#TOEICスコア
Explore tagged Tumblr posts
emilyenglishstudy · 2 days ago
Text
とりあえずTOEIC700は欲しい人がやるべきたった一つのこと
0 notes
kennak · 1 month ago
Quote
今月18日、東京・板橋区で行われた英語能力試験『TOEIC』の試験会場で、京都大学大学院生の中国籍の王立坤容疑者(27)が、現行犯逮捕されました。偽造した他人の学生証を会場で提示したなどの疑いが持たれています。 王立坤容疑者 「お金が欲しくてアルバイトを探していた。『英語の試験を受けろ』と指示を受けた」 捜査のきっかけは、TOEICの主催者側から「同じ顔写真なのに、複数回にわたり、違う名前で受験している人がいる」という警視庁への情報提供でした。 試験会場に��れた王容疑者。情報を受けて張り込んでいた捜査員に逮捕されました。 王容疑者には、ほかの受験者に回答を教える目的があったとみられています。 マスクの内側には、布に包まれた3センチほどの小型マイクがついていて、通信用とみられるアンテナもありました。 気になる点もあります。 この会場では、受験生の3割が受験をやめたというのです。王容疑者の逮捕を知って、受験をやめたとみられ、集団で不正受験が計画されていた可能性があります。 これまでの試験でも、不審な様子が確認されていました。 試験主催者 「不自然に900点以上マークする中国人がいる。会場でぶつぶつ中国語が聞こえる」 取材を進めると、日本を狙った不正受験を手助けする中国人組織の存在が浮かび上がってきました。 外資系企業などに就職する場合、TOEICのスコア800点以上が求められることもあります。 インターネット上には、不正受験サービスの提供をうたう中国語のサイトが出てきます。 『カンニングが容易で、捕まって発見される可能性はほぼゼロです』と堂々と不正行為に言及している業者にSNSで接触。テレビ朝日であることを名乗って話を聞くと、詳細な答えが返ってきました。 不正受験サービスの業者とのやり取り 「オフライン、900点なら5.9万元(約118万円)」 「別の人がtk(替え玉)する」 「(Q.身分証がチェックされるときは)我々が解決する。点数は確実」 日本で行われる試験が狙われる理由について、聞きました。 不正受験サービスの業者とのやり取り 「(Q.日本で替え玉は簡単)簡単だよ」 「(Q.なぜ、日本だとできる)実力があるから」 「(Q.中国だとできない)替え玉は日本に限定。中国ではやらない」 「(Q.あなたたちは日本に住んでるのか)違うよ。“先生”がいればOKよ」 中国では、組織試験カンニング罪という法律があり、違反すると最高で7年の有期刑が科せられるなど、日本よりも重い罪に問われます。こうしたことから、日本が不正行為の場となっている可能性があります。 捜査関係者によりますと、王容疑者は「指示は中国語だった」「駅で偽造学生証を渡してきたのは中国人だった」などと、中国人の組織的関与を疑わせる供述をしているということです。
【独自】「替え玉は日本だけ」中国“不正試験”斡旋業者…TOEICで組織的犯行か(テレビ朝日系(ANN)) - Yahoo!ニュース
2 notes · View notes
leomacgivena · 2 years ago
Quote
専門家でなく経験もない人達が集まって「アイデアを持ち寄ってイノベーションを起こそう!」と言ってるのを定期的に見かけますが、英語ができない人が3人集まって「俺たち3人合わせたらTOEICスコア900だ」とか言われても絶望しかないわけで。足し算で解決できることって世の中にあまりない気がします。
あひるさん🇺🇸さんはTwitterを使っています
85 notes · View notes
imwatashi · 6 months ago
Text
数年ぶりにIELTSを受けた。最後に受けたのは大学生のときで、地元じゃ受けられなかったから、わざわざ都会まで出てきて受けていた。当時はペーパーしかなかったけど最近はコンピューターもいけるそうで、初のコンピューター受験。いつもGoogleドキュメントの自動校閲機能がある状態で勉強してたから、タイプミスがとても不安。ライティングは時間不足で見直しができなかった。手応えは全然ないけれど、最後に受けた数年前よりはスコアが上がっていると信じたい。TOEICスコアの変遷だけ見ると100点くらい上がっているので確かに少しずつは進歩していると信じたいのだが、やっぱりやればやるだけ打ちのめされるなあ。
2 notes · View notes
zoker · 2 years ago
Quote
公式問題をひたすら聞き込んでいると何がいいかって、 本番で あっ!あの声の人だ! ってなるので、進研ゼミ的なアハ体験ができます。
2ヶ月でTOEICスコアを270→755に上げた方法を全部書く (ネタバレ:ひたすら中学英語) #初心者 - Qiita
8 notes · View notes
onisamam · 2 years ago
Text
20230807
昨日風呂に入ったが、睡眠時間が6時間を切ってしまいポケモンたちはかなり疲弊しているっぽかった。ごめん、でも正直疲れてるなら勝手に寝てほしい。
今日は雑用をするだけの日で、何もしていないに等しい。TOEICのテストを受けたら4月より50も上がっていた。なぜ……。特に勉強した覚えはない。単純なので意外とスコア取れるとゥチもできるんじゃん🎵になって勉強のモチベーションが上がるね。昼に洗濯を回した。
退勤後、クリーニング屋に行こうと思っていたが閉まってた。適当にご飯を終わらせず、親子丼と味噌汁を作った。久々に見栄えのする、おいしいご飯を自力で作れて安心した。そういえば料理が好きなのは、おいしいものを食べたいのもそうだけど、自分で何かできることを実感できるのがよかったんよな。ちゃんと思い出せてよかった。
Tumblr media
週末買ったランチョンマットかわいい。
4 notes · View notes
ryoyokota85 · 4 months ago
Text
【完全版】品詞の基本!名詞・動詞・形容詞・副詞の違いと使いこなし術
品詞の基本を知れば、英語がもっとスムーズに話せる! 英語を話したいと思っても、「単語は知っているのに、うまく文が組み立てられない…」と悩むことはありませんか? それ、実は 「品詞の理解不足」 が原因かもしれません。 品詞(名詞・動詞・形容詞・副詞など)は、英語の「文の組み立て方」を決めるとても重要なルー���です。 これをマスターすると、英語を話すスピードが格段にアップし、シンプルで伝わりやすい英語が話せるようになります。 1. 英語を話せるようになりたいのに、文が組み立てられない…? 英語を学んでいる人の多くが、こんな悩みを抱えています。 ✅ 単語を並べても、意味が通じないことがある ✅ 長い文章を作ろうとすると、途中で何を言いたいのかわからなくなる ✅ TOEICや英検のスコアは高いのに、会話になると詰まってしまう この原因の一つは、「単語の並べ方」つまり 文法(特に品詞の使い方) を意識せずに話していること。 でも大丈夫! 品詞の基本ルールを知るだけで、驚くほどスムーズに英語が話せるようになります。 2. 品詞をマスターすると英語がスムーズに話せる理由 英語の文章は、「名詞」「動詞」「形容詞」「副詞」 などの品詞が正しく組み合わさることで成り立っています。 例えば、次の例を見てください。 ✖ He interesting in music.(彼は音楽に興味がある) ⭕ He is interested in music.(正しい表現) 「interesting(面白い)」と「interested(興味を持っている)」はどちらも「興味」に関係する言葉ですが、「形容詞」としての使い方が違う ため、文章が変わってきます。 このように、品詞の理解があいまいだと、思っていることが伝わらないことがあります。 また、動詞と名詞を混同すると、そもそも文にならないことも! ✖ I enjoyment this movie.(私はこの映画を楽しみます) ⭕ I enjoy this movie.(正しい表現) 「enjoyment」は名詞なので、動詞の「enjoy」に変える必要があります。 このような間違いをしないためにも、品詞を意識して学ぶことが大切 なのです。 3. TOEIC800点でも英会話が苦手な人が陥りがちなミス 「TOEICのスコアは高いのに、英語が話せない…」という悩みもよく聞きます。 その理由の一つが、「品詞の使い分け」に慣れていないこと です。 TOEICでは、リーディングやリスニングが中心なので、単語の意味を理解することがメイン になります。 でも、英会話では 「単語をどう並べるか(品詞の正しい使い方)」が重要 です。 例えば、 ✖ She fast run.(彼女は速く走る) ⭕ She runs fast.(正しい表現) 「fast」は副詞なので、動詞「run」の前ではなく、後ろに置くのが自然な英語 になります。 日本語の感覚で単語を並べてしまうと、文法的に間違ったり、ネイティブに伝わりにくくなったりする のです。 まとめ:品詞の基本を��さえて、英語をラクに話そう! ✔ 品詞を理解すると、英語の文がスムーズに組み立てられる ✔ 単語の並べ方を意識するだけで、ネイティブに伝わる英語になる ✔ TOEICのスコアが高くても、品詞を意識しないと英会話が苦手なまま 次のステップでは、「名詞」「動詞」「形容詞」「副詞」のそれぞれの役割と使い方を詳しく解説 していきます! 「英語の文がうまく作れない」と感じる人は、まず 「品詞」に注目してみましょう!
品詞の基本を知れば、英語がもっとスムーズに話せる! 英語を話したいと思っても、「単語は知っているのに、うまく文が組み立てられない…」と悩むことはありませんか? それ、実は 「品詞の理解不足」 が原因かもしれません。 品詞(名詞・動詞・形容詞・副詞など)は、英語の「文の組み立て方」を決めるとても重要なルールです。 これをマスターすると、英語を話すスピードが格段にアップし、シンプルで伝わりやすい英語が話せるようになります。 1. 英語を話せるようになりたいのに、文が組み立てられない…? 英語を学んでいる人の多くが、こんな悩みを抱えています。 ✅ 単語を並べても、意味が通じないことがある ✅ 長い文章を作ろうとすると、途中で何を言いたいのかわからなくなる ✅ TOEICや英検のスコアは高いのに、会話になると詰まってしまう この原因の一つは、「単語の並べ方」つまり 文法(特に品詞の使い方)…
0 notes
moko1590m · 7 months ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
「日本の英語力は92位」をメディアは安易に報道しないで
寺沢拓敬
言語社会学者 11/14(木) 11:13 11月は,英語教育関係者にとって頭が痛いニュースが流れる時期です。
それは,「日本の英語力は世界で××位!また下がった!大変だ!」というニュースです。
なぜ11月かといえば,その年の「EF英語能力指数」が発表されるのがこの時期だからです。
私はこれまで約10年��わたって,このランキングは各国の英語力を反映しておらず信頼度が低いし(専門家には周知の事実です),そもそも企業の営業戦略に過ぎないものを公的性格の強いマスメディアが安易に報じないでほしいと訴えてきました。
しかしながら,以下のとおり,今年は,毎日新聞が発表当日に報じており,とても残念に思います。しかも,発表イベントの写真付きです。同紙記者はわざわざ一企業の販促プレスリリースに出向いて取材してきたわけですが,取材対象は一体どういう意図で選ばれているのでしょうか。ほかにもっと報じることがあるのではないでしょうか。
英語能力ランキング 日本は過去最低の92位 若年層が低迷 | 毎日新聞 11/13(水) 20:01配信 https://news.yahoo.co.jp/articles/4d88bd850aa9d17a9a79a292514541e8d29628e7 https://mainichi.jp/articles/20241113/k00/00m/040/243000c 「EF英語能力指数」と聞くと何やら権威がありそうです。英語で EF English Proficiency Index と書かれるともっと凄そうに聞こえます。しかし,実際の作りは,以下に説明するとおり,かなり雑です。巷には怪しいランキングが溢れていますので「お遊び」でネタにするならまだわかりますが,大手メディアが大真面目に取り上げる代物ではありません。
私は「日本人の英語力が××位!」という話がいかに根拠がないか,そして大手���ディアはこの情報にとびつかないでほしいとヤフーニュースで発信してきました。以下,重複する部分もありますが,その問題点について論じてみます。
英語力ランキングの怪しさ EF英語能力指数は,EF社のオンライン英語力診断テストを受験した人々の成績をもとに算出したものです。ランキングは,受験者の平均スコアを国別に算出して,それを上から順番に並べているわけです。したがって,各国民を偏りなく調査した統計ではなく,その英語力診断テストを受験した人々の平均値に過ぎません。
「でも,実際の値からちょっとくらい偏りやズレがあったって,おおよそが分かればいいのでは?」と思う人もいるかもしれません。しかし,そのズレが「ちょっとくらい」であるかは未知数なので,「おおよそが分かる」かどうかの保証もありません。なぜなら,このテストの受験層がどういった人たちなのか,想像することはかなり困難だからです(ここが,TOEFLやIELTSのような伝統的な英語テストと大きく違う点です)。
「英語ができないし学ぶ気もない人」は英語力診断テストを受けないでしょうし,逆に,「既に英語でバリバリ仕事や勉強をしている人」にも受験するインセンティブ��ゼロでしょう。英語学習中の人であっても,既に他のテスト(TOEICなど)で自分の実力を把握している人は受ける気は起きないでしょうし,そもそもこのテストの存在を知らない人も対象者から抜け落ちます。また,国にもよりますが,インターネットへのアクセスが限定的である人も対象に含まれません。
したがって,多少の順位の差は,ほとんど無意味な情報です。たとえば,「何々国の順位は××位!日本よりも10個も上!日本人は英語力でも負けている!」のようなまとめ方は,間違いです。もっとも,順位がたとえば四,五十以上違う上位層グループ(たとえばシンガポール)との比較であれば,それなりに実態を反映しているでしょうが,(準)英語圏と非英語圏の間で英語力の差があるのは当然であり,このランキングをわざわざ参照する必要はありません。
上がったか下がったかもわからない 各国の順位・スコアの差に意味がないのとまったく同様に,ある国の年ごとの推移にも意味がありません。
前述の通り,その国のどんな層が受験しているか不明ですが,これとまったく同じことが,各年の受験層にも言えます。受験者層は,年によって流動的であるため,たとえば,2023年と比べて2024年が下がったとしても,その原因が日本人の英語力が下がったためなのか,それとも,英語力の低い受験者が増えたためなのかはわかりません。
実際のデータを丁寧に見ると,怪しさ満載・・・ ちなみに,このランキングの怪しさは,実際のデータを見ても理解できます。
その筆頭が,スコアの乱高下です。点数が毎年大きくブレており,この点からも信頼性の乏しさは一目瞭然です。
以下の図をご覧下さい。得点の換算方法が2020年に変わっているので,2019年までのデータをもとにしています。
このランキングによると,日本は,少し前までは英語力が比較的高い国でした。
驚くことに,いくつかの英語公用語国より上でした。
たとえば,2011年においてインドより上,2012-2015年において香港よりスコアが高かったのです。
いくらなんでもそんな「実態」を信じる人はいないでしょう。
各国の推移(EF社レポートをもとに筆者が作成) おもしろいのは(いや私はおもしろくないですが),10年前の日本の位置です。
図の縦軸の50.0 が平均ラインですが,2011年頃の日本はこれより上に位置していたのです。図を見る限り,「上の下~中の上」です。「日本人の英語力は低い!」と言う人(この主張は正当だと思います)の多くが,当時は,「日本の英語力がそんなに高いはずがない!このランキングは信頼できない!無視!」と言っていたと思います。つまり,データに基づいて意見を言うのではなく,意見に基づいてデータを取捨選択しているわけですね。私が批判しているのは,「日本人は英語が低い」という主張そのものではなく,こういう結論ありきのデータの使い方なのです。
次に,データが入手可能なすべての国の状況を見てみましょう。
データに欠損のない81の国・地域の推移。筆者作成 乱高下はさらにはっきり確認できます。
もしそのスコアが国民の英語力を適切に反映しているとすれば,1年でこれほど乱高下するはずがありません。
もちろん,その国の国民や政府が前年に行った改革努力が現れている可能性はあります。しかし,国民全体の能力開発が短期間で大きく向上することは考えにくいので,乱高下は,改革の成果ではなく,受験者層の変化をを反映していると考えたほうがよいでしょう。
そもそもEFは,代表性に注意せよと言っている なお,EF社は,スコア報告書の中で,disclaimer としてこの指標の限界点に言及しています。とはいえ,まるで各国が競っているかのようにプレゼンテーションするのは,ミスリードを狙っていると思われても仕方がないような気がします。
そもそも,この指標がEF社の営利目的によるものという点も注意すべきでしょう。第一に,このランキングは同社の英語力診断テストの「副産物」であり,第二に,そのプレスリリースは,同社がプロモーションの一環として行っているからです。正確な実態把握を目的とした調査ではないのです。
客観報道を旨とするマスメディアには,このランキングを慎重に取り扱っていただきたいと思います。私から見ると,現状,スポンサーのEF社の機嫌をとるために,報道して「あげて」いるようにしか見えません。そういう事情ならせめて「PR」をつけるべきであり,まるで客観的事実であるかののような報道は断固辞めるべきです。
蛇足 実は,毎日新聞は英語教育のランキングをめぐる問題について優れた批判的報道を行っています(支局ですが)。こうした蓄積が共有されなかったのはたいへん残念に思います。
「いい数字示すように」 現場に圧力? 英語力調査、客観性に疑問符 | 毎日新聞 https://mainichi.jp/articles/20240722/k00/00m/040/193000c 記事に関する報告 91 学びがある 21 わかりやすい 11 新しい視点
寺沢拓敬
言語社会学者 関西学院大学社会学部准教授。博士(学術)。言語(とくに英語)に関する人々の行動・態度や教育制度について、統計や史料を駆使して研究している。著書に、『小学校英語のジレンマ』(岩波新書、2020年)、『「日本人」と英語の社会学』(研究社、2015年)、『「なんで英語やるの?」の戦後史』(研究社、2014年)などがある。
寺沢拓敬の書籍紹介 Yahoo!ショッピングで見る
「日本人と英語」の社会学 著者:寺沢拓敬 英語にまつわる神話をデータで検証 寺沢拓敬の最近の記事 記事一覧
NHKによる英語力ランキング報道の深刻な間違い 指数を調査と勘違い
11/18(月)10:32
学生向け執筆環境改善に役立つツール8選(意外と知らない「穴場」ツール中心)
7/12(金)22:58
奈良教附属小,不適切指導問題:報道・学校による「代名詞の指導不足」という説明の意味不明さ
1/18(木)23:14
誤用の指摘は親切?必要悪?差別?:日本の英語オブザイヤー、 #泣いちゃう英語 、おかし
(「日本の英語力は92位」をメディアは安易に報道しないで(寺沢拓敬) - エキスパート - Yahoo!ニュースから)
0 notes
lowreyglobalconsultants · 11 months ago
Text
テスト中心の考え方を捨てよう
*前にこのポストは英語でアップロードしました。こちらです
Tumblr media
私自身の子供たちが生まれ前から気にしていました。色んな日本の生徒さんたちは学び始めからつまずきます。今でもまだ日本企業において英語力を計る一番の手段はテストです。それは正しいか正しくないかわかりません。
日本の教育システムはテストに焦点おいています。すべての英語のレスんやテキストブックは生徒が試験を受けるそして取る目的のためにあります。塾の目的は次のステージの学校に受かるためです。生徒は自裁に英語を話す能力をはぐくむことができませんあぜなら学校のカリキュラム使用する言語を自裁に活用することを���っとにしていないからです。
大人でも同じパターンがあります。、現在、残念ながら様々な会社はTOEIC を中心にしてスキルを計っています。何で大人になっても変わらないのでしょうか?全てのレベルで本当の英語でのコミュニケーションをかんがえられていません。私の経験の中で、ある生徒さんはTOEIC スコアが700点だが、あまり話せませんでした。一方、400点ある生徒は英語でコミュニケーションを取れました。TOEICのシステムは英語力を計る完璧システムではありません。
英語を含め全ての言語においてトレーニングの一番大事な目的はコミュニケーションです。クラスルームで生徒さんたちは賑やかにターゲットの言葉や文法を使う方がいい。それの方が生産的です。先生より、生徒たちの声を聞いた方がいいです。今、日本の英語力ランキングは全世界で87番です(リンク先)。もし学生の頃から、テスト中心の学習を辞めたら、チェンジできます。先生は、大人を教える時、一生懸命スピーキングする機会をつくらなけれ��なりません。でも会話だけでは生産的ではありません。いつもレッスンでは役に立つの情報を教える事が大切です。
もちろんテスト全てが悪いわけではありません。勉強のモチベーションを作れるためは単語すごく学ぶ人もいます。その上、会社は絶対英語のレベルを計る事は必要で。英語のレッスンを受ける事はもちろんコストが掛かるためマネージャーは生徒の英語力を知る必要があります。でも今のテストシステムは十分ではありません、もっと正確なテストがどの方法がベストなのかまだわかりません。いつも考えています。自分の力でクラスではたくさんのコミュニケーションチャンスを作っています。
0 notes
h-hiro · 1 year ago
Quote
習慣化するには習慣の目的地を明確にすることが重要なのです。ですから、たとえば「健康的な生活を送る」「朝型に切り替える」では不明瞭なのです。具体的に何をすればいいのか脳は判断できません。 渋谷のレストランに行きたいのに「渋谷駅」と入力しているような状態です。「健康的な生活を送る」でしたら「今月はお風呂に入る前に毎日10回腕立て伏せをする」、「朝型に切り替える」ならば「これから3週間、平日は朝6時に起きる」のように測定可能な目標にすることで脳の「GPS機能」は発動します。 多くの人が習慣化できない語学も、脳の「GPS機能」がうまく働くように目的地を設定すればいいのです。「英語を毎日30分勉強する」ではなく「毎日30分勉強して、来年までにTOEICを今より200点高いスコアにする」と具体的な目標を掲げることで「GPS機能」は働きます。
なぜ仕事をしなければいけないのにスマホをいじってしまうのか…良習慣は続かず悪習慣が続く根本原因 "脳のGPS機能"を使いこなせていない (2ページ目) | PRESIDENT Online(プレジデントオンライン)
0 notes
emilyenglishstudy · 18 days ago
Text
リスニング力を飛躍させるシャドーイングのやり方【TOEIC L満点直伝】
0 notes
kennak · 1 year ago
Quote
フィリピンとタイに赴任しましたが 両国ともに学歴詐称はかなり一般的で 卒業証書を作ってくれる業者は山ほどあります。 大学に問い合わせないと本物かはわかりません。 タイの大学などは数十年前の情報は取れない場合もあり 真贋の判別が不能なケースもあります。 何に使うかと言えば 素直に信じる日系企業に転職するときにつかったり 移民するときに使ったりもします。 もちろんIELTSの好スコアが必要ですが、フィリピン人は 高卒でもTOEICレベルは満点近い人も少なくないです。 何とかもぐりこんだ会社で職歴をつけ、家でIELTSの勉強して 移民する人も多いです。 日系企業は簡単な入社試験を課すことすら 怠っているケースが多くかなり間が抜けてます 私が入社試験課したとき足し算すら怪しい人もたくさんいました。 ここ近年はタイでは日系企業には良い人材は来なくなっています。
「小島さん、ついにやったんだ」小池都知事・元側近の“学歴詐称工作”告発で都庁は大騒ぎ(文春オンライン)のコメント一覧 - Yahoo!ニュース
2 notes · View notes
zattadoodle · 1 year ago
Text
私が履歴書に意味もなくTOEICのスコア書いてるからなんだけどマレーシア勤務の求人きて 南国が好きなのでちょっと揺らいだんだけど あったかいところって不快害虫めちゃくちゃデカそうで住むにはちょっと怖いな…と思った次第
0 notes
imwatashi · 5 months ago
Text
2024.02.03 (mon)
12月に受けたIELTSの結果が芳しくなかったので仕事を休んで再受験。開放感がすごい!まだ結果わからないのに (結果次第ではまた勉強に追われる) 本格的に勉強始めたのは多分9月くらいからで、アウトプット系が不安だったからひたすらライティングの勉強ばかりしていた。そして前回の結果はそれなりにできた気がしたけどリスニングとリーディングがえ?って感じの点数で、全科目リテイク申請したらなぜかライティングだけ点数が上がって戻ってきた。同じ月に受けたTOEICでリスニング満点とれたので完全に調子に乗っていた、油断して対策せず受けたらIELTSはTOEICみたいに選択式じゃないのでスペルミスや問題文の先読みが追いつかず詰んでしまった。リーディングはそもそも苦手で文章を読み切る集中力も単語力も倒置法とか入ってきたときの文法も全然わかってないことに今更気がつき、ここ数日はとにかく時間をかけて文構造を理解して問題文を精読してきた。前回受験から1ヶ月強しか経ってないけれど、試験当日の雰囲気にさえ飲まれなければリスニングとリーディングは点数取れるかなと思いこのタイミングで受けた。でも、リスニングは最初完全に落とした問題がいつくかあるので今回もあまり自信がない。。ライティングも前回はスペルミスや文法ミス(三単現のS忘れとか)だらけの上に最後見直す時間もなかったが、今回は多少改善したと信じている。。スピーキングは吹っ切れてリラックスするためにコンビニでワイン買って飲んでから臨んだけれど、試験中最後のほう複雑な質問が飛んできたときにかなり脳死してる感があったのでもうやめようと思います。いつも酔った時の方が英語喋れるって思ってたけど、あれは間違えとか気にせずに図々しく喋れるというだけであって、正確に論理的に話したいときはやはりシラフが1番だと思い知りました。
ここ最近は仕事���外の時間をほぼ勉強に使っていて、完全に出不精だった。前まではなんとなく行っていた職場の食事会もほとんど行かなかった。とはいえ仕事も忙しいので、今思えば勉強時間をなかなか捻出できないストレスが1番しんどかった。受験生みたいに四六時中勉強してたわけじゃないけど、テストが終わるとやっぱり多少なりとも達成感が湧いた。でも問題はここからで、試験の目標スコア達成のためではありつつも、やはり言語として使えるようになりたいから勉強する、というのが最大の目的のため、今後も継続していかないといけない。ちょっとやそっとの勉強じゃゆるやかな下降曲線をたどりながら衰退していくだけで、伸ばすためには日常的に時間を割いていかないといけない。
英語学習ってしんどい、というかIELTSがしんどい、でもやっぱ英語学習がしんどい。TOEICだと点数伸びたのにIELTSは三、四年前とほとんど結果がかわらなかった。今回もまたスコア上がってなかったら、また試験に向けた勉強の日々が始まる。TOEICとっておけば今の日本では安泰だけれども、IELTSとの換算スコアでIELTSが見くびられるのだけは気に食わないな。でも何か目指すべきものがあるときって、他人のことは本当にどうでも良くなるからそれはすごく良かった。
0 notes
otterenglishofficial · 1 year ago
Text
#TOEIC 学習では、自分のスコアが伸びているのか分からずモヤモヤしてしまうことってありますよね。
#Santaアルク というアプリでは、無料でスコア診断ができます。12問解くだけでAIがスコアを予測するので、ぜひ試してみてください✨
僕の診断結果やテストの精度はこちら:
0 notes
shredderwastesnow · 2 years ago
Text
英語を学んだ先にあるもの
Tumblr media
私がハワイ留学の拠点にしているのは、ワイキキにある家具付きマンション(コンドミニアム)だ。通常のホテルと違って部屋にはコンロがあり、調理器具も借りられる。 外食で済ませた方が絶対に楽ではあるのだが、円安のタイミングでそれをやってしまうとものすごい出費になるので、自炊できる宿を選んだ。そしてこちらの料理は量が多く、野菜が少なく、味付けも甘すぎたり塩気が強すぎたりすることがよくあるため、自炊デーを作ることでそれなりの健康維持にもなるかなと思っている。
コンドミニアムには、様々な人が泊まっている。 人種は欧米人、アフリカ系、アジア系な��多岐にわたる。家族連れ、カップル、若者のグループ、私のように単独で来ている人など、人数編成もばらばらだ。 シェアハウスではないので、他の宿泊者との交流は、ロビーやエレベーターでの軽い挨拶ぐらいしかない。しかし、そんな限られた時間でも、一度だけ記憶に残る会話が生まれた。
ある日の夕方、食べ物を買うために部屋を出た。 下の階に向かうエレベーターに乗ると、2つぐらい下の階でドアが開き、派手なアロハシャツの白人のおじいさんが乗ってきた。「Hi」「Hi」と軽く挨拶を交わす。ドアが閉まり、エレベーターは再び下へと動き出した。ロビー階に着くまで、しばらく手持ち無沙汰だ。
斜め後ろのおじいさんに目を遣ると、アロハシャツの袖からハイビスカスのタトゥーが覗いている。シンプルな赤い線で描かれた花が可愛かったので、「Hibiscus?」と訊いてみた。 しかしおじいさんは、その下に彫られた筆記体の文字を指差して言った。
「I'm from Lahaina.(ラハイナから来たんだ。)」
ラハイナ。渡航前にニュースで聞いた地名だった。マウイ島の火災で、焼け野原になった町。 筆記体の文字は小さくてよく見えなかったが、おじいさんの言葉からすると、指で示された位置には「Lahaina」の文字があるらしかった。 その文字が彫られたのが火災の前か後かは分からなくても、その土地がおじいさんにとって大切な場所であることは間違いなかった。
「Oh, you escaped…(逃げてこられたんですね……。)」 「Yes.(うん。)」
おじいさんは、すっと手を合わせた。 私たちのような観光客が、海だ!サーフィンだ!ダイヤモンドヘッドだ!と浮かれているすぐ脇で、生活の基盤を失って逃れてきた人たちが、大切な人の消息も分からず今後の見通しも立てられず、不安を抱えて暮らしている。そう意識した瞬間、強烈な罪悪感に襲われる。
エレベーターがロビー階に着いた。扉が開き、おじいさんと私はエレベーターホールに降りた。 何と言葉を掛けたらいいだろう。必死に考えた。
「I hope everything settles soon.(すべてが早く落ち着くよう願っています。)」
とっさに思い付いた英文を口に出した。用意しておいた言葉ではなかったので、上手く発音できなかった。
「Thank you, thank you.」
そう言って、おじいさんはもう一度、私に向かって手を合わせた。何とか伝わったようだった。
英語を勉強してきてよかった。 これまで生きてきた中で、一番強くそう思った。
日本で、日本語を使って暮らしている人の英語学習は、勉強や仕事上の必要に迫られて始まることが多い印象だ。 身も蓋もない言い方になるが、このような学習は、TOEICスコアなどの分かりやすい指標で測れる英語力を身に着けておくことで、入試や就職・転職活動、職場で第三者からの評価を受けるときに「自分は能力のある人間です」と示せるようになることをゴールにしている。 自分が望む進学や就職を実現したい、社内で希望の職種に就きたい、付加価値の高い仕事をこなせるようになって一定水準の収入を確保したい(場合によってはそれで家族を養いたい)……という気持ちは切実なはずだし、この動機を不純なものと否定するつもりは全くない。
ただ、実利的なメリット以外にも、英語を学んで得られるものがある。言葉で気持ちを伝えられる喜びだ。 海外を旅するとき、または海外から日本に来た人と会話するとき、自分の意図を伝えたり、相手の意思を確認したり、親切にしてもらったお礼を言ったりできたときの喜びは、ある意味「TOEICスコア○点」「英検○級」みたいな実績より価値がある。たとえ履歴書に書くことはできなくても、言語や文化の壁を越えて思いが伝わった!という感動は、何物にも代えがたい。逆に、思いを伝えられなかったときの悔しさも、資格が取れなかった場合のものとは次元が違う。
正直な話、これまで私自身も実利的なメリットを考えて英語を学んできたし、今回の留学も自分の能力をアピールするネタとして見てしまう部分はある。帰国したらTOEICを受け、出たスコアを履歴書に書いて転職活動するだろう。 でも英語を学ぶことは、本当はただの点取りゲームではなくて、違うバックグラウンドを持つ人たちと深く関わるための手段であるはずだ。そのことを思い出させてくれた、ラハイナのおじいさんに感謝したい。
I hope everything settles soon.
0 notes