#Чайная церемония
Explore tagged Tumblr posts
dmitriy-rusanov · 1 year ago
Text
Вечерний чай.
Tumblr media
97 notes · View notes
vladtabachnik · 1 year ago
Text
Tumblr media
С хорошими друзьями можно ржать даже от чая!
Доброго Вечера
8 notes · View notes
myfavcolorisrain · 8 months ago
Text
Tumblr media
抹茶
4 notes · View notes
gganymedess · 2 years ago
Text
Tumblr media
У нас была чайная церемония. Я обожаю чайную культуру, чай и состояние, в которое он погружает.
На четвертом проливе любимого Да Хун Пао я уже сознанием плавала в пространстве, сняв шляпу, чтобы не закрывать поток энергии, проходящей сквозь все моё тело. Хороший чай ещё не так забирает.
У меня с церемонии остался пуэр. Жду вечер, когда мы с Егором покурим, включим музыку, приглушим свет, зажжём свечи и сядем пить чай.
Всерьез задумалась о том, что нужно купить чацзюй. Ну или хотя бы в день рождения в горах найти чайную.
25 notes · View notes
black-willow-knight · 1 year ago
Text
Tumblr media
Неверно красивые почки Бай Цзянь ГУ Шу после проливов
6 notes · View notes
alter-ego21 · 2 years ago
Text
Я отношусь к тому типу людей, которые всей душой любят матчу. И обычно я её пила или брала в кафешках на обычном молоке. Но тут недавно мне бариста говорит :" Попробуйте на кокосовом, она будет ещё вкуснее". Ну я и попробовала. Теперь только так и пью 😂
И вся ситуация дошла до того что, я буквально сейчас бежала (я действительно бежала) в магазин за этим кокосовым молоком, тк у нас оно закончилось. Взяла какое-то новое и с ним матча раскрывается ещё лучше, хотя предыдущее было слаще.
И теперь новая цель: попробовать её на миндальном молоке.
8 notes · View notes
ssapocka · 1 year ago
Text
Tumblr media Tumblr media
Дянь Хун Сун Чжень
Китайский Красный чай Сун Чжень имеет перевод - «Сосновые иглы». Такое название чай получил за свой внешний вид, сформированный крупный лист с почкой, вытянутый в прямую иголку.
Этот сорт обладает мощным и насыщенным ароматом. Чай имеет в себе легкие бархатистые, теплые ноты, но с легким кисловатым оттенком, хлебный аромат с послевкусием сухофруктов и сладости меда. Напиток можно употреблять ежедневно.
Вкус плотный, приятный, с небольшой кислинкой, если настаивать чуть дольше — может отдавать приятной горечью. Именно этот чай отлично подойдет для вечерних посиделок в осенне-зимний период, когда так хочется тепла и уюта.
По завариванию как и многие китайские чаи - этот чай с успехом выдает 5-10 заварок. Для вкусной заварки нужно соблюдать несколько правил:
🤍Взять мягкую воду первого кипячения (либо бутилированная вода).
🤍Прогреть кипятком посуду для заваривания.
🤍Первый пролив прогреваем чай и сливаем (напоминаю, что первую заварку не пьем — она промывает листы и раскрывает вкус).
🤍Температура воды 80-90 градусов.
🤍Настаиваем 5-10 секунд (зависит от того, насколько крепкий чай вам нравится) и далее с каждым проливом увеличиваем время по 5 секунд.
🤍Комфортная температура напитка в чашке (нравится горячий — пьем сразу, не нравится — даем чутка остыть)
Как и многие китайские чаи Красный чай Сун Чжень обладает множеством положительных свойств. С помощью такого напитка можно не только согреться, но и наполниться внутренними силами, прояснить ум и активизировать мозговую деятельность.
Приятного чаепития☕
4 notes · View notes
zema-13 · 2 years ago
Text
Только сейчас ко мне пришло осознание, что я - чайный алкаш, и эта зависимость со мной, походу, на всю жизнь
4 notes · View notes
arcw8 · 2 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
ночной дожор
2 notes · View notes
batmahirblog · 3 months ago
Text
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
1 note · View note
dmitriy-rusanov · 1 year ago
Text
У самовара...
Tumblr media
58 notes · View notes
savinovalexander · 2 years ago
Text
ChinTea - магазин чая и кофе в Москве
Компания «ChinTea» – это стремительно развивающаяся оптово-розничная компания, профилирующим направлением которой является поставка чая и кофе, а также работа с розничным покупателем в нашем интернет магазине.
Мы работаем на рынке чая и кофе более семи лет, за этот срок мы отладили нашу работу и готовы предложить оперативное и выгодное сотрудничество кафе, ресторанам, чайным лавкам, интернет-магазинам, а также компаниям, торгующим на маркетплейсах (ozon, wildberries и т.д.).
Мы предлагаем не только качественный чай без посредников, но и качественный сервис – наши менеджеры с особым вниманием относятся к пожеланиям клиента и стараются предоставить максимально комфортные условия сотрудничества, оказывают консультации по продукту, предлагают гибкие системы скидок. Для тех, кто только открывается в чайном бизнесе, мы предлагаем услуги по обучению, где расскажем о многих нюансах чайного бизнеса.
Каждый сотрудник компании «ChinTea» относится к своей работе со всей серьезностью, понимая, что для кого-то чай может быть просто вкусным напитком, а для кого-то – лекарством. Но абсолютно для всех наш чай — это полезный и качественный продукт, и наши менеджеры с удовольствием расскажут, какой чай в Вашей ситуации предпочтителен.
Для покупателей нашего интернет магазина предусмотрены не только праздничные, но и ежемесячные акции, а также система накопительных скидок. Для тех, кто только знакомится с чайным миром, мы предлагаем пробники, которые идут к заказу бесплатно — наша система лояльности обязательно сделает нас друзьями, мы будем искренне рады видеть Вас в числе наших покупателей!
НАМ ДОВЕРЯЮТ
Торговый дом «ChinTea» осуществляет свою деятельность с 2014 года. За этот недолгий срок мы сумели зарекомендовать себя, как лучшую компанию по оптовым поставкам чайной и кофейной продукции по всей России. Наш ответственный подход к каждому заказу гарантирует нам доверие и любовь клиентов. Мы заботимся о том, чтобы сотрудничество с нашей компанией было комфортным и продолжительным.
Наш сайт: https://chintea.ru
ВК: https://vk.com/chinteamoscow
0 notes
panmikola · 9 months ago
Text
👩‍🎨Чайная церемония (XIX в.) 🇮🇹
art. Витторио Реджанини
Работы Реджанини чувственны, а его детализация тканей нарядов - подлинное мастерство. В своих работах он изображал жизнь высшего и среднего класса, во многих его картинах главное внимание занимают женщины и дети. С другой стороны, он также умел описывать жизнь сельских жителей, живших в скромных условиях.
Tumblr media
Частная коллекция.
0 notes
trofysisters · 7 months ago
Text
Петр
Петр был вполне доволен своей жизнью. Кира была для него не только возлюбленной, но и другом, с которым можно подурачиться. (Peter was quite happy with his life. Kira was not only his lover, but also a friend with whom he could fool around)
Tumblr media
Кира вдохновляла его на новые свершения, например достичь вершины карьеры. Рядом с ней он был готов встретить старость, но не жениться. (Kira inspired him to new achievements, for example, to reach the top of his career. He was ready to meet old age next to her, but not to marry)
Tumblr media
Кира, по-видимому, решила, что недостаточно привлекательна для предложения, и захотела отправиться в бассейн, прихватив с собой дочь. (Kira, apparently, decided that she was not attractive enough for a proposal, and wanted to go to the pool, taking her daughter with her)
Tumblr media
Полине там совершенно не понравилось: сначала она испугалась глубины бассейна, потом ее обругала старушка за слишком открытый купальник. (Polina did not like it there at all: at first she was scared of the depth of the pool, then an old woman scolded her for a swimsuit that was too revealing)
Tumblr media Tumblr media
Лучше бы они поднялись на второй этаж в спортзал. Судя по Коле, на тренажерах очень весело заниматься. (It would have been better if they had gone up to the second floor to the gym. Judging by Kolya, it was a lot of fun to work out on the exercise machines)
Tumblr media
Дома Полина пожаловалась Мурке на ужасный вечер и в два часа ночи занялась любимым делом - игрой на скрипке. Бедные соседи. (At home, Polina complained to Murka about the terrible evening and at two o'clock in the morning took up her favorite thing - playing the violin. Unhappy neighbors)
Tumblr media Tumblr media
Вообще Полина была очень тихим, домашним ребенком, и ее вполне устраивало, что родители занимаются друг другом, проводя время дома, но те решили дочь культурно просвещать и повели Полину в музей. (In general, Polina was a very quiet, homely child, and she was quite happy with her parents taking care of each other, spending time at home, but they decided to educate their daughter culturally and took Polina to the museum)
Tumblr media Tumblr media
Заодно сами там впервые побывали. (At the same time, they visited there for the first time)
Tumblr media Tumblr media
Больше всего девочке понравился мифологический зал (она бы и сама хотела стать феей) и чайная церемония в японском зале. (The girl liked the mythological hall most of all (she would like to become a fairy herself) and the tea ceremony in the Japanese hall)
Tumblr media Tumblr media
А картины у них дома и получше висят, и ходить никуда не нужно, чтобы на них посмотреть. (And they have better paintings hanging at home, and you don’t have to go anywhere to look at them)
Tumblr media
48 notes · View notes
black-willow-knight · 1 year ago
Text
Утро начинается не кофе, а с шу пуэра
Tumblr media
0 notes
books-things · 1 year ago
Text
Tumblr media
11 июня - 125 лет со дня рождения  Ясунари Кавабата (1899-1972),  японского писателя, офицера французского ордена искусств и литературы, лауреата Нобелевской премии по литературе.
Родился в Осаке в образованной и богатой семье. Его отец, врач, умер, когда Ясунари было всего 2 года. После смерти матери, последовавшей через год после смерти отца, мальчик был взят на воспитание дедом и бабкой по материнской линии. Спустя несколько лет умерли его бабушка и сестра, и мальчик остался со своим дедом, которого очень любил. Хотя в детстве Кавабата мечтал быть художником, в возрасте 12 лет он принимает решение стать писателем, и в 1914, незадолго до кончины деда, начинает писать автобиографический рассказ, который публикуется в 1925 под названием «Дневник шестнадцатилетнего». Продолжая жить у родственников, Кавабата поступает в токийскую среднюю школу и начинает изучать европейскую культуру, увлекается скандинавской литературой, знакомится с произведениями таких художников, как да Винчи, Микеланджело, Рембрандт и Сезанн. 
В 1920 юноша поступает в Токийский университет на факультет английской литературы, однако на втором курсе берется за изучение японской литературы. Его статья в студенческом журнале «Синейте» привлекла внимание писателя Кан Кикути, предложившего Кавабате, который в это время (1923) учился на последнем курсе, стать членом редакции литературного журнала «Бунгэй сюнджю». В эти годы Кавабата с группой молодых писателей основывает журнал «Бунгэй дзидай» — рупор модернистского направления в японской литературе, известного под названием «неосенсуалисты». Первый литературный успех начинающему писателю принесла повесть «Танцовщица из Идзу» (1925), где рассказывается о студенте, влюбившемся в молоденькую танцовщицу. Два главных персонажа, автобиографический герой и невинная девушка-героиня, проходят через все творчество Кавабаты. Юкио Мисима отзывался о характерном для творчества Кавабаты «культе девственницы» как об «источнике его чистого лиризма, создающего вместе с тем настроение мрачное, безысходное»: Ведь лишение девственности может быть уподоблено лишению жизни... В отсутствие конечности, достижимости есть нечто общее между сексом и смертью... 
Tumblr media
Ясунари Кавабата в 1917 году
В книге «Птицы и звери» (1933) рассказывается о холостяке, который отказывается от общения с людьми и обретает мир среди животных, лелея воспоминания о девушке, которую любил в молодости. В 30-е творчество Кавабаты становится более традиционным, он отказывается от ранних литературных экспериментов.
 В 1934 писатель начинает работу над «Снежной страной», повестью об отношениях токийского повесы средних лет и великовозрастной деревенской гейши. Написанная с подтекстом, в эллиптическом стиле, «Снежная страна» не имеет связного, продуманного сюжета, состоит из серии эпизодов. Во время Второй мировой войны и в послевоенный период Кавабата старался быть в стороне от политики, никак не реагируя на то, что происходило в стране. Он долго путешествовал по Маньчжурии и много времени уделил изучению «Саги о Гэндзи», классическому японскому роману XI в. В повести «Тысячекрылый журавль» (1949), в основе которой лежит традиционная японская чайная церемония, прослеживаются элементы «Саги о Гэндзи». Именно повесть «Тысячекрылый журавль» лучше всего известна на Западе, хотя многие критики полагают, что роман «Стон горы» (1954), семейный кризис в шестнадцати эпизодах, является произведением более совершенным. Повесть «Озеро» (1954), где описывается эротическое наваждение и используется приём «потока сознания», американский писатель и эссеист Эдмунд Уайт назвал «столь же сжатой и насыщенной, сколь же естественной и продуманной, как идеальный чайный сад». В «Спящих красавицах» (1961) рассказывается о старике, который в порыве крайнего отчаяния отправляется в публичный дом, где девицы находятся под таким сильным наркотическим опьянением, что даже не замечают его присутствия. Здесь он пытается обрести смысл бытия, избавиться от одиночества. В этом произведении, писал критик Артур Г. Кимбалл, «мастерство Кавабаты проявилось в сочетании мыслей о смерти с мозаикой жизни, нагнетание напряжения сочетается с цветистым отступлением... 
Tumblr media
Кавабата со своей женой Хидэко (秀子) (слева) и её младшей сестрой Кимико (君子) (справа) (1930 год).
С точки зрения Эдгара По, это идеальный рассказ, в котором автор добивается многозначного эффекта». В 1931 Кавабата женится и поселяется с женой в древней самурайской столице Японии, в г. Камакура, к северу от Токио, где у них рождается дочь. Лето они обычно проводили на горном курорте Каруйдзава в коттедже западного типа, а зимой жили в доме японского стиля в Дзуси. Неподалеку от Дзуси у Кавабаты была квартира, где он работал в традиционном японском кимоно и деревянных сандалиях. 
В 1960 при поддержке госдепартамента США Кавабата совершает турне по нескольким американским университетам (в число которых входил и Колумбийский университет), где ведёт семинары по японской литературе. В своих лекциях он указывал на непрерывность развития японской литературы с XI по XIX вв., а также на глубокие изменения, происшедшие в конце прошлого столетия, когда японские писатели испытали сильное влияние своих западных собратьев по перу. Вероятно, вследствие возросшего влияния Мисимы Кавабата в конце 60-х порывает с политическим нейтралитетом и вместе с Мисимой и двумя другими писателями подписывает петицию против «культурной революции» в коммунистическом Китае. В 1968 Кавабата получил Нобелевскую премию по литературе «за писательское мастерство, которое передает сущность японского сознания». Будучи первым японским писателем, получившим Нобелевскую премию, Кавабата в своей речи сказал: Всю свою жизнь я стремился к прекрасному и буду стремиться до самой смерти. С типично японской скромностью он заметил, что не понимает, почему выбор пал именно на него; тем не менее, он выразил глубокую благодарность, сказав, что для писателя «слава становится бременем».
Tumblr media
Кавабата за работой, гор��д Камакура (1946)
 В 1970, после неудачной попытки организовать восстание на одной из японских военных баз, Мисима совершает харакири (ритуальное самоубийство), а спустя два года тяжелобольной Кавабата, который только что вышел из больницы, где он обследовался как наркоман, также кончает жизнь самоубийством, — он отравляется газом у себя дома в Дзуси. Этот поступок потряс всю Японию. Поскольку писатель не оставил посмертной записки, мотивы самоубийства остались неясными, хотя высказывались предположения, что, возможно, самоубийство вызвано аналогичным поступком его друга, глубоко потрясшим писателя. По иронии судьбы, в своей Нобелевской лекции Кавабата говорил: Какова бы ни была степень отчуждённости человека от мира, самоубийство не может быть формой протеста. Каким бы идеальным ни был человек, если он совершает самоубийство, ему далеко до святости.
2 notes · View notes