anyosu
3K posts
🇧🇻 | FREE PALESTINE🇵🇸 FREE SUDAN 🇸🇩 FREE CONGO 🇨🇩
Last active 60 minutes ago
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
you: suck my dick me, an intellectual: inhale my richard
625K notes
·
View notes
Text
throwing in my own two coins here as a norwegian that YEAH
I barely remember the last time I used "Eg elske deg" because "Eg e glad i deg" is more common. Sure there are deviances but I've never said the version of "I love you" that Sonic used to my friends
I never have
I'd have accepted if they'd used "Jeg er glad i deg også, Shadow" (roughly "I'm fond of you, too/I like you, too) but they DIDN'T. THEY CHOSE TO USE A VERSION OF "I LOVE YOU" THAT IS ROMANTIC. it's not maybe-ish romantic, ah you're looking at it through rose-tinted glasses ah it's only implied.
NO. IT'S ROMANTIC.
ALSO WHY THE HELL IS THIS POST BLOWING UP AGAIN
no bc im losing it
so in english it's "I never knew you were a hugger" which is incredibly painful and all that
and so I went to check out the norwegian dub for shits n giggles and to laugh at the voices and mf sonic says "I KNEW you were a hugger!"
I NEED TO BE SEDATED
edit 1:
edit 2: NEW LANGUAGES!!! IT GETS CUTER FOR EVERY FUCKING DUB
@dykedandelion: sonic in french says "ON A JAMAIS ÉTÉ AUSSI PROCHE" which means "WE'VE NEVER BEEN THIS CLOSE"
I checked the swedish dub and sonic says: "TÄNK ATT DU KAN VARA SÅ KRAMIG" which means something like "TO THINK THAT YOU CAN BE SO HUGGABLE"=!"=)!)"!=
@lephalacat courteously gave me a heart attack by giving the korean dub, where sonic says: "너한테 안기는 날이 오다니" which means "I CAN'T BELIEVE THE DAY ARRIVED FOR ME TO GET HUGGED BY YOU"
with the combined effort of @wackyunicornart and @dykedandelion they've expertly deduced what sonic says in the dutch dub: "I DIDN'T KNOW THAT YOU WERE SUCH A CUDDLER" i need aIR
@shadowthehedgehog swooped in with a delicious spanish one where sonic says: "QUIEN DIRÍA QUE TE GUSTABA ABRAZAR" which is "WHO KNEW YOU LIKED TO HUG" I NEED TO SIT IN A CORNER AND CRY
@luankuro in Portuguese sonic says something akin to "DIDN'T KNOW YOU WERE SO AFFECTIONATE/TENDER" THIS SEASON HAS RUINED ME
@tenebraevesper graciously handed over both the croatian dub and the german dub; both of them just as DEVASTATING - in croatian, sonic says: "I DIDN'T KNOW THAT YOU LIKE TO HUG", and in german, he says: "I DIDN'T KNOW THAT YOU'RE INTO HUGGING" THESE HEDGEHOGS ARE GONNA BE THE DEATH OF ME
I will join @kyri45 in their several several processing business days after the italian dub was revealed to have sonic say: "I DIDN'T SEE YOU AS SUCH AN AFFECTIONATE TYPE"
@polaris-reblog and from the left field we have an INCREDIBLE Thai dub with sonic that says: "I DIDN'T KNOW YOU'D BE THE TYPE TO CARRY/PICK PEOPLE UP" CAN I GET A WAHOO
@windpolygon comes in with an absolute gem in russian: "DO YOU LIKE/LOVE TO HUG" SO WHAT IF HE DOES
@transgender-battlekukku runs in with Brazilian Portuguese that has sonic say: "EU NÃO SABIA QUE VOCÊ ERA TÃO CARINHOSO" which they so lovingly translate to "I NEVER KNEW YOU WERE SO LOVING/AFFECTIONATE" FELLAS WE DIDN'T KNOW EITHER BEFORE TODAY
the polish version, given by @hereissananxiousmess, has sonic being a sMARTASS, saying: "AH SO YOU DO LIKE TO HUG" JESUS CHRIST THIS GETS CUTER EACH TIME
the Galician version has me by the tHROAT okay @shadowthtrash so in this version sonic says: "Nunca pensei que me foses levar no colo" which means "I'VE NEVER THOUGHT YOU WOULD CRADLE ME AROUND" OUEGHR that's so cute
@mmiriozuzo turkish dub and sub is sO sweet honestly bc in the dub he says: "Sarılmayı sevdiğini hiç bilmiyordum", which translates to "I NEVER KNEW YOU LIKED HUGGING" while the turkish sub writes: "Sen sarılmayı sever miydin?" which means "SO YOU LIKE HUGGING?"
@ash-doodles-stuff went for my soul by revealing what the japanese and hindi version says; in Japanese, sonic says: "TO BE HELD IN YOUR ARMS" SONIC PLEASE - in the hindi version he says: "DIDN'T KNOW YOU LIKED HUGS AND STUFF" OEURGH I'LL NEVER GET ENOUGH OF THESE
@sonicposting joins the bandwagon by announcing the romanian version has sonic saying: "n-am știut că-ți place în brațe", which means something like "I DIDN'T KNOW YOU LIKE BEING HELD" although "it's hard to translate, but the way it is phrased implies that sonic didn't know shadow likes being held" THESE DUBS WILL END ME ONE DAY
@cosmicgirlypop runs in with the Arabic dub, where sonic says: "I DIDN'T KNOW YOU LIKE HUGS!" this is the yEAR OF SONADOW PEOPLE BC SHADOW SAYS "STAY WITH ME SONIC" AS A RESPONSE
@geek-leak slides in with the Finnish dub that has sonic saying: "En tiennyt et oot halijäbä" which roughly translates to "I DIDN'T KNOW YOU WERE A HUGGER-DUDE/HUG-DUDE" he truly is a smartass even when dying god bless
@indigocloudofnarcolepsy sprints in with a gem in hungarian, where sonic says: "Nem tudtam, hogy ölelkezős vagy!" which is "I DIDN'T KNOW YOU'RE A HUGGER" EVERY VARIANT IS SO CUTE
@scarlets-land-of-chaos-and-men NO EXPLANATION NEEDED BUT I NEED AIR
@darkmatters-ghost decided to decimate my every molecule with the Mandarin Chinese version where sonic says: "我不知道你喜欢抱抱, 啊。" bào (抱) means cuddle, and if you say a verb twice, it makes it informal and cutesy. Basically, he said, "aw, I didn't know you were such a cuddle-bug!"
C U D D L E B U G
suffice to say I think english is the glaring, obvious outlier here JHDJHDS
THE DUBBERS ATE AND LEFT NO CRUMBS BEHIND THIS IS TRULY THE YEAR OF SONADOW
4K notes
·
View notes
Text
The secret to a peaceful tumblr experience is that every once in a while you gotta be deeply fucking cringe on main so only the strong will keep following you.
99K notes
·
View notes
Text
43K notes
·
View notes
Text
I'm glad that people are still having fun on tumblr even after we found out about the frightening ghoul that reblogs posts but doesn't say anything
163K notes
·
View notes
Text
my most controversial ship? heh...the Thomas W Lawson
69K notes
·
View notes
Text
oh ya I downloaded xiaohongshu/rednote please enjoy some of the fresh chinese memes I've collected from our international sisters










49K notes
·
View notes
Text
so weird how in english some words are really just used in expressions and not otherwise… like has anyone said “havoc” when not using it in the phrase “wreaking havoc”? same goes for “wreaking” actually…
reply with more, i’m fascinated
113K notes
·
View notes
Text
i love you im glad you exist im so happy you’re alive
522K notes
·
View notes