Tumgik
anadesired-quote · 9 months
Text
«Рассказы пишут, когда нет времени на романы. Статьи пишут, когда нет времени на рассказы. А когда нет времени даже на статьи, ведут дневник»
— Фредерик Бегбедер
18 notes · View notes
anadesired-quote · 1 year
Text
“Ce compte à rebours, qu’au fil des jours heureux, j’avais oublié de surveiller, venait de se mettre à sonner comme un réveil malheureux et détraqué, comme une alarme qui fait saigner les tympans avec son incessant vacarme, un bruit barbare qui nous dit qu’il faut fuir maintenant, que la fête vient de se finir brutalement.”
— Olivier Bourdeaut, En attendant Bojangles
30 notes · View notes
anadesired-quote · 1 year
Text
Il m’emmenait souvent au cinéma, comme ça, dans le noir, il pouvait pleurer sans que je le voie. Je voyais bien ses yeux rouges à la fin du film, mais je faisais comme si de rien n’était. Mais avec le déménagement, il craqua deux fois en se mettant à pleurer en plein jour. C’est vraiment différent de pleurer en plein jour, c’est un autre niveau de tristesse.
En attendant Bojangles - Olivier Bourdeaut
30 notes · View notes
anadesired-quote · 1 year
Text
“Puis elle s’isolait pour pleurer de chagrin, on avait l’impression qu’elle n’allait jamais s’arrêter, comme lorsqu’on a pris trop de vitesse en dévalant une pente, ses chagrins venaient de très haut, ses chagrins venaient de très loin, elle ne pouvait pas y résister.”
— Olivier Bourdeaut, En attendant Bojangles
52 notes · View notes
anadesired-quote · 2 years
Text
Tumblr media Tumblr media
Ты моя до физической боли,
До мозга моих костей.
27 notes · View notes
anadesired-quote · 2 years
Quote
Иногда я убежден, что глупость имеет форму треугольника и что, если восемь умножить на восемь, получится безумие или собака.
Хулио Кортасар, “Игра в классики”
0 notes
anadesired-quote · 2 years
Quote
Мы бродили по улицам и не искали друг друга, твердо зная: мы бродим, чтобы встретиться.
Хулио Кортасар, “Игра в классики”
4 notes · View notes
anadesired-quote · 2 years
Quote
Я плачу, потому что мне хочется плакать, а главное — не для того, чтобы меня утешали.
Хулио Кортасар, “Игра в классики”
14 notes · View notes
anadesired-quote · 2 years
Quote
Любовь моя, я тоскую по тебе, болит каждая клеточка, а когда дышу, болит горло, ведь я вдыхаю пустоту, и она заполняет мне грудь, потому что там уже нет тебя.
Хулио Кортасар, “Игра в классики”
1 note · View note
anadesired-quote · 2 years
Quote
Многие полагают, что любовь состоит в том, чтобы выбрать женщину и жениться на ней. И выбирают, клянусь тебе, сам видел. Разве можно выбирать в любви, разве любовь - это не молния, которая поражает тебя вдруг, пригвождает к земле посреди двора. Вы скажете, что потому-то-и-выбирают-что-любят, а я думаю, что борот-нао. Беатриче не выбирают, Джульетту не выбирают. Не выбирают же ливень, который обрушивается на головы выходящих из концертного зала и вмиг промачивает их до нитки.
Хулио Кортасар, “Игра в классики”
1 note · View note
anadesired-quote · 2 years
Quote
Я касаюсь твоих губ, пальцем веду по краешку рта и нарисую его так, словно он вышел из-под моей руки, так, словно твой рот приоткрылся впервые, и мне достаточно зажмуриться, чтобы его не стало, а потом начать всё сначала, и я каждый раз заставляю заново родиться твой рот, который я желаю, твой рот, который выбран и нарисован на твоём лице моей рукой, твой рот, один из всех избранный волею высшей свободы, избранный мною, чтобы нарисовать его на твоём лице моей рукой, рот, который волею чистого случая (и я не стараюсь понять, как это произошло) оказался точь-в-точь таким, как и твой рот, что улыбается мне из-подо рта, нарисованного моею рукой. Ты смотришь на меня, смотришь на меня из близи, всё ближе и ближе, мы играем в циклопа, смотрим друг на друга, сближая лица, и глаза растут, растут и всё сближаются, ввинчиваются друг в друга: циклопы смотрят из глаза в глаз, дыхание срывается, и наши рты встречаются, тычутся, прикусывая друг друга губами, чуть упираясь языком в зубы, щекоча друг друга тяжёлым, прерывистым дыханием, пахнущим древним, знакомым запахом и тишиной. Мои руки ищут твои волосы, погружаются в их глубины и ласкают их, и мы целуемся так, словно рты наши полны цветов, источающих неясный, глухой аромат, или живых, трепещущих рыб. И если случается укусить, то боль сладка, и если случается задохнуться в поцелуе, вдруг глотнув в одно время и отняв воздух друг у друга, то эта смерть-мгновение прекрасна. И слюна у нас одна на двоих, и один на двоих этот привкус зрелого плода, и я чувствую, как ты дрожишь во мне, подобно луне, дрожащей в ночных водах.
Хулио Кортасар, “Игра в классики” (via anadesired)
22 notes · View notes
anadesired-quote · 2 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Gervaise (1956)
139 notes · View notes
anadesired-quote · 2 years
Photo
Tumblr media
Gervaise (1956)
101 notes · View notes
anadesired-quote · 2 years
Quote
-Луиза, у меня только одна проблема: я тебя люблю. -Я тоже тебя люблю, и ты для меня не проблема, а решение всех проблем.
Давид Фонкинос, “Воспоминания”
2 notes · View notes
anadesired-quote · 2 years
Quote
Люблю эти моменты, сменяющие ссоры, когда счастье вдруг обрушивается на голову как сверкающие метеориты.
Давид Фонкинос, “Воспоминания”
5 notes · View notes
anadesired-quote · 2 years
Quote
Следующей ночью произошла странная вещь: мы проснулись одновременно и в темноте молча посмотрели друг на друга. Я приложил руку к ее щеке, она сделала то же. Наша нежность была как сон. Мы молча говорили слова любви.
Давид Фонкинос, “Воспоминания”
6 notes · View notes
anadesired-quote · 2 years
Quote
Не в силах сдержать ярость, я схватил лампу и запустил ею в стену. Впервые в жизни я так вышел из себя. Лампа разлетелась на тысячу кусочков. Я хотел освободиться от бешенства, как рок-звезда, которая в порыве безумия крушит гостиничный номер, но мне это никогда не проходит даром. Мир вещей ко мне враждебен, я с ними не в ладах. Разумеется, осколок лампы отскочил от стены и угодил мне в лицо, чуть ниже века. Я глянул в зеркало и увидел, что по щеке льется кровь. Я остолбенел, осознав вдруг, что едва не лишился глаза. Позже я запишу в своих тетрадях: «Любовь нас почти ослепляет: это вопрос нескольких миллиметров».
Давид Фонкинос, “Воспоминания”
3 notes · View notes