10liet
10liet
Shall we dance, my honey?
850 posts
[ Okky | 21 | Libra | O | Indonesia ] Personal and Appreciation's blog. Dedicated for Hey! Say! JUMP, especially our beloved Yamada Ryosuke. Some Japan's stuff, and MORE than a little Anime's stuff (currently really into Daiya & KuroBa). Also beware of the food porn XD
Don't wanna be here? Send us removal request.
10liet · 8 years ago
Text
love both the 2D and 3D version >o<
Wada Miyuki
available for
- sweeping the floor
- baseball mascot
- air freshener
128 notes · View notes
10liet · 9 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I just want to make something about food _(:3 」∠)_
P.S: it does taste good
2K notes · View notes
10liet · 9 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
How To Take Care Of Your Toddler Saniwa For Dummies
4K notes · View notes
10liet · 9 years ago
Text
[Lyrics+Traslation] スローモーション
This song is beautiful~ :*
想像出来ない未来に僕らは出会っていく souzou dekinai mirai ni bokura wa deatte iku We are going to meet in the unimaginable future
いつか描いていた僕に どの位まで近付いているんだろう itsu ka egaite ita boku ni dono kurai made chikadzuite iru n darou I wonder how much closer I would have depicted it later
数え切れない夢見て 抱え切れない願い持って kazoe kirenai yume mite kakae kirenai negai motte Seeing dreams too many so can't be counted, carrying wish too many so can't be held
忘れないよと あの時誰に僕はそうつぶやいたか wasurenai yo to ano toki dare ni boku wa sou tsubuyaita ka Don't forget it, I wonder to whom I murmured it to that time
風が吹き抜ける 砂がキラキラと踊る kaze ga fuki nukeru suna ga KIRAKIRA to odoru The wind is blowing through, then the sand is dancing sparkly
世界はいつだって僕らをじっとさせない sekai wa itsu datte bokura wo jitto sasenai The world will never let us idle around
ふいに ふいに 蘇る 泣き笑いで手を振る君 fui ni fui ni yomigaeru naki warai de te wo furu kimi Suddenly, I suddenly remember you waving your hands in tears and smiles
急に 急に 溢れ出す あの日言えなかった言葉が kyuu ni kyuu ni afure dasu ano hi ienakatta kotoba ga Abruptly, the words I couldn't say that day abruptly begins to overflow
遠くても心は同じだと tookute mo kokoro wa onaji da to Even though we're far apart, our hearts are the same
ふいに ふいに はっきりと 今君に伝えたい想いが fui ni fui ni hakkiri to ima kimi ni tsutaetai omoi ga Suddenly, the feelings I suddenly want to clearly convey to you now
急に 急に 鮮やかに kyuu ni kyuu ni azayaka ni Swiftly, it swiftly becomes vivid
想像よりも難しい毎日にぷつかって souzou yori mo muzukashii mainichi ni butsukatte Striking every day is more difficult than the imagination
たまに空見上げて 文句のひとつも言ってやりたくはなるけど tama ni sora miagete monku no hitotsu mo itte yaritaku wa naru kedo Sometime I look up to the sky, even I'm complaining I will still do it though
ひとつひとつ乗り越えて その先に見えた景色が綺麗すぎるから hitotsu hitotsu nori koete sono saki ni mieta keshiki ga kirei sugiru kara One by one I surpass it, because the scenery seen after this is just too beautiful
やっぱりアリガトって気付けば言ってたんだ yappari ARIGATO tte kidzukeba itteta n da As I thought, I was saying THANK YOU if I realized it
雲が溶けていく 空がゆらゆらと光る kumo ga tokete iku sora ga yurayura to hikaru The clouds begin to dissolve, then the sky becomes bright from one side to another side
世界はこうやって僕らを突き動かす sekai wa kou yatte bokura wo tsuki ugokasu The world does something like this to stimulate us
ふいに ふいに 湧き上がる 振り向かないと決めた想い fui ni fui ni waki agaru furi mukanai to kimeta omoi Suddenly, the already decided and unturned feelings suddenly break out
急に 急に 動き出す サヨナラの先で続く時間 kyuu ni kyuu ni ugoki dasu SAYONARA no saki de tsudzuku jikan Abruptly, the unbroken time after the farewell abruptly begins to move
君がいたから僕もいる事 kimi ga ita kara boku mo iru koto The fact I'm here because you existed
ふいに ふいに ゆっくりと またいつか会いたい気持ちが fui ni fui ni yukkuri to mata itsuka aitai kimochi ga Suddenly but at ease, the feeling to meet you again someday
急に 急に 緩やかに kyuu ni kyuu ni yuruyaka ni Swiftly, it swiftly becomes slow
君に見せたいと思える明日を選ぼう kimi ni misetai to omoeru ashita wo erabou Let's choose the tomorrow I could think to show you
たまにはこんな風に心に会いに来てよ tama ni wa konna fuu ni kokoro ni ai ni kite yo Sometimes it comes into my heart in a way like this
ふいに ふいに 蘇る 泣き笑いで手を振る君 fui ni fui ni yomigaeru naki warai de te wo furu kimi Suddenly, I suddenly remember you waving your hands in tears and smiles
急に 急に 溢れ出す あの日言えなかった言葉が kyuu ni kyuu ni afure dasu ano hi ienakatta kotoba ga Abruptly, the words I couldn't say that day abruptly begins to overflow
遠くても心は同じだと tookute mo kokoro wa onaji da to Even though we're far apart, our hearts are the same
ふいに ふいに はっきりと 今君に伝えたい想いが fui ni fui ni hakkiri to ima kimi ni tsutaetai omoi ga Suddenly, the feelings I suddenly want to clearly convey to you now
急に 急に 鮮やかに kyuu ni kyuu ni azayaka ni Swiftly, it swiftly becomes vivid
9 notes · View notes
10liet · 9 years ago
Text
[Lyrics+Translations] SUPERMAN
“I will be SUPERMAN just fot you”
Wow… Oh Oh Eh Oh
Wow… Oh Oh Eh Oh
いつも君が Make me stronger itsumo kimi ga Make me stronger You always make me stronger
Baby, I’m your SUPERMAN
君がいるなら Nothing’s gonna stop me If you are here, nothing's gonna stop me kimi ga iru nara Nothing's gonna stop me
無敵になれる Just like SUPERMAN muteki ni nareru Just like SUPERMAN I can be invincible just like SUPERMAN
駆け抜けるのさ どんな場所だって怖くないよ Baby, Me & You kake nukeru no sa donna basho datte kowakunai yo Baby, Me & You I will run through any places, I'm not afraid
ほら今夜もLet’s get it on (Let’s go) hora kon'ya mo Let’s get it on (Let’s go) Look! Tonight too, let's get it on
手を取ったらNever let you go (You know) te wo tottara Never let you go (You know) If you take my hand, I will never let you go
また何度もWant you, girl (I’ll be there for you) mata nando mo Want you, girl (I’ll be there for you) I always want you girl even after many times
重ねた君のくちづけで 火が付いたMy world kasaneta kimi no kuchidzuke de hi ga tsuita My world As your kiss repeated, my world lit on fire
今でも熱く燃えるよ I need you, baby ima de mo atsuku moeru yo I need you, baby Even now it's burning hot, I need you baby
そう君のSUPERMAN sou kimi no SUPERMAN Yes, I'm your SUPERMAN
Now get down このまま Don’t Don’t let go Now get down kono mama Don’t Don’t let go Now get down like this and don't let go
あの壮大な夢へGoing on ano soudai na yume e Going on Going on to that magnificent dream
Let’s go 今すぐ頂上へと連れてくよ Let's go ima sugu choujou e to tsureteku yo Let's go, I will take you to the top right now
SUPERMAN (Cuz I’m your SUPERMAN)
Get down 今すぐ Go on & on Get down ima sugu Go on & on Get down immediately and go on
いつだって諦めない (I’ll never give it up) itsu datte akiramenai (I’ll never give it up) I will never give up
Let’s go 目の前の限界さえ越えていく  SUPERMAN Let's go me no mae no genkai sae koete iku SUPERMAN Being a SUPERMAN, I will go beyond the limit in front of my eyes
Wow… Oh Oh Eh Oh (Put ya hands up)
Wow… SUPERMAN
Wow… Oh Oh Eh Oh
君だけのSUPERMAN kimi dake no SUPERMAN SUPERMAN only for you
君が呼ぶなら Anytime you need me kimi ga yobu nara Anytime you need me (Anytime you need me) If you call me
助けに行くよ I’m your SUPERMAN tasuke ni iku yo I’m your SUPERMAN (I’m your SUPERMAN) I will come to your help
君のためなら 傷ついたって構わないよ Baby, just for you kimi no tame nara kizu tzuitatte kamawanai yo Baby, just for you Baby, if it's for your sake,  I don't mind getting hurt
この先へとKeep going on (Let’s go) kono saki e to Keep going on (Let’s go) Keep going on from here onward
戸惑うけどJust gotta go (You know) toma dou kedo Just gotta go (You know) Just gotta go even being confused
ほら、いつでもWant you, girl (Baby, I need you) hora, itsu de mo Want you, girl (Baby, I need you) Look! I always want you, girl
溢れる君の微笑みに 輝いた My sun afureru kimi no hohoemi ni kagayaita My sun Within your overflowing smile, my sun shone
誰にも邪魔なんてさせない You drive me crazy dare ni mo jama nante sasenai You drive me crazy You drive me crazy, I won't let anyone interfere with us
戦うよSUPERMAN tatakau yo SUPERMAN I will be a fighting SUPERMAN
Now get down ここから Don’t Don’t let go Now get down koko kara Don’t Don’t let go Now get down, from here on don't let go
この現実も変えてBring it on kono genjitsu mo kaete Bring it on Bring it on, even this reality, I will change it
Let’s go 必ず想像以上強くなる Let’s go kanarazu souzo ijou tsuyoku naru Let's go, I will surely be stronger more that you expected
SUPERMAN (Cuz I’m your SUPERMAN)
Get down いつでも Go on & on Get down itsu de mo Go on & on Get down and always go on and on
誰にも止められない (I’ll never give it up) dare ni mo tomerarenai (I’ll never give it up) No one can stop me
Let’s go 弱い自分さえも乗り越えて SUPERMAN Let’s go yowai jibun sae mo nori koete SUPERMAN Being a SUPERMAN, I will overcome anything even my weak self
I’ll be there for baby!
どんな時だって By your side (Baby, I will be your SUPERMAN) donna toki datte By your side (Baby, I will be your SUPERMAN) No matter when is it, I will be by your side
君を守りぬくよ Tonight kimi wo mamori nuku yo Tonight Tonight I will protect you to the end
Now get down このまま Don’t Don’t let go Now get down kono mama Don’t Don’t let go Now get down like this and don't let go
あの壮大な夢へGoing on ano soudai na yume e Going on Going on to that magnificent dream
Let’s go 今すぐ頂上へと連れてくよ Let's go ima sugu choujou e to tsureteku yo Let's go, I will take you to the top right now
SUPERMAN (Cuz I’m your SUPERMAN)
Get down 今すぐ Go on & on Get down ima sugu Go on & on Get down immediately and go on
いつだって諦めない (I’ll never give it up) itsu datte akiramenai (I’ll never give it up) I will never give up
Let’s go 目の前の限界さえ越えていく  SUPERMAN Let's go me no mae no genkai sae koete iku SUPERMAN Being a SUPERMAN, I will go beyond the limit in front of my eyes
Wow… Oh Oh Eh Oh (Put ya hands up)
Wow… SUPERMAN
Wow… Oh Oh Eh Oh
君だけのSUPERMAN kimi dake no SUPERMAN SUPERMAN only for you
12 notes · View notes
10liet · 9 years ago
Text
[Lyrics + Translations] B.A.B.Y
Enjoy~
Kiss me, girl 何かが変だ OMG Kiss me, girl nani ka ga hen da Oh My God Kiss me, girl. Is there something strange? Oh My God
Silly girl もうどうにも出来ない OMG Silly girl mou dou ni mo dekinai Oh My God Silly girl, anyhow I can't do it anymore, Oh My God
なんだか僕キミしか見えてないみたい nanda ka boku KIMI shika mienai mitai For some reason, it seems I can't see anyone else but you
So, kiss me, girl 瞳離せない存在感 So, kiss me, girl hitomi hanasenai sonzaikan So, kiss me, girl. The presence where I can't let go your gaze
すれ違う光の中で出逢えた奇跡 sure chigau hikari no naka de deaeta kiseki There was a miracle came within the light that passed each other
怖がりの思考回路を切って Gotta go, gotta go 今を掴め! kowagari no shikou kairo wo kitte Gotta go, gotta go ima wo tsukame! Cut the circuit of the cowardly thought! Gotta go and seize the moment!
Be my Be my Be my baby!
Be my Be my Be my baby!
Be my Be my Be my baby!
C’mon C’mon 探してみない? -愛こそ全て- C'mon C'mon sagashite minai? - ai koso subete - Come on, why don't you try to find it? All things about love
C’mon C’mon 世界が注目 史上最大にHey Hey Hey! C'mon C'mon sekai ga chuumoku shijou saidai ni Hey Hey Hey! The world give attention to the greatest history
Won’t you be my baby? (Like Uh Uh Uh)
二人でCrazy (Uh Uh Uh…) futari de Crazy (Uh Uh Uh…) Being crazy together
Won’t you be my baby? (Like Uh Uh Uh)
この夜が始まる時 kono yoru ga hajimaru toki In the moment when this night begins
Be my Be my Be my baby!
Be my Be my Be my baby!
Kiss me, girl 振り回すつもり? OMG Kiss me, girl furi mawasu tsumori? Oh My God Kiss me, girl. With the intention of manipulating? Oh My God
Silly girl とても許せないよ OMG Silly girl totemo yurusenai yo Oh My God Silly girl, that was totally unforgivable, Oh My God
こんな切ない恋ならやめたいのに konna setsunai koi nara yametai no ni I wish a painful love like this  to end
I love you, girl ふくらむばかり存在感! I love you, girl fukuramu bakari sonzaikan! I love you, girl, the presence is just getting bigger!
Be my Be my Be my baby! (C’mon let it go…)
Be my Be my Be my baby! (My soul)
Be my Be my Be my baby! (You know what l mean?)
C’mon C’mon 見つけてみない? -君こそ全て- C'mon C'mon mitsukete minai? - kimi koso subete - Come on, why don't you try to locate it? All things about you
C’mon C’mon みんなが注目 史上最高のSay Say Say! C'mon C'mon minna ga chuumoku shijou saikou no Say Say Say! Come on, everyone pays attention to the highest yell in history
Won’t you be my baby? (Like Uh Uh Uh)
二人でCrazy (Uh Uh Uh…) futari de Crazy (Uh Uh Uh…) Being crazy together
Won’t you be my baby? (Like Uh Uh Uh)
この夢が覚めないように kono yume ga samenai you ni So that I won't awake from this dream
Be my Be my Be my baby!
I give you all my love If you don’t mess it up!
I give you all my love If you don’t mess it up!
怖がりの思考回路を切って Gotta go, gotta go 今を掴め! kowagari no shikou kairo wo kitte Gotta go, gotta go ima wo tsukame! Cut the circuit of the cowardly thought! Gotta go and seize the moment!
C’mon C’mon 探してみない? -愛こそ全て- C'mon C'mon sagashite minai? - ai koso subete - Come on, why don't you try to find it? All things about love
C’mon C’mon 世界が注目 史上最大にHey Hey Hey! C'mon C'mon sekai ga chuumoku shijou saidai ni Hey Hey Hey! The world give attention to the greatest history
Won’t you be my baby? (Like Uh Uh Uh)
二人でCrazy (Uh Uh Uh…) futari de Crazy (Uh Uh Uh…) Being crazy together
Won’t you be my baby? (Like Uh Uh Uh)
この夜が始まる時 kono yoru ga hajimaru toki In the moment when this night begins
Be my Be my Be my baby!
11 notes · View notes
10liet · 9 years ago
Text
[Lyrics+Translations] order
There is this phrase, “Boogie Shaking”, in this song, but I exclude it from my translation, because, first I’m not exactly sure what it means, and second I can’t infuse it to the translation.
躊躇して見せてるだけ? 目と目が合うのはSign chuucho shite miseteru dake? me to me ga au no wa Sign Only for showing your hesitance? When our eyes meet is the sign of
もっと知りたいなんて Boogie shaking 僕を惑わす motto shiritai nante Boogie shaking boku wo madowasu “I want to know you more”, there is no such a thing, I’m deceived
そんなに照れたりしたら 勘違いしてしまうよ sonna ni teretari shitara kanchigai shite shimau yo If you act shy now and then, I can’t help to get the wrong vibe
No way, no way ずるいね Boogie shaking 心ざわつく No way, no way zurui ne Boogie shaking kokoro zawatsuku No way, no way, it’s unfair, my heart is going noisy
だいたいこんな順序で恋は始まる daitan konna junjou de koi wa hajimaru Love begins roughly in the order like this
たい���い夢のまま Everything’s gonna be in vain taitei yume no mama Everything’s gonna be in vain Usually it remains a dream, everything’s gonna be in vain
本当はこんなはずじゃないんだって 戻れなくなってはまた叫ぶのに hontou wa konna hazu janai n datte modore naku natte wa mata sakebu no ni Actually it should not be like this, even then the way back gone I will shout again
今だけは 君だけは 僕にもっと溺れてよ ima dake wa kimi dake wa boku ni motto oborete yo Just for now, just for you, indulge yourself in me more
なんて言って 見つめ合って その本音を探してる nante itte mitsume atte sono hon'ne wo sagashiteru Talking anything while staring at each other, I’m searching for that real intention
嘘じゃない 夢想じゃない 次は君のTurnだ uso janai musou janai tsugi wa kimi no Turn da It’s not a lie, also not a dream, the next is your turn
目を逸らして何を想うの その心に me wo sorashite nani wo omou no sono kokoro ni Averting your eyes, what are you feeling in that heart of yours
限界が鍛えられそう 大人ぶってみたScene genkai ga kitaerare sou otona butte mita Scene Limitation likely can be disciplined, having seen a scene where you pretend to be an adult
視線は意味ありげ Boogie shaking 心覗いて shisen wa imi arige Boogie shaking kokoro nozoite One’s gaze has meaning to peek into one’s heart
だいたいこんな順序で逃げた場なくなる daitai konna junjou de nigeta naku naru The escape way is gone roughly in the order like this
たいてい自覚なし Everyone’s gonna love tonight taitei jikaku nashi Everyone’s gonna love tonight Almost without awareness, everyone’s gonna love tonight
本当は君の事が好きだって ただ言えるのなら単純だけど hontou wa kimi no koto ga suki datte tada ieru no nara tanjun dakedo Just being able to say “Actually I like you” is just simple though
今だけは 君だけは 夢をもっと見させてよ ima dake wa kimi dake wa yume wo motto misasete yo Just for now, just with you, let me see more of that dream
なんて言って 隣合って 後の言葉が出てこない nante itte tonari atte ato no kotoba ga dete konai Talking anything next to each other, then the next word isn’t coming out
感じたい 触れてたい 次は僕のTurnだ kanjitai furetetai tsugi wa boku no Turn da I want to feel and touch you, the next is my turn
そっと黙って今覚悟する 時は満ちた sotto damatte ima kakugo suru toki wa michita Please be quiet, now I’m preparing my resolution, the time had expired
Are you ready? 騙しきれないその想いまた Are you ready? damashi kirenai sono omoi mata Are you ready? It’s not enough to deceive that feeling anymore
Are you ready? 僕はそっと自分に隠して Are you ready? boku wa sotto jibun ni kakushite Are you ready? I’m hiding quietly inside myself
Are you ready? Are you ready?
“嘘かマコトか鏡写しのFace” Are you ready? “uso ka MAKOTO ka kagami utsushi no Face" Are you ready? "Is it lie or real, the face reflected on that mirror”
Are you ready?
今だけは 君だけは 僕にもっと溺れてよ ima dake wa kimi dake wa boku ni motto oborete yo Just for now, just for you, indulge yourself in me more
なんて言って 見つめ合って その本音を探してる nante itte mitsume atte sono hon'ne wo sagashiteru Talking anything while staring at each other, I’m searching for that real intention
嘘じゃない 夢想じゃない 次は君のTurnだ uso janai musou janai tsugi wa kimi no Turn da It’s not a lie, also not a dream, the next is your turn
目を逸らして何を想うの その心に me wo sorashite nani wo omou no sono kokoro ni Averting your eyes, what are you feeling in that heart of yours
7 notes · View notes
10liet · 9 years ago
Text
[Lyrics+Translations]  DEAR.
FINALLY I GOT THE LYRICS BOOKLET xD So I will type, I will romanize (?), I will translate. Though there are already someone else posted the lyrics out there, but I will do it myself. Just for self satisfaction lol. Because I love this album much. I hope I can buy it later.
「大切な人はいるの?」って聞かれるたびにね あの日を思い出すよ "taisetsu na hito wa iru no?" tte kikareru tabi ni ne ano hi wo omoi dasu yo "Is there anyone important to you?" Every time I hear that, I remember that day
何度も話した夢はまだずっと遠くて でも追い続けてるよ nando mo hanashita yume wa mada zutto tookute demo oi tsudzuketeru yo The dream that had been told many times is still far, but still I continue to chase it
君がくれた想いこそ 僕にとっては生きてく証 kimi ga kureta omoi koso boku ni totte wa ikiteku akashi The feelings you gave me also are the living proof of my existence
Dear.
今日の君は 明日の君は 笑ってますか? 泣いてますか? kyou no kimi wa asu no kimi wa warattemasu ka? naitemasu ka? Today's you, tomorrow's you, are you laughing? Are you crying?
僕の声 そこに届いてますか? boku no koe soko ni todoitemasu ka? Is my voice reaching you over there?
もう今日の僕も 明日の僕も 君しか胸の真ん中にいない mou kyou no boku mo asu no boku mo kimi shika mune no mannaka ni inai For today's me, even tomorrow's me, there is no one else inside my chest but you
ねぇ もしも夜明けが来ない日を不意に迎えても 君を見つけられる nee moshi mo yowake ga konai hi wo fui ni mukaete mo kimi wo mitsukerareru Hey, if all of sudden a day where the dawn doesn't come greets us, I will still able to find you
形のないものを信じる強さが きっと引き寄せてくれるから katachi no nai mono wo shinjiru tsuyosa ga kitto hiki yosete kureru kara Because the strength from believing the thing without forms will surely pull us together
  その笑顔に 吹き止まない風と想いが凭れたまんま sono egao ni fuki yamanai kaze to omoi ga modareta manma The unstoppable blowing winds and feelings are still leaned on that smile
Dear.
今日の僕は 明日の僕は この先もずっとずっと kyou no boku wa asu no boku wa kono saki mo zutto zutto From today onwards, today or tomorrow
伝えたい事が溢れてるんだ tsutaetai koto ga afureteru nda The things I want to tell you are still overflowing
そう今日の君へ 明日の君へ 僕しか出来ない事がある sou kyou no kimi e asu no kimi e boku shika dekinai koto ga aru Yes, to you in today or tomorrow, there are things you can't do to anyone else but me
僕らを包む柔らかな未来 bokura wo tsutsumu yawaraka na mirai The gentle future that envelope us
何度も綴った想いは 今も変わらずに導いてくよ nando mo tsudzutta omoi wa ima mo kawarazu ni michibiiteku yo No matter how much that feelings are composed over, even now it'll be unchanged and lead the way
たとえ離れてもそばにいるんだ tatoe hanarete mo soba ni iru nda If we are separated from each other, we will be close still
繋がってるんだ tsunagatteru nda We are connected to each other
Dear.
今日の君は 明日の君は 笑ってますか? 泣いてますか? kyou no kimi wa asu no kimi wa warattemasu ka? naitemasu ka? Today's you, tomorrow's you, are you laughing? Are you crying?
僕の声 そこに届いてますか? boku no koe soko ni todoitemasu ka? Is my voice reaching you over there?
もう今日の僕も 明日の僕も 君しか胸の真ん中にいない mou kyou no boku mo asu no boku mo kimi shika mune no mannaka ni inai For today's me, even tomorrow's me, there is no one else inside my chest but you
My Dear… 君へ捧ぐ My Dear... kimi e sasagu My Dear… I will devote myself for you
8 notes · View notes
10liet · 9 years ago
Text
[Lyrics+Translation] My Girl
The first song I translated actually since I got the unit songs’ lyrics before the others, so I typed this lyrics manually. Enjoy~
(Ah, You know what's up)
Give it up, give it up, yeah I let you know she's my baby
Give it up, give it up, yeah I let you know she's my baby
なんて言おうとも 何も変わらないさ nante iou tomo nani mo kawaranai sa Whatever you say, nothing will change
She's my girl (She's my girl) She's my babe (She's my babe)
渡しはしないよ My love watashi wa shinai yo My love I won't hand her over to you, she is my love
You know 彼女と僕との間を Can't you see? 邪魔は出来ない You know kanojo to boku to no aida wo Can't you see? jama wa dekinai You know, you won't be able to intrude the space between her and me, can't you see it?
So just stop (Just stop) and go (Just go)
僕達は離れない (I don’t really care)  bokutachi wa hanarenai  (I don't really care) I don’t really care, but we can't be separated
誰よりも近くで (Ah) 守ると決めたんだ (Yes) dare yori mo chikaku de (Ah) mamoru to kimeta nda (Yes) Being closer than anyone else, I've decided to protect her
離さない (No) 渡さない いつまでもShe is my baby hanasanai (No) watasanai itsu made mo She is my baby I won't let her go, no, I won't hand her over no matter what, she is my baby
あの眩しい笑顔をただ見ているなんて出来ないから ano mabushii egao wo tada miteiru nante dekinai kara Just seeing that dazzling smile won't be enough for me
今引き寄せよう (Listen up, she is my…) ima hiki yoseyou (Listen up, she is my…) Now I'll pull her closer
もう誰にも渡しはしない Forever & ever She's my girl mou dare ni mo watashi wa shinai Forever & ever She's my girl I won't hand her over to anyone else, forever and ever she's my girl
どんな時も変わりはしない Forever & ever ずっとShe's my girl donna toki mo kawari wa shinai Forever & ever zutto She's my girl No matter what happens, it will never change, forever and ever she will always be my girl
Ah, you know そんな言葉いくら並べて Can't you see? 揺らぎはしない Ah, you know sonna kotoba ikura narabete Can't you see? yuragi wa shinai Ah, you know, can't you see it that no matter how many words you strung up won't sway us
So, just stop (Just stop) Just go (Just go)
僕達は変わらない bokutachi wa kawaranai We will not change
あの瞳 除けばわかるでしょう? ano hitomi nozokeba wakaru deshou? If you peek into those eyes you will understand, won't you?
She's my girl (She's my girl) She's my babe (She's my babe)
嘘はつかないよ Her eyes (But you don't know) uso wa tsukanai yo Her eyes (But you don't know) Her eyes won't lie, though you don't know
一目見た時から (Ah)  気持ちは揺るがない (Yes) hitome mita toki kara (Ah) kimochi wa yuru ga nai (Yes) Since the first time I saw those eyes, my feeling never had wavered
そばにいたい (No) 守りたい 誓えるよShe is my baby soba ni itai (No) mamoritai chikaeru yo She is my baby I want to be her side and protect her, I swear she is my baby
誰よりも彼女のそば 弾む笑い声聞いてたいから dare yori mo kanojo no soba hazumu warai koe kiitetai kara More than anyone, I want to be her side and hear her lively laugh
諦めはしない (Listen up, she is my…) akirame wa shinai (Listen up, she is my…) I will not give her up
何があっても譲れはしない Forever & ever She's my girl nani ga attemo yuzure wa shinai Forever & ever She's my girl No matter what happens I won't surrender, forever and ever she's my girl
この気持ちは揺るぎはしない Forever & ever ずっとShe's my girl kono kimochi wa yurugi wa shinai Forever & ever zutto She's my girl This feeling will not waver, forever and ever she will always be my girl
渡しはしない My baby 誰にも譲れはしないぜ 僕のLady watashi wa shinai My baby dare ni mo yuzure wa shinai ze boku no Lady I won't hand her over, she's my baby, I won't surrender her to anyone else, she's my lady
Yeah そばにいたい こんなWeekend 重ね会うFeeling それがReason Yeah soba ni itai konna Weekend kasane au Feeling sore ga reason Yeah, I want to be her side in weekend like this, the reason is this overlapping feeling
そうなんて言おうがきっと一緒 誰も邪魔は出来ないこのDistance sou nante iou ga kitto issho dare mo jama wa dekinai kono Distance No matter what you say, we'll surely be together, I won't let anyone intrude this space
どれだけ足掻いたって変わりはしない dore dake aga itatte kawari wa shinai No matter how much you struggle, we won't change
僕だけを見て 僕だけを見て boku dake wo mite boku dake wo mite Please look only at me, look at me only
もう誰にも渡しはしない Forever & ever She's my girl mou dare ni mo watashi wa shinai Forever & ever She's my girl I won't hand her over to anyone else, forever and ever she's my girl
どんな時も変わりはしない Forever & ever ずっとShe's my girl donna toki mo kawari wa shinai Forever & ever zutto She's my girl No matter what happens, it will never change, forever and ever she will always be my girl
35 notes · View notes
10liet · 9 years ago
Text
[Lyrics+Translations] KISS Diary
Seriously, all of the tracks in Dear is precious >< But THIS SONG IS MY FAVORITE, too much kyun in one song. Honestly I had done My Girl and Dear first, but then this song came......
I did some rough translation of this song before, and posted it as quote, but there’s some mistranslations because of my mishearing of the lyrics. Then I got my hand at the original (kanji) lyrics AT LAST so yeah it really helped. I had been waiting for someone to share the booklet to get the lyrics part, but no one did, then someone share the kanji lyrics from some website. Usually I type the kanji lyrics manually, but this time I get it from here.
カウントダウンをしながら明けた 今年が急いで過ぎ去って KAUNTODAUN wo shinagara aketa kotoshi ga isoide sugi satte While the countdown is ending, this year also passed in a hurry
前より短く感じる毎日 時間に追われて すれ違って mae yori mijikaku kanjiru mainichi jikan ni owarete sure chigatte Everyday felt like shorter than before, we're pressed by the passing time
満開の桜も 夏祭りも 夕陽の海も スキーも mankai no sakura mo natsu matsuri mo yuuhi no umi mo SUKII mo Seeing cheeryblossoms in full-bloom, the summer festival, the sunset at beach, even skiing
一緒に行こうなんて約束だけ 増えていくけど issho ni ikou nante yakusoku dake fuete iku kedo Going there together is just spoken promise, but we will increase it more
笑顔のKISS ずっと分け合いたい ふたり egao no KISS zutto wake aitai futari Kiss of smile, that we always want to share between us
しあわせはここにあるよ shiawase wa koko ni aru yo The happiness is here
涙のKISS そっと寄り添いたい だから namida no KISS sotto yori soitai dakara Kiss of tears, since I want to cuddle you gently
昨日よりもっと想い抱き締めて 開くDiary kinou yori motto omoi dakishimete hiraku Diary More than yesterday, embrace this feelings to the opened Diary
ハッピーエンドの映画を観たって ココロが晴れないそんな日 HAPIIENDO no eiga wo mitatte KOKORO ga harenai sonna hi The day we watched the happy-ending of a movie, my heart become clouded
ぽつりと歩道に届いた雫 忘れていた空 見上げれば potsuri to hodou ni todoita shizuku wasureteita sora miagereba If I looked up to the forgotten sky while the raindrops hit the sidewalk
次のバースデーもクリスマスも 楽しみだけど 今は tsugi no BASUDEI mo KURISUMASU mo tanoshimi dakedo ima wa I'm still looking forward to the next birthday or the next Christmas, but now
トクベツじゃなくても大切な今日 繋いでいたい TOKUBETSU janakute mo taisetsu na kyou tsunaide itai I also want to connect the non-special, but also cherished days
昨日にKISS ずっとかけがえないキミの kinou ni KISS zutto kakegaenai KIMI no In yesterday's kiss, for you whom always be irreplaceable to me
しあわせを願ってるよ shiawase wo negatteru yo I was wishing your happiness
明日にKISS ちゃんと寄り添えてるかな? ashita ni KISS chanto yori soeteru kana? In tomorrow's kiss, will I able to hold you properly?
声にならない想い降り続く セツナイDiary koe ni naranai omoi furi tsuduku SETSUNAI Diary The feelings that don't need to be voiced continue to fall into the suffocated Diary
逢いたい 逢いたい この想いが届くように aitai aitai kono omoi wo todoku you ni I want to meet you, I want to meet you, I wish this feeling to reach you
目を閉じて願うよ そっと どうか同じ想いでいて me wo tojite negau yo sotto douka onaji omoide ite Closing my eyes I softly wish of you to have the same feelings as me
未来にKISS いつか叶えたい夢を mirai ni KISS itsuka kanaetai yume wo Kiss in the future, the dream we wished to be granted someday
今夜ここで叶えようよ konya koko de kanaeyou yo Tonight let's make it true here
未来のKISS ずっと寄り添いたい mirai no KISS zutto yori soitai Kiss of the future, I want to cuddle you always
そして新たな願い キミと soshite arata na negai KIMI to Then there's a new wish of me and you
昨日よりもっと想い描いていく 果てないDiary kinou yori motto omoi egaiteku hatenai Diary To keep drawing our feelings more than yesterday into the endless Diary
Kanji Lyrics are credited to littleoslo.
8 notes · View notes
10liet · 9 years ago
Quote
In yesterday's kiss, I was wishing happiness for you who will always be irreplaceable to me In tomorrow's kiss, I will hold you properly so we don't need to say anything Memories begin to fall into the suffocated Diary
「KISS Diary / Hey!Say!JUMP」
22 notes · View notes
10liet · 9 years ago
Photo
Tumblr media
18 notes · View notes
10liet · 9 years ago
Quote
Dear today's you, tomorrow's you Are you laughing? Are you crying? Is my voice reaching you there? For today's me, even tomorrow's me, there won't be anyone else inside my chest but you My dear, I will devote myself to you
「Dear. / Hey!Say!JUMP」
28 notes · View notes
10liet · 9 years ago
Photo
Tumblr media
51 notes · View notes
10liet · 9 years ago
Text
[Lyrics+Translations] SPICY
sorry, @cinnamonizedcherry.. I have no excuse ><
誰かがどんなに拒んでも 生まれ変わった僕なら スパイシー! dareka ga donna ni kobande mo umare kawatta boku nara SUPAISHII! No matter how much someone else refuses it, if I was reborn I'd be SPICY
 止まりそうだな (ここで Stop?) 眠りそうだな (やけに Sleepy?) tomari sou da na (koko de Stop?) nemuri sou nara (yake ni Sleepy?) I'm feeling like to stop (Stopping here?) If I'm feeling like to sleep (Awfully sleepy?)
怠け癖がついた時計の針 (スパイシー そんな日々が常に Dry!) namake guse ga tsuita tokei no hari (SUPAISHII sonna ichinichi ga tsune ni Dry!) The lazy habit that attached to the clock's hand (Spice up that usual dry daily basis!)
味気ないんだ (I'm wearisome) 素っ気ないんだ (常に Cold) ajike nai nda (I'm wearisome) sokke nai nda (tsune ni Cold) It's dull (I'm wearisome) It's blunt (Always cold)
出来る事も出来ぬ事も飽きてしまう (Yeah あきらめぎみの自分 Get tired!) dekiru koto mo dekinu koto mo akite shimau (Yeah akiramegimi no jibun Get tired!) Whether it's thing I can do or even unexpected thing get me tired (Yeah, myself whom give up get tired!)
 もっか立ちはだかる最大の敵は mokka tachi hadakaru saidai no teki wa The biggest enemy who standing in the way
余りにも無気力な この自分か? amari ni mo mukiryoku na kono jibun ka? Is it this far too powerless self?
 ぼやけた未来にスパイスを 少しくじけた心がストレスさ boyaketa mirai ni SUPAISU wo sukoshiku jiketa kokoro ga SUTORESU sa Adding SPICE to the blurry future or my a little discouraged heart will be STRESSed
誰かがどんなに拒んでも 生まれ変わった僕なら dareka ga donna ni kobande mo umare kawatta boku nara No matter how much someone else refuses it, if I was reborn
もっと エネルギッシュ&スパイシー motto ENERUGISSHU AND SUPAISHII I'd be more ENERGETIC and SPICY
 倒れそうだな (ついに Down?) 壊れそうだな (そして Crush?) taore sou da na (tsui ni Down?) koware sou da na (soshite Crush?) I'm feeling like collapsing (At last being down?) I'm feeling like broken (Then crushed?)
転び癖がついた歩き方じゃ (スパイシー そんな僕をHelp me!) korobi kuse ga tsuita aruki kata ja (SUPAISHII sonna boku wo Help me!) The dozing habit that attached to my way of walking (Help me SPICE up that self!)
何が足りない? (Please answer!) 何が見えない? (ずっと Close) nani ga tarinai? (Please answer!) nani ga mienai? (zutto Close) What am I lacking? (Please answer!) What can't I see? (Always close)
このままでは僕自身が錆びてしまう (Yeah あきらめきれぬ自分Get future!) kono mama de wa boku jishin ga sabite shimau (Yeah akirame kirenu jibun Get future!) If it keeps going like this, myself will get rusty (Yeah my unexpectedly-has-given-up self, get future!)
 すぐに消し去りたい最悪な敵は sugu ni keshi saritai saiaku na teki wa The worst enemy I want to erase soon
余りにも底ついた この情熱 amari ni mo soko tsuita kono jounetsu This journey is far too low
 だらけた日常にスパイスを こんなくすんだ心じゃマイナスさ daraketa nichijou ni SUPAISU wo konna kusunda kokoro ja MAINASU sa Adding SPICE to this listless everyday live or this dull heart keeps being a MINUS
無味無臭から這い上がろう 生まれ変わった僕なら mumi mushuu kara hai agarou umare kawatta boku nara Crawl up from being tasteless and odorless! If I was reborn
きっと  スタイリッ&シュ&スパイシー スパイシー! kitto SUTAIRISSHU AND SUPAISHII SUPAISHII! I would surely become STYLISH & SPICY! SPICY!
 もっか立ちはだかる最大の敵は mokka tachi hadakaru saidai no teki wa The biggest enemy who standing in the way
余りにも無気力な この自分か? amari ni mo mukiryoku na kono jibun ka? Is it this far too powerless self?
 ぼやけた未来にスパイスを 少しくじけた心がストレスさ boyaketa mirai ni SUPAISU wo sukoshiku jiketa kokoro ga SUTORESU sa Adding SPICE to the blurry future or my a little discouraged heart will be STRESSed
誰かがどんなに拒んでも 生まれ変わった僕なら dareka ga donna ni kobande mo umare kawatta boku nara No matter how much someone else refuses it, if I was reborn
もっと エネルギッシュ motto ENERUGISSHU I'd be more ENERGETIC
 だらけた日常にスパイスを こんなくすんだ心じゃマイナスさ daraketa nichijou ni SUPAISU wo konna kusunda kokoro ja MAINASU sa Adding SPICE to this listless everyday live or this dull heart keeps being a MINUS
無味無臭から這い上がろう 生まれ変わった僕なら mumi mushuu kara hai agarou umare kawatta boku nara Crawl up from being tasteless and odorless! If I was reborn
きっと スタイリッ&シュ&スパイシー kitto SUTAIRISSHU AND SUPAISHII I would surely become STYLISH & SPICY!
 スパイシー!  スパイシー!  スパイシー! SUPAISHII!  SUPAISHII! SUPAISHII! SPICY! SPICY! SPICY!
1 note · View note
10liet · 9 years ago
Text
[Lyrics+Translations] OUR FUTURE
Request from @cinnamonizedcherry​. Doing SPICY now, it will be up tomorrow. :’) Sorry for the long wait. Enjoy~
Everybody, stand up! そうだ All right Everybody, stand up! sou da All right Everybody, stand up! That's it! All right!
昨日のミスは この際 バイバイ kinou no misu wa kono sai BAIBAI On this occasion, say "Bye-bye" to yesterday's mistake!
下を向くのはもったいナイナイ shita o muku no wa mottai NAI NAI It's such a waste to be looking down
眩しい明日に早く気づいて mabushii ashita ni hayaku kidzuite Realize it now, tomorrow will be dazzling
雲にまたがり Show you こう言う kumo ni matagari Show you kou iu I'll show you, reaching the cloud like this
“世界は壮大” Hear me Hear me "sekai wa soudai" Hear me Hear me "The world is magnificent", hear me, hear me!
嘘ではないよ なんて最高のWorld uso de wa nai yo  nante saikou no World It's not a lie, the world is the best!
I will be there for you. It's a beautiful...
希望が煌めく kibou ga kirameku The hopes are sparkling
雲の上から見下ろした OUR FUTURE kumo no ue kara mioroshita OUR FUTURE From above the clouds we look down to our future
Turn around 新しい風に乗り出会った僕ら Turn around  atarashii kaze ni nori deatta bokura Turn around! Riding the new wind, we met
Shiny day 目的だけは心共にしたら Shiny day  mokuteki dake wa kokoro tomo ni shitara If there is only purpose in both hearts, it'll be a shiny day
それぞれの未来まで 迷い無く駆け抜ける sorezore no mirai made mayoi naku kakenukeru Run to our own future without hesitation
I will be there for you. It's beautiful...
希望が煌めく kibou ga kirameku The hopes are sparkling
言葉さえいらないほど奇麗だね kotoba sae iranai hodo kirei da ne It's so beautiful even words aren't needed
肩並べ 見とれてる kata narabe mitoreteru Standing side-by-side, we are fascinated
この世界と kono sekai to by the world
雲の上から見下ろした OUR FUTURE kumo no ue kara mioroshita OUR FUTURE From above the clouds we look down to our future
Sunny day 焼け付く太陽に明日を照らされ Sunny day yaketsuku taiyou ni asu wo terasare Sunny day, the burning sun illuminates tomorrow
Rainy day 雨粒がキラリ ダイヤに変わるよ Rainy day amatsubu ga kirari DAIYA ni kawaru yo Rainy day, the raindrop sparkles and turns into diamond
騒ぎだす心に 眩しく虹をかける sawagi dasu kokoro ni mabushiku niji wo kakeru Within the noisy heart a dazzling rainbow is soaring
I will be there for you. It's a wonderful...
無限の夢人 mugen no yume hito A person of endless dream
咲き誇るその花 僕には見える saki hokoru sono hana boku ni wa mieru If it's me, I can look to that blooming flowers
抱きしめた 未来図に dakishimeta mirai zu ni Embracing the diagram of the future
色をつけて iro wo tsukete which lightened up with colors
雲の上から見下ろした OUR FUTURE kumo no ue kara mioroshita OUR FUTURE From above the clouds we look down to our future
消さないで 過去からの贈り物 kesanai de kako kara no okurimono Don't erase the gift from the past
輝くこの大地は 永久の宝物 kagayaku kono daichi wa eien no takaramono This shining earth is an eternal treasure
I will be there for you. It's beautiful...
希望が煌めく kibou ga kirameku The hopes are sparkling
言葉さえいらないほど奇麗だね kotoba sae iranai hodo kirei da ne It's so beautiful even words aren't needed
肩並べ 見とれてる kata narabe mitoreteru Standing side-by-side, we are fascinated
この世界と kono sekai to by the world
雲の上から見下ろした OUR FUTURE kumo no ue kara mioroshita OUR FUTURE From above the clouds we look down to our future
2 notes · View notes
10liet · 9 years ago
Note
Thanks for all the lyric translations! Could you translate Our Future and Spicy too? Thank you!!!
I'm happy the requests keep coming but I'm in the middle of working my final project.....( ;∀;) I cant promise when it'll be done, but l'll do it when I have spare time. If it's good enough for you, please kindly wait for my translation.(,,• •,,)
1 note · View note