froide, dans le confort le plus chaleureux de la maison.
थका हुआ पुरुष।
उन्होंने अपनी गर्दन और शरीर पर सुइयों के साथ एक नींद की रात बिताई और उनके मन में दर्द था। मैंने रूसी ब्लैक सी फ़्लीट के टारपीडो की तरह अपना बिस्तर बदल दिया और थकान के आक्रमण से पहले लक्ष्य का इंतजार करने के लिए इंतजार किया, लेकिन आशा की एक किरण थी कि यह टूटा मोलस्क लंबे समय तक नहीं रहेगा और मैं जीतने के लिए आग्रह करूंगा।
ठंड के दौरान अफ्रीकी महिलाएं।
कुम्बेटो एक गर्व से तेज शोर और गर्मजोशी के साथ उछलता है। अफ्रीकी महिलाओं ने गर्मी की वजह से खुशी की एक गेंद में कर्ल किया। यह मौसम यूरोपीय गोलार्ध में उनका पहला स्थान है और वे एक गोलार्ध में कर्ल को मजबूत करने के लिए तैयार हैं, प्रत्येक काली बिल्ली गर्म कंबल के नीचे अपनी जगह के लिए लड़ेगी।
अन्यथा।
मैं आपको प्यार और जीवन के बारे में अलग-अलग तरीके से बताऊंगा, मेरे लिए सब कुछ दूसरा तरीका है, महिलाओं के साथ मैं इसके विपरीत हूं, मैं उनके विचारों में फिट नहीं हूं क्योंकि मैं अलग हूं, उस आदमी के लिए जिसने एक बच्चे के रूप में बगीचे का निर्माण किया। मैं उन्हें अलग तरीके से बताऊंगा, और वे मेरे लिए सच महसूस करेंगे।
बारिश की ठंड।
बारिश हो रही है, आँसू खिड़कियों से नीचे गिर रहे हैं। बाहर की चमक ने मेरे अंदर की रोशनी का विरोध किया। प्रकृति रोती है और मैं खुशी के साथ चिल्लाता हूं, ठंडी बारिश के बाहर, सबसे गर्म घर के आराम के अंदर।
Fireannach sgìth.
Chuir e seachad oidhche gun chadal le snàthadan air amhach agus a chorp agus pian na inntinn. Thionndaidh mi mo leabaidh mar torpedo de Chabhlach Mara Dubh na Ruis agus bha mi a ’feitheamh ris an targaid a bhith a’ cuir às dha fhèin mus tàinig ionnsaigh reamhar, ach bha gleans de dhòchas ann nach maireadh am moileas briste seo fada agus bhithinn a ’faighinn air ais an ìmpidh a bhuannachadh
Boireannaich Afraganach rè an fhuachd.
Tha Kumbeto a ’soirbheachadh le fuaim a tha gu math pròiseil agus blàths blàth. Bidh boireannaich Afraganach a ’lùbadh suas ann am ball de thoileachas purr air sgàth an teas. Is e an t-seusan seo a ’chiad fhear aca ann an leth-chruinne na h-Eòrpa agus tha iad deiseil airson curladh suas ann an leth-chruinne, bidh gach cat dubh a’ sabaid airson a h-àite fon phlaide bhlàth.
Rud eile.
Innsidh mi dhut gu eadar-dhealaichte mu ghaol agus beatha, dhòmhsa tha a h-uile dad an rathad eile, le boireannaich tha mi an taobh eile, chan eil mi a ’freagairt air na beachdan aca oir tha mi eadar-dhealaichte, airson an duine a thog an gàrradh mar phàiste. Innsidh mi dhaibh ann an dòigh eadar-dhealaichte, agus bidh iad a ’faireachdainn fìor dhòmhsa.
Fuar fliuch.
Tha an t-uisge ann, tha deòir a ’dòrtadh sìos na h-uinneagan. Chuir an gruaim a-muigh an aghaidh an t-solais a bha nam broinn. Bidh nàdur a ’glaodhaich agus bidh mi a’ sgreuchail le toileachas, taobh a-muigh uisge fuar, taobh a-staigh comhfhurtachd dachaigh as blàithe.
0 notes
tsvetanvasilev · 3 years
Video
youtube
Время и Стекло - Навернопотомучто
02.03.2021
Уморен самец.
Прекарал безсънна нощт с иглички по врата и тялото и с болки в съзнанието. Въртях сев леглото си като торпеда на Руския Черноморски Флот и чаках целта да се детронира сама пред инвазията на умората, но имаше и частичка надежда, че няма да трае дълго това сломено мекотело и пак ще си върна хъса за победно начало.
02.03.2021
Африканки по време на студ.
Кюмбето бумти издаващо гордо тракащ шум и гальовно топло. Африканките свити на кълбо от удоволствие мъркат заради топлото. Този сезон им е първият в Европейското полукълбо и те готови са да заякнат свити на полъкълбо, всяка черна котка ще се бори за своето мясти под топлото одеяло.  
0 notes
tsvetanvasilev · 3 years
Video
youtube
Shakira - Waka Waka (This Time for Africa) (The Official 2010 FIFA World...
26.03.2021
Анни ме освободи.
Добро утро изненада да да целунеш тази хубава мадама, ставам омирисан на нея и се смея в кухнята  до зири и дори пея. С тяло на Богиня и доброта неизличима тази Госпожица ме повдигна с тръмплина  с и света разбра че летя като волна птица на свобода
27.03.2021
В света на любовта.
Погледнеш ли отгоре светът е голям, влщбен ли си обяче за тебе няма никакво значениеТвоето място е винаги до нея и трябва никага да не си сам. Обичаш ли всичко остава без значение, важното е че с нея вече си голям.
27.03.2021
Африка.
Доволен съм от здрача на нощта, от тишината на Африка. Покорен от безгрижие със сок от кокос в ръка. Потресен от безгрижието в съзнанието причинено от джина в кръвта. Не ми се тръгва признавам си и след края на нощта легнал завинаги до красивата негърка разтворила за мен и тяло и душа.
27.03.2021
Евреин.
Накъдрен със самочувствие брей че стъпа страшилище за младостта, този юник не ще се спъне никъд по света и ще продължи да си ритмува наслаждавайки се на нощта, този мъже е чистилище за греховете на всяка жена, няма отърване всяка ще се разтвори за него пред света. Наздраве и мазел тов за това. .
1 note · View note