#daily chinese
Explore tagged Tumblr posts
Text

#mandarin#chinese#mandarin chinese#learn chinese#studying chinese#mandarin studyblr#chinese vocabulary#chinese grammar#chinese characters#hsk#chinese practice#chinese journal#daily chinese#chinese vocab#language diary#languageblr#studyblr#langblr#polyglot#language learning#self study#duolingo chinese#beginner chinese#hsk vocabulary#meme#language meme#Chinese meme#kuromi#sanrio#中文
9 notes
·
View notes
Note
It might be a little abstract, but could you draw a telephone pole dragon? With the wires and lights I think it may be cool
#141 - 電線 (diàn xiàn / electric line) - Better not touch this telephone pole! ⚡⚡⚡
#ask and you shall receive :3#daily dragon drawing#dragon#art#dragons#chinese artist#dragon art#year of the dragon#artists on tumblr#art challenge#illustration#chinese dragon#dragon oc#daily drawing#daily dragon#dragon a day#zodiac#drawing#creature design#telephone pole#electric line#electric pole#electric dragon#electricity dragon
11K notes
·
View notes
Text
Eclipse \\ 月食
top 10 photos taken moments before disaster (maiming by shovel)
(no reposts; reblogs appreciated)

#fun fact: in chinese lunar eclipse translates to “devouring the moon”#proud to provide ur daily dose of bilingual euphemism :)#my art#artists on tumblr#fanart#digital art#quanyin#tgcf#heaven official's blessing#tian guan ci fu#yin yu#quan yizhen#quanyin as a dynamic is so funny to me#like here's your sun-moon pairing#but one of them is the most overworked underpaid insecure employee to ever exist#and the other is this guy he barely tolerates who thinks he hung the moon#idk if HC has other servants but yy should at least form a union with the paradise manor dance troupe#My God the colors were not coloring for this one#i think the source of the problem is that i don’t have my monitor with me so it's hard to adjust values properly#ipad brightness slider i'm lookin at u#i was so desperate I eventually resorted to zoom casting procreate onto my laptop LOL
2K notes
·
View notes
Text
angry post

i have a personal problem with this kind of attitude. it's not a petty thing i am unreasonably angry about. there is a politics of translation and it affects one's understanding of art and popular culture/cultural geopolitics.
yes, tbhx has an unprecedented world wide release for a donghua/Chinese media and it's vital for its popularity, especially among transnational fandom spaces. Transcreated works are important for easier access. BUT, my gripe with the Japanese dub of a Chinese media WILL never be resolved. I am not talking about the quality, the issue lies in the very creation of the Japanese dub of a donghua itself. Let me give you an example.
Last year, we had an optional course called translation studies and one of the first things our professor asked was : who are the writers of A Doll's House and Waiting for Godot? He told those few of us who had read these texts closely to shut our mouth and let others take a guess. Most people answered : British writers. The texts are English texts. Because it's so famous among literature enthusiasts and when a piece of literature has a 'classic' tag attached to it, we tend to generalize and oversimplify it. So, a Norwegian playwright's original Norwegian play or an Irish playwright's play originally written in French- both get labelled as British literature. Get my point?
The anime industry is justifiably dominated by Japanese productions but when we forget to accommodate the nuances, the origin culture decays. It is, in many senses, a form of subtle cultural imperialism brought by ignorance.
People complain about Link Click's 'poor marketing' but I think Haolin was clever doing so. Even in the reviews by Indian anime bros™ I see them trying to pronounce 'donghua'. People RECOGNIZE that Link Click is a Chinese media, it's NOT an anime. You may laugh at those link click related youtube video titles saying stuff like : China is taking over anime, this Chinese anime is better than your favourite anime, PEAK Chinese anime, the best anime of 2021 is NOT Japanese?!, Link Click is taking over anime, China's hidden gem, China might have created the best anime of the year- CHINA IS IMPORTANT.
Whenever people talk about Chinese donghua- Link Click, Heaven Official's Blessing, Master of Diabolism etc are mentioned and people KNOW that it looks like anime but not really anime. It's... something... something else. This distinction is critical and essential.
Now, thanks to censorship (the Chinese version is not available on any official platform), many people think (not all people dig that deep while watching things, like come on) Spiritpact is a JAPANESE anime. Who the heck is Tanmouki or whatever. They are are Duanmu Xi and Yang Jinghua.
Reading up to this part if you think I am a Japanese anime hater then...*sighs*. Please read the whole thing again.
I like the Japanese dub of Link Click but there was a c*** in the comments who said "uwu it's not in japanese so I won't watch it" b**** doesn't even understand Japanese. B just wants an 'authentic Japanese anime experience.'
I feared that tbhx would face this issue.
And if you find those people who go : Ahhh, Japanese or Chinese- same thing, even their script look similar- fuck you, fuck you, you loser-fuckrr sinophobe i hope your phone battery dies your charger malfunctions your phone your laptop restarts with all data erased I hope you reek of wet socks and your taste sand all the time fuck you
#translation#politics of translation#Chinese media#donghua#sinophobia#link click#shiguang daili ren#时光代理人#tbhx#to be hero x#angry rant#rant post
502 notes
·
View notes
Text
Welcome to The Journey to the West (西游记) Daily!
You are about to beging a reading journey to get the hidden Buddhist texts accompanied by the monk Tang Sanzang, Sun Wukong, Sha Wujing, Zhu Bajie and Bai Long Ma.
To beging this journey you must subscribe to the newsletter, which you will find at https://journeytothewestdaily.substack.com/. You wil receive your first email this week, welcoming you and sharing information about what's to come and what I will include in the emails.
However, beforehand I want to tell you already that you won't receive a daily email, despite the name of the newsletter. The chapters are dense and full of references to folklore or religion references that you might be unfamiliar with, so you will receive an email every 2 or 3 days maximum.
If this is the first time that you hear about this newsletter and you don't know what Journey to the West is...
The classical Chinese novel Journey to the West is an extended account of the legendary pilgrimage of the Tang dynasty Buddhist monk Xuanzang, who traveled to the "Western Regions" (Central Asia and India) to obtain Buddhist sūtras (sacred texts) and returned after many trials and much suffering. Gautama Buddha gives this task to the monk, whose name in the novel is Tang Sanzang, and provides him with three protectors who agree to help him as an atonement for their sins. These disciples are the Monkey King, Zhu Bajie, and Sha Wujing, together with a dragon prince who acts as the monk's steed, a white horse. The group of pilgrims journey towards enlightenment by the power and virtue of cooperation.
The novel is perfect for the epistolary format, since it's is divided in different and disconnected adventures, so you don't have to always remember what happened in the previous chapter to read the next!
We'll be reading Anthony C. Yu's translation since it is the first unabridged version that we have available in English. It is about 100 chapters long.
As I said, you will receive a first email as soon as you subscribe and an introductory email in a few days. Please, share this post so more people can read along. Use the hashtag #jttwdaily if you want to comment your impressions. I'll share the most important dates soon.
May the Buddha help you in your endeavours.

#journey to the west#journey to the West daily#jttwdaily#西游记#Dracula daily#chinese literature#classical Chinese literature#cdrama#the untamed
4K notes
·
View notes
Text
After ripping my hair out over animation inconsistencies and characters going off model, I now bring you a slightly more accurate height chart of the gang

Brought to you by that one scene in EP4 where Xia Fei is stupidly tall compared to Cheng Xiaoshi for literally no reason

#anime#donghua#link click#shiguang daili ren#时光代理人#shi guang dai li ren#time agents#shiguang dailiren#yingdu chapter#bridon arc#cheng xiaoshi#lu guang#qiao ling#liu xiao#xia fei#vein#link click vein#drop his chinese name already you cowards
208 notes
·
View notes
Text
Si Jin 1x01
#si jin#jing tian#zhang wan yi#cdrama#似锦#cdramedit#cdrama gifs#cdramagifs#cdrama daily#cdrama source#asian drama#dailyasiandramas#cinemapix#chinese drama#daily cdrama#cdramasource#cdramaedit#netflix#tv series#otpsource#chineseartistsinc#cdramanet#iqiyi#tv shows#tvgifs#tvedit#dailyfilmsource#drama#tw: blood
180 notes
·
View notes
Text
💙❤️Happy Holidays!❤️💙
#poorly drawn mdzs#mdzs#lan wangji#wei wuxian#This is *specifically* fanart of the interfaith christmas cards featuring santa and his jewish rabbi husband spending time together#Why? Well as I was trying to think of things to draw for the season I realized there was another classic Blue and Red pairing to reference#They are going out for chinese food after this photoshoot. Kosher of course.#I want them to star in an interfaith hallmark film. A meet cute + save christmas + murder mystery in a small town kind of story#Or! Maybe they are just going to have a chill holiday break together and bake some treats with the extended family#So many fun possibilities about this bonkers concept I have no intention of making a bigger deal out of#speaking of Big Deals though;#If you have ever wanted to show appreciation for this (free) daily comics blog then I have one Holiday request:#If you have the means to - please donate your money to either a local food bank or a Yemen relief fund#there are so many people going without food and every bit helps. Truly would be the best holiday treat ever#and if you do not celebrate this holiday season…it’s also my birthday! You wouldnt want to let down the birthday cat would you?#(DISCLAIMER: it may or may not actually be my birthday. I may just be pressing emotional buttons to influence people to my cause)#(DISCLAIMER 2: I cannot vouch for any charities you donate to. Please be cautious and research properly before donating)
953 notes
·
View notes
Text
𐙚 ∩_∩ („• ֊ •„)❀༉ | ̄U U ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄| [ⅴ] — ‧₊˚. daily miaomiao ‧₊˚. — [ⅴ]
#yu shuxin#esther yu#love game in eastern fantasy#cdrama#cdramaedit#chinese drama#cdramasource#dailyasiandramas#永夜星河#yong ye xing he#yu shu xin#the guide to capturing a black lotus#lovegameineasternfantasyedit#ling miao miao#ling miaomiao#lgiefedit#lgief: ling miaomiao#lgief: daily miaomiao#lgief: 1.06#.gif#🫶
165 notes
·
View notes
Text
Fun fact: the English lyrics of the new Yingdu chapter opening are different than the Chinese subtitles provided in the video. Which is. Um. I'm torn whether it's some sort of foreshadowing move or it was just the producers being silly.
There's your usual translation subtleties, like "rewind" being written once as 倒带 and once as 回溯; 倒带 is a reference to film (literally rewinding film) whereas 回溯 means literally thinking back or reminiscing about the past. It's also the way most Chinese fandoms refer to characters going back in time as part of a time loop (not sure if it's applied to normal non-looped time travel, but I feel like I've only seen it as part of loops).
Another thing is that the Chinese version of the lyrics "the clock tower bell only struck nine" is "the clock tower bell only struck nine times," which someone in the scrolling comments theorized is a reference to 九九归真, a concept I'm not equipped to talk about other than the fact that it's basically "you always end up at the beginning/nothing will change" (?? Educated Chinese people save me). "I followed every end of the signs" is also written as "I followed every direction of the (road) signs" in Chinese.
[EDIT] I stand corrected; 英都眼 is a reference to the London Eye (Yingdu Eye, in this case), and the English lyrics do reflect that! Which is somehow even funnier. Lu Guang vs An Entire Ferris Wheel FIGHT. Also, the lyric were written before the musicians were aware of the plot of Yingdu, so it does not directly reference any plot events. Disregard anything below this paragraph!
My biggest thing is all the lyrics referencing The Eye. You know. "Rewinding right in front of the eye" and "standing still in front of the eye."
In Chinese, they're "在英都眼前回溯" and "坚定伫立在英都眼前". Which translates to "rewinding back in time in front of Yingdu" and "determinedly standing in front of Yingdu"
I can see the clock tower one being a genuine mistranslation between the two languages; I, too, despise it when English mixes metaphorical and literal terms. But Yingdu is a whole Normal Noun. How Does One Simply Turn A City Into An Eyeball.
Side note, the Chinese lyrics really imply that our guy Lu Guang was stuck at Yingdu for ages/it was a particularly lethal vacation for Cheng Xiaoshi. Which is just so funny to me. Maybe the real enemies were the UKs we met along the way.
#link click#sgdlr#shiguang daili ren#link click spoilers#yingdu chapter#absolutely evil over the subtle differences in meaning between the English and Chinese lyrics by the way#Maybe I'm just bad at English but imo the Chinese lyrics are waayy easier to analyze
176 notes
·
View notes
Text
This character (永) evolved from a drawing of a long river, but you can also use this philosophical mnemonic: there is an ETERNITY (永) trapped in a DROP (丶) of WATER (水).
#mandarin chinese#chinese#chinese grammar#chinese langblr#langblr#languageblr#learn chinese#mandarin#mandarin studyblr#中文#hanly#chinese dictionary#daily chinese
6 notes
·
View notes
Text
#111 - 跨性別 (kuà xìngbié / transgender) - A dragon that transes your gender?! 🏳️⚧️💙💗🤍⚧️
#send me pride dragon requests plz!!#daily dragon drawing#art#art challenge#artists on tumblr#chinese artist#dragon#dragon a day#dragon art#dragon oc#dragons#daily drawing#daily dragon#chinese dragon#drawing challenge#drawing every day#drawing#illustration#year of the dragon#fantasy creature#creature design#zodiac#dragon illustration#pride#lgbt pride#queer#queer pride#lgbt#lgbtqia#pride dragon
19K notes
·
View notes
Text

Chinese Rufous Horseshoe Bat, photographed by Merlin D. Tuttle, (source)
#Chinese Rufous Horseshoe Bat#rhinolophus sinicus#bat#bats#cute bats#daily bats#bats of asia#batposting#chiroptera#microbat#microchiroptera#horseshoe bat#rhinolophus#rhinolophidae#yinpterochiroptera
56 notes
·
View notes
Text

i surrender y'all
#link click#lu guang#shiguang#shiguang daili ren#cheng xiaoshi#时光代理人#to be hero x nice#to be hero x wreck#nicewreck#tbhx#chinese donghua#alejandro saab
161 notes
·
View notes
Text
"It does not matter how slowly you go as long as you do not stop." – Confucius
#confucius#chinese wisdom#perseverance#inspiration#motivational quotes#keep going#never give up#patience#self-improvement#life lessons#timeless wisdom#eastern philosophy#determination#success mindset#resilience#words to live by#personal growth#positivity#small steps#journey of life#progress#slow and steady#iconic quotes#cultural wisdom#strength#persistence#wisdom of the ages#achieve greatness#daily reminder#self-discipline
100 notes
·
View notes
Text
The Night!
#Chinese water myotis#bats of asia#bat of the day#daily bat#bat#bats#batposting#cute bats#cute animals#look at them#I love them
152 notes
·
View notes