Okay, universe: I kept my word. Your move. (Update: Well, universe, that was quite a series of Bering and Wells moves.)
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Court 3
To @amtrak12 , who obviously has the patience of a saint, I offer the next part of this @b-and-w-holiday-gift-exchange gift. As begun in part 1 and part 2, it’s a vaguely in-universe story in which Myka and Helena are in some fashion being pitted against each other in court.... but that scenario, and everything surrounding it, is of somewhat unclear definition. Why might that be? All will be revealed eventually, I promise, and there are a few hints here in this part. Overall, I hope there’s at least a little enjoyment in the excruciatingly slow ride.
Court 3
Now Artie is waving folders around: “Legal!” he says, flourishing one in his right hand, and then, as if to distinguish by name the one in his next-raised left, “briefs!”
With a little look-at-me shimmy, Pete says, “But what about legal boxers?” Like he’s the first person ever to make such a joke.
“Fisticuffs?” Helena asks, a little plaintive.
So, okay, maybe he’s the first ever to make such a joke in front of Helena. who deserves not to be left in the dark, even by a joke that only Pete thinks is funny. “He means—” Myka starts, but it occurs to her, just in time, before she fully embarks, that she does not want to talk about distinctions between types of underwear with Helena Wells. Or with H.G. Wells. Or with anybody, really, but in particular not with either of those eminences.
But she likes “fisticuffs.” As a word. So: “Never mind,” she says, following up with, “I like ‘fisticuffs.’” To the four surprise-widened pairs of eyes that slew her way—hallelujah, the distraction worked—she finishes, “As a word.”
Artie’s eyes narrow. “Here’s a word: unforgettable. Be that, both of you. On both sides. So nobody questions anybody’s legitimacy when it’s time to take possession.”
Take possession. Why does everything he says make Myka think inappropriate thoughts?
But also: being unforgettable certainly won’t be a problem for Helena.
“How could anyone forget Agent Bering?” Helena asks, in unknowing yet ringing counterpoint, with a tone that Myka desperately wants to be correct in hearing as unironic. (Which may or may not stretch fully to “sincere.”)
“You got that backwards,” Pete tells her. “It’s ‘how could Agent Bering forget anyone.’ Or anything. And the answer is, she couldn’t.”
“Couldn’t she,” Helena says, looking at Myka. Looking intently, like Myka’s leapt a quantum of consequence, and is that good or bad?
Myka doesn’t want to find out. Not now. “We don’t need to get into that,” she says.
Helena blinks at her. “What do we need to get into?”
It sounds suggestive only because, Myka assures herself, everything Helena says sounds suggestive.
No, wait, that’s terrible. Try again: only because Helena can make anything sound suggestive.
No, that’s bad too: it puts the blame on Helena, whose intent can’t be assumed.
So, back to the first: everything Helena says sounds suggestive... to Myka. That’s at least accurate. Accurate and damning.
And speaking of damning, she’s let Helena’s question sit unanswered too long... but, for good or ill, Artie steps into the breach.
“Working the case,” Artie says, stepping into the breach, and is he saving Myka or damning her further? “That’s what—that’s all—you need to get into.”
“All...” Helena echoes, drawing the word out, sinuous syrup in Myka’s ear. Damning, damning, damning.
“Also court,” Claudia says, the “t” an obstructive retort, as if to stop any such flow. “You need to get into that.” Another shot, for emphasis.
But Claudia’s plosives won’t be putting up barriers once Myka and Helena do.
****
Steve likes to wander the aisles of the Warehouse. If he’s being honest with himself (although sometimes he’s not honest with himself, if only because he can in fact lie to himself without pain; it gives him a little zing of illicit pleasure, like not quite triggering an allergy) he feels more at home here in this building that should be overwhelming than he does in the B&B. In this building, he’s anonymous; at the B&B, everyone wants to, or feels that they already, know him too well—too well too soon. He hadn’t signed up for that.
Not that he’d known in any way whatsoever what he was signing up for.
Not that he’d even affirmatively “signed up” for anything.
Should he have seen this life-wrench coming?
On his first day of fifth grade, the teacher, working her way through the alphabet of last names, had asked each student if they had thought about what they wanted to be when they grew up. After praising the ambition of Tony Gentry, who wanted to be the President of the United States and also a rock star, she’d moved on to Steve. “Steve Jinks? Ideas?”
“An advice columnist,” he’d answered promptly, with certainty.
His teacher had raised her eyebrows at that and pronounced it “very interesting,” but she didn’t press the point, instead moving on to the next name. “Jennifer Josten? Your thoughts?” Jennifer had declared an interest in lepidoptery, which then had to be defined for the class, thus fully washing away Steve’s answer... probably for the best, as he’d thought even in the moment.
When his mother asked how that first day went, he told her what he’d said. Unlike his teacher, she followed up: “Why an advice columnist?”
So he had to give reasons. His first one: he liked the words. Advice columnist. They were full and fun to say, and they made the job sound full too.
Then he worried that he was being presumptuous (a word he’d recently learned, though less recently than “lepidoptery”), making like he had some innate (ditto) ability to do such a full job. So he explained that it wasn’t that he thought he knew so much about people and their problems. But he liked the idea of having answers, ones that went beyond “lie” and “truth.”
His mother agreed that answers—nuanced ones—were good. And thus Steve also learned the word “nuanced.”
In retrospect, he suspects he’d been hoping that becoming an advice columnist meant being gifted with answers (other than “lie” and “truth”), wisdom from some advice-ether to which only such columnists had access.
His eventual Buddhism had, and has, served as the real version of that imagined advice-ether, offering him glimpses, even occasional grasps, of more-nuanced answers.
It’s possible, though, and maybe even likely, that answers of similarly greater nuance are to be glimpsed, and even occasionally grasped, here in this Warehouse. Steve’s found moments of unexpected peace in its immensity, and unexpected power in the peace.
But today, even more unexpected, he finds, or rather nears, un-peace, an aural variety, its location and source taking a moment to clarify: the container aisle, from which blares Pete’s voice, angry, demanding, and in response, a woman—but not Myka, not Leena, not Claudia. Not even Mrs. Frederic. An unknown woman in the Warehouse? Arguing with Pete?
Steve is not an advice columnist, which he’s had cause to semi-regret during his brief Warehouse tenure: all these misfit toys (a category from which he doesn’t exclude himself) need advice, and he’s totally unqualified to give it. So he does for a moment entertain the idea of turning away from Pete’s ire, avoiding whatever today’s kerfuffle is.
But he has a job, and while it’s not “advice columnist,” it often seems to lean toward something like “kerfuffle-handler.”
So he turns in the direction of the noise.
****
Layers, Myka thinks. Helpful in South Dakota. The winters, anyway.
Layers. This over that. This, then that. Again?
Pete sits her down and cues up Witness for the Prosecution.
You made me watch this already. Myka doesn’t say this aloud, but it’s... true? He did. Before. Before what? “Why are you doing this?” is what she does say.
“To getcha ready,” he enthuses. “For court. See, what’s a big deal here is Dietrich.”
“Well, sure,” Myka says, because when wouldn’t Dietrich be a big deal?
“Not because of that. I mean, sure, always because of that,” and he is looking at her like he might have just decoded some undercurrenty dit-dot-dash of what she never says aloud, “but. For right now: her testimony. Unreliable.”
“You mean like Rashomon.” Which he has also made her watch. Already. Before.
“Nope. That’s different versions. Everybody’s got different versions. This is about who to trust.”
He must mean Helena... he must be pushing her to not trust. Must mean, must be. Must must must.
But even as she resists that pressure to not, she can’t deny that Helena has an appeal that is by a certain measure Dietrich-esque, and thus what she can’t resist a quick riffle-shuffle, just for the thrill... Morocco (white tie and tailcoat...), Shanghai Express (chiaroscuro with Anna May Wong her mirror...), even Touch of Evil (into every life a little Well[e]s must fall...)...
“Are you showing movies to Helena too?” she asks, as much to talk herself down as to really find out. Helena, Pete, movies... would there really be time for that?
But how is there time for this?
“Why would I?” Pete asks.
“To get her ready? Too?”
“But I want you to win,” he says. “Whatever’s happening.”
Whatever’s happening. “Who’s unreliable?” Myka asks. She wants to know. Whatever’s happening.
She doesn’t really expect an answer, and Pete lives down to that: “Don’t ask me,” he says, busying himself with the DVD remote.
But whom should Myka ask?
Herself?
****
When Steve rounds the corner, both Pete and the woman—she’s beautiful, her face a pale marvel, but it’s her hair, a wash of darkest ink, that strikes him—look his way and immediately clam up.
The sudden silence spooks him. As does the fact that at their feet lies Myka, and she’s... taking a nap? She’s on her side, her head pillowed on her arms, like she’s illustrating “sleep” in the dictionary. It’s more than odd, but then again this is the Warehouse, where stranger naps have no doubt been been taken.
Steve certainly isn’t one to begrudge Myka, or anybody else, the rest they need, but...
...the silence continues, as if enforced.
Steve is patient, but uncanniness makes him antsy. So to the woman, who seems nonthreatening (she’s just standing there, arms crossed), Steve ventures, “Hi?”
“Hello,” she responds. Her voice, now not angry, is low. Rich.
“Right,” Pete says, a put-upon pout. “I always think everybody knows everything. Steve, H.G. H.G., Steve.”
“Delighted,” says the newly identified H.G. to Steve. “Who are you?”
“Same,” Steve responds. “And same?” There’s surely something he should be getting, but—
Pete sighs, still put-upon. “I always think.” To the woman, he says, “He’s the new guy they brought in to replace Myka, after you made her leave.” Then he turns to Steve. “H.G. Think about it.” Like Steve is a complete idiot.
And he is: immediately, realization. The embarrassment burns him, heating his gut, blooming on his face. “H.G. Wells,” he says, and tries to cover at least a bit of his flush by understating, “Claudia mentioned.”
Claudia has in fact woven tale after tale, all in the service of illustrating what she initially described as “H.G.’s good-guy-to-bad-guy-to-goodish-guy-to-who-knows-what status, with Myka all-in then crushed then mostly just sad and Pete really pissed off about all of it, but anyway we got you out of the deal, Jinksy, and maybe someday we’ll get H.G. back for real too, because honestly I miss her basically like I’d miss air.”
Steve adds to his understatement with, “She reveres you, by the way.”
“And I her,” says H.G., with a weirdly formal head-bow. “Not at all by the way.”
“Good choices all around, it seems like,” Steve says.
H.G. smiles, and he is rewarded.
“Meanwhile, Myka was unconscious!” Pete informs the world, full up again with all that anger Steve had wanted to turn away from.
“I don’t think that’s quite right,” H.G. says, quiet.
The way she talks... not trying to compete, but secure in her ability to. Steve feels himself proving his kinship with Claudia. More so than with Pete
“Who cares what you think?” Pete fumes, confirming Steve’s sense. “And you’ll say anything anyway.”
“She’s telling the truth though,” Steve says, because she is. “To me, Myka looks... asleep. Comfortable, even?”
H.G. nods. “That was my thought when—”
Pete breaks in, loudly, “Asleep?!? But I’m yelling!”
“We know,” Steve says, and he hears H.G. say the same, right in tune, and what is he to do with this instant accord? Is it disturbing? Or... flattering?
“She never sleeps through me yelling!” Pete yells on.
Myka, for her part, sleeps on.
Steve finds himself hoping that when the yelling stops—as eventually it must, even with Pete—H.G. will be able to express the as-yet-unarticulated when of her thought about Myka asleep.
He additionally hopes that builds to something like advice.
****
Who’s unreliable?
Myka, that’s who. Why else would Artie have sent Pete along with her and Helena on this retrieval, when he has no role to play in court?
Obviously she requires a chaperone.
Tamalpais was so different. Claudia is a lot of things, but “chaperone” isn’t among them, and anyway she was preoccupied with confronting her own insecurities, leaving Myka generally free to...
... well, to confront her own. While pretending not to, because of the incessant pressured wish to be present for every moment with Helena, whether collegial or clashy or both.
Paradoxically, looking is what Myka’s viscera remember of all that shared presence: for while their physical interactions made serious impressions, the gazes meant. They signified. They offered up the why of the physical.
And that why is obviously the reason for Pete’s presence. Myka supposes “backup” must have been, must be, the ostensible rationale for it, but that’s almost as troubling. Why wouldn’t she and Helena be each other’s backup? Why would they need more? It’s not like this is even a conventional, and thus possibly dangerous, retrieval.
She’s reminded of that as she stands before the bathroom mirror in a hotel room, dressing for court: buttoning up, smoothing down. This suit has always been what she would wear for such an occasion, this eyeliner and blush always what she would apply. As evidence. Of preparation.
Pete gapes at her when she emerges. “Are you wearing makeup?”
Why is he in her room? “I’m going to court,” Myka says. Did he forget?
“Who? The judge?”
Dangerous, dangerous... she knows who. So she says “What?” Playing as dumb as she can.
“And you’re supposedly the word nerd...” He shakes his head. Has he bought it? Surely even word nerds are allowed to plead (to feign) ignorance on occasion. “But seriously, do they judge on hotness now?”
Of course: at that moment, Helena sweeps in, as if doors and locks and privacy are nothing but easily disproved hypotheses. “I certainly hope so,” she says, and she too is buttoned up, smoothed down, yet perfectly so, the strictures fitting simple... also evidence, but of a dream Myka has been waiting till this very moment to dream. She looks Myka over... also not unrelated to several dreams Myka has been waiting, or in fact not waiting, to dream. “At the very least, I relish the competition.”
“I guess it’s time,” Myka says, hoping to send the idea of that sort of competition on its way. (Not that she knows where “on its way” would be. Probably some sort of boomerang trajectory, given everything.) “Time,” she repeats. “For court.”
“Court-ing!” Pete yelps, and Myka wants to sink into the hotel-room carpet, never mind what else those abused fibers have absorbed.
Helena takes it in her stride, not even raising an eyebrow. As she would. “Yes, it is,” she says, an affirmation of its being time, and/or actual courting being involved, and/or every possible jot of meaning in between.
Affirmation... why not affirm it all? All, all, legal boxers and all, because this is about (a bout?) competition, which Helena has said she relishes. Which Myka is ready—absolutely ready—to relish too.
Fisticuffs.
TBC
#bering and wells#Warehouse 13#fanfic#b&w gift exchange 2025#Court#part 3#I don’t want to speak for all Americans#so I’ll just say that our current dumpster fire is giving me fits#and while I’d prefer to drown all that out by focusing solely on Bering and Wells#that seems irresponsible#(not to mention impossible)#so it’s back to the old trick of stealing minutes where I can#illicit-like#as Myka would have had to do if (say) she’d wanted to have more time with Helena while she was in the pokéball#hmmmm....
22 notes
·
View notes
Text
Court 2
Hi @amtrak12 —here, on the occasion of the B&W-meeting anniversary, I have the next part of your @b-and-w-holiday-gift-exchange gift, which is turning out overall to be a slower-than-slow unspooling that has something to do with lawyers and arguments and ownership. Herein, the plot thickens. Or maybe just clots, or perhaps congeals. Anyway, events—or “events”?—occur. Following, sort of, what happened in part 1. (Contributing to my usual sluggish pace is the fact that it’s been a rough several months, for me at least. I hope everyone’s holding tight to whatever helps...)
Court 2
Leena stumbles. She is sitting in Artie’s Warehouse office, waiting for Claudia to finish some database update or other, and yet her entire being manages to lose its footing. To stumble.
“Are you okay?”
The question from Claudia startles Leena out of her first response to the lurching sensation: trying to ascertain whether she should have been more attentive, all day, to the background hum of artifactual grumbling. They always want attention, artifacts do, but has today been—and is this moment in particular—about attention? Or has some hapless item found itself in genuine distress?
“Seriously, are you okay?” Claudia asks again, again startling Leena, enough that instead of what would usually be a measured “yes,” she voices an awkward “huh?”
“You look like somebody kicked your puppy. Or wait...” Claudia squints. “More like your puppy did a thing and you don’t know if you should give it a treat or say ‘bad dog.’”
“You do cut right to it,” Leena says, because Claudia has.
“I’m discerning.” She squints again. “Is that what I mean? Myka would know.”
“Even if it isn’t, you are. And yes, she would.”
Claudia beams, likely on both accounts. “Thanks! Probably. So what’s up with your puppy?”
“I can’t tell,” Leena admits. “Something dramatic. And the real question is, which puppy?”
“I can’t help here. First, because I don’t know what we’re talking about, and B, because I was never one of those kids who wanted a puppy. But mostly because my helping skills are pretty much always under construction.”
Don’t run yourself down, Leena would admonish, but whatever those artifacts are up to is the more pressing issue, and anyway Claudia generally shrugs off explicit direction to acknowledge her value... unless, interestingly, it’s Myka who delivers it. So she goes slightly more opaque and functional: “Come with me. We can both figure out what we’re talking about, and maybe you can hammer at those skills.”
“Where are we going?”
Leena closes her eyes and concentrates on the disquiet, trying to orient. “Container aisle,” she determines. “Can’t narrow it down more than that.”
They reach the floor and walk for a bit. Then Claudia says, like she’s been thinking about it, “Container aisle? I’d rather go to the Container Store.”
“Need more organization in your life?”
“In Pete’s life.”
Leena waits for it.
Claudia delivers, “Because when I go to steal DVDs and games from his room I’d like to able to find them.”
It’s not the best. Leena waits again. This time, Claudia doesn’t deliver, instead saying, with a little mournful pout, “What’s the container aisle for, anyway? Boxes? Bottles? Tupperware?”
“Some of all of those. Generally, artifacts that hold. Catch and hold, or just accept to hold.”
“Hold. Hold... stuff?”
“Yes?” Leena isn’t sure what Claudia means by “stuff.” She’s often a little unsure about what Claudia intends words to mean, and she suspects she’s not the only one. Except for, perhaps, Myka? And possibly Steve? Still, Claudia does flummox Steve...
“But everything holds stuff,” Claudia says. “It’s what makes a thing a thing. A thing is just a stuff container.”
“Philosophy. Impressive.” Leena says it quietly, so as to keep Claudia’s ego in check, yet she’s delighted. However: “Things are stuff containers mostly by an accident of metaphysics. The aisle stores things designed for holding.”
“So this is the aisle we’d put the Warehouse itself in. If we could do that kind of freaky recursion function... or does that only work the other way, where it’d be recursion for the Warehouse to hold the containers?”
“The aisle’s already itself holding more than one Joseph Cornell box. That’s enough recursion for me.” Leena keeps her tone casual, but she’s further delighted that Claudia is so obviously thinking. Seeing connections and associations: it’s what she’ll need. For the future... Leena stops herself; she doesn’t want to be disturbed, today, by the future. There’s enough to puzzle out in the present, given her stumble, given what now seems to be an increasing disgruntlement in the artifacts’ hum.
And given the fact that the container aisle always gives her pause, for she does have particular friendships here. Certainly those Cornell boxes; artifacts that have true auras thrill her, especially when said auras have been so meticulously constructed. Leena wishes she could have met Cornell, could have sat him down so as to parse his ability to engineer these compact works of acquisition, accumulation: little Warehouses, all of them. Only a few are actual artifacts, but that’s more than most artists could dream of generating. If they ever did so dream... but it’s better that they don’t.
She also casts a regularly kind eye (and ear) on the Wurlitzer 1015 jukebox, because it’s a favorite of Mrs. Frederic from her past, and any window into Mrs. Frederic’s (relative) youth is inherently interesting; this jukebox likes to play the Marcels’ 1961 “Blue Moon” unprompted, and Leena has never gathered sufficient nerve to ask if it might have been a tendency of Mrs. Frederic herself to select the platter that catapulted the constellation of record and container-player to artifact status.
And then there’s the—
“Oh my god,” Claudia says, loudly but more deadpan than seems warranted, given the... unexpected situation? absurdist tableau? catastrophic scene? that now confronts them, and Leena blames her rumination on her aisle-friends for having distracted her from the sensory tsunami of auras that threatens, in this overpowering instant, to drown her.
****
“The artifact currently belongs to a... let’s call it a museum,” Artie is saying. “Well. ‘Belongs.’ I suppose we should say, ‘resides in.’ Hence the case. The argument.”
“Is this about repatriation?” Myka asks. It’s what she associates with museum objects and court fights—but in the next instant she sees she’s let slip from her grasp the idea that she’s supposed to be waiting, inferring. She seizes, freezes. Can everyone see the “oh no!” thought bubble above her head?
Luckily, no one seems to notice, so she forges on: “If so, I think I’d be more convincing making the case for it. Than Helena, I mean.”
“Why?” Helena asks.
“Because you’re British,” Myka says, but she can’t stop there; a babble is building, and with no dam in sight, she burbles on, “so no offense, but there was a lot of honestly indefensible taking and holding of other cultures’ stuff. And you’d be likely to bring that whole thing to mind... so, really, it’s because you sound British.”
“English,” Helena corrects.
“A distinction without a difference,” Myka says, and this time she achieves a levee; she congratulates herself on for once being succinct. Clichéd, but succinct.
“Now I’m offended.”
Oh god. “All I meant was—”
“I’m teasing.”
Her smile fills Myka’s vision. And the prickly pleasure Myka finds in being teased, in being the object of Helena’s smooth humor, fills her soul.
Artie’s voice breaks in, a buoyancy-deflating puncture: “It’s possible she’d be more effective. Implicitly acknowledging the error—no, the criminality—of colonial ways.” He gives Helena another pointed look.
This one’s nationalized, generalized, and Myka tries to dispute it that way: “Americans aren’t angels.” She realizes—too late?— that she’s undercutting her own initial reasoning. No saving that now. “But also, arguing that whatever museum I’m pretending to represent should keep it? I’m not comfortable with that.” As the words leave her, a that’s right shiver—unexpected, unusual—ripples her spine.
Artie says, “And the Warehouse cares intensely about your comfort level, so... oh wait. No. It doesn’t.”
Pete glances at Myka, then says, “Let her off the hook, man. I’ll do it.”
It’s sweet.
But she wants to strangle him for it—because adversaries. She should have kept her mouth shut. A good rule to live by, as she thinks about it. Wait, but is saying she should have done something actually a rule? She can’t live by something she should have done, can she?
“You’ll lose,” Artie says... answering her thought? No, reproving—informing—Pete.
“So what?” Pete says. “Then H.G. wins and we all come home.”
“Let me rephrase: you’ll look like you intended to lose. Judges get tetchy about tanking.”
Claudia mock-gasps. “Oooh, might get disbarred.”
“And then I’d be crying.” Pete says, brushing away imaginary tears. “If I was barred in the first place.”
Artie says, “Your tears won’t move a judge, who might throw the case out entirely, and then where would we be?” He doesn’t wait for an answer: “Without the artifact.”
“If nobody wins, everybody loses,” Claudia intones, sounding like the Delphic oracle. Or Socrates? Something classical, obfuscatory. Obstructionary?
“Not the Elgin Marbles,” Myka says next. “Please, no.” Other than their classicality, she isn’t sure why she’s brought the into the discussion... is it simply that it’s the biggest repatriation case she knows of—maybe even literally? Now as she thinks about it, though, surely it’s too big. Artie wouldn’t want to generate that kind of publicity, would he? She and Helena wouldn’t be able to fake their way into a case like that, would they? Then again, the two of them in the news... what news they would be...
“Agreed,” Helena says. “Please.”
Myka hadn’t expected the immediate backup—though she’s unsurprised to learn that Helena knows of those disputed rocks—but she’ll take it. She wishes she could reach out a hand and... what? Stroke Helena���s arm in thanks?
Well, why can’t she? Nothing classically obstructionary stands in her way.
So she does.
Helena slides a look her way, not with surprise (of course not); rather, with some cognate of the that’s right ripple.
Which in turn produces a recursive ripple, a catch-hold-echo of right... right... right...
“Artifactually inert,” Artie says as it fades. “As far as we know.”
“Better safe, though,” Claudia enthuses, “so let’s bring those babies in! Pete can carry ’em.”
Pete snorts. “Not even with these guns. Big rocks carved pretty are still big rocks.”
Since when does Pete know anything about the Elgin Marbles? But Myka is being uncharitable. Probably. And besides, she would rather let them have the dispute, for it lulls her back into her earlier reverie, that compelling scenario of she a judge and Helena an advocate... no: a supplicant.
Her reverie... but that not-really (if-only) supplicant interrupts it, saying, “So, not the marbles.” This makes it clear that Myka’s continued expressions of ignorance about “it” have not mattered in the slightest... apparently “it” was never identified? Neither Artie nor anyone else is holding a file, which Myka chooses to interpret as positive, for who could, in such absence, have read anything about whatever’s at stake?
Myka is safe.
And yet she’s not safe at all, for Helena chooses that moment to reach out a reciprocal hand toward Myka. It finds her right biceps, setting off electrical sparks and short-outs and terror—Artie will see! Pete will see! Claudia will see! and as the worst disaster: even Helena will see!—then trailing down to her elbow, fortunately a less sparkily reactive location.
Still. she is not safe at all. Because, among other potential catastrophes: what if Helena tries something like that in court?
****
Pete’s stalking the Warehouse aisles, looking for Myka; she’s been down lately, and he hates it when she takes off like this, like she needs to hide in a cave and lick some wounds she’s trying to pretend she doesn’t have.
But also: he has a vibe.
Sometimes, if a vibe isn’t too insistent, he can shove it onto the Vibe Bench. When he was a kid, he used to talk them away like that, saying it out loud: “Ride the pine, vibe!”
This one he can’t make sit down, and honestly? It comes down to how Myka-vibes sometimes remind him of Mom-vibes, the way they scream IMPORTANT!
Which is why he doesn’t really grok where he’s finding his way to, and that’s why he’s genuinely shocked, practically out of the vibe, by what he sees when he takes a hard turn into the aisle that’s clearly today’s Vibe Hub: it’s H.G., standing there like she belongs or something, like she’s never been gone, like she can just hang out and it’s no big deal.
But it’s definitely some kind of deal. “What are you doing here?” he demands.
She looks like she wants to bite him in half, but she wraps her arms around herself like she’s keeping that in check, like otherwise she’d actually do it. “Conducting a symphony,” she spits. “Weaving a tapestry. Piloting a dirigible. As if any answer could satisfy you.”
She’s totally not wrong. It’s almost funny how totally not wrong she is.
But then he notices that she’s unfolded her arms, that she’s gesturing at the floor. He looks down, down at that cold concrete Warehouse floor, and nothing nothing nothing is funny or even almost, because there, lying there out cold, is Myka. His vibe charges back into the game, and rage takes over: “What did you do?”
TBC
#bering and wells#Warehouse 13#fanfic#b&w gift exchange 2025#Court#part 2#what’s actually happening?#heck if I know#(jk; I’ve got it all mapped out)#in any case I enjoy the idea of ‘artifacts that hold’ being a class#having an aisle#making the WH reflect on itself#(but perhaps not quite enough)#because does/should the WH really have ultimate authority as a holding-place?
38 notes
·
View notes
Text
Court
Happy @b-and-w-holiday-gift-exchange , @amtrak12 ! What I have for you is the start of a story—it would have been a more lengthy start, but work and other concerns perfect-stormed me into an unanticipated time crunch. Excuses, excuses... I know, and I regret it. However! What I don’t regret at all is how your many great ideas inspired me; you’ll see which of those I began with (tweaked a bit!), and as this gift keeps on giving, you’ll find I worked in several other possibilities as well. Here’s hoping they combine into a whole that—over time—brings you some moments of enjoyment. (Many thanks to @kla1991 , of course, for the continued heroic herding of the fandom cats.)
Court
Breakfast, Myka has lately decided, or determined, or realized, is her favorite meal of the day. The reason is not that there is lately a new person at the breakfast table, but rather...
Okay. Yes. That is the reason.
Every morning, she waits for the reason to appear, here at breakfast, to remind her: of importance, of why it (she) is her favorite. Today begins the second week of this lovely new ritual—an anniversary of sorts, one she would like to be cherishing (H.G. Wells, Agent Wells, Helena Wells, at the breakfast table every morning for two weeks!)—but instead, she is being assailed by Pete’s distracting habit of pawing through the box of Lucky Charms, extracting the marshmallows, tossing them into the air (up through which they ascend, and down through which they tumble, in seeming slow motion), and catching them on his tongue like purposeless candy snowflakes. Or not catching them, at which point he scrabbles for them on the floor.
It’s viscerally offensive. Why doesn’t Leena tell him to stop it?
Oh. Leena isn’t here. Why isn’t—
But then Myka is again distracted, and even more viscerally offended, when Artie huffs in and declares, “I need lawyers.”
“You’re being sued for excessive curmudgeonation,” Claudia says with a sigh. “Had to happen someday.”
“I’m surprised we don’t have any,” Myka says, pretending that she can ignore what she’s waiting for.
Pete misses another marshmallow. “We’ve got a doctor but no lawyers?” he asks from under the table.
Claudia raps on it, right above his head. “We’ve got no accountants either, big guy, but I never saw anybody get surprised about that.”
“A blue moon!” he exclaims as he emerges, popping it into his mouth. “Because Artie’s worse than any accountant. Plus everybody thinks we’re accountants on account of being IRS.”
“I heard what you did there,” Claudia says.
Artie snorts. “Everyone did, unfortunately. But you’ve managed to bring me to my point.”
“Score!” Pete enthuses. “Maybe.”
“Thinking,” Artie says.
Pete deflates. “Aaaand I’m out. I don’t really do that.”
“Noted,” Artie says, looking over his glasses. “And you are out. This assignment requires making people think you’re a lawyer.”
“Mykes, I bet you’re up,” Pete says.
“I was pre-law,” Myka says, but with an internal I say things like this too often twinge.
“Two lawyers,” Artie continues.
Pete deflates again. “Aaaand you’re down. Even you can’t be two lawyers.”
“Agent Wells,” Artie then says. Music, that title and name are, which is certainly more than Myka would normally think of any words Artie utters.
Pete, however, gapes: “She can?”
With exquisite, yet hardly surprising, timing, Helena sweeps in. “Of course I can.” To Claudia, she asides, “What am I claiming the ability to do?”
Myka wishes she were the one Helena would so casually tap on the shoulder for a sidebar. Speaking of lawyers.
“Be two lawyers at once,” Claudia says.
Helena shrugs. “Haven’t tried. Certainly willing to.”
“Maybe you can be yourself and your evil twin,” Claudia proposes, which wins her an interested blink, plus raise of chin, from Helena.
Artie harrumphs at Claudia. “Don’t give her ideas.” Then he makes the same noise in Helena’s direction. “Though I don’t see how we’d tell one from the other.”
Helena’s face takes on an aspect with which Myka is thrillingly familiar, a “try me” challenge; it is the expression she wore—the memory flashes to life in Myka’s head—as she stepped close, closer, closest to Myka in that office in Tamalpais, and for the briefest instant, re-breathing Helena’s breath as her own, Myka loses the present plot...
...which she knows because when her hearing retunes, Pete is saying, “Aha. How do you gay-run-tee a win?”
Helena says, “Play both sides.”
They nod knowingly at each other. Myka seethes with jealousy at their consonance.
“Nevertheless,” Helena says, “couldn’t we simply steal it?”
Myka doesn’t know what “it” is, but she’ll infer, she’ll get back on board; she just needs to make sure she doesn’t blink out into some Helena-inspired reverie again.
“That’s the evil twin talking,” Claudia says, “because you’d end up in court for a whole different reason than ‘I’ve got the legal right to this artifact!’ Myka versus ‘No, I do!’ H.G.”
“We do try to avoid running afoul of the law,” Artie mumbles.
“That’s new,” Helena says.
“To you,” Artie snarks.
Myka always wants to step in; never knows how. Everything with Artie and Helena, speaking of sides, is double-dutch... which, honestly, Myka knows nothing about except as metaphor. She tries, “But we aren’t actually lawyers. And I’m pretty sure that runs afoul of the law.”
“Save your objections for court,” Artie says, ignoring the contradiction.
It’s what Myka would have wished him to say, so she admonishes herself about gift horses, trying to push the concern from her mind.
And then she forgets to try, for Helena catches her gaze, assessing then smiling, sly, then saying a single, satiny word: “Adversaries...”
The syllables envelop Myka as if embroiling her, paradoxically, in a conspiracy.
She hadn’t thought of the situation that way, but suddenly she sees it sees it sees it—then she sees it further, sees herself and Helena free of the Warehouse, if only for the length of a trial, if only in the space of a court, existing as adversaries with stakes high but not mortal... it’s an arena in which she might fight Helena and win... or at least play to a draw, for Myka knows she is good with precedent, with bringing the previous to bear on the present... then again, applying the volumes of information always available to her can be laborious—and Helena is, among other things, quick. Objection! Myka can hear her saying, feel her leaping to say, in response to some carefully crafted question from Myka. And the judge, any judge, would be captivated, would ignore Myka’s ensuing sputter entirely, would sigh “sustained,” chin in hand, gazing.
Myka considers casting herself as the judge, rather than as the now-hapless adversary. “In my chambers, Miss Wells,” she could order. Order! (In the court!)
She clicks back in as Claudia looks from Helena to her, back to Helena, back to her, tennis match–style. “Sparks are gonna fly,” Claudia pronounces, like it’s Solomonic wisdom... and maybe it is.
This, Myka thinks—printed in words, a silent-film intertitle in her head, each word appearing as she ideates it—is going to be fantastic.
TBC
Preview of coming attractions:
Pete to Myka: Are you wearing makeup?
Myka, exasperated: I’m going to court.
Pete: Who? The judge?
Myka: What?
Pete: And you’re the word nerd... but seriously, do they judge on hotness now?
Helena, who walks in looking like a dream: I certainly hope so. [She looks Myka over.] At the very least, I relish the competition.
#bering and wells#Warehouse 13#fanfic#b&w gift exchange 2025#Court#(with its obvious corollary ‘and spark’)#anyway the best-laid plans#something something#eventually you’ll see what’s really going on#if I can pull it off#it’s always a tightrope#in any case all best wishes to amtrak12!
55 notes
·
View notes
Note
Hi! I'm your warehouse 13 gift exchange gifter! I mainly write fanfic, any ratings, I'd prefer writing shippy fluff or humor to angst but feel free to give me any prompts you're interested in and I can see whether I can do something with them :) if you have several ideas to pick from that would be great! I also make moodboards and edits if you'd prefer something like that, maybe headers to your own fics? Or I could make a podfic of your fic. Just let me know! :)
Greetings of the season to you, gift exchange gifter, as well as huge thanks to you for hanging in there with this small but mighty fandom! I’m delighted to hear that you prefer writing humor to angst, because I’m a huge fan of comedy; anything screwball and/or slapstick is likely to put a smile on my face. In that vein, here are a few B&W questions that might spark funny (or possibly tragicomic) answers: Would there ever be a situation in which one or both of them would be compelled to herd peacocks, or maybe to perform a stand-up routine? Does one or both have a fear of puppets? Might one or both feel supremely confident in having deduced the working of an artifact, yet have to face the consequences of having been completely wrong? Might they have to crash a wedding, or a funeral, or both in rapid succession? Could one or the other get trapped in a completely incongruous location... the overhead compartment of an airplane, say, or the case for an upright bass?
No pressure on you to respond to anything I’ve burbled out here. Whatever inspiration strikes you, I hope you’ll pursue it, because the creation of more Bering and Wells stuff to hang out there in the world is by definition an excellent gift.
#bering and wells#b&w holiday gift exchange#warehouse 13#I’m not a big Sondheim person#but anything you can fit under some combination of a few of the descriptors he deploys in Comedy Tonight would probably fit the bill#I particularly like the tail end of the list:#‘Mistakes! Fakes! Rhymes! Crimes! Tumblers! Grumblers! Bumblers! Fumblers!’
10 notes
·
View notes
Text
Real
Can’t believe tomorrow is a particular Wednesday already; this season has rushed in like the most foolish of fools, and as a result I’m rushing to push out this new holiday story... because I too am a fool. This is set post-series (including the nonexistent season), though not by much, as the first little bit will make clear. It’s kind of all about fallout. And who wants what, and why, and whether they’re willing to work, wait, and do other things that probably start with “w” to get it. Anyway, season’s greetings to all—and to all (including, eventually, Myka and Helena, I promise) a good night.
Real
“She’s back,” Artie announces one autumn night, and before anyone (Myka) can fully register what that might mean...
...she is.
Is, is, is... a distillation of so much of what Myka instantaneously knows again as possibility, as hopes and wishes jolting back to life, as again (still) the only presence that instantly makes Myka aware of herself as a body, one that responds with barely controllable fervor to that presence—that other body.
Artie goes on saying words, “reinstated” and “agent” among them, but the roaring of Myka’s blood drowns them out.
She fears she will spontaneously combust. She would rather spontaneously combust. That would be better than having to consciously keep from spontaneously combusting, in response to Helena existing, to her moving and speaking, in a proximity that Myka should prize but that her body, fervently responding, informs her is completely insufficient.
Myka escapes as soon as she can, to sit in the dark of her room, to sit and process, but her usual, reliable processing processes fail her.
They always have, where Helena is concerned.
All she does is sit, empty but for the replaying of Helena’s entry into the dining room, her stride so sure, her aspect so unlike the dismissive, shrinking shrugs of Boone... that had sent Myka’s soul soaring.
Helena had greeted them all with good humor, her manner and words to everyone so convivial. So convivial, but also: to everyone, and that is what finds clawed purchase in Myka’s heart, here in the dark.
Here in the dark, Myka viciously tells herself that she deserves no special acknowledgment. Why would you?
She also tells herself, This will get easier.
****
In some ways it does. For example, Myka’s shock at, and subsequent need to recover from, each new sight of Helena lessens somewhat. Or maybe it’s that her body becomes accustomed to absorbing the impact.
In others, it profoundly doesn’t.
Case in painful point: one evening when they’re all cleaning up after dinner, Claudia says to Helena, “So can I ask you something?”
“Clearly you can. You just did,” Helena bats back, in play, and envy stabs Myka.
“You’re as bad as Artie,” Claudia groans. “But here goes: are you still seeing that lady?”
Terror appropriates envy’s knife, gashing anew. Myka has not let herself begin to imagine how to get such a question answered, and here Claudia just says it while lowering a stack of dirty plates into the sink.
Helena’s airy reply: “Still the case. Obviously we’re long-distance at the moment.”
Something previously un-knifed in Myka collapses at that “obviously.” Obviously. Obviously. Obviously, the Warehouse return had not entailed a renouncing of Helena’s non-Warehouse connections. As Myka had obviously, she now sees, believed—hoped!—it would.
The depth and breadth of her error sends her to her room again, lightless, wounded, empty, waiting for time to pass until she once again has something to do.
Such as a retrieval with Pete.
The next one of which proceeds well—it’s not a big, dangerous deal, but rather a matter of a sad, not villainous, loner seeking connection via an artifact-compromised comic-book message board. Pete’s his enthusiastic self about the comics of it all, and Myka lets it lull her into a near-trance of this is how it used to be, before everything.
Until they’re on the plane home, when Pete says, “So H.G.’s back.”
“Thanks for the update,” she says, bracing herself, because of course that won’t be all, because that would be too easy.
“And what about that girlfriend?”
“What about her?” Well, that was stupid: asking some reflex question she doesn’t want answered. She braces herself again.
“You think she’s her one?”
That’s worse than she’d imagined. Myka doesn’t want to go anywhere near that Schrödinger-box, for fear that peeking inside would reveal a very dead cat. Would in fact be the deciding factor in that cat’s demise.
After a stretch of silence, Pete says, “Bet she’s not. So what are you gonna do about it?”
What does he mean? Do about the girlfriend not being, or being, Helena’s one? Do about Helena being back in the first place? She would rather avoid nailing that down—another let’s-not-look Schrödinger box.
“I’m going to ignore it,” she says.
“That’s not healthy. I mean, I get it, but it’s not healthy.”
He coughs ostentatiously. Meaningfully? Myka doesn’t know. Can’t tell. Won’t ask. She hates how she feels compelled to leave this cat in limbo too, just so she can shift away from any potential situational consequences.
If only she had resisted the pressure to shift her definition of love.
She tries for resistance now, even though it’s too late: “I’m not going to try to keep her from doing what she wants to do.”
He cocks his head in that exaggerated what-are-you-saying way. “I thought you might though. Try.”
Myka is tempted to demand, “Why would you think that,” but she knows why he would think it, and revisiting that fight is an impossibility. Especially now.
“But you’re not trying,” he says. His tone, though, ratchets down the danger. It’s a relief. “So why not?”
Now Myka’s tempted to give some indignant “I don’t have to justify my behavior to you” answer... and yet. She does owe him more than that. Especially now, having misled him so severely before, she owes him some decent measure of honesty. So she says it as plain as she can: “Because people should do what they want to do.”
“Huh.” He puts on his “thinking” face—the real one, not the cartoon. “But you’re not doing what you want to do.”
“What?” Myka says, playing dismissively dumb. Hoping he’ll give some dumb response.
“You want to stop her doing what she’s doing.” Myka shakes her head at that, trying to pretend it’s dumb, but Pete rolls his eyes. He sees the weakness. How can he be getting her so right in this when he got her so so so wrong before? But then again she’d got herself wrong... “So why wouldn’t you do what you want to do?” he finishes.
Want, want, want. Myka wishes he would quit using the word.
Yes it’s her fault for using it first. Yes she should have shut him down forcefully to begin with. Yes that applies to situations preceding this one.
In any case, wanting is pointless. It literally does not matter: its only product is empty space, a horrific gaping sink, a vacuum as vast as space itself.
So she says, as pedantically as she can, “Because if one person’s wants affect another person’s wants, that’s a different category of... you know what? Never mind.”
“You only ever say ‘never mind’ when you know I’m right.”
“What? I say ‘never mind’ a lot.”
“Which means...” He taps his temple.
“No. No it does not.” But she does smile.
Pete bobs his head as if she’s actually agreed with him, and so they end on a familiar, jokey note. It’s far better than they could have managed some months ago, in the immediate aftermath of their... mistake? Misunderstanding? Mismanagement? Misadventure? Misapprehension?
Stop dictionarying, she tells herself. Despite its being one of her default ways of trying to process confusion, it rarely delivers the clarity she seeks. At any rate, their short-lived whatever-it-was was a mis-everything.
She takes out the book she’s brought with her, H Is for Hawk, so as to fill her head with Heather MacDonald’s solitude rather than her own. She has lately found that overlaying her own thoughts with someone else’s ruminations is quieting, so she’s reading even more than usual... it beats sitting in darkness, waiting. Which she supposes means she should thank Helena (thank her) for her extensive new knowledge: of, here, grief and falconry, but also, the Wright brothers, Joan of Arc, India’s partition, séances in the 1920s, Salem’s witch hunts, various aspects of the Supreme Court...
Erudition must surely outweigh emotionalism Extremity. Enthrallment? Embitterment.
Stop dictionarying.
****
Relentlessly, the holidays approach. Myka tries to ignore them too, particularly their invitation to soften. Unhealthy, Pete’s accusation echoes.
But in speaking to Pete, Myka had lied: she isn’t really ignoring anything Helena-related. In a folder of significant size in her mind, she stores a cascade of spreadsheets in which she tallies and tracks as many of Helena’s movements, statements, interactions as she can, in as much detail as possible: e.g., it wasn’t enough for Myka to get Steve to tell her about his retrievals with Helena—those accounts, while captivating, were incomplete, secondhand—so she has made perverse use of her hard-earned Warehouse database access to read Helena’s actual mission reports, like some pathetic online stalker. They’re literarily significant, she tries to use as additional justification, ignoring the fact that no one other than Warehousers will ever know how or why.
It’s not that she’s hoping to gain insight from any of this; the activity is simply itself. A flat gather of data. For those spreadsheets.
Which she uses, of course, to torture herself, not least for her damning inability to gain insight. Thus proving Pete wrong: it isn’t ignoring things that’s unhealthy. No, it’s paying them attention—stupid, pointless attention—that causes disease.
That’s true, but Myka genuinely does not know how much longer she can suffer making herself sick.
Lovesick, she sometimes thinks... but that makes “love” too prominent in the mix. No, the “sick” is what matters, and it is chronic, not acute. Which means it must be managed rather than cured, and she will manage it, because she has to: because she is an agent and Helena is an agent and they live in the same house and say the same mutually polite “good morning” to each other each day.
Sometimes Myka wisps a wish, in the wake of one of those morningtides whose undertow she cannot reveal, that she could begin to shift her thinking, to try floating above rather than falling under, the better to work her way to commencing the actual ignoring.
But then Helena will talk to Steve about the particulars of his Buddhist practice, or to Claudia about a joint invention project’s feasibility, or to Artie about a disputed wrinkle of history, or even to Pete about, bizarrely yet bizarrely frequently, which menu items should be avoided at fast-food chains... and Myka enters each new datum into the spreadsheets out of avid habit, all while ferally wishing everything different—even, some days, heretically, Helena gone. And while castigating herself for having wished, before, so stupidly inchoately, pleading with the universe to let Helena come back. More: to send Helena back.
How very monkey’s-paw of you, she jeers, to leave out specifics. In particular, to leave out “to me.” Send Helena back to me.
Before Helena came back, Myka was lost; now she’s still lost, but differently. And if there is one thing Myka has never liked—in fact, has always feared—it’s change.
So in truth she can probably suffer making herself sick for quite some time. As long as nothing about the making—or the sickness—changes.
****
The days leading up to Christmas itself are blessedly busy. On the 22nd, Myka and Steve head to West Virginia to bag a problematic coal-miner’s lamp; the work keeps them away until Christmas Eve, and if Myka happens to linger a bit longer at the Warehouse after Steve goes back to the B&B once they’ve deposited the artifact... well, that’s because she’s very conscientious about filing reports in a timely fashion.
In fact, she lingers a lot longer, and she’s happy to arrive home to a mostly silent B&B... however, she is instantly deposited into precisely the sort of situation she’d hoped to avoid: she must walk past Helena, who is in the living room, alone, with the television on. Impossible to slink past undetected, and thus rude to try—particularly once Helena says, “Welcome home.”
How disorienting, for Helena to be here and to say that. Worse, the articulation seems to ring of... before. When Myka was special.
But she is imagining that. She must be.
“What are you watching?” she asks, though she doesn’t need to. Helena is watching the Yule Log.
“A strangely mesmerizing facsimile of a fire,” Helena says, without looking up. “Do I strike you as hypnotized?”
You strike me. Myka’s thought stops there, true as can be. Aloud, she says, “You know what it is, right?”
Now Helena looks up. She blinks at Myka and nods, oddly soft, childlike. “I consulted Google.”
Helena is absurdly fond of Google. Myka struggles to keep from finding this absurdly charming. She struggles similarly with the way in which Helena articulates the word itself—every witnessed occurrence of which is represented in the spreadsheets. so Myka is painfully aware of the way Helena puts a slight formal emphasis on both syllables, such that it sounds, in a capping absurdity, as if she’s saying she consulted Gogol.
Not that acquiring input from a dead Russian writer would necessarily be all that different, absurdity-wise, from having instant access to a towering percentage of the world’s collective knowledge. And Helena probably understands that congruence, if that’s what it is, better than Myka ever could.
Myka knows she’s thinking herself down treacherous paths; she should say goodnight and walk away. But it’s Christmas Eve, and she gives herself a present she shouldn’t want but feels she has earned, earned by ignoring—or, to the contrary, recording—so strenuously. She has done such hard work. So she lets herself ask, “Why are you so focused?”
“Pete gave me a choice: watch the Yule Log or talk to Myka. I believe he thought I would reject the former as unworthy of my attention. Yet here I watch, mesmerized.”
“Since when do you do what Pete tells you?” But thanks, I guess, for letting me know where I stand. She can’t then hold back a jab: “Anyway, shouldn’t you be spending the holiday with the famous Giselle?”
Helena blinks again. This time it’s not at all childlike. “That’s why he wanted me to talk to you. But to answer your previous question: since he told me he’s in love with you.”
He... what? “What?”
“You asked me since when do I do what Pete tells me. I’m answering.”
Keep up, Myka; keep up. “When did he tell you that?”
“This evening. As part of what I fear—or hope?—was intended as a Christmas gift.”
“For you?” That’s not keeping up.
“No.”
“Then for who?” That’s not either.
“Whom.”
“Well, excuse my grammar, but I’m a little weirded out.” This is the most extended conversation she and Helena have had since... before. That’s destabilizing enough to her ability to concentrate on words. but what, exactly, is she supposed to do with these words?
“Weirded out,” Helena says, an unexpected affirmation. “As was I. I wasn’t aware.” She makes a small “huh” noise, as if she has to bridge her way to what’s next. “That the two of you had been involved.”
Oh. Hence the bridge—but this is a shifting surprise. “I thought someone—Claudia—would have told you. Must have told you.” Must have, and that in turn must have contributed, Myka had been sure, to Helena’s lack of engagement. She’s always known your judgment was abysmal, she’d lashed herself, based on those must haves, and this is certainly fuel for that fire.
“Our discussions have been more focused on her future. And my past. And technology, of course.”
“Of course,” Myka says. And then, quick, before she loses her nerve: “It didn’t take.”
“Technology?”
“The involvement.”
“I gathered that from its current status.”
“Right.” The conversation, such as it is, should probably end here... but something is off. “Wait. You said he said he is in love with me.”
“Yes.”
Myka had believed it was over. All over. The idea of having to deal with it, with any aspect of it, in perpetuity, or at least with no clear sundown, preemptively exhausts her. And it rekindles her anger at the entire situation, at its utter pointlessness. “I don’t know what to do with that,” she says. She immediately regrets the admission.
“He said he’ll get over it.”
“Well, that’s something. I guess.” It comes out grudging, and that’s another admission Helena shouldn’t be privy to.
“He said you won’t.”
“What? Get over it? No, the problem was that I wasn’t ever in love. With him.” She’s saying far too much. She supposes it’s fortunate that she’s looking at this repetitively flickery video loop, rather than into Helena’s eyes. She supposes also that said loop is a reasonable metaphor for how her life has been proceeding. Lately. Before, and lately.
“He said that too.”
“I’m sorry, but you’re losing me.”
“Interestingly, he said a version of that as well.”
“That you were losing him?” Not hard to believe; sometimes Pete can barely follow a laser pointer.
Helena focuses her gaze on Myka again, adamantine. “That I was losing you.”
And just like that, Myka is through the looking glass. Trapped like Alice, trying to get out. “Why would you care?” she chokes.
Helena lowers her brow, a stern schoolmarm confronting an intransigent pupil. “Because as I mentioned, he said—and seemed quite certain—that you won’t get over being in love.”
Myka knows now what’s next. Helena is about to say, “With me.” Because once again: that fight.
Oh yes I will. That’s what the ignoring is for. When I work my way around to it, that’s what it’s for.
“I didn’t know,” is what Helena actually says, clearly taking Myka’s silence as affirmation of those unuttered words.
“Oh please. Like I could have been any more obvious.” Obviously. She says it with contempt at herself, past and present: what a pathetic moonstruck puppy.
“At which point?” Helena asks.
That’s a surprisingly troubling question. Timelines. Decisions. What did you know and when did you know it? What did you show and when did you show it?
“All I knew was how you responded. Not how you felt.”
Of course the former was all Myka herself had known, certainly at first, and their consonance surprises her. If only she could share that consonance, and her surprise in it, with Helena... but that seems too much like a reward, one that neither she nor Helena deserves. Again exhaustion: at their lack of merit. “I don’t want to play these games,” she says.
“Then don’t.” Was that a shrug? Did Helena really shrug?
“Fine. I won’t.” It’s childish, yet it feels like the best end she can manage tonight. You didn’t seek this out, she assures herself as she takes a first step away.
Before she can seal the escape with her second step, Helena says, “You might at least release me from this view.”
“You talked to me,” Myka says, doing her best to make it all go away. “You’re free.”
Helena turns from the flames too quickly for Myka to dodge being caught by the look. “I am in no way free.”
That is not my problem, Myka would like to maintain, but Helena’s gaze and tone are implicating, which is entirely unfair but still needs to be dealt with. She sits down next to Helena on the sofa. At a judicious distance.
Now they are both watching the Yule Log, which, indifferent to them both, continues its facsimile flicker. “I guess it is kind of mesmerizing,” Myka says after some time.
“We haven’t spoken much,” Helena rejoins.
“There hasn’t been much to speak about.” Without peril, Myka adds, internally, and by that she means, peril to me.
“On the contrary. But I’ve tried to ignore it.”
“So have I. I hear it’s unhealthy.”
“Perhaps. It’s Pete’s strategy as well, according to him,” Helena says. Then, following a throat-clear, “With regard to his feelings for you.”
Myka doesn’t need to clear her throat. “He’s the one who told me it was unhealthy.” Which puts her in mind of his ostentatious cough: it’s meaningful now. Ridiculous, but meaningful.
“Then I suppose we’re ailing, all of us.”
“I suppose we are. An epidemic of ignorance.”
Helena smiles a little at that. Myka can’t help but smile back, and she maintains it as Helena asks, light, “What is the prognosis?”
“Depends on the ignoring’s end result,” Myka temporizes.
“Pete maintains that ignoring something long enough makes it go away.”
Or it kills you, Myka might say, like cancer. But instead she stays light. As light as she can. “Maybe he’s right. No, probably he’s right.” She owes him that.
Now a pause. A wait. What’s next? “So is that where we leave it?” Helena asks.
Maybe it goes away. Maybe that’s what’s next.
Myka can see it, now: see the spreadsheets dissolving into unnecessarity, see herself not responding physically to Helena, see Helena becoming, in essence, like Pete: someone with a past version of whom a past version of herself made a mistake.
She hadn’t imagined, not before this minute, that it was possible. But now a road leads there.
Can she take that road? She looks again into the fire. The not-fire. It mocks her: Everything you really want turns out to be unreal. On the other side of some facsimilating screen. A mirage. She turns away from it, ashamed. She looks at Helena... for the moment, Helena is still real. Still able to render Myka’s resistance from her body, here in this moment by sitting quietly and watching fake flames, in the next by doing nothing more than breathing out, breathing in.
Myka has not yet taken that awful road. Not yet. One more try, she tells herself. But no, that’s not right. She’s never really tried. Never really. She’s waited—longer than she thought she should—and she’s hoped—harder than she thought she could—but that wasn’t trying.
So: one try.
It can’t be the try she might have made in the past, a desperate just-please-touch-me push. Under the circumstances, that’s impossible. So, what?
An olive branch? No, peace isn’t the right aim, even now.
Better, perhaps: something she wouldn’t have said before tonight’s... encounter. Something related to tonight’s encounter, something more real than she’s offered so far: “We fought. Pete and I.”
TBC
#bering and wells#Warehouse 13#fanfic#Real#holiday (but not Gift Exchange)#sometimes I ideate Myka as just so very tired#of all the things but especially Helena-pressure#and how much more difficult she makes everything#particularly when there seems to be no compensation for withstanding that pressure#but hey Myka#it’s Christmas#so maybe some consolation will be coming your way#if you can wend through the conversational thicket
59 notes
·
View notes
Text
In awesome news, it is TIME TO DO THE THING!!
IT'S BERING AND WELLS HOLIDAY GIFT EXCHANGE TIME!
Happy American Thanksgiving, and happy Bering and Wells Holiday Gift Exchange sign-up opening day!
The gift exchange is open to anyone who wants to make a fic, art piece, gif, or any other fandom-related gift and exchange it with a fellow Bering and Wells fan. Here's the schedule:
Message or ask me via this blog or my personal account (@kla1991) anytime between now and the winter solstice, December 21st, and say you'd like to participate. Also say whether you're willing to open your askbox to anonymous messages or if you'd prefer courrier service to speak to your secret gifter.
On December 25th, you'll receive the username of someone else who signed up; this is your giftee! You should also double-check that your inbox is open and accepting anonymous messages on this day if you're participating that way.
Between December 25th and New Years, January 1st, you will anonymously communicate with your giftee to receive prompts about what type of fandom stuff you make and what type of gift they might like to receive. You'll also give prompts, if you have any, to your gifter! If at any point you have questions about how to do this, reach out to me.
You will then have from January 1st until Valentine's Day, February 14th, to create a gift, and they'll all be posted on tumblr on the 14th!
Feel free to message me with any questions, and please spread the word!
56 notes
·
View notes
Text
Bonus 4
First, a PSA: If you are eligible to vote in next week’s US election, please VOTE FOR HARRIS as well as every other Democratic candidate on the ballot, and do what you can to persuade as many other people as you can to do the same. I assume anyone who bothers to read my writing is smart enough to understand why that’s necessary—and why engaging in any sort of protest-vote or sit-this-one-out charade is counter to the interests of most living breathing people at this point in history.
Anyway. Here I offer the final part of last year’s Christmas story... again and as usual, where were we? I recommend the intro to part 1 for where we are, canon-wise (S4, essentially, but diverging); beyond that, Myka has just returned to the Warehouse after a holiday retrieval in Cleveland (Pete, in town visiting his family, was tangentially involved), where Helena, whom Myka hadn’t seen since the Warehouse didn’t explode, served as her backup—a situation facilitated by Claudia as something of a Christmas bonus. Post-retrieval, Helena and Myka shared a meal at a restaurant; this was a new experience that went quite well until, alas, Helena was instructed (by powers higher than Claudia) to leave. Thus Myka returned home, both buoyed and bereft... and here the tale resumes. I mentioned part 1, but for the full scraping of Myka’s soul, see part 2 and part 3 as well.
Bonus 4
Late on Christmas Day, Myka is heading to the kitchen for a warm and, preferably, spiked beverage, intending to curl up with that and a book—well, maybe a book; a restless scanning of her shelves had left her drained and decisionless, hence the need for a resetting, and settling, beverage—and to convince herself to appreciate the peace of these waning Christmas hours. She peeks into the living room, just to assess the wider situation, and regards a sofa-draped Pete. He returned from Ohio barely an hour ago, which Myka knows because she had heard Claudia exclaim over his arrival. Then things had gone quiet.
Now, he appears to be napping.
Myka tries to slink away.
“Claud mentioned about your backup,” he says as soon as her back is turned, startling her and proving she’s a terrible slinker. Small favors, though: at least she hadn’t already had her beverage in hand and so isn’t wearing it now. “That had to be weird,” he goes on, sitting up.
She’s been wondering whether the topic would come up, whenever they happened to get beyond how-was-your-trip pleasantries... she entertains herself for a moment with the idea of referring to Helena, specifically with Pete, as “the topic.” So she tries it: “‘Weird’ does not begin to describe the topic.” It is entertaining, as a little secret-layers-of-meaning sneak. But there’s yet more entertainment in the offing, with its own secret layers: “Incidentally, speaking of weird—which I’m sure was also mentioned—I met your cousin. Thanks for giving her an artifact. Very Christmas of you.”
He rounds his spine into the sofa like he’s trying to back his way through the upholstery and escape. “Don’t be mad. I didn’t mean to. I didn’t know it was an artifact.”
Myka is tempted to keep him guessing about her feelings, but she doesn’t really have the energy; she gives up on entertainment and tells the truth: “I’m not mad. I’m serious: thank you.”
“I think you’re trying to trick me,” he skeptics. “Soften me up for something. But if that’s for real, then you should thank my mom more than me.”
Pete’s mother. The extent of Jane Lattimer’s role in Myka’s life is... surprising. Then again the extent of her role in Pete’s life has turned out to be surprising too, and that’s probably a bigger deal, all things considered.
Pete goes on, “Because I was gonna blame her, but should I give her props instead? It was her idea to give the little feather guy to Nancy, because of how after I got it I saw that it’d probably PTSD you.”
“I appreciate the seeing, but... wait. After you got it. How’d you get it in the first place?”
“I was in this antique store,” Pete says.
As if that explains everything—when in fact it explains nothing. In further fact, it unexplains. “Why were you in an antique store? According to you, you hated those even before the Warehouse turned them into artifact arcades.”
“Mom was picking something up there, and this guy showed it to me.”
“Your mom, this guy...” Myka is now beyond suspicious. “What did this guy look like?” A pointless question. As if knowing that could help her... as if anything could really help her. This is madness. “Fine. It doesn’t matter what he looked like, because I’m stopping here. I can’t keep doing this. For my sanity, I can’t.”
“Keep doing what?”
“Tracing it back. You win. You all win.”
“Do we? Doesn’t feel like it. And that doesn’t seem like a reason you’d be thanking me.”
“No. That isn’t. But as of now I’m trying to keep myself from focusing on... let’s call it the causal chain.”
“I’d rather focus on the popcorn chain.” He points to the strands that loop the Christmas tree.
They are the tree’s only adornment. Every prior holiday season of Myka’s Warehouse association, Leena has decorated the B&B unto a traditional-Christmas Platonic ideal; this year, in her absence, Myka, Steve, and Claudia, trying to replicate that, had purchased a tree. And transported it home. And situated it near to plumb in the tree stand, which was an exhausting exercise in what they earnestly assured each other was complicated physics but was really just physical incompetence.
They had then settled in to do the actual decorating, starting with popcorn strings... but once they’d finished those, they were indeed finished, pathetically drained of holiday effort. And they’d succeeded in that initial (and sadly final) project only because, as they’d all agreed once they’d strung the popcorn, Pete hadn’t been there to shovel the bulk of their also-pathetic popping efforts into his mouth.
“Take them down, slurp them up like spaghetti if you want,” Myka says now. “Christmas is pretty much over.” The statement—its truth—makes her stew. At Pete? But the situation isn’t ultimately his fault, no matter what part he played. And why is she so set on assigning, or marinating in, this vague blame anyway? She got something she wanted: time with Helena. It didn’t work out as perfectly as she’d wished it would, but she got it.
She tries to resettle: her heart to remembrance, her brain to appreciation.
The doorbell rings, its old-fashioned rounded bing-bong resounding from foyer to living room and beyond, bouncing heavily against every surface. Myka lets the vibrations push her toward the kitchen; she’s had enough of interaction for now. Her beverage and book, whichever one will provide some right refuge, await. As do remembrance and appreciation.
She hears Pete sigh and the sofa creak; he must have shoved himself from it in order to lurch to the foyer. A minute later, he yells, “Guess what! Christmas might not be over!”
Still kitchen-focused, Myka yells back, “If that’s not Santa himself, you’re wrong!”
“Never heard of that being one of her things!” Pete shouts, even louder.
“Quit shouting!” Myka bellows, so loud that she drowns out her own initial registering of what he’s said, which then starts to resonate in her head, a stimulating hum that resolves into meaning... her things? Her things... Myka’s torso initiates a turn; her body knows what’s happening, even if her brain—
“Hey, H.G.,” Pete says, and now every part of Myka knows.
Except her eyes, but once she moves to the foyer to stand behind Pete, they know too: There Helena is. Her body. Embodied. The illumination of her, in the foyer semi-dark... her bright eyes catching Myka’s, warming to the catch... oh, this.
Seeing the sight—greeting, once again, her perfect match—she is struck dumb.
There’s movement behind her, though, and she turns to see Steve and Claudia poking their heads into the space like meerkats—well, no, in South Dakota she should think prairie dogs... but they’re both built more like meerkats than prairie dogs, so she should probably keep thinking meerkats out of... respect? Whatever: they’re animal-alert, heads aswivel, faces alight. It surely signifies something.
Turning back to Helena, trying to get a voice in her mouth, she coughs out, “You’re back? Now? I mean, already? How did you—”
“To quote myself: ‘when I can, I will,’” Helena says, as matter-of-factly as anyone could possibly speak while maintaining intense eye contact with one person, and Myka thanks all gods and firefighters above that she is herself that person. “Now, not forty-eight hours later, I could. Thus I did. I should note that I’m unsure as to why I could, but perhaps it’s a gift horse?” Her focus on Myka does not waver. Pete and the meerkats might as well not exist, and Myka in turn is mesmerized.
“Maybe that’s the horse you rode in on,” Claudia says. Is she trying to break the spell? Myka wishes she wouldn’t... she ideates shushing her, even as Claudia goes on, “But better late than never, Christmas-wise, right?”
“Did you enjoy your additional portion of squash?” Helena asks Myka, ignoring Claudia’s interjection. Her tone is formal, presenting public, but her question is for Myka alone.
“It was very good for my heart,” Myka says. She doesn’t add, though she could, And so was that question.
Helena smiles like she heard both good-fors—like she’s grateful for both—and Myka thinks, for the first time out loud in her head, She feels the same way I do.
It’s... new. Different. Perfect? Not yet, the out-loud-in-her-head voice instructs.
But she can make a move in that direction. “Please put your suitcase in my room,” she says. Out loud, outside her head. Realing it.
“I will,” Helena says. She takes up her case and moves toward the stairs, presumably to real that too.
It renders Myka once again enraptured. She is taking her suitcase to my room. My room. She is.
The first stair-creaks that Helena’s ascent occasions sound, to Myka’s eagerly interpretive ears, approving.
Claudia and Steve don’t even blink. Pete does—well, more the opposite; he widens his eyes in the cartoony way.
But then he turns on his heel, Marine-brusque and not at all cartoony, and exits the space. Myka doesn’t know what to make of that. She’ll most likely have to address the topic—in fact, “the topic”—with him later. Fortunately, later isn’t now.
She does know, however, what to make of Steve and Claudia’s aspect: “I’m sensing some ‘aren’t we clever’ preening,” she accuses.
“We are clever,” Claudia says, dusting off her shoulder. “More Fred. Don’t sweat it.”
Exasperating. “Don’t sweat it? As I understood the situation, Fred was a retrieval and an insanely expensive dinner. Are we doing that again, or is she back for good?”
“She’s back for nice,” Claudia says.
Steve jumps in with, “To answer your question: we’re not a hundred percent sure.”
“See, we made a deal,” Claudia says.
“With whom?” Myka asks.
“Santa?” Claudia says, but without commitment. Myka’s response of an oh-come-on face causes her to huff, “Fine. Pete’s mom and company. And Mrs. F. And even Artie, in absentia.”
“What kind of deal?” Myka asks, because while she can’t dispute the indisputably positive fact that Helena is here, she mistrusts any deal involving Regents. Pete’s mom aside. Or Pete’s mom included: She can’t stop her brain from stirring, stirring once again to life those causal-chain questions: What’s being put in motion this time?
“A kind of deal about which things they’re willing to let us—well, technically Steve—say are nice,” Claudia pronounces, as if that explains everything.
Myka is very tired of proffered explanations that actually unexplain.
Steve says, “Claudia finally found the file on the pen. Seems that Santa’s list, once made, is kind of ridiculously powerful. And it turns out you can put a situation on the list.”
“For example,” Claudia supplies, “H.G. and you. Getting to be in each other’s... proximity.”
Steve adds, “And yours isn’t the only one I put there. That was part of the deal.”
“So you’re letting the pen reward nice situations with... existing,” Myka says. “And are you storing it on some new ‘Don’t Neutralize’ shelf? So nobody accidentally bags the existence out of them?”
Claudia says, “Kinda. At least for a while.”
This all seems deceptively, not to mention dangerously, easy. “But: personal gain, not for,” Myka points out.
“Right,” Steve says. “So here’s a question: what does ‘personal gain’ actually mean? The manual doesn’t have a glossary. So we’re trying to work it out. Let’s say Claud uses an artifact and then makes this utterance: ‘My use of this artifact was not for personal gain.’ And let’s say I assess that utterance as not a lie. The question remains, are the Warehouse and Claud and I agreeing on the definition of ‘personal gain’?”
“The question remains,” Myka echoes, fretting. “And the answer?”
“We’ll see,” Steve says.
It’s destabilizing, but that’s the Warehouse’s fault, not Steve’s. “I just hope the artifact won’t downside you for any disagreement. Because you’re remarkably nonjudgmental, and—”
“With a Liam exception,” Steve notes. “Or several. Ideally, though, the Warehouse and I can work through these things like adults. Unlike me and Liam.”
Myka respects his honesty. And yet: “I’m having a seriously hard time ideating the Warehouse as an adult.”
“We’re working through that too,” Steve concedes.
“You clearly have the patience of a saint.”
Steve chuckles. “Pete’s your partner, right? And in another sense, H.G. might be too?” Myka waves her hands, no-no-too-soon, because suitcases notwithstanding, she has certainly in the past thought she was making a safe all-in bet, only to lose every last copper-coated-zinc penny of her metaphorical money. “No matter what we call anybody,” he continues, “I think you get a lot more patience practice than I do. I’m just dealing with one little Warehouse and its feelings.”
“Aren’t its feelings... unassimilable?” she asks. “Or at least, shouldn’t they be?” It’s a building. Whatever its feelings, they should be talking about it like it’s an alien, not somebody who’s in therapy. Or somebody who should be in therapy.
“Maybe,” Steve says. “Or maybe not. That was part of the deal too, that I would test out how it feels. About personal gain specifically here, eventually maybe more. But if it has a meltdown...”
“Ah. We cancel the test, neutralize the pen, and face the consequences.”
Steve nods. “But ideally, if that happens, we will have leapfrogged whatever the looming Artie-and-Leena crises are. The two of them coming back here safely are the other situations we niced, as part of the deal.”
Claudia adds, “My big fingers-crossed leapfrog is over their stupid administrative ‘keep H.G. away from Myka and everybody else who loves her’ dealy-thingy. We’re hoping they’ll just forget about whatever their dumbass reasons for that were when they see how great it is for her to be back.”
“Dealy-thingy? Have you been talking to Pete?” Myka asks, trying for silly, for light—so as to deflect that “love her” arrow.
“Not about that. But wait, are you saying he loves her too? I mean I figured he was okay with her after the whole Mom-still-alive thing, but his Houdini out of here just now makes me think he’s not quite all the way to—”
“Never mind,” Myka says, as a command.
Claudia squints like she wants to pursue it. Myka crosses her arms against any such idea, in response to which Claudia says, “Fine. Here’s some funsies you’ll like better. Making that list, you’ve gotta have balance. Naughty against the nice.”
“And you think I’ll like that because?”
“I talked to Pete’s cousin, a little pretty-sure-we-don’t-have-to-tesla-you-but-let’s-make-super-sure exit interview. Heard some things about a guy. Bob? Seemed like a good candidate.”
Well. Pete had been right on several levels about Christmas not being over yet. “That’s the best news I’ve had in the past... I don’t know. Five minutes?” Other than the Pete-vs.-“the topic” question, it’s been an absurdly good-news-y several minutes.
Claudia goes on, “Personal gain, what is it? There’s also a warden from that place I don’t like to remember being committed to who’s about to have a Boxing Day that’ll haunt him longer than he’s been haunting me.”
That definitely raises questions—flags, even—about “personal gain” in a definitional sense, but letting all that lie seems the better part of valor, so Myka asks Steve, “Any Liam on there?”
“Too personal to let the Warehouse anywhere near,” he says, but with a smile.
Myka smiles too. “Would that I could say the same about my situation.”
Claudia snickers. “Your situation is Warehouse-dependent. Warehouse-designed. Warehouse-destined.”
“All the more reason said Warehouse shouldn’t object to easing the pressure,” Steve says.
“Are you kidding?” Claudia says. “Its birth certificate reads ‘Ware Stress-Test House.’”
Myka appreciates their positions—Steve’s in particular, even as she internally allows that Claudia’s is probably more accurate—but she would appreciate even more their ceasing to talk about her situation like they’re the ones whose philosophy will determine how, and whether, it succeeds. Or even proceeds.
And she would most appreciate their ceasing to talk about her situation entirely. So that she can go upstairs and be in her situation, because Helena hasn’t come back downstairs, a fact for which Myka’s rapidly overheating libido has provided a similarly overheated reason: she is waiting, up there in the bedroom, for Myka.
Which thought is of course followed by Helena’s preemption of same: she descends the stairs and presents herself in the foyer.
Damn it, Myka’s disappointed libido fumes.
Sacrilege! an overriding executive self chastises, and it isn’t wrong, for again, here Helena is. To fail to appreciate that—ever—is an error of, indeed, biblical, or anti-biblical, proportions.
In any case, now four people are just standing here, awkwardness personified.
Helena flicks her eyes briefly toward Myka—it seems a little offer of “hold on”—then turns to Steve and Claudia. “I didn’t greet either of you directly when I arrived. I apologize. Claudia darling, it warms my heart to see you... and this is of course the famous Steve, whose acquaintance I’m delighted to make at last.”
Striking to witness: Helena has essentially absorbed the awkward into her very body and transmogrified it into formality.
Myka loves her.
“Famous?” Steve echoes, like she’s said “Martian.”
“I’ve heard much of you,” Helena says, with an emphasizing finger-point on “much.”
Steve smiles his I’m-astonished-you’re-not-lying smile, through which he articulates, “Likewise? I mean, likewise, but with more. Obviously.”
Yes, Myka loves her: for her charming self alone, but also for how that charm extends; her sweet attention to Steve has him immediately smitten. Myka’s the one to catch Helena’s gaze now, intending merely to convey gratitude, but to her gratification it stops Helena, causing her to abandon her engagement with Steve.
Maybe she and Myka can stand here and gaze at each other forever. It wouldn’t be everything, but it would be something. Second on second, it is something. It is something.
Claudia interrupts it all, saying to Helena, “Can I hug you?”
Myka doesn’t begrudge the breaking of this spell, particularly not with that; she had been selfish, before, greedy to keep Helena and her eyes all to herself. She also doesn’t begrudge the ease of the hug in which Claudia and Helena engage; getting a hug right is simpler when its purpose is clear. And clearly joyful.
Over Claudia’s shoulder, Myka’s and Helena’s gazes lock yet again, and it’s spectacular.
However: it also seems to introduce a foreign element into the hug, some friction that Claudia must sense, for she disengages and says, “So. I have to go. I just remembered I have an appointment to not be here.”
Steve says, “I feel like I was supposed to remember to meet you there, wasn’t I,” Steve says, and Myka has never been able to predict when he’ll be able to play along instead of blurting “lie” (even if he does often follow such blurts with some version of an apologetic “but I see the social purpose”).
“I don’t think you were,” Claudia says, “because I’m revising the gag; it makes more sense if I just now made an appointment to not be here. So you couldn’t be remembering some nonexistent-before-now appointment.”
“But I still think the appointment ought to be with me, gag-wise and otherwise,” Steve says, doggedly, still playing. “In the first and second place.”
“Is this the first place?” Claudia muses, faux-serious, now rewarding his doggedness. “Is the appointment in the second place?”
They could who’s-in-the-first-place this for days, so Myka intervenes, “In the first place, if this is a gag, it desperately needs workshopping. But in the second place: Scram!”
“You mean to the second place,” Claudia sasses.
Myka scowls, wishing she could growl proficiently.
Claudia’s eyes widen. “Scramming. Best scrammer,” she says, sans sass, proving the actual growl unnecessary. Interesting.
“Except that’s about to be me with the gold-medal scram,” Steve objects and concurs.
Myka pronounces, “I’ll be the judge of who’s what. Once you actually do it.”
“You’ll award the medals later though, right?” asks Claudia. Her words are jokey, yet her tone is weirdly sincere, as if Myka might forget they had scrammed on her behalf, and that such amnesia would be hurtful.
“Participation trophies,” Myka semi-affirms, “in the form of a healthy breakfast.” She adds, internally, Take the damn hint.
After much winking and nudging, the comedians at last absent themselves, and Myka and Helena are alone.
Unfortunately that doesn’t immediately yield the perfected situation Myka seeks, first and foremost because she doesn’t know what comes next. Take your own damn hint, she tells herself, but... how? They need privacy, and the only reasonable place for that is where Helena’s suitcase rests: upstairs. Myka can’t magic them there, so what incremental movement will be recognizable as an appropriate beginning?
She casts a wish for Helena to ease it all, as she had with Claudia and Steve, but Helena is stock-still, offering no increment. For both of them, upstairs seems to have become a different place... the promised land?
Nothing is promised, she reminds herself. Some things are newly possible, but nothing is promised. Certainly not when the Warehouse is involved.
So maybe the point, probably the point, is that it’s incumbent on Myka and Helena to realize the possibility.
Nevertheless, here they stick.
After a time—most likely shorter than Myka feels it to be—Helena announces, “Pete and I have had a chat.” Her articulation of “chat” shapes it into a synonym for “fight.” “Who won?” Myka asks.
“I believe it was a draw. He opened by saying he ‘didn’t get how far along this thing had got.’” Hearing Pete’s diction in Helena’s mouth is disorienting. “He then said he wants to protect you.”
That’s so Pete. “I don’t need protecting.”
Eyebrow. “I noted that I want to protect you too.”
That thrills Myka. At the same time, she wants to object to it nearly as much as to Pete’s assertion... internal contradictions, what are they? She lands weakly on, “I hope that persuaded him.”
“Pete finds deeds more persuasive than words,” Helena says. “Thus I’m ‘on probation where Myka’s concerned,’ until he determines I won’t damage you.”
That’s so Pete too. But. “That is my determination.”
“I expressed a similar sentiment. He responded, ‘And how’d that go last time?’” Helena’s wince after she says this is awful, and Myka dares to assuage it, stepping toward Helena with open arms, drawing her into an embrace.
This time, their hug—simpler because its purpose is clear—works, bodies soft-querying at the start, then firm, intentional. Not quite catching fire, but this is a palpable first cut into whatever membrane of uncertainty is obstructing their movement.
Slow, slow, they move apart. Yet they stay close, the embrace’s softness lingering as Helena says, “Selfishly, I didn’t concede his point, which is in any case indeed down to your determination. But I did note that circumstances have changed since then. And to be fair I must report that he allowed they have.”
“You’re both right,” Myka says. But: “Was this Cleveland mission contrived to... further change the circumstances?”
“I didn’t contrive it,” Helena says, fast. “I would have, if I could, but I didn’t.”
“I’m not saying you did. I’m saying I always wonder, because I can’t help it, how much, or how little, of what happens just happens.”
“And the rest—or if I’m understanding your implication, the bulk—would be...?”
“Some sort of social engineering.”
“On whose part?” Helena asks.
That’s disingenuous. “Your engineers of choice. Regents. Mrs. Frederic. Mr. Kosan. Ententes thereof.”
Helena runs a hand through her hair—frustration at the thought of those entities? Or just showing off? Then she shrugs, as if to dismiss both possibilities. “I favor any engineering that places me in private proximity to you.”
The words are beyond welcome. And yet. “I’m not objecting to it. I’m just...”
“Objecting to it.”
“No. Questioning its provenance.”
“Why?”
That brings Myka up short. “What?”
“If it produces an outcome you desire, what does the provenance matter? In this case, at the very least.”
It’s a reasonable question, and Myka’s most-honest answer would have something to do with the ethical acceptability of poisonous-tree fruits. For now, though, she goes with, “Because I don’t like being manipulated.”
“Don’t you?” That’s flirty, a near-whisper, compelling Myka to lean even closer. Helena knows—she’s always known—the power she has over Myka. And she’s always known how—and when—to wield that power.
“The manipulator matters,” Myka says, responding to the flirt, accepting the push away from ethics.
“Then would that I could in truth say I contrived that relatively banal retrieval. And sabotaged the elevator, so as to draw our attention to... that to which it was drawn.”
“I can’t say I was displeased with the drawing,” Myka allows. “So if you had...”
Helena moves her lips, a sly hint of curve, and says, “Oh, but perhaps I’ve manipulated you into that sentiment.” Again, an ostentatious flirt.
Myka’s knowing that flirt-show for what it is? That’s Helena-specific. In the past Myka has always had to be told when she was being flirted with: “He was interested in you,” an exasperated friend would explain of an interaction Myka found incomprehensible, and she would cringe internally at her inability to recognize such an apparently basic, obvious display. But with Helena she’s never needed a flirt translator. From the first lock of gaze, unto this night’s myriad connections; from that first brush of finger, unto the way Helena has just allowed their hug to linger; from the first just-for-you conspiratorial grin, unto this very moment’s slip of smile—all the advances, heavy and light, have been legible to Myka.
And based on what she is now reading, she has no ground left. “Fine. I like being manipulated if it means.” She clears her throat. “If it means I get closer to you. You win.”
“Do I?” Here’s the disingenuity again, but now Myka understands its intentional irony. Helena follows up with, “This establishment has no elevator,” Helena says, like it’s nothing more than a structural observation that checks a box on a form, a minor note in an overall architectural assessment.
“No,” Myka agrees.
“How fortunate,” Helena says.
Myka waits for the conclusion, the help... but it’s not forthcoming, probably in a that’s-down-to-your-determination-as-well sense. The next cut is clearly Myka’s responsibility too. So: “It has stairs though,” she offers. “That go. Up. Well, both down and up. Of course. As stairs do.” Stop talking, she tells herself, but her nerves don’t heed the advice. “As they have to? I don’t know; do they? Escher?”
“Ess-sherr,” Helena echoes, clearly uncomprehending. That she lets Myka hear her knowledge gap is a gift. For Christmas?
“He’s an artist. I promise I’ll explain later. Eventually. Anyway the stairs. I think you just used them? Without incident?”
Myka expects a comeback. She gets none, which leaves her in some non-place, absent as it is of Helena-attitude... but what form had she expected such attitude to take? Aggression? Naughtiness? Or “naughtiness”... does the lack of all that mean Helena is offering a self more authentic than the one who charms and flirts? But that doesn’t seem quite right, for the charms and the flirts have always seemed clearly intrinsic Helena-talents. Deployed, yes, but not inauthentic. So if this Helena is deploying fewer such talents, maybe it’s that she’s... less?
Ironically—of course ironically, because all of this is so, so layered like that—a reduced Helena is an even greater bonus.
All of this, which Myka had better figure out, fast, how to appreciate and accommodate. “Of course that’s no guarantee that travel will go well,” she begins. “So we should try not to trip on the stairs... wait, no, that would make it our problem, which I don’t think this ever was. Maybe better: we shouldn’t let the stairs trip us.” She considers. “But no again: what I really mean is, we shouldn’t give the stairs a reason to trip us. Right?”
Helena looks at her and blinks, charmingly blank. “I have no idea. Are you through?”
“I have no idea either,” Myka admits, still directionless without Helena’s attitudinal lead. Is this, like the semi-botched hug of two days ago, a seemingly terrible sign?
“Merely delay.” A little head-shake follows. Signifying disappointment? Making light of Myka’s inability to get through? Then Helena says, “And yet I don’t know how much more delay I can withstand.”
Those raw words are mediated by nothing more than molecules—the nitrogen-oxygen-argon-et-cetera invisibilities conveying waves to Myka’s ossicles—and for the second time, Myka ideates, in full awe, She feels the same way I do.
“Me either,” she says, literally heartfelt, sending the words back, a final push through everything, molecules and otherwise, that has stood between them.
Testing, she offers Helena her hand. Helena takes it.
These hands together: not a first. Not even a second. In the present circumstance, that translates to something very like “comfortingly familiar.”
Under the aegis of that comfort, they ascend the stairs, Myka leading the way, marveling that she can. Against her pulling hand, Helena offers what seems a single erg of resistance, a display, an I-am-letting-you affirmation.
They cross the threshold of Myka’s room, and then. Then, after Myka makes one turn and twist, a closed non-elevator door stands, for once and at last, between them and the rest of the world.
Closed, the door is, but not locked. In the door-closing instant, turning the lock—adding its presumptive click—had struck Myka’s hand as overly brazen: that’s a frustrating flinch her hand will have to work out with whatever part of her brain-body complex was certain enough to start this, start it by saying what she did about the suitcase... the same part that keeps telling her that Helena’s feelings match hers.
As Myka turns her back on the now-closed door, she sees her bed. She sees her bed. Disconcerting, in this new now, how large a percentage of the room’s space this one piece of furniture seems to be occupying...
But she’s self-aware enough to know that she’s overlaying the bed’s current brain space, the desires it signifies, on the physical. Whatever’s going to happen—or not—will happen, she tries to force into that space in her brain, pushing it down... for desire, sometimes indistinguishable from expectation, has devastated her before. But she tries too hard: missing the mark, she slips and falls into some past-obsessed cerebral fold, once again lost, quietly but deeply, in that devastation.
“Here we are,” Helena remarks into the silence. “Or, harking back to engineering: Here we are? I continue to be unsure as to why. I can accept unclear provenance, but I’d prefer more explication regarding my allowable movements.”
That’s help. That’s rescue. But oh: movements. The word nearly derails Myka in a different direction, but she gathers herself, resetting to reply, “It’s explicable, but I honestly don’t have the energy to explicate even my minimal knowledge of the mechanism. The most basic base is, Claudia and Steve worked out a deal to use that pen, and there’s a list that you and I are on. As a ‘nice’ situation. Anyway if you want real details, you probably should sit down with Steve.”
A mind’s-eye image comes to her, of Helena and Steve leaning toward each other, bringing complementary concentration to bear on some topic large or small... and then an incipient sound strikes her: the chime of their voices together, both seriously and lightheartedly, ringing notes she hadn’t before this new instant thought to anticipate. “Actually I think you and Steve sitting down would be really pleasant. Even productive. Given that you’ll be sticking around. I mean, if you’re willing, and if, or at least until, some definitional issues get worked out. As I understand it.” As I devoutly hope, she doesn’t quite utter.
“That addresses... some issues, I suppose. Yet a question remains.”
This is a bonus of a day: Helena turning into the queen of understatement? It’s freeing; Myka laughs and says, “Tons of questions remain. Which one’s on your mind?”
Head-tilt. “You said you didn’t have the energy... to explain the mechanism,” Helena says.
More delay, Myka knee-jerks... but she knows the reflex immediately as wrongheaded, for this is conversation, the value of which she should have learned by now not to discount. “Right. Sorry, I’ll try: so the pen, and honestly speaking of questions and provenance, I still have some questions about provenance, which I’m trying to ignore, but anyway, Claudia found the file, and—”
“That is not the issue I had in mind.”
“Sorry. I’m not getting anything right, am I?” Because of course she isn’t getting anything right.
“We’ll see,” Helena says.
“So what did I jump the gun on?”
“You don’t have the energy to explain.”
This muddles Myka; it will probably require another reset. “I did say that, but I can try to—”
“Myka,” Helena says, and her name in that mouth will never cease to be a singular wonder. “What do you have the energy for?”
Here again is the difference between the attitude that Myka, in her more cynical moments, might have thought Helena would maintain, and the reality she is instead offering: the question is suggestive, but guilelessly, graciously so; its import is genuine, not manipulative. “How do you do that?” Myka asks.
“Do what?” This question, too, is guileless, gracious.
“Stop me.” It’s the best definition Myka can produce of what Helena has in fact done, what she seems consistently able to do.
Helena breathes several breaths, like she’s waiting for the right words to arrive... no, more like they’ve already arrived, but she’s preparing herself, gearing up to deliver them. “I don’t want to stop you,” she eventually says, and Myka should have used that windup to prepare herself: for the admission this is, for how this don’t-want utterance nevertheless is want.
They are the most vulnerable words Myka has ever heard.
New, new, new... the fact is that historically, people have tended to twist and shy from revealing weakness to Myka. Fallout from her tendency to judge, no doubt, but it means that this, too, is new: here is Helena, and maybe in some other world someone else might have made such a mattering move but here in this best one it’s Helena, Helena ignoring that character defect, Helena blowing past it for a chance to change everything.
Everything. “It’s Christmas,” Myka says, because it is. And because now it is.
“So give me this gift,” Helena rejoins.
“You too,” Myka says.
For the space of one breath, they both wait—bracing for whatever fate intends to use to stop them this time.
But this time nothing stops them, for in the ensuing instant, they both give that gift, blowing fast past everything that, slow, might stop them, grasping at this chance to change.
The jolt of their contact reminds Myka of—no: the shock of it strikes her as—artifact activation, that calling of vested power into being, that enabling of such longed-for release. Before the Warehouse taught her to recognize this transubstantiating, she would not have understood this moment’s raw unleashing, its summoning and compelling of stored potential to manifest as what it has lain in wait, in desperate wish, to become.
But also: all the blood in her body knows she has never felt such power released nonartifactually before now, before this.
Before this world-encompassing, world-creating first kiss.
“You’re thinking,” Helena murmurs into the space of a pause for breath. “I can taste it.”
“Sorry, sorry, sorry,” Myka scrambles, kicking herself for not staying in the unprecedented moment, for letting thought intrude, as she always does, and it’s always bad, and Helena is now rightfully offended and disenchanted and—
“It’s delicious,” Helena says, punctuating—proving—by meeting Myka’s lips again, again again again, as if determined to never stop.
Myka would be perfectly happy, oh so perfectly happy, with that forever-continuation, but something in her brain has begun gesturing wildly, demanding her attention... something about her hand... brazen... she rips her lips away and yelps, “Wait! I have to lock the door!”
“The thinking continues,” Helena says, stepping back, freeing Myka, and spreading her arms in a ta-da endorsement. “You’re brilliant.”
A memory: “Bunny, you think too much.” No I don’t, she can now answer. Not for her. In time, given time, she’ll tell Helena how much this matters, but now is not that time. Not when Helena is saying, “However, as we’re behind a locked door, I’ll wager I can make you stop thinking... for at least one consequential moment...”
To Myka’s extremely consequential—and utterly, blissfully unthinking—delight, Helena wins that bet.
****
Later. Lazily, later: “I genuinely cannot believe we were stuck in an elevator,” Myka says. A thing to say, said. “As the prelude to all this.” Which is what she really means.
Against Myka’s neck, newly and blessedly intimate, Helena says, “Your limited capacity for belief is noted. Are you equally incapable of believing that we had the apparently obligatory, if not preordained, chat?”
“Obligatory... preordained...” Myka is still so lazy, she’s practically drawling, and the out-of-character surprise of it pricks at the edge of her ability to stay in such a state. Stay, stay, stay... “Honestly... just clichéd.”
“And yet I was able to add a reference to my Myka-index. Entry: Mirrors, your artifact-related discomfort with.”
Myka’s heart seizes: Helena has a Myka-index. That, plus their proximity now, surely requires her to do better than the little falsehood she’d rested on with regard to the mirror-discomfort. Pushing laziness aside, with something too much like relief, she acknowledges, “I misled you. There was an artifact, but that isn’t what bothers me. The real thing is that mirrors make me observe myself too closely. Too much. Which I do all the time anyway.”
“I wish you’d delegate that observational task to me.” Sweet. Helena sounds so sweet. And not just sounds: Myka can tell (hopes she can tell) Helena means it. Which is even sweeter.
And which in turn entails a need for Myka to think seriously about being observed. Being protected. Being willing—but more important, able—to delegate in the correct spirit, even minimally. “I can try.”
“I can accept that,” Helena says, and the approval is better than sweet: it’s buy-all-the-books-you-want indulgent. “But I must ask: do you honestly think any part of the Cleveland interregnum was the elevator’s doing?”
The true answer references Myka’s entire Warehouse experience, from day one: “Yes and no.”
Helena nods, her hair sliding mink-soft on Myka. “I can accept that as well.”
“And whoever’s at fault, our chat was interrupted,” Myka says.
“As it was poised to progress beyond ‘chat’... but in truth I would rather this happened here than in an elevator. Better environs for still further progress. Don’t you agree?” Helena moves her unclad limbs against Myka’s, in transcendent emphasis.
Of course Myka agrees. Which leads her to a painful realization: “So maybe the elevator wasn’t as judgmental as I... judged it to be.”
Helena bestows a kiss to Myka’s shoulder—small, intimate—bringing Myka’s mind back, sharp, to what those bestowing lips have so recently accomplished, which threatens to render her again overcome. She shudders, which reduces her to embarrassment instead, but Helena is kind enough to feign obliviousness as she says, “You did note your own judgmental nature.”
Myka’s soul twinges in genuine regret, collapsing her lip-recall. She regrets that too. “Do you think I need to go back and apologize? I feel all guilty now.”
“The elevator has most likely moved on,” Helena says, quite dry.
“You’re saying it doesn’t have my memory.”
“I’m saying that even if it does—an open question, though the lack of elevator memoirs argues in the negative—it’s unlikely to care as much as you do about what it does remember.”
“Story of my life,” Myka sighs out. Now she’s really saying it, because memory, and caring too much about it, is that story.
“For the best, I suspect. Your life story and an elevator’s shouldn’t be entirely congruent, should they?” Helena questions, and that makes Myka laugh and want to read an entire library shelf’s worth of elevators’ memoirs. Feigning seriousness, Helena continues, “Although we might revisit so as to investigate whether its conveyance of Bob proceeded properly after our visit. That could be revealing.”
“Speaking of Bob, I feel bad for Nancy. Because of course he’ll blame her.”
“For elevator mischief?”
Ah. Helena doesn’t know. “For naughty.”
“Naughty what?”
“The list. He’s back on it, thanks to Steve and Claudia.”
“Is he.” Her satisfaction is evident, and for a moment she and Myka are one in their schadenfreude. That, too, is delicious. “Better they punish him than we do,” Helena then says.
This sends Myka back to guilt. “It feels like cheating. We didn’t use the artifact, but we get the personal gain.”
Myka’s shoulder now receives an indignant exhale. In its wake, Myka is dwelling on how she would have preferred another kiss, but Helena says, “I was speaking of soul-consequences, not this personal-gain fetish you all seem to embrace. Or perhaps it’s an anti-fetish, but in any case was no hard-and-fast dictum in my day.”
“I’ll reiterate that you should sit down with Steve,” Myka tells her, and Helena accedes with a nestle that erases the exhale.
Are words about such things—ambiguously motivated elevators, deserved punishments, fetishes of undetermined valence—a waste of time? No... for again, they are conversation... the value of which, Myka has lately learned, is even greater when the words it comprises land as soft breath on skin.
In fact Myka has learned a great many things in this locked-door recent while. There is, for one, the gratifying fact that she and Helena are physically compatible, at least as evidenced by this first performance, in terms both of wants and of abilities to satisfy them. But nearly as important, particularly in its physical component but not only that, is her new understanding that while her life has offered her several circumstances with which she’s been reasonably satisfied—that she hasn’t minded—this right-now is orders of magnitude above such contentment. She must have in some soul-stratum known this would prove true, or she would not have been panting in its pursuit so seemingly hopelessly, with such dogged desperation.
She says, with gratitude, “This is what I wanted.”
Getting what she wants: that, too, is new. And very. very nice.
“I would hope so,” Helena says. As if she had some genuine doubt about Myka’s motivation? “No, that’s rhetorical; rather, I did hope so. You’ve realized that hope, and... well. I should be clear: this is more than I dared to want.”
Myka, endeavoring to bring everything together, says, “So what you’re saying, want-wise, is that it’s a bonus. A nice one.”
“I’m saying, want-wise, that my wildest hopes have been exceeded. Surpassed. Transcended.”
It’s something, that reply. Also more than a little over the top, rhetorically, which Helena obviously knows. “Pleonast,” Myka accuses.
Helena laughs. “Not inaccurate. I suppose your ‘nice bonus’ translation is technically correct, if a bit... with apologies, pedestrian?”
“It’s less pedestrian than ‘Fred,’” Myka says. A “hm?” from Helena reminds Myka that she hasn’t yet made that translation evident. “I guess ‘Fred’ counts as esoteric instead, so never mind. You’re right, ‘bonus’ is pedestrian. So is ‘nice.’ But maybe it’s a good idea to call our whatever-it-is something pedestrian. I don’t want to scare it away.”
“And what precisely do you think would ‘scare it away’?”
“Bigness,” Myka offers, weakly. It’s what she means, but—
“‘Bigness?’” Helena says, quotes evident. “From the woman who so recently deployed ‘pleonast’? Should I fear that you’ll regularly revert without warning to Pete-reminiscent locutions?”
Myka chuckles. “Spend enough time with him, it’ll probably happen to you too.” The laziness is back. Earned back?
After a time—or perhaps Myka only after a time processes the sound—Helena says, “God forbid.”
A further lag ensues before Myka manages to respond, with a drowsy “I agree.”
Sleep follows. That is certainly earned.
****
Consciousness resumes for Myka with a banging on her door and a shout from Pete: “It’ s really not Christmas anymore, because Artie’s back!”
“Being Artie about it!” Claudia shouts in addition. “He says get to work!”
“I’m awake,” Myka says as she becomes more fully so. This is a Warehouse morning, and Warehouse alarms ring as they do.
Then: I’m not awake; I’m dreaming, because the back of Helena’s head and her naked shoulders greet Myka’s opening eyes. That’s a bracingly new alarm.
Helena’s voice comes next. “He says get to work,” she quotes, playfully, and Myka would be willing to wake to such an alarm with joy for the rest of her life.
But assuredly, if the content of that alarm is the dictate, then no one is dreaming. There’s really nothing for Myka to say except, “Sorry, but one more time: Story of my life.”
“Now? Our life,” Helena corrects.
That is a literally life-story-altering assertion, and a self-deprecating impulse tempts Myka to scoff it away. Behind that impulse, however, lies a clear-eyed recognition that she must meet what Helena has said. How, how, how...
...and then her mind starts fully working. She begins to formulate a plan. One that will, if possible, manifest her gratitude, but also, display her difference from the Myka she used to be, that one from so few hours ago, who had not yet known the dream-surprise of this awakening’s sight.
“I’m going to tell them I can’t get the door unlocked,” she says. Steve isn’t there. She can get away with it. She sits up, ready to head for the door and tell that story.
Helena touches Myka’s shoulder. “Would it lend credibility for me to suggest out loud that I genuinely can’t believe we’re stuck in your bedroom?” More play, but the touch is becoming a don’t-leave-this-bed grasp.
Myka leans to kiss the restraining hand. “I think that would make them think you planned it. And were being nefarious about it. Shocked incredulity isn’t really your strong suit.”
“It’s true that my capacity for belief outstrips yours.” She pulls down on the sheet, exposing both her body and Myka’s.
Talk about overdetermined. Or is it, in this as-yet-unmapped terrain, underdetermined? To be determined later, if at all... Myka somehow marshals sufficient will to rise from the bed, while telling herself that she is not, conceptually at least, actually leaving it. At the door, she fiddles with the lock, expressing frustration to support her claim, after which Pete and Claudia make noises about toolboxes and battering rams, respectively, and then mercifully depart.
“They’re going to try to get us out,” Myka reports as she returns to bed. “Maybe violently?”
“Let them,” Helena murmurs. “That elevator and its manifestation of mischief... comparatively amateur. You’ve bested it handily.”
That jolts Myka out of a back-of-mind consideration of whether she might be able to jam the bedroom door’s lock with something easily to hand, or perhaps whether her dresser might be pushed across the room to block the door entirely. She then considers, front of mind, the possibility that Helena—her physical presence, her physical provocation—is a bad influence... or at the very least a naughty one... for these thoughts are so, so out of character.
“That, on the other hand, is not the story of my life,” Myka says, and the fact of it does make her more than a little nervous.
“A new chapter,” Helena counters, reading Myka’s mind and setting it right—in three words. Such economy.
****
Myka and Helena are engaged in adding to that new chapter (or at the very least, drafting a steamy interlude of same, even if it isn’t essential to the plot) when a banging on the door interrupts them yet again. As does shouting: “We’re back!” yells Pete, unnecessarily.
“Hey, Myka, what’s going on?” That’s Steve. Far more quiet.
“I brought Steve,” Pete says, also unnecessarily.
“I gathered that from his voice,” Myka notes.
“But!” Pete says, in aha-I-got-you mode, “what if it turns out all I brought was his voice?”
“Then I guess he’d still be here in some sense?” she says; she’s thinking on the Helena-hologram, on what a lack of visual might have meant, on how a more ontologically disembodied voice would have made her believe Helena was there, there but standing on the other side of a door. How she would have wanted to take her own battering ram to that door. The hologram’s present non-presence had stranded her, stranded them, in a strange shared space, offering no barrier Myka could use her body to break violently through.
“But!” Claudia exclaims, jokey, fighting with Myka’s ache of reminiscence, “what if it’s just me, doing my Steve impression?”
“That’d be a different thing,” Myka concedes.
“You do a me impression?” Steve asks Claudia.
Who exhales so dramatically, Myka’s surprised the door doesn’t just blow open. “You have stood next to me while I did it.”
“I have?” Puzzled-Steve is honestly Myka’s favorite Steve.
“Are we not a team?” Claudia demands. “Myka does a Pete. Pete does a Myka. Naturally they both suck, but the point is, why don’t you do a me?”
“Because you’d kill me?”
“Guys,” Pete says, “this isn’t getting Myka and H.G. out of the bedroom.”
Claudia says, “But let me just. Myka, H.G., you guys do impressions of each other, right?”
Helena raises her arms, a gesture of observe-this!—or maybe it’s at-last!—and exclaims, “I feel compelled to express disbelief about this circumstance!”
It takes Myka a second to get it, but once she does, she shouts, “I love blooming onions!”
For quite some time, there’s silence from the other side of the door.
Then Steve says, “Am I the only one who’s extremely confused?”
“Usually, yes,” Claudia says. “Except now, no. I’m with you. Pete?”
“Myka loves blooming onions,” Pete says, slow; he’s the one having trouble now with belief. Myka can picture his gobsmacked face. “There’s my endless wonder for the day. Also, I gotta rethink a whole lot of stuff she said about what she was willing to eat.”
Myka presses an apologetic kiss to Helena’s lips (and how nearly unbelievable it is to feel comfortable with such a touch being swift, to not need to hoard, to believe there will be more), then extricates herself yet again from the sheets, the bed. She heads for the door: to make a show of unlocking it, to send them away temporarily so she and Helena can reassemble themselves to rejoin the world—but. Problem. Big problem. “Guys. I really can’t get the door unlocked now.”
“‘Now’?” Pete echoes.
“You mean you actually could before?” Claudia asks.
Moment of truth. So, fine, truth: “I didn’t actually try before.”
“Ha!” Claudia barks. “Are we still on impressions? That might’ve been a decent one, for real, because the attitude? Way H.G.”
“Thank you so much!” Helena chirps.
“H.G.,” says Claudia, with a whiff of pedantry—and that she feels free to express such an attitude toward Helena is most likely because she’s on the safe side of a closed door—“I was complimenting Myka’s impression.”
“But in it, you recognized my attitude.” Helena’s words are a full preen, and as she speaks, she’s rising from the bed, approaching Myka, slipping arms around her, such that Myka loses her ability to track what’s happening on the other side of the door, even as splinters of sound catch in her ears—“hinges inside,” “lock plate solid,” and finally, “break it down”—whereupon she realizes anew that neither she nor Helena is clothed, and that being caught and seen in that state will constitute a disaster that outstrips a great many of the others in her experience.
“We have to get dressed,” she breathes at Helena.
“Wait,” Helena says. “I suspect a realization is about to occur.”
At times, Helena can be eerily prescient. But what is it this time?
As if in answer, Claudia says, “I have a really depressing theory. Myka, can you get the window open?”, whereupon Myka understands Helena’s deduction: this isn’t mechanical; it’s artifactual. More specifically, list-artifactual.
She cannot open the window.
“Yeah,” Claudia says, a defeated I-knew-it. “I’d be all ‘try to smash it!’, but since I can’t see you try it and, like, bounce off the glass, what’s the point? I mean, go for it if H.G. wants the lulz.”
“I don’t know what that means!” Helena informs her. That too is a chirp, and Myka’s pleased to note it’ll probably head off the slapstick.
“Kind of a shame,” Claudia says, but with a drag, like she’s picturing it, and Myka is less pleased to have to devoutly hope that picturing involves everybody fully clothed. “Anyway I hate to say it, but it’s pretty clear this is on us, the list-makers.”
Pete groans. “You were supposed to check it twice! It’s right there in the song!”
“Listen, we seriously argued about the wording,” Steve says.
“And oh guess what!” Claudia says, defeat apparently tabled for the moment. “Everybody in the world is going on about their day as usual due to the unshocking news that I was right.”
“No, I was right. I was the one who said ‘proximity’ was likely to be too vague,” Steve says.
Myka’s inclined to agree with him.
“Bro, I was,” Claudia says, “because I said it was likely to be not vague enough.”
Well. Now Myka’s inclined to agree with Claudia.
She sees the conundrum. “I appreciate it either way,” she says, and that quiets the combatants.
“Regardless, we obviously need different wording,” Steve diplomats.
“I think our first mistake was thinking an artifact would word like we thought it should. You need to get more into its head than you did before.”
“I was in a hurry before,” Steve says, a little less diplomatically. “Because you were yelling at me.”
“I am so so so so glad,” Pete hosannas, “that none of this is on me.”
Myka cannot let that stand. “Who gave his cousin a thing?”
A pause. Then, “Whoops,” Pete says, very sad-clown.
Later, she’ll thank him again, but for now, she doesn’t mind having wielded this little shiv, inflicting this little nick, so he’ll remember that there is, or should be, always a downside.
“How fortunate they’re not asking for our help,” Helena says, bringing her back to the upside.
“Who’s better with words though? You certainly are,” Myka says.
“You hold your own, Ms. ‘Pleonast.’ But ssssh. Don’t remind them.”
“We’ll fix it, we promise!” Claudia says.
“Don’t feel compelled to hurry!” Helena directs, cheerily.
Steve says, “I think she means ‘Don’t yell at Steve this time.’” His hopefulness is clear.
“He isn’t wrong,” Helena notes into Myka’s ear.
Pete announces, “I think she means bow chicka wow wow.”
“He isn’t either,” Myka notes back. “Even less so?”
Helena answers by kissing her with intent.
Claudia snorts. “I think no matter what she means, Artie’s gonna kill us.”
“Alas, the least wrong of all,” Helena grants with a sigh.
The wrecking crew’s voices fade, and they may still be making non-wrong statements, but for Myka and Helena there is at last, again, peace. And once Myka pulls Helena back to bed—a delectable spin she is now bold enough to put on their dynamic—there is at last again not-peace.
Lazily later—and these lazy laters are vying to be Myka’s favorite at-last—she says, “Not to overinterpret the artifact’s thinking, but this feels very nice. As an in-proximity situation.”
“This particular proximity seems more than a bit naughty, however,” Helena says, incongruously matter-of-fact. She isn’t wrong. “Pete obviously made an inference to that effect. Perhaps if Steve and Claudia can use that as a way of writing us out of the current situation.”
“I’m sure that’s for the best,” Myka says, with no small amount of regret, first attached to her embarrassment at Pete, Steve, and Claudia’s involvement in that inference, but even more due to the sad fact that this beginning must come to an end.
“Are you...” Helena’s words are a smile.
“No. I’d much rather stay here forever with you.” Her practical side then takes over, as even Helena’s body twined around hers can’t prevent. “But if they don’t fix it we’ll die—pretty soon, unless they can figure out how to get food in.”
“Would the artifact allow us to starve? That seem the antithesis of a situation that might be termed ‘nice.’”
“‘Termed’? Isn’t problematic terminology why we’re still here?”
“Granted. But of course we’ll die regardless.”
The casual, literal fatalism trips Myka up. She temporizes, “The artifact might have something to say about that,” placeholding, as she finds her way to a real response: “But artifact aside... will you though?” It’s a question about... well, about whether Helena is, for want of a better word, real. Speaking of terminology. “Die,” she adds, not as a word she must expel, for its terrible taste, but one she feels a need to place. As a marker.
Helena takes a moment. Before, Myka would have read that pause as censure; it would have pushed her overboard into I-have-overstepped agony. But the plates have shifted, and her footing feels—strange but nice (oh, nice!)—sure.
The answer, when it comes: “Here with you, I don’t want to be bronzed again. So yes.”
That leaves Myka warm, yet shaking her head. “I honestly don’t know a lot about romance.”
“Don’t you?” Helena asks, all of her limbs beginning to move again against all of Myka’s.
Which, for the moment, Myka resists: “So I’m not sure if it’s weird that I find it incredibly romantic for you to have said yes to dying.”
Now Helena’s smile is a smile; she rears away, back and up, showing Myka her face’s full measure of delight. “Weird or no, whatever you find romantic, I’m inclined to approve. If that’s acceptable to you.” Helena bows her head, as if to formally request Myka’s benediction.
The very idea of such an ask floods her with happy tenderness. “Is it okay for me to find that romantic too?”
“‘Okay’ seems a sadly weak word to convey the extent of my approval,” Helena says. “Further, I find it romantic for you to ask my permission to find any thing romantic. Unnecessary, yet romantic. Is that ‘okay’ as well?”
“It’s a relief,” Myka understates. “Can I call it a romantic relief?”
“I don’t see why not. However, to what extent is it romantic, or non-, that we seem to be finding—or placing—ourselves in recursive loops of romantic-allowable querying?” Helena accompanies this academically focused, seemingly serious question with yet more limb movement.
Myka is actively in bed with someone who’s questioning the romantic quotient of recursive loops of romantic-allowable querying. It is a level of “nice” that she could never ever have ideated on her own. “I genuinely cannot believe any of this,” she says.
“I can assure you that I will be taking some time—if allowed, and thus perhaps only in an ideal world, some great length of time—to determine whether your incredulity will ever cease to be tedious and elevate itself to ‘romantic.’ Some great length of time,” she repeats, playfully.
Myka knows Helena’s appreciation for time’s length is far greater than any ordinary individual’s... so this smacks of a promise. Myka’s gratitude rises, as does her willingness to pursue any and all romantic activity, despite her apparently romance-dampening incredulity... but then the limbs pause. “However,” Helena says.
“What’s this ‘however’?” Myka asks, now selfishly impatient.
Helena has, obviously and of course, heard and felt the impatience. Myka’s neck receives a press of lips, a curve of smile. “However: fortunately, at this juncture, belief isn’t required. Participation, on the other hand, is. So?” This is something Myka has always suspected was a Helena tactic, but here in intimacy she recognizes as true: challenge not for its own sake, but as an attitude in which to wrap something different, deeper, some authenticity Helena isn’t fully willing, or doesn’t quite yet know how, to express.
Myka moves her own limbs, her limbs that are even longer than, and just as flexible as, Helena’s. She moves them against Helena’s. She cannot believe she is doing so; nevertheless, she is. She is participating.
She places a chock under this particular incredulity, for unlike facts, the quality of emotions can escape her if she doesn’t consciously tie them down. She paints the word “bonus” on the emotion-wheel as she secures it, to ensure she elevates that felt quality too. Then she eases herself back to the full experience of the physical, this smooth beauty—and that is the word for every touch-heat-rise their bodies execute—that she and Helena together are creating... are enjoying.
She sighs soft against Helena’s neck; in return, Helena offers again her lips-on-skin smile.
They are participating. In this. Together. Lips on skin.
“So,” Myka agrees.
END
#bering and wells#Warehouse 13#fanfic#holiday (but not Gift Exchange)#Bonus#part 4#Pete and the Meerkats is probably a stupid band name#but it works for a Hanna-Barbera animated show#in which they play concerts and solve crimes#anyway yes I did go back to a particular stuck-in-a-location well here#but it certainly beats an elevator#anyway the story didn’t fully adhere (to itself) as I intended#but I hope there were a couple moments#coming next will be another Christmas story#because god forbid I get to anything other than Gift Exchange and Christmas#which I have to hope is better than nothing#PS if you don't vote if you're eligible and physically can#then guess who's fixing to use that pen to write your name on the wrong side of the list#ME#which may not sound sufficiently scary but there you have it
33 notes
·
View notes
Text
Bonus 3
I so frequently have to start these intros with “where were we?”, because I so frequently confuse even myself with regard to where any given in-progress story left off... typically it’s a cliffhanger of some sort, but off of, or onto, which specific cliff were we hanging? Well. Here in this continuation of a Christmas tale, we—or rather, Myka and Helena—were suspended in a broken-down elevator in an accounting firm’s office building in Cleveland. Something might’ve been juuuuust about to happen (see part 2 for what that something probably was, and part 1 for the causal chain that got them there), but a voice interrupted, seemingly from on high.
Bonus 3
“Is everybody okay in there?” the voice from heavenward repeats.
Myka looks up, this time confronting not her own reflection but a dark emptiness, one that is partially filled by... a firefighter?
She is sorely tempted, in the moment, to proclaim that everybody in here is most certainly not okay, given that she herself is among that “everybody” and is ready to spit nails at the timing of this supposed rescue... she talks herself down, though, because the firefighter certain doesn’t need to be informed about the grinding frustration of unrealized near-certainty.
The firefighter, most likely concerned about the lack of response, goes on, “If you’re in distress, we can hoist you up through here, get you faster help. If you’re okay, you can wait till we let the car down to the next level and get the doors open. Then you’ll be able to walk out.”
Myka looks at Helena, and they are on the same page regarding being hoisted. “Walk,” they both say.
“Good choice,” the firefighter tells them. “Easier on everybody. Never know when you’ll run into injuries, though... or sometimes worse, claustrophobics, so we gotta check.”
“Among our many problems, claustrophobia is not,” Helena says. She smiles up at the firefighter.
Who smiles back. She’s good-looking, this firefighter.
Not jealousy, Myka admonishes herself. Not now.
“Good for you,” the firefighter tells Helena. Maybe a little jealousy. Then: “I’ll put the lid back on; you two sit tight.”
She disappears; the mirror reappears. Magic-esque.
“Well, this is overdetermined,” Myka mutters.
With a head-cock, Helena says, “I believe I know what that word means, but I’m not certain I know what it means. In context.”
Is she serious? Might as well assume so... “It’s kind of like if you actually had remarked on naughtiness,” Myka says. “But maybe all I really mean, in context, is ‘story of my life.’”
Now a squint. “I know what those words mean as well, but again I must ask—”
“Never mind. I had this wild hope that maybe one thing might go right. But here we are.”
“Being rescued doesn’t fall into the ‘go right’ category?” Helena asks. And now she blinks ostentatiously, combining innocence with a sparkle of eye.
You’ve been teasing me, Myka now suspects, and she wants to say it—to accuse it!—but the interruption stole her boldness. Instead she sighs out “of course it does” and resigns herself to contemplating the complications that have, over the span of time during which she and Helena have been hamhandedly dealing with their destiny, sat themselves down solid-awkward between possibility and realization.
And anyway, if Helena is teasing, does that mean she fails to feel the same urgency Myka does about what might, in the absence of intervention, have been... realized?
Myka has made so many miscalculations with regard to what Helena does, might, could feel. Could the tease, if that’s what it is, have a different significance? Maybe. But Myka is tired. Of miscalculating, yes, but also of hoping. Of wishing. Of hanging on a knife-edge of believing in something that fate keeps deciding should not happen...
Okay, deep breath. Maybe it isn’t fate this time. Maybe in this case it’s nothing more—or less?—than a disapproving elevator.
As they at last exit those hypercritical confines, Myka leans into that latter interpretation, saying back in the car’s direction, “You were pretending to be Jesus-birth-focused, whereas I think in actual fact you’re harking your way around the Old Testament, but as said testament gets cherry-picked by fundamentalist New-Testamenters who don’t know Hebrew. So congratulations on your historically insupportable theology.” She’s pretty sure the unnecessarily extended creak she hears from the mechanism is its version of a crude gesture.
Their firefighter, who had been the one to pry the doors open inch by inch and set them free, now says to Helena, “Did she maybe hit her head when the car stopped?”
“No, she’s merely imaginative,” Helena rejoins, cheerily.
“I’m imaginative?” Myka demands. “Says the father of something.”
The firefighter touches Myka’s arm as if it’s the next step toward physically restraining her, a clear indication of how unhinged her last statements must have sounded. Further indication: the firefighter says, “The whole elevator system’s shut down till they figure out what happened. Can you get down a lot of stairs okay, or do you need assistance?”
“Oh, I definitely need assistance, but not with stairs,” Myka tells her.
Helena steps smooth between the firefighter and Myka, taking Myka’s arm herself instead. “She’ll be fine, I believe. But thank you.”
She’s very gracious. The firefighter is very attractive. Did Helena move to break the firefighter’s hold on Myka... or to place herself closer to the firefighter?
Not jealousy, Myka reminds herself. Not now.
Particularly not now that they’re embarking on a stair-descent and leaving the firefighter behind, one step at a time. It’s an endless-seeming series—“a lot of stairs” indeed—on which they expend no small amount of time. And no small amount of energy.
As they near what seems, blessedly, to be the end, Myka huffs out, “If I ever start thinking I want to live in a high-rise, just say ‘elevator dealy-thingy’ to me to make sure I understand how much I’ll end up regretting it if there’s ever an emergency.” It’s the kind of thing she would say to Pete, so she backtracks: “Sorry. Never mind that. I’m tired.”
Helena’s breathing isn’t exactly unlabored as she says, “No, no. Object lessons. I might take one as well: feign injury so firefighters will convey us via stretcher down accursed emergency stairs.”
“Brilliant idea,” Myka says, though she does spare a “glad we didn’t put you through that” thought for their firefighter.
“Thank you. Coming from, as quite recently noted, such an imaginative individual, that’s a great compliment.”
“Sorry for that outburst too. I was just so ticked at the elevator for how it clearly intended to put a stop to—”
Fortunately/unfortunately, Myka doesn’t manage to finish the utterance, because fortunately/unfortunately, they’re at last pushing through the first-floor fire door.
In a perverse twist, which Myka suspects the elevator of somehow contriving, that door releases them into the cubicle farm. Very near Bob’s location. Where he is now enthusiastically, rather than resentfully, stationed.
“Ladies!” he greets them. Did the elevator text him to lie in wait? “I finally got paid! I’m flush!”
Helena nods in satirical approval. “And we were rescued from the elevator at an overdetermined moment. Such good news all around.” The verbal irony chokes Myka, for it confirms—entirely—that Helena had indeed been teasing.
“Good thing I was here to light a fire under you,” Bob swaggers, clearly oblivious to Helena’s sarcasm, and it’s for once a good thing that he’s paying most of his attention to Helena anyway, because Myka is utterly failing to keep her eyes from widening, her jaw from slackening, into the very dictionary illustration of incredulity. “So what are your plans, now that you’ve put the fear of god into Nancy and made her give me what I deserve?”
Fear of god... now Myka’s certain he and the elevator are in cahoots.
“We have business to attend to,” Helena tells him.
“IRS business?”
Helena smiles. It doesn’t reach her eyes. “Not at all,” she says, and Myka recognizes that tone as “continue at your peril.”
So of course Bob continues. “Oh, that kind of business,” he smarms, like the two of them are speaking in some super-secret, super-specific, only-we-know-what-the-word-“business”- means code. Infuriating in itself, but he goes on, “If you’re not on the clock, maybe you’d enjoy an evening out.” The “enjoy” is slimy, and the “maybe” is smug, as if he has no doubt the answer will be yes.
“Oh yes,” Helena says, bringing Myka up short, and “very much so,” she continues. What performance is this? “But not with you.” Myka exhales in relief. Helena then turns to her and says, “I believe you promised me an evening that would make up for our having been trapped?”
Myka nearly chokes again, now at the way “an evening” and “make up for” absolutely roil with salacious intent.
Bob yelps, “I knew it!” which Helena skewers with a completely, and completely transparently, fake-dense, “Knew what?”
He is sufficiently cowed to refrain from responding with anything involving the word “naughty.”
When they finally escape the building, Myka fumes, “Nancy Sullivan did not in any way go far enough with that guy. I don’t know what this pen would let me smite him with, but I’m extremely tempted to take it out of the bag and make a list of my own.”
“Despite the downside?” Helena asks. She’s dialed back the punish-the-offender spice; now she sounds her baseline undercurrent-of-amusement self.
Myka envies her ability to change registers so seemingly effortlessly. “I’m already off the charts, judgment-wise,” she admits, “so I honestly wonder how much downside I’d really feel.” It’s more than she would have been inclined to say, pre-elevator. But something has surely shifted.
“Hm,” Helena noises, a not-quite-poke of an answer. But she then asks, “Would I be on this list?”
Whiplash: back to an unassimilable suggestiveness. That’s better, though, than Helena making and conveying a guilt-ridden assumption, as she most likely would have done in the past, that Myka would pass judgment on her for her misdeeds.
“And if so, in which column?” Helena muses on.
Again Myka would love to have panache, to be able to play into the overdetermined idea of “naughty” or at least counter it with a clever turn on “nice.” Instead she offers something in hope, which she hopes is most immediately legible as practical and not too hopeful: “Since you implied I’m taking you out, I think I’d better do that. Or some other mechanism might decide to get all... judgy. Disapprovey? Obviously from a different theological perspective than the elevator, but even so.”
“Such other mechanism sounds strangely chivalrous. Holding you to account on my behalf? I confess I’m curious as to the form that chivalry might take.”
It’s a perfect opening to probe Helena’s true interpretation of the overdetermined interruption. “But the consequence of said chivalry,” Myka says. “I don’t want to risk it.”
“Any such consequence would be, at this point, merely delay,” Helena says.
Delay... the interruption was merely delay... which means Helena thought that not-quite realization of all their pent-up possibility was—thinks it is!—as inevitable as Myka had. As Myka does. Does now again. Okay, the tenses may be hard to render sensically, but Myka knows what it all means.
Alas, despite the change in their together-weather, she can’t quite see her way clear to realizing that inevitability on a sidewalk... to move in that direction, though, she undertakes to demonstrate that she can be the chivalrous actor, no disapproving mechanism required. Object lessons. “I know you haven’t had any food since this morning,” she says. “Are you hungry?”
Helena’s eyebrows rise. “Oh,” she says, as if only just remembering that her body has physical requirements. Could her time as a hologram have affected—dampened—her awareness of such necessities? Even thinking the question jabs Myka with want, to be the one to bring her back to the body. Its needs. “Yes, I am.”
“What do you like? What’s a favorite?” Please don’t let her say tacos from a truck, Myka begs the universe, because she would really rather not have to explain her lingering shivers around taco trucks as yet another dealy-thingy.
“Preferences are still in process.”
It isn’t “tacos from a truck,” so hallelujah. But it’s inscrutable. “Are they?”
“I’ve traveled through America and elsewhere, over the weeks I’ve been away.” Helena pauses, giving Myka time to appreciate this window, however minimal, onto an answer to the “where were you” question... sadly, “America and elsewhere” gives precious little insight into the reason for all this travel. Helena continues, “What I’ve found is that contemporary cuisine bears little resemblance to what I knew. Some is strange and off-putting; some is strange but surpassingly delicious. Have you experienced a ‘blooming onion’?”
Is that intended to occupy the former or the latter category? “Pete loves those,” Myka says. That should fit as a response to either one.
“They represent what I cannot help but imagine is a foretaste of paradise,” Helena says.
She sounds rapturous.
Thus Myka has a new goal: to inspire a tone in Helena’s voice even approximating the one with which she’s just expressed this unexpected adoration.
However, Myka also has a new frustration: that not one but two of the people who occupy essential positions in her life venerate blooming onions. Which she herself cannot stomach. How to process this? Maybe she could do it by simply watching Helena eat one of the vile things... that really might be worth doing, if only as a stick against which to measure Pete’s gusto...
Sadly, that’s not going to happen today, for a frantic search on her phone yields zero restaurants in the vicinity offering even an approximation.
Onions aside, however, the number of restaurants near to them is, in positive news, nonzero. Myka reads her list of results to Helena as suggestions, and she is genuinely entertained, as well as informed, by the vehemence with which Helena vetoes every option that isn’t aggressively carnivorous.
Twenty minutes later they’re seated at Marble Room, which billed itself on its website as featuring “Steaks and Raw Bar”: Helena had turned up her nose at “raw bar” but landed with claws on “steaks.”
Watching Helena leaf through a menu—sitting across from her at an intimate table for two and doing the same—is even more astonishingly normal than any of the other normal things Myka has seen Helena do, and has done together with her, today. “Have we ever been to a restaurant? Just you and me, being seated? Getting menus and looking at them?” She would of course remember it, if they had, but she asks so as to press on the newness of it.
Bonus: Her asking the question prompts Helena to propose they conduct an inventory, limited though they both know it is, of shared non-B&B meals. It seems a gentle tiptoe through the past, one that might help rather than hurt, so Myka agrees.
“We didn’t share any table in Tamalpais,” Helena begins.
“Too busy saving Claudia from combusting,” Myka concurs.
“And removing you, vertically, from the path of marauding vehicles,” Helena concurs back. She smiles at Myka with a spark, one that is neither naughty nor nice, but rather alchemizes both into a gift of energetic attention that should be impossible.
Oh, this... this is what Myka has found irresistible from the start, for the full alchemy is in fact not only Helena’s impossibly true spark, but how Myka herself responds to it: with an internal melt, the “oh, this” that always hits new, each time she feels it. They say the body doesn’t remember pain; apparently it also doesn’t remember, from one moment of recognition to the next, how it greets its perfect match.
Another of those irresistible moments—actually a cascade of them—had occurred on a plane, as they traveled to Pittsburgh to probe what had happened to the students in Egypt, about which Helena was of course hiding her full knowledge. Myka tries not to push too hard on how significant that episode had been to her, given all the internecine baggage, as she says, “Sitting on a 737 in row 32, me in E and you in F, choosing between the market snack box or the chicken-salad-sandwich plate... that doesn’t count, I’m pretty sure.”
“Alas, no. I did, however, appreciate your willingness to share your sandwich with me.”
“You said it was one of the worst things you’d ever tasted in your life.” In the sandwich-share’s wake, Helena’s face had presented an astonishingly unnuanced canvas of disgust, and Myka had despaired at having caused such a reaction, even as she had reveled in having taken the unprecedented opportunity to do so: “Want a bite?” she’d asked, desperately casual, and Helena had accepted the invitation, biting, all teeth and lips and... and then, sadly, the reaction.
“It was,” Helena says. “Nevertheless I appreciated your willingness—but aha!” she pounces, “sandwiches! We ate ful sandwiches together from that cart in Alexandria.”
“No seating there,” Myka reminds her. “Also no menus.”
“Disqualifying,” Helena concedes. She falls quiet.
They both know Egypt is the end; what follows is adversarial. And then incorporeal.
But today—this collaborative, embodied day—is a beginning. “So we should mark this as a first,” Myka says.
“Celebrate this as a first,” Helena responds... corrects? She looks down at her menu and doesn’t look up as she says, “Of many. If I may dare to hope.”
Myka waits to answer until the look-back-up has occurred. “Only if I may too,” she says, meeting and holding Helena’s eyes.
Which roll, those eyes, and Myka panics. “You may and I may, but such mutual hope will likely have no earthly effect,” Helena says, providing relief: the scoff was directed not at Myka, but at... everything.
Hoping to unscoff her back to celebrating, Myka tries, “Can’t we mutually hope for it to have that effect though? In addition to that underlying mutual hope, for this being the first of many?”
“We can,” Helena says, her brow skeptical, “but would that be sufficient? I suspect the overall situation is likely to require several recursive applications of hope.”
“I can’t dispute your suspicion,” Myka concedes. Is hope a finite resource? That feels like a philosophical dead-ender, or at the very least the beginning of a descent, so she tamps down her impulse to voice the question. They’re here now, a circumstance on which Myka certainly, and Helen probably too, would never have thought to expend any hope at all.
She gives her own look at the menu and, without thinking, blurts, “This meal’s going to cost me several recursive applications of my credit card.” Immediately she wants to swallow back those words; they’re yet another instance of something she’d say to Pete, and anyway mentioning money is so picayune, here in the midst of an historic first. And yet... it never ends well when she tries to pretend to sophistication, moneyed or otherwise, that she doesn’t have, so she gives up and goes all in. “I don’t even know what a ‘duroc pork chop’ is, much less why it would cost more than a coffee-table book. And my dad’s brain would break at the thought of adding a lobster tail to a meal. At the price of it too, but the very idea.”
“I can’t dispute your father’s position,” Helena says, and Myka loves the echo—loves that Helena bothered with the echo. “My mother would most likely respond the same. She was a servant, you know.”
Myka could assure her that she does know; she’s done enough research on the historical H.G. Wells to produce a double-doorstop of a family biography. But she is over-the-top eager to know what Helena might be willing to say, so she goes with what she hopes is an appropriate please-inform-me prompt, sugared with just enough eagerness: “Was she?”
Helena nods. “It trained her to be exceptionally practical, but she became even more so after the failure of my father’s shop compelled her to return to service. That was difficult for her—for all of us. Charles and I were both desperate to rise above that station... insofar as one could, we did a reasonable job of it, and what I’ve learned of Charles’s later life suggests he went even further. A century later, I have as well. So I’ll pay for the meal.”
“But disapprovey mechanisms!” Myka protests, realizing she’s piled error on error: first, she’s supposed to be taking Helena out; second, she’s implying that she can’t pay; and—
“For good or ill, money is no longer my limiting factor,” Helena says, halting Myka’s thought-careering.
She seems genuinely indifferent to the financial consequences, so Myka sets herself to try, against every fiber of her frugal and responsible being, to pretend like that’s okay. Besides, there’s another issue to pursue. “If not that... what is your limiting factor?”
“Ironically, time,” Helena responds instantly. Acerbically.
“That’s everyone’s,” Myka says, but just as instantly she understands it’s another utterance she should have censored, because she knows what the response will be.
“Unless one is bronzed.”
Expectation fulfilled. And yet: “You aren’t bronzed anymore,” Myka says. To emphasize that—or rather, to emphasize its implications—she extends her right hand across the table. Maybe Helena will take it... she is more hopeful about such a possibility than she has ever been.
“Or unless one is a hologram. Or, now that I think of it, unless one is a vampire.” Helena says this musingly, but she offers her left hand, and now they are touching, and Myka is regretting her vamp somewhat less. “Does that support your earlier postulate?”
Myka can muster few words with their fingers atangle. “Doesn’t matter,” she manages. “You aren’t those either.” So as to put all time-suspending states away, as the past or impossibilities. Or both.
“You are correct. I am none of those.” Helena’s grip on Myka’s hand tightens.
They are holding hands. And if it’s overly adolescent of Myka to find this barely precedented joining significant? So be it.
Together they sit, not letting go. Accustoming themselves, even, to skin on skin. Learning it.
A throat-clear invades Myka’s ears from some unclear direction; she raises her eyes to regard a server.
But those joined hands, hers and Helena’s, don’t immediately disengage. Helena doesn’t let go, and Myka doesn’t either. This has meaning, here among the bonuses: the waiter seeing is okay, and that okay-ness is a continuation. Nancy Sullivan saw. Bob saw—differently, but still. This server, different yet again, but even so: seeing.
“I’m Frank,” that server says. “Really pleased to be here for you tonight. First I need to explain not checking in earlier: you were in conversation, and we try not to let service intrude on your privacy. If that’s an error, it’s on me.” His voice is sleek, as is his physical presentation: he wears a spectacularly well-fitted all-black uniform, as every server here does, but he’s also beautiful, with Roman-ideal bone structure and perfect raw-umber skin. His teeth are perfect too.
Gazing upon him makes Myka regret even more her jump to jealousy with the firefighter—for it now seems more likely that Cleveland has simply been doing its best to show its loveliest helpers to her and Helena.
Bonus.
“No error whatsoever, darling,” Helena says, her sincerity evident via the endearment. From anyone else, it might seem dismissive, even infantilizing, but from Helena, as Myka knows thanks to Claudia’s reactions to being on the receiving end, it’s a notice-signifying prize. If an occasionally unnerving one.
Frank, however, is not unnerved. He visibly warms, turning toward Helena, drawing his hands apart, opening his shoulders—expanding his physical presence, like a peacock, but one whose display is appreciation. When he speaks, however, he shifts to include Myka in his openness. “Like to start with drinks? And I can clarify anything on the menu, if you’ve had time to look.”
“I can clarify that she wants a steak,” Myka says, to speed the process along, given how long it’s been since they both ate.
“The Delmonico,” Helena clarifies further.
“That’s a standout cut. Preparation?” Frank asks.
“Bloody.”
Myka laughs. “Saw that coming. Rethinking the vampire thing a little by the way.”
This makes Helena smile—not naughty, but rather, again, with attention. As if she and Myka really do know things about each other... under a tragic knife, they’d said words about knowing, knowing better than anyone, but Myka is aware, and she presumes Helena is too, that those words weren’t true; they were nothing more (or less) than wishes, postulates about a better world than the too-real one that seemed inescapable.
But now they might be inching closer to that better world.
Helena says to Myka, “In deference to our parents’ sensibilities, I won’t add a lobster tail, but perhaps Crab Oscar? For the resonance?”
“I have to admit, that’s like the pork chop: I don’t know what it is,” Myka says. “Except for the resonance.”
“Is resonance like instagramming?” Frank asks. “Unless it’s just for that, I’d go elsewhere.”
Helena glances kitchenward, then looks back at Frank. “So. A specialty, but not of this house,” she says, voice lowered, almost-but-not-quite comically cloak-and-dagger.
“Few blocks west for cooked seafood. Blue star on the door; can’t miss it,” Frank says, lowering his voice too.
They are beautiful co-conspirators.
“Oh, Oscar would have liked you.” Helena now sounds silky. Fey and silky, and Myka wants to wrap herself in that magicky silk.
“The Grouch?” Frank tries, a little flippant—but only a little. He’s keying on Helena’s every word.
“He certainly was,” Helena says, with approval, as if Frank has passed an exceptionally exacting test.
“Okay,” Frank says. His I-don’t-know-what-just-happened-but-I-think-I-liked-it tone is painfully familiar. “And for you?” he asks Myka.
“The beets and blue cheese salad, please.”
“A salad?” Helena gasps, clutching at her chest.
Could that level of indignation possibly be real? Myka ignores the histrionics for the moment and tells Frank, “A couple of vegetable sides too: the blackened carrots and also the steamed asparagus.” She then says to Helena, “They sound subtle.” Real reaction or no, Myka might as well start defending her choices.
“You vegetarian?” Frank asks. “Vegan? Kitchen can modify whatever you—”
“Not as such. I’m just not as carnivorous as she is.”
“Mm,” Helena noises, and Myka can already hear the “Aren’t you?” that will follow... she tries to shape a riposte, and she is so preoccupied with that impossible task that she nearly misses what Helena actually says: “I’m sorry. You should of course have what you want.”
Her contrition seems genuine. But in the end it doesn’t matter, for the reason Myka now articulates. “I do. This minute, I do.”
Which... flusters Helena? She looks down at the menu again, down then up at Myka, blinking, then turns her attention to Frank, as if he might save her. From an overload of honesty? Of resultant expectation?
Frank doesn’t seem inclined to offer any lifeline. Instead, he says to Myka, “Listen. If you’re into subtle vegetables. It’s not on the menu, but chef’s serving a really special kabocha squash with some of the meat dishes. I could bring you some of that too? If it doesn’t hit you right, no harm no foul.”
“That would be great,” Myka says. She doesn’t know what kabocha squash is, but she’s copped to enough unsophistication already; she and her phone can figure this one out, and anyway, squash is pretty much squash. It’s not some coffee-table-book pork chop.
“Thinking about those drinks?” Frank then asks. “I’ll tell the kitchen to expedite that steak though.”
The idea of making yet another decision is too much pressure; Myka declines. Helena declines too, in a way that suggests she is deferring to Myka, conforming to her wishes. It’s another bonus: not only does Myka not have to defend her choices, but she can in fact shape choices for both of them.
It’s as intoxicating as any cocktail.
Frank adds, “But with the meal? Maybe? I can bring out the full wine list.”
More pressure, and Myka, despite the fact that the thought of drinking wine with Helena is lovely, opens her mouth to say no. But then: “Do you have a recommendation?” Helena asks Frank. It’s defusing. As if she knows that’s how it hit Myka, as pressure but also as potentially lovely. And as if she wants to resolve “pressure.” So as to reach “lovely.”
“To stand up to that Delmonico, it’s definitely a cab. Sommelier likes to pair the Hall Coeur 2013. Young, but deep. Takes that journey, you know? It’s a Napa, from St. Helena.”
Helena raises an eyebrow at Myka. “A signal of approval for once?” Her voice rises, up up and away from cynicism.
The last thing Myka would ever do is quash that rise. Hearing it—knowing it applies to the two of them together—is another bonus. “Saint Helena,” she agrees, without irony.
As the meal proceeds, the bonuses multiply: Helena’s face lights up when the steak arrives, and that is of course a gift, as is the voracity with which she attacks it. But watching her begin to cut and consume the stark slab has a further effect on Myka, in that it puts her in mind of Helena’s basic personhood. Or, no: her animalhood. An animal, here a human one, eats a piece of meat. Throughout prehistory, recorded history, all the history, this throughline. “Let me try a bite,” Myka says, and Helena obliges, slicing, transferring across the table, connecting each of them, as a consuming animal, to the other, the two of them, as animals, to all others. There’s both thrill and comfort in that.
The service, too, is a plus: Frank attends to them with delicate discretion, never interrupting conversation, yet always appearing when a dish should be cleared, when the wine should be poured. Sleek. Smooth. In addition, this serves for Myka, surprisingly, as a sotto voce contrast to Helena’s aspect, revealing her as a bit less sleek and smooth than Myka always ideates her as being... why does the difference, if that’s what it is, seem so striking? Well, Frank is clearly practiced at his tasks. Experienced. Does that mean Helena, here being with Myka in this way, sitting and sharing, is in fact doing something... new?
Myka knows her preferred answer to that.
Also rewarding, completely unexpectedly: the kabocha, presented as thick slices that are charred but not smoky, seasoned but not overspiced, sweet but not cloying, creamy but not clottingly so. It’s unlike any squash Myka has ever eaten... thus squash is not pretty much squash. “I could have this squash every meal,” Myka says as she finishes the not insubstantial portion, literally licking her lips. She suspects her voice is betraying something very like rapture, and could this possibly be how Helena and Pete feel about those execrable onions? “Every single meal. For a week. A month.”
“I could do the same with this steak,” Helena says.
She’s managed to down an impressive percentage of its sixteen ounces, which prompts Myka to say, not entirely jokingly, “We may need to talk about heart-healthiness at some point.”
Helena takes a moment. Then she says, “Healthiness of heart... mine? Yours? Or both?”
It’s a bit sardonic, involving an eyebrow, and Myka berates herself for not having preconsidered, and consequently rejected, bringing up hearts, because they could not possibly be ready to speak directly about—
—but then Helena is extending her left hand, and Myka is meeting it with her right, and just like that, they are rejoined.
With her right hand, Helena raises her glass. “How did we fail to toast when the wine first arrived?” she asks.
“You were too focused on the steak.” Myka says this with affection. With familiarity. She can imagine—and wishes she could confidently predict—saying these same words to Helena again at some future celebratory meal. She can imagine—and wishes she could confidently predict—their hearts being made healthy by such continued affection and familiarity.
“That was certainly an error, and as our charming Frank would say, it’s on me. So I’ll toast now as I should have done then: To you.” Helena’s salute is candid. Open. As warm as her hand on Myka’s.
“To you too.” Myka has to raise with her left hand—it feels a little weird, but isn’t that appropriate for a first toast with Helena? “And to us,” she adds, a dare that Helena reward by not withdrawing her warmth or her hand.
Their hands are still joined when Helena’s phone announces its presence. The intrusion breaks their hold. Myka’s heart, just now so high, sinks, for such interruptions—of chats, of meals, of anything consequential—are so rarely good.
She braces herself for an adverse outcome.
She tries to hide the bracing by directing her attention to her remaining stalks of asparagus, slicing them into bite-sized pieces, then slicing them again, halves halved, quarters quartered, sixteenths sixteenthed, practically baby-fooding them as she aggressively pretends to ignore the words Helena is saying.
Not that those words are revealing: “yes,” and “all right,” and “I understand.” Repeated with slight variations.
Upon disconnecting, Helena says to Myka, “Apparently my reprieve has come to an end. I’ve been instructed to go to the airport.” Her voice is calm but somewhere sharp, a blanket smoothed over blades.
“A reprieve? That’s what this was for you?” Bracing had been the right instinct, but Myka had not expected that to be the body blow. “For me, it’s been a bonus.”
Helena inclines her head. “A bonus, certainly. If you prefer.” Smoothing, smoothing.
Myka does prefer, but she pushes back. Back to punishment, hoping to expose the blades. “What you prefer—what you called it, even if you don’t prefer it—matters more. If this was a reprieve, what was the sentence?”
“It wasn’t pronounced in any court, but from my perspective? To keep my distance from the Warehouse,” Helena snaps, then winces. “And the obvious corollary.”
Myka has hit her mark. And now, saying it out loud... that will make it real. So: “From me,” Myka says.
“From you,” Helena says back. Her saying it, realing it too: it’s gratifying.
“You can’t even stay for dessert.” It’s an absurd heaviness to put on such a silly thing, and it’s not like Myka would have eaten any dessert herself. But she would avidly have watched Helena do so... “I’m questioning the Fredness of it all,” she laments.
Helena turns quizzical, but there’s no way Myka can explain. Well, no: there’s no way Myka can imagine wasting time by explaining.
“My flight isn’t till tomorrow,” she says instead, plaintive. She’s seized by an impulse to—what is it?—go with Helena to the airport? Yes, of course she wants to do that, but there’s more—again, what is it?—to figure out a way to fly with Helena wherever she’s being sent, damn the consequences? Yes, that’s closer. But Myka can’t gift herself such a wildness. Not even for Christmas. Not even if she put herself on her own “nice” list.
Should’ve taken this to a hotel room, her body berates. Should’ve skipped to that. All this time wasted in a restaurant. Sitting. Menus. Should have pursued the satisfaction of what you’ve always known, from the marrow of your bones all the way out to your skin, is a greater hunger.
But. Even as her body tries to persuade her of its primacy, she thinks back over their interactions of the past hours. Would she trade them for that satisfaction? Would she really? Perhaps, in a different world—a more desperate one. But in this hopefully better world, this time was not wasted. All these bonuses... they were, they are, important. Conversation has been essential to each incremental increase of their intimacy. She shouldn’t discount it. She should celebrate it.
“I went to a wrong place just now,” she tells Helena, whose face is on pause—she must have been waiting for Myka to make even the slightest bit of sense. “I’m sorry. Do you want me to go with you? At least in the taxi?”
Helena’s post-pause expression is deeply indulgent. “I think you should stay and enjoy dessert. Let me imagine you seeing this unprecedented meal to a sweet completion.”
“I’m not really a dessert person,” Myka says, not wanting to be indulged quite like this, and additionally not wanting to misrepresent. “And anyway I don’t see how I could enjoy it with you gone. Could you maybe imagine something else?”
Helena softens; clearly, that was a good response. “What if I simply think of you. You eating your salad, your vegetables,” she says, then, “and one bite of bloody steak.” That’s another of those transcendent attentional gifts. One bite of bloody steak. Myka files that away for future comfort, even as Helena continues, “While I watched you do those things. Reveling in the fact that, as established, such a thing has never happened before.”
“I like that,” Myka says. “I know I’ll be thinking of you eating your steak, how I watched you. Which also, as established, never happened before.” She is compelled, however, to add, “But you’re leaving again. Which has.” She checks the time, and now it is Christmas Eve. She tries not to draw inferences from that.
“But I will come back.”
“When?”
“When I can.”
“Why did we get stuck in that elevator?” Myka asks.
“Because the mechanism malfunctioned. With intent?” Helena says that last playfully.
Myka doesn’t, here at the end, want to play. Play along. “I repeat, more existentially: why did we get stuck in that elevator? Bearing in mind that the elevator itself may not appreciate its role in the... grand design.”
Helena takes a moment. Then she says, “So that we might have this goodbye rather than, as before, none at all?” The words are a softness.
Myka wants to respond in kind. “Or—and?” Fighting against fearful reticence, trying to be truthful, she says, “So I could work my way up to saying this out loud: please come back. To me.”
Helena breathes. “And so I could say this to you: when I can, I will.”
They’re in public. How different might this have been if Myka had pushed them toward a hotel room? But she can’t help checking herself: it’s not like things couldn’t have gone spectacularly wrong in such a space. Plus an elevator would most likely have been involved, so...
In the space they are actually inhabiting, Helena now rises from the table. Myka does the same, moving to meet her.
They share a hug, one that terrifies Myka—because they’ve never touched like this before; because it feels awkward rather than natural as their bodies surge, press, warm; because if they can’t even hug right then what does that bode for anything else—but as they emerge from this confusion of arms and torsos, Helena says again, “I will.” Her assurance reshapes the ungraceful embrace into a profound affirmation.
The certainty heats into Myka: any goodbye, even a clumsy one, is a bonus compared to no goodbye at all.
But then Helena is gone.
And Myka is not at all surprised—yet still devastated—to be sitting alone at a table for two in a steakhouse in Cleveland on just-turned Christmas Eve.
“I’m sorry your lady had to leave.” Frank has materialized next to her, like he’s the Ghost of Christmas Bonus. Or, no: the Ghost of Christmas Bonus Rescinded.
“Story of my life,” Myka says, trying for a jest, fearing it’s a sob.
Frank juts his perfectly sharp chin like he’s considering a similarly perfectly sharp comment... but then his face gentles. “She paid the check and then some, so you can sit here forever if you need to.”
“I should probably go,” she says. Sad but true.
“Wait a second though. She said to bring you this, because she wants to make sure your heart stays healthy.” He places a small plate of kabocha squash before her. “She seems for real,” he concludes. But then, “Is she?” he asks.
Yet another gut-familiar reaction to the Helena of it all: not-quite-belief. “She is,” Myka testifies, again fighting that sob. Because before tonight, before today and tonight, her response would more likely have been “I hope so.”
As she eats an additional portion of absurdly delicious squash on Christmas Eve in Cleveland by herself, Myka considers calling Pete. He would at least rescue her from this sudden crush of loneliness...
... but on second thought, would he? Or would his presence make it worse, as it sometimes has before? Myka knows she’s at fault for that; she’s never really explained to him, out loud in words he would understand and accept, what Helena is to her. How entirely she matters.
Which in turn brings her to the keynote, which is that she should feel the loneliness. She owes it to Helena, for this is one of the visceral testaments to Helena’s significance: because her absence matters just as much as her presence.
****
When Myka gets back to the B&B the next day—after having been offered on both of her flights the opportunity to purchase a chicken salad sandwich, each time rendering her nostalgic and frustrated in equal measure—Steve is waiting for her.
“How was it?” he asks as he relieves her weary hands of the pen-bearing static bag.
“Really, really nice,” she says. For the resonance.
Steve smiles a smile Myka doesn’t understand.
TBC
#bering and wells#Warehouse 13#fanfic#holiday (but not Gift Exchange)#Bonus#part 3#what’s a bonus?#which mechanisms judge you negatively and which judge positively?#you never know#and speaking of elevators#I cannot recommend highly enough Colson Whitehead’s novel The Intuitionist#because it commits to the bit#to the nth degree#and it object-lessons you#also to the nth degree#about what a narrative can actually *do*#in terms of excavating and linking#and oh yeah resonating
43 notes
·
View notes
Text
Asleep 2
For the anniversary this year, I have the second “half” of my @b-and-w-holiday-gift-exchange story for @kla1991 : an involuntary bed-sharing situation that turns not sexy but disastrous. The first part took on Myka’s perspective; this conclusion is written from the other side of the bed. A confession: I find in-universe Helena’s head voice a somewhat difficult register to compose—because while she can’t be fully insane, she needs to teeter or list, sometimes more than a little (but without falling into histrionics). Which is to say that if you don’t entirely buy the turns of thought and/or coping mechanisms I’ve given her here, your skepticism is well-placed. Ultimately I hope it’s the case that a person can be broken but still want in a way that’s... pure? Justified? Sweet? Reciprocatable? Maybe just “vaguely recognizably human”?
Anyway, this is long, first because it extends well beyond the point at which the first part ended, but also because when a Bering and a Wells get to talking (as they at last do!), they need to work things out at their own pace...
Asleep 2
My arm is asleep.
Under normal circumstances, a person would, upon becoming aware of this, shift position so as to restore blood flow.
Under normal circumstances.
But very little is normal about the circumstances under which Helena’s arm is asleep.
She is in a hotel-room bed, in the dark of night, lying on her left side, with her left arm, her now-asleep arm, pinned beneath her. So ends the disturbingly limited “normal” portion of the situation.
Here begins the larger portion: she absolutely must not move.
Irony guts at her with that, a shiv-and-twist remembrance of bronze restriction—but that prohibition had involved a significantly different auxiliary verb: “cannot” rather than “must not.”
Grammatical particulars aside, her immobility now is barely less a torment. This is because her other arm, her alive right, terminates in an even-more alive sensate hand, one that now rests—but is in no way at rest—on Myka’s right hip.
Myka, too, is lying on her left side, a small distance in front of Helena, lying in this hotel-room bed. Such proximity in such a space might, under other circumstances, signify the fulfillment of a long-held dream... but here, now, it seems a nightmare. For Myka is Helena’s colleague and no more; they are in this bed for sleep and no more; and Myka is playing her part correctly while Helena is not, in contravention of what she has sworn to herself she would do no more.
Such drowsy sense the placing of that hand had seemed to make, when she had found herself facing Myka’s back. She had in the past regarded that length covetously, relishing the idea of touch both salacious and tender.
For all her coveting, however, she had in fact only once laid hands on that back, both hands with intention on the clothed blades of Myka’s shoulders: a terrifying embrace, one that was in the most basic physical manner right but overall searingly wrong, screaming bodily truth but surrounded by words that said nothing they should. A perversion of promise, like so much else that had happened in Boone.
Yet Helena had clung to its memory all the same.
She’d thought, here in this unexpected proximity, to supersede that, to touch once again, once again but brief, once again though brief. To erase and replace.
First she touched the right blade, light; yet her hand wanted stillness, more connection than a mere pat against cotton-clad bone. And there was Myka’s hip, a beckoning promontory jut... a place to rest. Rest, however brief.
Once placed, however, her hand had proved reluctant to retreat.
Brief, she reminded it.
No, the hand had responded. I belong here.
Helena knows this is true. She knows also that it cannot be true.
But she is no stranger to holding contradictory thoughts in her head. This has been essential to establishing and maintaining, in these new Warehouse days, a functional equilibrium. Functional. Indeed her goal, in this “reboot,” has been to function, which she has lately defined as something on the order of “to move through time nondestructively.”
This definition had come about due to her realization, pre-reboot, that her difference from others, her inability to fully perform a modern self—her arrogance about that inability, even as she attempted to hide both the inability and the arrogance—chipped at, chipped from, the good (the good nature, the good will, the goodness) of those around her. Over time, such chips accrued as wounds.
Nate. (Adelaide.) Giselle.
She had as a result finally understood that coming back to the Warehouse would mean, at the very least, that those with whom she interacted had already made a bargain, perhaps even a peace, with the inevitable violence of history: with the way the forces of the past could—would—affect, even infect, the present. Helena herself was, at her simplest, merely one more of those forces.
She did consider requesting that she be re-Bronzed, now absent any pretension of traveling through time, but rather as a way of neutralizing a dangerous, and demonstrably unstable, artifact. But then an image had come to her, possibly as an omen, possibly as only a desperate wish: Myka’s devastated face upon hearing such news.
Boone all over again.
Thus the reboot. Because the most significant entry under “function,” with additional emphasis on the “nondestructive” portion of that definition, was her resolution to spare Myka pain. In the past, Helena had been both careless and careful—surgically so—in her infliction of damage on Myka above all others. But she had sworn to herself that those days were done.
Done, but Helena knew she had not paid anything near a sufficient price.
So. To maintain distance, no matter how troublesomely ardent her wish to close it, was—had to be—part of her penance. And to do so decorously was—had to be—the gentlest approach. That was what Helena told herself in her more rational moments.
This moment, in this bed, is not one of those. If it were, she would simply remove her hand. Simply remove it, then roll over.
But her mind races, finding complication: She doesn’t know what sort of sleeper Myka is. Had Helena’s placing of hand awakened her? If she had awakened, has she now fallen asleep again? If she has, would she then be reawakened by the hand’s removal? Or would she, if still awake, draw some negative inference about the entire situation based on removal?
Ideally, Helena would maintain a facsimile of entirely blameless sleep while engaging in that removal, but can she make such a performance believable?
Never in her life has Helena been so concerned about her ability to mislead convincingly as when she has attempted to deceive Myka. That was the case in the past, even at her most nefarious, and now she worries day-to-day that her strictly disciplined disguise of near-constant wishing ache will slip and fail. A simple I am asleep should be... well... simple. But it is not, and Helena is reminded of Claudia’s tendency to observe, in situations both dire and banal, “Here we are.”
Here we are, because Myka is apparently indifferent to the idea of sharing a bed with Helena.
Here we are, because Myka is apparently indifferent to history.
Here we are, and that latter indifference is a surpassing irony, due to the fullness of—
Helena sees that she needs to divert her train of thought, as descending into unjustified anger will help absolutely nothing.
First, she entertains a fantasy of sitting up, turning on a light, and explaining to Myka that this entire situation is untenable, and that if they are going to share a bed, they should share a bed. But it’s true that Myka did not seem even to consider that as a possibility, which seems ludicrous, given the past... no, that’s back to unjustified anger, for who is Helena to resent what Myka wishes not to consider? And indeed, who is she to interpret the past in such a way as to believe she understands what Myka would have considered?
Focus on the facts, she tells herself. What actually happened in that nefarious past. And do so dispassionately.
Regrettably, the word “dispassionately” brings to mind another word: “passionately.”
Again. For she had thought that word not long after she and Myka had first entered this room, first entered it to find, as Helena’s unrestrained fantasies might have conjured, only one bed. That they were clearly intended to share. Thus her mind’s unruly leap to... an adverbial manner in which they might do so.
But Myka had said not one word about the accommodations, so Helena had held her tongue as well. She nevertheless couldn’t help but feel it an elaborate lack of remark on both their parts, the silence practically baroque in its fullness.
Baroque too had been the courtesy with which they jointly prepared for bed, a you-first-no-you stutter-choreography of politeness that ensured privacy, yes, but also reinforced the barrier between their past and their present.
Which Helena understood was necessary. It did nothing, however, to mitigate the breath-hold of preparing to lie down beside Myka.
Once she had managed that lying down, however (with a relative aplomb for which self-congratulation was not, she felt, unjustified), she hoped her torment might ease. A bit. If she could manage the additional task of pretending the body beside her was no more significant than any other human. Some flesh, recumbent.
But when they were situated thus beside, Myka spoke. “You seem a little upset,” she said.
Helena had barely been able to restrain a snort. Now Myka saw fit to comment? As if allowing this portion of the play to pass without remark would create some undue strain upon collegiality? As if their incongruous bonhomie might buckle under the weight of that silence? Oh, that was rich.
Bottling her pique, Helena questioned: “With?” To make Myka say it. Mere saying wouldn’t hurt. Would it?
“You haven’t been yourself since you put that camera in the static bag. Was it a problem, seeing it again?”
Helena held herself rigid so as to keep her body from betraying neither her disappointment at the question nor, contradictorily, her relief...
It was a reasonable question. A good question. Not one on which Helena particularly wanted to focus (although it indicated a certain attention on Myka’s part, an attention on which Helena suspected she should not dwell), but it did deserve an answer. “It closes a door, doesn’t it,” she told the ceiling, for turning her head to address the other body directly seemed an invitation to peril. “That one I opened so nefariously, long ago.”
“Or—and—maybe it closes a loop,” Myka said.
Unexpected. “A loop?”
“Right after college, I went through a self-help phase,” Myka said. She paused, and Helena found herself on relative tenterhooks regarding the applicability of this (new!) information to the current situation. Which reminded her how much she had missed talking with Myka... because of the very sound of her voice, yes, but also because her conversation could range so unanticipatedly. So rewardingly unanticipatedly. Helena had known few people who could lead her on such unpredictable, yet productive, journeys.
Was Myka’s apparent willingness to begin such a journey now indicative of... anything? A softening, perhaps, of relations between them? Not a rebooting of their once-burgeoning intimacy, for that had to remain taboo, but could it be that some restoration of their previous intellectual engagement might be, at the very least, neutral rather than harmful?
Helena had moved a tentative pawn in that direction during their conversation on the airplane. Perhaps this was Myka’s answering move?
With an exhale that seemed like resignation at what she was about to say—to reveal?—Myka said, “I felt like I needed to be someone different—someone better.”
Another pause. Helena considered that such a feeling seemed very Myka (and she heard that phrase in Claudia’s voice), but also very misguided. Of course she was not at all placed to make such judgments, and even less so to convey them to Myka. Thus she said a simple, “Did you,” to encourage without prejudice.
“So I read a lot of books,” Myka said, to which Helena had responded internally, Of course you did. “One was about how to get things done.”
“All things?” Helena asked.
“Sort of.” That was followed by yet another pause. Yet another puzzle.
All these pauses. Was Myka on the verge of sleep? Helena said, soft, thinking she might go unheard, “Perhaps I should read that book. As a help to myself.”
At that, Myka had laughed, more delay, but also soft. “I don’t think it’s any kind of help you need. The guy who wrote it had a big system, all these rules, and I love rules, but these... I admit I didn’t stick with most of them. Honestly, any. But an idea that did stick was actually a pretty minor part: open loops. Stuff you track subconsciously, all the time, because it’s incomplete. How troubling that is. And what a difference it makes when you close a loop, when you each a resolution. I mean, he was talking about stuff like answering emails.”
“Emails,” Helena echoed. So far from artifacts.
“Which this is so much bigger than,” Myka said, exhibiting, not for the first time, an uncanny ability to scoop from Helena’s thoughts. “But maybe the principle holds. You don’t have to tell me. But I hope you have fewer open loops now than you did. Before.”
“Yes. The number. Fewer,” Helena said, factually.
She of course couldn’t say out loud (but it was equally factual) that Myka herself was the loop most capaciously open. The one that gaped, superseding, never mind the number of lesser.
Indeed, however, that number was now minus-one. Oscar. Oscar and his ballad... that loop closed.
Helena had in fact, while handling the camera, begun to ideate a wish that someone (Steve? Claudia?) might be persuaded to use the camera to capture her image... for it had occurred to her that a spark of art, some production on which to concentrate, might animate this reboot... something to pursue, rather than to be pursued by...
But. Lying abed, still and strangely hopeful—a state she should have known would not endure—a realization had struck her, as an open hand to the face, a realization of why Myka had brought up loops and the closing thereof: she had somehow discerned Helena’s wish, via that scooping of thought, and was discouraging her from pursuing it.
So much for any softening. This was instead a warning: Helena should not open a loop that Myka might be obligated to close. And Helena had no trouble grasping that the warning was in no way limited to the use of a single artifact... no, it doubtless applied to any burdensome loops Helena might be thinking of opening, any new incompletions that might come to trouble Myka.
“I understand,” Helena had said, regretting that pawns could not be moved backwards.
At the same instant, Myka said, “I’m glad.”
That collision had canceled communication entirely; in its wake, Myka had turned out her light and turned away from Helena.
Leaving Helena to her thoughts.
Well, fine, had been the first of those.
Next had come an equally mulish sniff of And I will have no difficulty directing any subsequent away from this shared bed.
Whereupon she had proven herself both wrong and right, thinking about history, about the fact that, whatever Myka’s commentary or lack thereof had or hadn’t signified, the fact of Warehouse agents lodging together, sharing beds completely platonically, was certainly nothing new.
This line of thinking had enabled Helena to distract herself by recalling a mission with Steve and Claudia, one in which Steve had announced, after checking in at their hotel, “Bad news. Just a king room left, but they said they’d bring up a cot.”
He had then immediately assigned Claudia to said cot, prompting her to protest, “No way! This situation screams rock-paper-scissors tournament! Loser gets the crappy night’s sleep!”
“No way,” Steve protested back, far more mildly. “The father of science fiction gets first dibs on the lumbar support, and my back’s got a decade on yours, so I call second. If that father agrees.”
Helena had. Sharing with Steve had been fine.
Sharing with Myka should of course have been no different.
Should of course have been...
But now, here in the impossible present, as Helena’s left arm slumbers and her right hand sparks, what should have been? Isn’t isn’t isn’t.
She needs further distraction, so she casts her mind again to Claudia and Steve, to the compensations they have offered her during this strange and estranging reboot: at first Claudia, who had welcomed Helena back so unreservedly and continues to offer wholehearted allyship; and then Steve, who had quickly become an unanticipated boon companion, a partner upon whom Helena has felt increasingly, and increasingly exceptionally, lucky to be able to rely.
And yet these compensations, though Helena hopes she conveys all appropriate gratitude for them, are never sufficient, for Myka—necessary yet unreachable—is always present.
She’d been so, even during that cot-delineated retrieval. Its aftermath had (so much for distraction) involved a significantly Myka-related incident, for Helena had dared, as she, Steve, and Claudia were relaxing in the hotel lounge prior to retiring, to broach Myka as a topic of conversation. As one might do, she’d thought: speaking about a colleague.
“I have an inquiry,” she’d phrased it. To make the ensuing question sound... scientific?
Dispassionate, she jeers at her recalled self.
She jeers also at what she’d said next: a too-bald, “How is Myka?”
She had known, even at the time, that what she had truly wanted was to say that blessed name, to speak about that blessed person. She could not speak to Myka in any meaningful way, and she was starving.
Steve and Claudia had then shared what seemed an extremely charged glance, so Helena hastened to dissemble, making sure to use questions so as to prevent Steve from finding her immediately untruthful: “Given that her liaison with Pete ended? They’ve... recovered, as it were? Both faring well?”
But her tone had struck her own ears as too bright; a desperation rippled behind it, and Helena knew from experience that behind that tiptoed a still deeper threat of rupture, which required work to be kept at bay. As Helena had been instructed by her most successful therapist to do when such awareness overtook her, she began to breathe with attention.
Neither Steve nor Claudia spoke as she did so.
When the danger passed, she smiled, as best she could, to signal to them her appreciation—and to herself, her success.
Steve then said, “You’re not asking about Pete.”
Helena valued—as a personality trait—Steve’s discerning willingness to push. She did not in that moment value how he thus so easily revealed a glaring flaw in her initial approach: she should have asked about Pete; with that as her entrée, the talk might organically have turned to Myka. Foolish of her to think so unstrategically... or was her failure to do so a paradoxically positive sign?
“Give it time,” Steve said, and Helena knew he was making no reference to Myka and Pete’s recovery.
“My relationship to time,” she said, with contempt. Time: she’d taken it. Now she had to give it? A forfeit. Well, that was fair.
Claudia said to Steve, “Speaking of, we’re wasting it. Are we gonna do the thing?”
“Only if H.G.’s on board,” Steve told her. It was an unexpectedly mind-your-manners utterance.
“What is the thing?” Helena asked.
“Claudia’s trying out alcohols,” Steve said. “We can’t do it around Pete, obviously, which means retrievals are our—”
“So many questions to answer, right?” Claudia interrupted, her avidity increasing. “You know, am I über-suave James Bond with the martinis? Or a fights-against-my-general-cool-geek-vibe Carrie Bradshaw with a cosmo?”
Helena had had no idea what she was referring to, but the investigation seemed entirely fit for someone her age. “What have you determined thus far?”
“Turns out cosmos don’t work for me,” she said, “as the prophecy foretold, and Bond-wise, I like a martini all vodka, no gin; sorry, Vesper.”
“Is that all?” Helena asked.
Further avidity: “Oh god no. Vodka drinks aren’t perfect: white Russians are way too sweet. Also in the white family, the wine category pretty much bores me. Also there was this one time Steve ordered a gin drink called a white lady that I couldn’t even think about because it had an egg white in it and one look made me retch.”
“Quite the wide-ranging experiment,” Helena said, hoping to forestall further off-putting description. “Not conducted with inappropriate... ah... intensity, one hopes?”
Steve patted Claudia’s shoulder, at which she rolled her eyes. “I’m supervising,” he said. “No more than a few tries in one sitting, and we’re doing it mindfully.”
Claudia abandoned her attitude and nodded. “Paying attention to what I’m tasting. How to find, you know, notes and stuff. Except for the disgusting egg-white thing, it’s honestly been fun.”
“I’m not opposed to fun,” Helena said, and she was a bit surprised—but pleased, and pleased to be pleased—that Steve didn’t squint in response. “So, Mr. Supervisor, what’s next?”
“I’ve been pushing for the wide and wonderful world of beer, but—”
“Seems too jocktastic,” Claudia said. “You know, ‘Beer me, bro.’”
“I don’t know,” Helena said.
“Anyway that’s really not me,” Claudia continued, as if Helena hadn’t spoken. She did have a tendency to ignore Helena’s ignorance, a tendency that Helena enjoyed and found frustrating in equal measure.
“Her beer perspective is severely limited,” Steve lamented.
“I myself have always found a strong stout ale quite enjoyable,” Helena said: her contribution to Steve’s cause. It was also true, the fact of which he seemed pleased to affirm with a quirk of lip and a quiet “so you have.”
Claudia’s expression remained skeptical, but she shrugged weakly and said, “I guess I could give it a shot?”
“Oh, because H.G. says so,” Steve twitted.
To that, Claudia squared her shoulders. “Yeah. Don’t you know who she is?” she demanded.
“Who I was,” Helena hurried to emphasize, “and given that Steve assigned me the bed on that basis, he—”
“Who you are,” Claudia corrected, throwing the emphasis back.
“And who is that?” Helena asked. What distinction did Claudia imagine was relevant?
“The person who told me my destiny was glorious. You’re still that guy, right?”
Relevant indeed. Helena was taken aback, indeed taken back to that extremity, back in a novel way. She had been so mired in the Myka of it all in the intervening time, that she had lost her view of the bright salience of Claudia’s presence. Wrongly. “I am,” she said. She hoped Claudia believed her.
“Okay,” Claudia said. “So I’ve got this big-as-Pete’s-biceps incentive to hope the stuff you say is true. And by the way, one of you has to casually drop in front of him how I said that, because I want the points.”
Steve snickered and said, “I know my job. But in the meantime, I think I’d like to toast to all these sentiments, and to the agents offering them. With a strong stout ale.”
They tasted the three strongest the hotel bar had on offer, and Claudia pronounced that her favorite, one purporting to convey roasted notes of coffee, chocolate, and other darkness, was “way too complicated for your average broseph.” Which Steve seemed pleased by, as a judgment, so the overall experience scored a success.
There was no further talk of Myka, however, the avoidance of which topic seemed quite deliberate... as if Steve and Claudia had determined that Helena would not benefit from it.
Or that she did not deserve it.
For the best, Helena had concluded. Either way.
Now, in a similar “for the best either way” sense, she makes to raise her hand, with that intended overlay of feigned sleep, so as to shift away and at last regain equilibrium, restoring feeling to her sleeping arm and calming that oversensitive hand. But instead—in what she can interpret only as a stupidly id-driven attempt to bank some never-to-be-repeated sensation, to the memory of which that desperate id might cling in a touch-deprived future—she moves her hand, not away from Myka, but further down her leg.
And her worst fears are instantly realized: Myka’s body reacts violently, as if in revulsion at the very idea of Helena touching her.
It was only a hand at rest, Helena begs, with no conception of why or to whom she is rendering that supplication. That was all.
Alas, that was—is—not all, for in the next split second Myka is falling from the bed and crying out in pain.
Helena, at a loss, attempts a faux-innocent inquiry, which Myka answers unintelligibly. In trepidation, Helena ventures to the mattress-edge, then lowers herself to the floor next to Myka—and she is appalled, for the situation that confronts her is all debility, even more so than the absurd “my arm is asleep” with which this farce began: Myka’s shoulder is dislocated.
Further, Myka is now unconscious.
Spare Myka pain. How utterly unsurprising Helena finds her inability to obey such a dictum in even this most basic physical sense.
Unsurprising... worse, dispiriting, and it brings her low, such that again the incipient rupture asserts its subterranean power, urging Helena to give up, to run away and leave this broken Myka to someone else to bind up and save.
You’ve done it before.
That resounds in her head as both accusation and affirmation, and the voice pronouncing it might be Myka’s, or some deity’s, or that of any of the other personages who jockey audibly for primacy in that space, including Helena’s own.
She initiates breathing with care, even as an eddying undertow tempts her to entertain the notion that escape, too, might be rebooted, tempts her to entertain and revel in its ostentation as a response to Myka’s indifference, her rejection of history, even her revulsion.
Here is my answer to all that, a departure would declare.
Helena labors to breathe herself away from such perfidy, but the scenario creeps along, with an undertone of sinful relish, as she imagines leaving Myka to awaken alone and in pain.
But then—because her labor leads her there—she further imagines the various permutations of “someone else” who might be called upon to save the day in her absence. Whereupon the thought strikes her that moving through time nondestructively requires her to think seriously of, and to think seriously out, such knock-ons... how, for example, would Steve and Claudia respond to having to clean up this mess, knowing that Helena had made it?
Moving through time nondestructively. Interesting, here, the overlap with moving through time selfishly: selfishly, she does not want to destroy Claudia’s image of her as someone whose opinion matters. She does not want to destroy Steve’s image of her either, for it seems to have at least some positive components. Further, she does not want to destroy the fellowship they three are building.
If for no other reasons than those, she concludes that having caused this quite specific damage, she must fix it.
Because she can.
The fact of the matter is, Helena cannot fix most things. She has tried mightily to maintain the pretense that she can... but she has been forced over and over to confront the absurdity of that bravado. This very specific fix-it, however, she can perform. And while that performance—inconveniently, in the present circumstance—requires touch, here it can be functional. Perhaps in success she might in some way efface her earlier invasiveness...
Yet she can do nothing without two functional arms. She thumps her still-insensate left against the bed, hard—too hard, for Myka’s eyes open. She mumbles out something Helena decodes as “whatareyoudoing.”
“Preparing to remedy a situation,” Helena says.
“Okay.” Myka murmurs. She seems oddly comforted by the answer, to such an extent that she relaxes, losing consciousness again.
That’s fortunate, given the required manipulation.
Helena prepares herself to do it quickly, efficiently, as she has done in the past... rather dramatically on one occasion, as she recalls, for an agonized Wolcott... but she should not think of Wolcott. For the regret.
She sets that aside, preoccupying herself instead with the necessary activity. Her manipulation, determined and strong, is rewarded: what begins as a sluggish resistance resolves into a slip-pop of relocation, one that shudders a familiar path through her own bones. She then cushions Myka’s arm with a fresh towel and uses a pillowcase to fashion around it a tight sling.
Levering Myka up onto the bed would most likely cause further injury, so Helena sits beside her on the floor, ensuring periodically that she continues to breathe. The wait is calming, cleansing, its peace a renewal of a soothing activity of which Helena has been long deprived: observing Myka closely, at actual leisure. At no point since her return—so at no point in, literally, years—has she had such an opportunity.
She’s reminded, in that observation, of the true fundament: this precious person. Who could never be merely some flesh.
After a lengthy time, during which Helena is pressed to consider, to remember, to value Myka’s singularity, that precious person’s eyes flutter open.
That person tests her bound arm, a tentative physical investigation that approaches elegance in its delicacy.
But Myka’s delicacy and elegance, too, Helena should not think of. For the regret.
“I’m not in the hospital,” Myka burrs.
Reasonable, practical. This is what Helena should think of. “Not yet,” she says. “But we’ll go if necessary. If you’re in pain.”
Myka’s face contorts. “Not if. I am. Some. More than some. I’m sorry.”
“For being in pain?”
“That. But also, for changing this whole thing.”
Helena leaves the latter alone, for she cannot begin to interpret it. Focusing on functionality, she asks, “Can you dress yourself?”
Myka nods, but she winces far too much with even that motion, so Helena screws her courage to it and says, “I’ll change and then help you.”
Herself, fast, then Myka: Functional, she snarls internally as she addresses the situation, and even faster. She’s relieved to find that Myka’s trousers and boots are less complicated than she’d feared, and as it happens, preventing Myka suffering additional physical pain—even while undressing and redressing her!—is, paradoxically or not, far easier than navigating emotional shoals, or even hand-on-hip physical shoals. Focusing on Myka’s face for twists, listening for labors in breath, adjusting accordingly... it’s distractingly, satisfyingly concrete. Only the present moment matters.
Only the present moment matters. This is the mantra Helena iterates internally as they proceed to the nearest urgent care facility.
Yet as they wait there for attention, Helena finds herself increasingly unable to ignore why they are waiting there for attention. In the present moment, which matters. She begins—or does she intend it as an ending?—with, “I’m assuming you flung yourself to the floor in an attempt to escape a circumstance.”
Myka hiccups a laugh that makes her cringe in protection of the shoulder. “That’s weirdly accurate. As an assumption.”
Helena recoils at the confirmation, but she must acknowledge it. “A circumstance in which I touched you in a way that was unwelcome,” she agrees, with gloom.
“Unwelcome,” Myka echoes.
It’s so... definitive. It was one thing for Helena herself to think it, believe it, say it aloud. Quite another—though it shouldn’t have been—to hear it from Myka.
A punctuating end to what never truly began between them: there is some consolation, if only philosophical, in the idea that after so many starts that were false, they may at least enjoy a finish that is true.
“Of course it was,” Helena says, following with, “and how could it have been otherwise.” She puts the final period upon it by adding a bare, spare dig: “Given history.”
Myka closes her eyes... in acceptance of the cut? When she opens them, they are glistening. Tears? Helena is egotistically gratified by such a response, never mind that it means she has yet again failed to hold to her resolution.
“Helena,” Myka says, and now Helena is gratified simply by Myka’s low utterance of her name. Myka does not always use that deeper voice, and Helena does love (yes, love) the rare pleasure of hearing her name in it. “I’m so tired,” Myka says next.
That is less gratifying. It’s yet another utterance Helena should leave alone; of course Myka is tired. But in what she is sure is a mistake, Helena says, “Of?”
“Everything. But particularly, you.”
A dagger, that was. A cut back. Testimony to Helena’s concatenating mistakes.
“This you,” Myka adds.
The additional twist of blade leaves Helena unclear on the devastation Myka intends. “Of course” is all she can think to say.
Myka closes her eyes and exhales heavy, a near-sob. “Sorry. Sorry. Sorry,” she intones, but what need has she to apologize? “That was the pain talking—or, no, I still know you well enough to know you’ll hear that wrong. What I mean is, I’m saying something I could keep holding back if the pain wasn’t cracking me open.”
The pain. Cracking her open. Which would never have happened in the absence of Helena’s stupid, thoughtless touch. Which in turn makes abundantly clear that the stupid, thoughtless person who applied that touch is the “this you” Myka means.
If Helena is to remain in this situation she must take measures, so she lengthens her inhales and exhales, entirely ashamed both at needing such a crutch and at having to exhibit that need.
After a moment of silence, Myka asks, “Are you breathing differently than you were just a second ago?”
Myka isn’t Steve. Helena could at least attempt to lie about this, to cloak her shame... but it’s effort, either way. “Yes,” she says, choosing the unpredictability of Myka’s interpretation over the unpredictability of her own performance.
“Is that good or bad?” Myka asks. “Or both?”
The questions stop Helena, stop her in the same way her at-leisure observation of Myka had. I still know you well enough, Myka had said, and it is true. This is why, Helena would say if she could. Your knowing to ask that.
But she can’t say it, and, worse, she doesn’t know what she should say. What should come next.
Apparently Myka doesn’t either. That not-knowing persists, hanging, until “next” arrives, as an intrusion from outside their suspension: medical attention is at last directed Myka’s way; she is escorted out of the waiting area and taken elsewhere.
“We’ll call you when you can see her,” Helena is told.
Alone in the waiting area—for no other human seems to have suffered damage this night—and uncomfortably situated on a hard plastic chair, she tilts her head back against a similarly unforgiving plaster wall.
She closes her eyes. She’s had no rest, no rest for so long. She is drained. Physically empty.
Philosophically as well.
She imagines trying to sleep... or rather, she imagines not trying to remain awake.
Doubtless futile, either way.
She next imagines constructing an airtight argument that could not help but persuade all who hear it—Myka in particular, but all others as well—that this entire situation is Artie’s fault.
Also futile.
This despite its being the fact of the matter, for indeed he did bring the situation about. Perhaps not in a proximate sense, but in the ultimate... the idea of which, after a moment, strikes her as both comic and tragic: Artie as the ultimate cause? Of anything, from the universe on down? Though he would doubtless like to imagine himself so... even at the Warehouse, however, he must be not even penultimate, given the bureaucracy that sits over the entire concern...
Helena thus spends the bulk of her time in the waiting area stewing about—stewing over? stewing under?—the relative positions of god, Mrs. Frederic, and various Regents in the universe. None of it, however, requires her to alter her breathing; rather, she composes in her head the opening paragraphs of several publishable monographs on these and related topics. It isn’t restful. But is evidence of something other than emptiness.
When someone does at last call her to see Myka, everything has changed.
Well. Not everything. Helena herself hasn’t, as her bureaucracy-pantheon thought may have been philosophically valid but made no difference.
Myka, however, has changed entirely: her arm is now professionally dressed, but more importantly, the knit of pain has left her face. “They medicated me,” she says, giving the word “medicated” a rapturous cast. “The X-rays said I didn’t break anything, so we’re waiting on results of a scan to see if I need surgery but in the meantime I feel better than I maybe ever have in my life and I am so happy to see you. All these doctors were like ‘why did she think she could fix you’ but I knew why and it was because it’s you. and that scan? It’ll shout out how Helena Wells relocated Myka’s shoulder so she didn’t need surgery, and they don’t know this, but actually H.G. Wells relocated Myka’s shoulder, which is even more amazing. Wait, that’s not more amazing. You’re the most amazing when you’re you than when you’re that guy. Even though I guess you are that guy. Sort of. Wait, Claudia’s been saying ‘that guy’ a lot now. And I cut and paste from her so much, but I don’t like it. The way things are.” She heaves an enormous sigh and blinks at Helena, as if she’s just re-understood that another person is present.
Is there some ideal way to answer this flood? Helena settles for an antiseptic “I’m pleased to see you out of pain.”
Myka gasps and flails wildly with her uninjured arm, which gesture eventually resolves into an index finger directed at Helena. “That’s it exactly. I’m out of pain. All out. No more pain to give. Particularly not to you. So saying I’m tired of you? I regret it, and I apologize for it, and I promise that’s the end of it. I was wishing to get something back, and you don’t want it back, and so I have to be fine. Without it. Without you.”
Without you. Helena supposes she should be impressed by how concisely Myka can foreshadow disaster. “Should I not... be here?” She braces herself for the answer.
“Of course you should. I have to be fine without how you were,” Myka says, very quietly. The collapse of her volubility gives Helena pause.
She knows it would be better not to probe; she ought to, as Claudia says, “take the win.” But “Of course you should” is only facially a win... “How was I?” she asks. To wound herself by making Myka clarify what has been lost.
“Oh, how you were...” Myka says, her words dragging. How much—any, all?—of this might be due to the varying effects of the medication? “Putting me into this story,” she continues. “It was so big, and I didn’t understand what it was, really or at all, but it felt so big. Yearning and tragedy, and there I was, still me, but in it, so in it, all in it, next to you. Bigger than life, and I... loved it? Needed it? Something to take me over. But my wishing for any of it back, when of course you don’t?” She raises that free arm, then lets it fall. Futility, it says. “So small. Only somebody little and desperate would want to make you revisit any of that.”
Medication effect or not, Helena can’t let Myka keep on with this. “Make me revisit it? Yearning and tragedy? I’m the one who inflicted that, and with malign intent; I damaged you. And I cannot imagine a scenario in which that debt is discharged.”
Myka squints. “Debt,” she says, as if articulating a new noun, but not one that names an abstraction; no, this thing is big and blunt, a dumb object that takes up space. Unfunctional furniture. That I carry on my back, Helena moods.
“Oh!” Myka then yelps, her tone shifting to excitement. “But I just damaged myself. So now we’re even!” She delivers that last bit big and broad, for all the world as if she’s the comic lead in a panto.
Helena has not spared a thought for panto in years. “That makes no sense at all,” she says, because it’s the case, but also to scorn the memory. This is no time for that past.
“Would you like me to dislocate your shoulder?” Myka asks, as if it were a reasonable proffer. Still comic, but now strangely sincere.
Helena meets this bizarrely compelling, ridiculous combination with as much severity as she can muster. “Honestly no. I would not.”
“I see,” Myka says, and she points again, this time without preambling flail. “Some prices you aren’t willing to pay.”
Helena can at the very least be honest about this. How nice it would be if Steve were here to verify. “Willing to... in the sense of volunteering to? No. In the sense of understanding that I deserve to? Certainly. So do me damage if you must. In particular, do me damage if you think it could even the score between us. It won’t, but if you think it could? Please do.”
“That’s pretty twisted,” pronounces the only arbiter who matters.
“You sound like Claudia again,” Helena observes. To push the judgment away? Yes, and she tries to make certain of it with, “Is that another cut and paste?”
“Maybe. But now that I think about it, she sees things pretty clearly a lot of the time. Don’t you think?”
“I would like to think,” Helena is compelled to admit. Hoist by her own petard.
At this point—suspending any resolution—a doctor reenters the curtained area. “Good news: no surgery,” she tells Myka.
“See, I told you she fixed it,” Myka preens.
“You did,” says the doctor. “Several times,” she adds, dry.
Helena says “I’m so sorry,” only to hear Myka say, at the same time, “Sorry not sorry!” Another echo of Claudia... this one, however, clearly heartfelt.
The doctor turns to Helena. “Don’t try anything like this again. You got ridiculously lucky.”
“That’s kind of her M.O.,” Myka says. “Except when it isn’t.”
The doctor sighs. “I’m pretty sure that’s my point. And listen, make sure to follow up with your local doc. They’ll prescribe a ton of PT, so brace yourself.”
Myka snorts. “Brace myself? Sure, but not for the PT; my boss is going to flay me alive.”
The doctor barely reacts. “Oh, maybe this one can fix that too,” she deadpans, directing an eyeroll at Helena, accompanied by a murmured, “not a suggestion.”
“Oh, she’s in for the flaying,” Myka says, with more than a little cheer. “If not for this, then for something. Eventually.”
The doctor shakes her head, eyes unfocused. “Good news for me: I don’t have to care.” She points at Myka: “You go to PT.” Now at Helena: “You don’t try to practice medicine.” At both of them, her eyes flicking back and forth with purpose: “Got it?” Helena nods; she senses Myka doing the same. “Excellent,” the doctor says. “Or whatever. I’m done with you now.”
She conveys with her rapid exit that interacting with both of them has been a most exasperating experience.
While Helena does not appreciate being chastised—and especially not for attempting to care for Myka—she does appreciate expertise. Especially when it contributes to Myka’s well-being. It’s a conundrum. “I find your doctor’s aspect strangely appealing,” she says. “Speaking of bracing.”
Myka grins. “I was totally thinking the same thing.”
“And yet I would practice that medicine again.”
“For me that’s good news.”
As they prepare to depart, Helena says, “I confess I’m curious as to what you intend to tell Artie.”
Myka offers a slight stretch of her right shoulder in the direction of her ear: the only version of a shrug available to her, bound as she is. “Maybe I should leave that to you. You’re the writer.” Forestalling Helena’s reflexive objection, she adds, “I know, I know. The research. The ideas.”
“And yet I don’t have any. I certainly don’t see a path to inventing anything that would—”
“How about I take your photo with that camera? Think that’d help?” This is accompanied by a different grin: sly.
Whither the warning? Or is this a test? Myka isn’t Steve, yet Helena goes with truth: “It might. With any number of things.”
“If only,” Myka says, inscrutably. “Anyway I intend to tell Artie that this is all his fault, because he sent us on this retrieval in the first place. Obviously I won’t say what really happened.”
While Myka bestowing such grace is not surprising, it moves Helena all the same. “Thank you,” she says.
Myka opens her mouth, then closes it. She does it again. This wait... it’s grace too. “You’re welcome,” she eventually says. “I mean I’m tempted to tell him how you saved the day—the arm—but I know I shouldn’t, because I don’t want to draw attention to the hotel charging us extra.” To Helena’s quizzical eyebrow, she says, “For the missing towels and pillowcase. Which I tried to talk the nurses into giving back to me, but they’d already tossed them as hazardous waste. Or something. Or maybe I’m just not very persuasive? Or clear in what I’m asking for?”
Helena would very much like to explain that her own answers to those questions are negative and affirmative, respectively: no, you are persuasive; but yes, you are unclear.
“On the other hand, they did medicate me,” Myka says, perking up. “I keep thinking it’ll wear off, but not yet!”
The consolations of intoxication. “To the delight of your shoulder I’m sure,” Helena says. To my delight as well, she wishes she were free to say.
Their return to the hotel room offers another “everything has changed” hinge: no longer a stage for new and awkward performances of politesse, the space is now familiar, a place they have reentered. For the next act of the play?
Myka, who has preceded Helena in, stops and sways—just a bit, but Helena instinctively steps close, taking her by the elbow of her uninjured arm with one hand, stationing the other around the curve of her waist.
She feels Myka’s breath catch at the contact; immediately, she curses herself, loosens her hold, and says a terse, “I’m sure you want to lie down.”
“More than maybe anything. Or, wait, no, not anything.” Myka turns and catches Helena’s eyes with hers, but Helena cannot use that gaze as the basis for any inference.
She backs away as Myka lowers herself onto the bed; eventually, she backs her way into the room’s one armchair. It lacks give. It also lacks arms at a height that might provide anything resembling support. Helena slumps down, trying to be grateful that it exists at all.
Long minutes pass. As in the hospital’s waiting area, Helena imagines trying not to remain awake.
Similarly futile.
She chances a glance at Myka, who meets her eyes again and says, “That looks uncomfortable. Or what I mean is, you look uncomfortable. Which honestly is pointless, unless you’re doing some hair-shirt thing, because we’ve got this big bed. Not a lot of hours before we have to leave it, but we’ve got it for now.”
“That went poorly before.”
“I think circumstances have changed. Don’t you?” Weighted.
Circumstances are always changing, Helena could say. Usually for the worse. Instead she ventures, “You’d let me lie down with you?”
“I never wouldn’t.” Myka squints. “Wait. Did that come out right? Anyway, yes.”
Medication: not yet worn off. “You’re sure?” Helena asks.
“I’m pretty sure this bed is almost as big as a field where Pete’s favorite sport happens. It’s at least as big as an ice rink anyway, and those aren’t small.”
Helena refrains from pointing out that that was no help in the previous disaster. She doesn’t, however, appreciate being able to recline. For the first while, the fact of being beside Myka is less relevant than the slow loosening of her lower back and hips.
“Can you sleep?” Helena asks, as they are both evidently lying with eyes open to the ceiling.
“Not now,” Myka answers, and the sentiment seems clear: not after all of this. All of this with which we must deal.
The bed first, perhaps.
She turns to look at Myka, if minimally. “Did you request a cot?” she asks, because she doesn’t know. Because the answer might reveal... something?
Myka’s eyes widen. “Oh my god I should have,” she says. Stricken.
“Why didn’t you?”
“It didn’t even cross my mind.” She’s talking more to herself—or perhaps to the room at large?—than to Helena. Is this continued evidence of the medication?
“And do you know why that is?” Helena asks, hoping for that revelation, even if drug-induced.
“Honestly I think I thought I was being given an ultimatum. Like it was something I had to be fine with or else.”
“Fine with ‘or else.’” Helena means the echo as rueful agreement.
But: “Sharing a bed with you. Platonically,” Myka says, taking it instead as a request for explanation.
“Platonically,” Helena scoffs, unable to avoid the idea that agreeing to accept that adverb would, paradoxically, usher in others. (Passionately.) (Speaking of paradoxically.) “That word is so often misused.” It’s a push-off. A push-away.
“But I’m using it correctly.” Myka sounds not offended, but rather self-satisfied.
Fine. Harden the position. “You are not referring to our consciousness rising from physical to spiritual matters.”
“Well... but how about love for the idea of good? As a path to virtue?”
Myka is well-read. In this moment, that fact is not entirely pleasing. “I suppose we were both attempting to be courtly,” Helena concedes.
“I mean I’ll grant you that nobody ended up transcending the body,” Myka says. Helena is about to agree, to snap away from churlishness, to express regret and apologies, when Myka exclaims, “Hey! I just had the best idea for a joke. So you’re not a hologram anymore, right? So you know what you were trying to be? Last night, in bed?”
Jokes. They confound Helena nearly as completely as metaphors do Steve. “I have no idea.”
“A Platonic solid,” Myka declares, triumphant.
Helena is mortified to find that in this case, she “gets it.” “Myka,” she sighs.
“Too soon? But come on, it’s not bad!”
“Alas, it is.” This quality, Helena can recognize.
“Right, but the good kind.”
Helena is not made of stone. Or bronze. How much easier everything had been then, sans choice and sans reason... and most importantly, sans the near-irresistibility of this one human. “I did always enjoy the word ‘icosahedron,’” she tenders.
“See,” Myka says, now in indulgence rather than triumph. “Pretty sure you have more than twenty faces though.”
“You do as well. Some revealed only under the influence of opioids.”
“Here’s one I don’t think I’d have the guts to use otherwise: my explain-it-to-you-using-words face.”
“Explain what to me?” Helena asks. It’s a surrender. She should better have said she did not wish that face revealed, but that would never have stopped a determined Myka.
“Why I flung myself to the floor.”
“I thought that had been explained? You were attempting to escape a circumstance.”
“First, the flinging was more involuntary than an attempt. And second: your hand.”
“Perhaps you don’t remember”—a strange thing to say to Myka—“but we had this conversation previously.” Helena does not want to have it again.
“Not this conversation. In that one, you drew the wrong conclusion. Or relied on an invalid assumption. Actually both of those. Anyway, your hand.”
“Please stop saying that,” Helena requests. Begs.
“Fine, I’ll finish the sentence: Woke up every nerve in my body,” Myka says, causing Helena to cringe and wish she could this very instant construct a truly useful time machine so she could fly backward, overleaping this latest passage so as to muzzle Myka before she could say that, because she believes it but knows it leads nowhere functional. To her continued mortification, Myka carries on, “Woke them all right up.” This, she says rhapsodic. Helena feels that tone in her gut, a hot twist of something she deserves as pain, but that manifests, shamefully, as pleasure. “Then your hand moved, and it shorted out the system—my system—and I fell out of bed, and the rest is history.”
“On the contrary, the rest is quite present.” Helena tries pushing all of it away, striving for detachment. For function.
“So, your hand,” Myka says again.
Helena raises the offender. “Also present.” Detachment. Humor, even; pushing, pushing, pushing. Trying to maintain.
“No, I mean why,” Myka pushes in turn.
Helena bats back, in faux innocence, “Why is it present?”
“Why was it present. On me.” Low now, her voice, just as compelling as, and even more commanding than, when she uses it to utter Helena’s name.
“I have no excuse,” Helena says.
“I don’t need an excuse. I need a reason. Do you have one?”
“It isn’t exculpatory.”
“As long as it’s explanatory.”
No escape now. No excuse, and no escape. “Here is my reason: I wanted to touch you. So against all better judgment, I did. Intending only that, nothing more.” Myka’s response to these words is an exhale. Loud. Unlike the hospital sob, however, this is slow and controlled. Helena allows a decorous pause, but no words ensue, so she goes on. Myka deserves an explanation that is complete. “But then I found myself unable to... un-touch you. Competently. And the rest will at some point be history, upon which I will never cease to look back and berate myself.”
Waiting for whatever may come next, Helena feels exhaustion inch through her, infiltrating her eyes, limbs, brain, sapping every vestige of energy... her surrender to the creeping leach is imminent when Myka says, “I like that reason.”
All right then. Awake and aware. “You do?”
“You really can be impossible to talk to. Listen to me: if I did that—touched you—I would find myself the same. Unable to un-touch. Do you understand?”
What would be the cost of abandoning her resistance? “I don’t know...” she begins, then reverses course and begins again. Truth, never mind the cost. “Yes. I do understand. But I don’t know what to do about that.”
Myka turns her head full toward Helena, twisting her long neck. Helena turns her own head, but that isn’t enough, so she shifts onto her side—her left side, punitively aware that it will be weeks before Myka can turn in such a way.
They look at each other, Helena both knowing and fearing how her guilt must freight her gaze. Regarding Myka so close, looking now into eyes that are open, is a boon she does not deserve.
After a time, Myka says, “I know what I want to do.”
Her intent is abundantly clear. The entirely of Helena’s being balks, stranding her again in Boone: if she makes a move for the momentary better, it will most likely end worse. She cannot find the... courage? or is it foolish disregard for consequences?... to reach for that moment of joy. Neither, however, can she find the discipline to dismiss its possibility.
“But I also know I shouldn’t,” Myka says, breaking with clarity into Helena’s indecision.
Well. Helena can certainly see the wisdom of that, so perhaps at last they are approaching a real accord that will render all hopes and wishes moot, so that neither courage nor discipline features in the—
“I can tell the meds are messing with my head,” Myka says, “and if there’s one thing I want to remember in picture-perfect detail, it’s this.” She moves her right index finger near to Helena’s lips, then withdraws it.
Unable to un-touch. That withdrawal reaffirms that Myka believes what she says. “This,” Helena echoes, mesmerized.
“So I’m going to wait till tomorrow to—listen to me saying it out loud—kiss you. For the first time. I want to be all there when it happens.”
There is a practicality to Myka’s thinking, and to Myka, that Helena worships. She tries to match it with a bit of her own: “If it happens.”
Myka’s jaw drops. “Come on! I said it out loud! It’s real now!”
“It’s been real for some time, hasn’t it? But I’m being realistic about the circumstance. You might not remember that you wanted to.”
“Seriously? I’ve remembered it since we met.”
Helena has remembered it just as long. She has. Denying it is pointless. But she has a larger concern, and though this is the wrong time to address it, perhaps medicated Myka will afford an unfiltered read...
“Or you might think better of it.”
“Of kissing you? I don’t think so.”
“Of what could ensue. The possibility of a... relationship. Between us. What if it doesn’t work?”
“Relationship.” After she says the word, Myka’s lips part and close, as if the very word is savory. “What if it does?”
It is savory. However. “I’m asking as a practical matter, not philosophically. I’m constrained: I can’t leave again. That’s why I came back.” The thin strand to which she is clinging... refraining from attempting to rekindle an intimacy hasn’t been only to keep Myka safe. It has also been to keep the Warehouse safe for Helena herself to inhabit.
“Then don’t leave again.”
“But what if that means you do?” This is not philosophy either. This, too, is history.
“If I do, then I do, but I’d like to think I won’t. We’ve both had our walkaway crises, and they didn’t take. So if it doesn’t work, we put it behind us like adults. If Pete and I could, then so can you and I. But I’d rather not have to. So let’s be careful.” She pauses. “Breathe however you need to.”
The words are an embrace. A physical clasp might be more galvanizing, but right now, Myka is managing just fine with words. “If this works, it will be because you say things like that.”
“Good news, because I mean things like that. And I intend to keep saying them. Hey, speaking of saying, do me a favor and write down what I said just now, about the adults and the careful, because I want to remember it.”
Sluggishly, Helena ideates rising, going to the room’s desk, finding logo-bearing paper and pen, writing...
****
Helena and Oscar are in a salon. They are engaged in a dispute regarding choices and consequences. Helena is standing at a lectern, and Oscar is reclining on a lavishly upholstered chaise longue, kicking his right leg such that its calf bounces in a languid little rhythm against the low cushioned edge.
Kick. Kick. Kick.
“The choices that create a circumstance will not, repeated, resolve it satisfactorily,” Helena says. Is she reading from a monograph? “As we see in the case of your own Ballad of Reading Gaol, do we not? And yet injury need not lead inevitably to future debility, so clearly some choice in the matter is—”
“Helena,” Oscar says, interrupting her monologue. “Helena,” he repeats. He sounds nothing like himself, but rather someone else, and Helena is straining to connect the voice to the correct person.
Kick. Kick. Kick.
“Time to wake up,” Oscar-as-someone-else admonishes. Encourages?
“I know,” she tells him, hugely frustrated, fighting. “I’m trying.”
His impassive mien is no help. It never was.
Kick. Kick. Kick.
Trust Oscar to cast some part of himself as the pendulum of a particularly annoying clock—
“Seriously, wake up,” Helena hears, and consciousness jolts at her: Myka’s voice.
Oscar dissolves. Into laughter or tears, no doubt, as he was wont to do...
Helena’s eyes open, meeting Myka’s, and she is brought back to it all: the hotel, the bed; the shoulder, the hospital... then hotel again, bed again... and finally words, as if for the first time.
Myka is lying on her right side, facing Helena. Her eyes are bright, her gaze intense.
“Are you in pain?” Helena asks.
Myka leans forward, as if that were a signal. The signal: for Helena is the astonished, grateful, transported recipient of a kiss, a first kiss—the first kiss—one that is swift but soft, gentle, genuine. Like morning... “Better now,” Myka says when she pulls back. “I’m going to brush my teeth. Stay there.”
Better now. Not lost on Helena are all the ways that signifies, including: better that this happened now than at some point in the desperate past. Then, such a kiss would have been a tragic wish for all they would never have. Now, instead, it can stand as a reward for having survived all of that, as well as, universe willing, a mark of embarkation.
By the time Myka returns, Helena has sat up, stationing herself on the edge of the bed. She has also realized that she must apologize—for they should not embark on this new voyage with yet another of her many faults unaddressed. “You charged me with writing down part of our conversation. I didn’t. I fell asleep instead.”
Myka hesitates before joining her on the bed’s edge, clearly considering which arm should be next to Helena. She chooses the functional right. “It’s okay. Even if I don’t remember exactly what we said, I remembered what we needed to do.”
“Needed to,” Helena reprises. She could supply words of her own, but why? Myka is saying the ones that matter...
“Needed to,” Myka affirms. “So where were we?” She raises her useful hand to Helena’s cheek, cradling. Helena leans into it, saying nothing, because silence now says everything.
This is a longer kiss, more wandering, more suggestive of possibility, more likely to lead to such possibility... Helena is the one to this time pull away. “A place quite new,” she says.
“And yet I’m pretty sure we’ve been headed here all along.”
“It wasn’t inevitable,” Helena says. She is thinking now of dream-Oscar, who is slipping from her mind, dropping, like a poorly initiated painting, but he must have obstreperously been maintaining something about inevitability. He always did.
“No,” Myka agrees. “And it still isn’t. So let’s be careful.”
“You remember that part? Despite my stenographic failure?”
“Even if I didn’t—but I do—I’d know it’s important.”
Helena turns and touches her right hand to Myka’s right hip. She would certainly not be able to do this now if she had not done so in the night... the night’s ontogeny recapitulating the phylogeny of their shared history. Myka covers Helena’s hand with hers, and there is healing in the simple fact of their sitting. But eventually that is not enough, and another kiss ensues, longer still, and lips outweigh quiet hands—or no, lips add to quiet hands, but hands are not content to remain so calm, and so this continues and might continue—
Myka makes a noise that is clearly not of pleasure; she moves entirely away, her right hand pressing protectively at her left shoulder. “We’re going to need to be careful about this stupid shoulder too. I’m so, so sorry.”
“You’re sorry? I’m the one who can’t keep my hands to myself.” Ontogeny, phylogeny.
“It’s not like I’m some paragon of self-control... and I am sorry, because I’d like to be able to participate fully. But also I’d like to not have to hurry on account of catching a plane. In good news, eventually my shoulder will heal. I know we can’t stay here till then, but...”
“It would help,” Helena supplies.
“If only because we have to come up with how this supposedly happened. I still think maybe I should take your picture. Or you could take mine? Because by the way, here’s a funny thing: I was trying to write a novel.”
“You were?” More that is new... “Speaking of icosahedra,” Helena notes.
“I want to tell you about it.”
“You do?” Trying to convey her incredulity. That Myka would allow her such... access.
“I want to tell you everything. But in the meantime we have to tell Artie something... I guess we’ve got both flights plus the layover in Denver to get our story straight.”
Stories. Narrative. Novels? “But we’ll tell Steve the truth. Won’t we?”
“Of course we will. And Claudia, right?”
“Also necessary. Although most likely mockery-inducing.”
Myka smiles. It’s a sunrise. “Stress testing. If we can take it from her, we’ll be fine. Then again we might need the time on the planes to rest up for that.”
“Weren’t you able to sleep, this past while?”
Myka shakes her head, and just as Helena opens her mouth to express regret and apologize again for her own sleep, Myka silences her with a kiss, one that lingers, lingers, lingers... still half against Helena’s lips, she says, “The un-touching part really is difficult. But don’t worry about my not sleeping: for the first time in a long time, I was happy to be awake.”
END
#bering and wells#warehouse 13#fanfic#Asleep#part 2#B&W holiday gift exchange#kla1991#also anniversary!#which this year arrived a bit unexpectedly#so I decided to do this mashing up of occasions#because I apparently cannot work fast or well anymore#but as for this story#something something sleep and wakefulness#and when one finds oneself in those states#and whether one recognizes the state one is in when in it#or when finally out of it#and of course there are also the transitions
47 notes
·
View notes
Text
@lady-adventuress , this is fantastic, and I send you heartfelt thanks! I second all the calls in tags for a poster, and I'll say also that I have never had a prompt realized so perfectly before. For those who are curious, I'd mused that something completely off the wall could be fun, and I did indeed bring up unicycle-riding, as well as the juggling of flaming torches, or chainsaws, or both. I admit, however, that Pete the ferret jumping through a hoop did not even occur to me, and that is nothing short of BRILLIANT.

Happy Bering and Wells Day! This year, @apparitionism gave me a wild set of prompts to play with, so here's what I ended up with.
@b-and-w-holiday-gift-exchange
#bering and wells#Warehouse 13#B&W holiday gift exchange#lady-adventuress#all my gratitude#chainsaws#unicycles#and a hooping ferret...#this looks like heaven to me
370 notes
·
View notes
Text
Asleep
Happy @b-and-w-holiday-gift-exchange to @kla1991 , our fearless leader, who of course knew I was their gifter, and who requested “a bed-sharing scenario that doesn't immediately turn sexy,” one that might involve tensions and/or physical discomfort. I’ve tried to approach that assignment in the appropriate spirit, with a bit of spin, although I suppose it all really depends on what any given person considers “sexy”... anyway, I’m pretty sure there are two sides to every story. Two sides to every bed, too. Here’s the first side. (This takes place in a post-season-five world, because why not raise the difficulty level?)
Asleep
My arm is asleep.
Normally, a person would, upon realizing this, shift position so as to restore blood flow.
Normally.
But very little is normal about the situation in which Myka’s arm is asleep.
She is in a hotel-room bed, in the dark of night, lying on her left side, with her left arm, her now-asleep arm, pinned beneath her. So ends the extremely limited “normal” portion of the situation.
Here begins the rest: she absolutely must not move. This is because she can hear, and can as a molecular disturbance feel, the steady push-pull of Helena’s breathing, near her neck, so near. She feels also the unfamiliar proximity of Helena’s body, offering heat across what must be only nanometers separating her from Myka’s back. And then there is Helena’s hand, what must be her right hand, resting in sleep, what must be unconscious sleep, on Myka’s hip.
They have never been in a bed together before tonight—but also, sadly also, they are not in a bed together now. They are simply two people in a bed in a hotel room, one of them obviously sleeping, obviously fulfilling her role in the “two agents are sharing a hotel room and getting some rest” play they are performing.
Myka, however, is not asleep. No: instead she is on fire because of Helena’s breath and heat and hand but unable to do anything about any of that, and thus desperate to escape and suffer her mortification in private but unable to do anything about any of that either—a terrible combination.
And now her arm, as if in intentional mockery, is asleep.
She has arrived at this pretty pass due to a series of events that had seemed, in their unfolding, to be at the very least manageable...
... starting with Helena’s return to the Warehouse.
That return had at first struck Myka as a beautiful dream—and, equally, a reward for awakening from a nightmare.
The particular nightmare from which Myka had awakened was the fugue in which she’d imagined she might have romantic feelings for Pete. How perfect it had seemed, then, for Helena to present herself to resume agent duties at the Warehouse, so soon after that enormous error had been rectified. “A reboot, I believe it’s called,” Helena had said of her change of heart, and Claudia had laughed uproariously at that, shouted “Turn it off and turn it on again!”, and hugged the obviously befuddled, but just as obviously pleased, rebooted agent.
Myka had not hugged Helena, not then. She’d thought to save such an action, such an aggressively bodily action, for an even more meaningful time, progress toward which would, at long last, begin.
But progress had not begun. In the reboot, Helena was a collegial colleague to Myka.... and that was all.
Helena did not, as she had in old times (old shows?), make comments that even usually-oblivious Myka could read as flirtatious. She did not step close, too close, as she had in old times, waking Myka’s body to possibility and want. She did not, in fact, mention old times at all. No words about “Wells and Bering”—as Myka had hoped to one day again correct, however incorrect Helena found the correction, to “Bering and Wells”—having ever done anything together.
And Myka of course could not assault such a collegial colleague with an anguished Why? She could do nothing but wish for a reboot of her own, or at least a do-over, one in which the minute Helena stepped from Claudia’s embrace, Myka herself initiated one that made her hopes clear.
But no such reboot was forthcoming.
That disappointment was, Myka found, manageable. Crushing, but manageable. It was made more so by the fact that Artie sent Helena on retrievals with Steve, sometimes with Claudia as adjunct; thus her collegial interactions with Myka did not have particularly meaningful stakes. At least, none that were Warehouse-specific, and that was what counted. That had to be what counted.
Until one morning at breakfast, when Artie tossed a folder at Myka and said, “Tomorrow you’re going to San Antonio to bag a camera.”
Then he pointed at Helena. “And you’re going with her.”
“Am I?” Helena asked, even as Myka voiced, “She is?
“She’s the one who stole it from Warehouse 12,” Artie told Myka. To Helena, he said, “So I assume you’ll know it when you see it.”
Well, that tone in Artie’s voice was like old times—old shows. But Helena did not respond with her back-then defiant chirp. She said a simple “oh,” a chastened wince that seemed pulled from a different show entirely.
Artie should not be inflicting this on her, Myka thought. After a moment, she revised that to, Artie should not be inflicting this on her or on me. Her first counter: “Maybe Helena could just tell me what it looks like.”
“If that would be easier,” Helena said, with a quickness suggesting she agreed that something was indeed being inflicted on somebody, “I certainly—”
“Did I stutter?” Artie demanded.
He didn’t. But after a bit of time, Myka thought she could, just maybe, manage the situation, both because of Helena’s apparent trepidations and as a way of sidestepping her own feelings. “I’m not sure this mission with Helena is a good idea,” she tried saying to Pete later that morning.
“How many times do I have to tell you the vibes aren’t bad anymore?” he asked, annoyed, as if she’d been making a habit of hitting him with this concern whenever he was trying to get comfortable with a comic book.
In fact, he’d told her that once since Helena came back. Once. It had happened when Myka had said, in a moment of exhaustion that had allowed her management to slip, “I miss how Helena used to be,” and he’d rolled his eyes and told her, “That’s dumb. The vibes aren’t bad anymore.”
Now Myka said—because why fight about it?—“Obviously more than once. But I just don’t think it’s a good idea. For her, I mean. Artie said that thing about the stealing and she... I don’t know. Wilted.”
“Okay, so tell that to Artie.”
Was that vaguely reasonable advice? “I guess I could give that a—”
“Like that’d work! Ha!”
“You’re very unhelpful,” Myka informed him.
“Keeping it on brand.” He flexed his biceps. “Just like these big boys.”
To which Myka could say only, “I am so devoutly grateful we aren’t together.”
“Me too. Different reasons though.”
“I’m devoutly grateful for that too,” she said.
She was grateful also, when it came down to it, for his total lack of interest in parsing the differences between their reasons.
Pete’s unhelpfulness aside, she still had the greater part of a day before her scheduled departure on this Helena-accompanied retrieval, and she hoped it might still be possible to extricate herself, Helena, or both of them from it.
Who would be more helpful in such an endeavor: Claudia or Steve? Claudia, who might be more sympathetic to the overall difficulty... or Steve, who would probably be more persuasive in helping to take a plan to Artie...
She went with Steve.
She opened with, “I need to talk to you. No, wait, before you wince: I need to talk to someone, and I think you’re my best bet.”
“I’m not overly flattered, but my prefrontal cortex appreciates the revision. Also my sinuses.”
“I have a problem.”
“My prefrontal appreciates that too: direct, no nuance. And I know we haven’t talked about this out loud, but if your problem’s with me? Totally justified. I got the you-and-Pete thing wrong.”
“No, my problem’s with Helena.” That was probably too revealing. “But the other thing, he and I got it wrong. You were just a witness. Regrettably.”
“But I... pushed?”
“Probably it was a thing he and I had to test to know for sure. And we did, so now we do. I like to think I don’t make the same mistake twice.”
That got her a twist of a smile. “You like to think, but this H.G. thing. I know you two have history, so is this that?”
Myka would have preferred to say “no,” but she figured she should continue giving his sinuses a break. So instead she said, “See, you’re discerning. This is why you’re my best bet.”
“What’s the problem then? You both seemed less than thrilled at breakfast, but—”
Now Myka could tell a truth. “Exactly. She clearly doesn’t feel okay about this artifact, and she shouldn’t have to deal with anything that would make her regret having come back. Right?” Before he could agree or disagree, she presented her plan: “You should do the retrieval with me instead. And I’ll need help selling this to Artie, so if you could gently ask her about the camera and then tell him you’re just as likely to recognize it when you—”
“Wanting to spare her discomfort is admirable. Really. But that wasn’t your issue, not at first. The very instant Artie said H.G. was going too, you tensed up.”
He is your best bet, Myka reminded herself. She sighed and said, “Fine. I’m not sure I can go on a mission with her.”
He winced and pinched the bridge of his nose.
“Okay, yes,” she acknowledged. “I’m sure I can. I’m just not sure I want to.”
He didn’t release the pinch. “Unfortunately for both of us, that’s also a lie.”
That one, she resented. “Maybe you’re too discerning.”
“And yet I’ve heard I’m your best bet.”
“Right. Maybe I do want to. But the problem is, everything’s different now.”
“Also, I’m sorry, a lie. That last part. Everything isn’t different. What’s the same?”
Far, far too discerning. “I don’t want to say.”
He smiled. “Aaaaah. Very truthful.”
“Here’s something I do want to say: would you take my place instead?”
“Either way,” he said, his smile morphing into an apologetic grimace, “I don’t think that’s how this works.”
“We just have to make a case to Artie, which I know is a heavy lift, but something like how much easier it would be for Helena to go with you since you’re her wrangler now, so—”
“No, I mean logistically. I’m not her wrangler at all, by the way, but also the plane tickets are already in your names, right?”
Well, that was annoyingly true. “Fine. I hate it, but fine. And even if I could find an artifact that would change names on plane reservations, I couldn’t use it because that would really be personal gain.”
“Would it though?” Steve asked, lightly, but with an undercurrent.
Myka did not want to answer that question.
So she and Helena went.
On the plane, Helena said to Myka, “I’m sure you’re wondering about Artie’s statement.”
Accurate, but: “Not if you don’t want to talk about it,” Myka said. “In that case, any and all wondering canceled. Canceled like... an underappreciated cult TV show.” That was something a colleague would say, wasn’t it? A particularly collegial one, such as, for example, Claudia, from whom Myka had copied and pasted the words about television.
This wasn’t the first time she’d plucked words like this; articulations of her own, she feared—even more so now than in the past—were likely to reveal too much.
Helena raised an eyebrow. “You sound like Claudia.”
Mission accomplished, if a bit too well, so Myka shrugged and said, “I’ve heard characterization can get weird in a reboot.” That was also from Claudia, who had asked Myka, not long ago, “Do you think H.G.’s okay? I know characterization can get weird in a reboot, but she seems a little off,” and Myka had pleaded ignorance as to the entire concept, despite her wish to opine at length on how Helena seemed definitely, from Myka’s perspective, not okay. Definitely off. More than a little.
“I did use that word,” Helena said.
“You did.”
“I did also steal the artifact in question.”
“Napoleon Sarony’s camera.”
“Yes. I gave it to Oscar Wilde.”
“You did?” Oscar Wilde. Okay.
“I told him to have someone use it to take his photograph.”
Obviously this has something to do with its effect, but Myka has no idea what. Helena clearly wants to be drawn out on the point, so Myka probes, using what she knows, “Because it was what Sarony used to take those photos of Wilde when he was on his big star-making tour in the U.S.? Or because of the Supreme Court copyright case about that one Wilde photo he took? Oh, that case, I bet it’s why the camera’s an artifact, but—”
“You’re correct on the why of the artifact. But do you know its effect?”
“I didn’t have time to look it up before we left. And it’s not in the file.”
“Artie left it out, I suspect.”
“Because it’s exculpatory?”
“Because it’s explanatory. As far as anything could be, given that time. Obviously nothing is exculpatory.”
Isn’t it? “Do you want to explain?”
“Want,” Helena said, and oh god if Myka could have given herself leave to understand that word said differently. But this was not that reboot. After a throat-clear, Helena went on, “It was... post.”
Myka didn’t need to ask post-what.
“So many artifacts there were,” Helena continued, “so many unhelpful to me in my extremity. Nevertheless I thought to help. To make some difference. Where I could, as opposed to where I could not.”
In old times, Helena had not said this much about her mental state... post. Fleshy, this admission was, and Myka did not know what to make of it. Was it a step closer, akin to the old sort of physical proximity? Or was it just... explanatory? “The effect?” she prompted, gently, hoping for clarification.
“Artistic enhancement of the subject photographed. Oscar too was... post. Imprisonment had diminished him so terribly. I thought an artifactual photograph might help restore his writerly prowess.”
“Did it work?” Myka asked.
“I can’t prove causation,” Helena said. “Nevertheless, post-photo, he did write ‘Ballad of Reading Gaol.’”
That was one of those utterances Myka would be processing for quite some time. Separate and apart from her outsize feelings for Helena as Helena—as a physical body to which Myka’s own body has for years now compulsively responded—there was the ongoing absurdity, the near high comedy, of Helena speaking factually about events of such cultural-historical import. “I can’t think that was a bad outcome,” Myka eventually managed to say.
“I can’t either.”
They had not had so genuine, so genuinely substantive, a conversation since Helena’s return.
However, their renewed familiarity, if that’s what it was, did not outlast the plane.
They found the camera, and they neutralized it with minimal difficulty—if a bit more consternation on the part of the gentleman who believed he had the right to possess the piece.
That was all very... collegial.
And—but—they then tried to check in at their hotel. Or rather, Myka did. Helena was occupying herself with the snacks on offer in the lobby. “Steve usually checks in,” she’d said. “Do you mind?”
How could Myka have been less accommodating than Steve? Also she was—she had to concede—more than a little charmed by Helena’s seeming admission of... well, not incompetence. Just a slight slink away from responsibility.
Please, a more cynical part of her said with a snort of derision, you’re charmed by the way she does everything. Walking, talking, existing. Inspecting potato-chip bags across the lobby in a hotel’s snack pantry.
“Bering and Wells,” the desk clerk said in confirmation of the reservation, and Myka wanted to thank him for that ordering of names. He followed up with, “One king.”
She didn’t want to thank him for that. “No,” she told him, and it was good that Helena was out of earshot. “Two. Kings, queens, doubles, twins, I don’t care. But two.”
“Sorry,” said the clerk. “Full up.”
So one king it had been.
And now, in that one king, Myka’s arm is asleep.
“Are you asleep?” she wants to ask of Helena, aloud, to ascertain the true contours of the situation, but the very asking might—would?—change the contours, and Myka isn’t sure she’s in any kind of state to handle any certainty or any change. So she thinks the question at Helena instead, thinks it over her shoulder at that warm body over and over, Are you asleep, are you asleep, are you asleep, are you asleep, until she’s estranged from the question as anything but words, until “asleep” in particular begins to strike her as bizarrely archaic, its construction completely uncontemporary, and she interrupts her telepathy to think, It is archaic; we don’t ask “Are you abed” or anything like that anymore—
—but she interrupts herself again, for that doesn’t ring quite right. So she calls up the dictionary, the A’s, riffling her way through, and the exercise offers her all sorts of examples that show how very unarchaic indeed it is to say “asleep”: ablaze, abuzz, aground, ajar, alight, aloud, amid...
The list goes on. It’s far longer than she expected, but she continues, doggedly, to the end of the A’s, through “astray,” “aswoon” (she doesn’t linger on that one), on to “atingle” (that one either), on and on, ending with “awhirl.” She’d been by then vaguely looking forward to something like “azoom,” but alas.
Such a lengthy jaunt through the initial chapter of the dictionary surely must have eaten up significant time, perhaps even more than she imagined; perhaps morning is at last approaching, and the alarm will ring, and all this physical consternation can be resolved by sudden wakefulness on everybody’s part.
The clock on the nightstand tells her the journey took three minutes.
Spectacular.
Well, fine. If the A’s were three minutes, the rest of the dictionary should offer her at least an hour of distraction—both from her arm’s discomfort and from the physical, emotional, and existential discomfort created by the presence at her neck, back, and hip.
She starts in on the B’s. First comes “b,” defined, in entry 1a, as “the 2d letter of the English alphabet.” No doubt it’s important to periodically refresh one’s memory of such things.
The B’s proceed, slow and thorough; after “b” comes “baa,” and on and on... “bedlam” catches her attention, in a Warehouse-y way; “bed of roses” does too, as it’s “a place or situation of agreeable ease,” which this certainly is not—
—in sudden, striking emphasis, Helena’s hand on Myka’s hip moves, a minimal slide-glide toward thigh, and oversensitized Myka can’t control a too-violent twitch in response, one that jolts her toward the bed’s edge, which was nearer than she realized, for now its surface is an abrupt absence, and a crash to the floor is imminent, and instinct, instinct: her brain shouts for an arm to break her fall, but the volunteering limb is the stupid somnolent one, and OH GOD she has never known pain to manifest like this—she’s taken a bullet but this is more, for “seeing stars” is no mere metaphor, as she’d always imagined; her vision is literally stellating, even as she hears herself yelp in prelinguistic anguish.
The horrific fullness of the situation settles on her as she additionally hears, directed at her from some angel perspective, the voice of her dreams but now this nightmare saying “Myka? What’s wrong?”
“Everything,” Myka moans at the unforgivingly injurious floor, and then the stars win.
TBC
#bering and wells#warehouse 13#fanfic#Asleep#B&W holiday gift exchange#kla1991#endured bodily discomfort can lead to terrible outcomes#or maybe eventually to nonterrible ones?#we'll see#all definitions quoted from Merriam-Webster's Collegiate 10th Ed#(it's nearest to me on the bookshelf)#(and maybe was once nearest Myka too)
63 notes
·
View notes
Text
Bonus 2
Here’s the second part of a holiday story, begun in part 1, about how Myka and Helena, in a vaguely season 4 world in which nobody’s going to go to Boone but through which they have thus far been separated, are reunited for a day-before-Christmas-eve retrieval in Cleveland. Helena has been summoned by Claudia to serve as Myka’s backup, for Pete is spending some holiday time with his family... but as it turns out, the retrieval is necessary because—plot-semi-twist!—Pete Christmas-gifted his cousin, who is a bigwig at an accounting firm, with an artifact, a pen that apparently has something to do with Santa’s naughty/nice list. Which said cousin used to confer end-of-year bonuses—and penalties. As this part opens, Myka is just beginning to process the fact that the whole situation is Pete’s fault...
(And no, I didn’t manage to bring this thing in for a landing in this part. Nobody faint from the surprise.)
Bonus 2
“Okay,” Myka acknowledges, because what else can she do? The fact is that in any Warehouse-related context, “coincidence” is a non sequitur, and she begins formulating a plan to Christmas-gift Claudia with a T-shirt featuring that sentiment. How fast can she get a custom T-shirt made?
The irony is that Claudia would know.
“Yeah,” says Pete’s cousin—Pete’s cousin! She might be affirming the Claudia-irony in Myka’s head, or the situational irony Myka is now stuck in, or any of the vast array of ironies that make up the Warehousian unfolding of time itself. Myka would not have expected Pete’s cousin’s words to contain multitudes. And yet.
“He told me it was the kind of thing he thought I’d like,” that cousin continues, “and he was right. Effects aside, it’s a gorgeous implement. Perfectly balanced... which I guess works on an existential level too, doesn’t it? Naughty, nice.” She shifts the pen to rest a delicate crosswise on an extended index finger, testing its equilibrium as a chef might a knife.
The pen—or is it merely a different species of knife?—basks in Nancy Sullivan’s regard. “Resonant little instrument,” she says, with clear affection. “Anyway, we were talking about Pete.” A different sort of affection now colors her voice. “He went into this big production-number apology about it being sort of secondhand.”
“Oh?” Myka says, distracted by pens, knives, resonances... but, right, secondhand. Of course it’s secondhand. No new item could be an artifact. Or could it? This seems like a Steve-conversation topic.... and it certainly beats “H.G. is god knows where” for philosophy.
“Not because it’s not new,” Pete’s cousin says, apparently reading Myka’s mind, “but because he initially was thinking he’d give it to somebody else.”
Myka repeats her interrogative “oh?”, but she’s getting a feeling again.
“Yeah,” says Nancy Sullivan, and Myka really has to applaud her talent for broadly applicable affirmation. “He said he wanted to give it to his partner because, and I quote, ‘she likes the old-fashioned stuff,’ but then he realized he shouldn’t because, and I also quote, ‘she’s got this whole family feathery-pen dealy-thingy and I don’t want to upset her.’” She waves the pen again, this time directly at Myka, like a conductor imploring the oboes to pick up the pace. “And he told me his partner’s name,” she concludes.
“I’m sure there are lots of Myka Berings in the world?” Myka tries, weakly, raising her hands as if to offer Nancy Sullivan all those other Myka Berings. The last vestige of defensibility... then her hands drop, because really. She looks at Helena in apology, with only an indistinct, tangled sense of what she’s apologizing for. I’m sorry I occasioned this is part of it, yet there’s a deeper fault she feels but can’t quite ideate, one more consequential than an anodyne “oops.”
“Listen, he’s a really good guy,” Nancy Sullivan says.
“I agree completely,” Myka assures her. But in the interest of full disclosure, she adds, “Mostly completely. I mean, I’m going to kill him for this.”
Helena says, “Are you.” Her tone brings Myka up short: it’s impossibly knowing, suggesting insight into everything Myka has been thinking, about someday and talking and things.
Again with the reading so right.
Myka would love to have the panache to do more than glance furtively at Helena, to pull off a playful, similarly knowing response, like “that depends on my backup” (or something actually clever that will doubtless occur to her during some post-holiday post-mortem). Instead she goes with a not at all interrogative “Oh.”
Nancy Sullivan looks from Myka to Helena. Then she says, “Okay, revision: A really good guy who might be hanging onto some unreasonable hope.”
Myka wishes she could keep from glancing yet again, now, at Helena—now as she grasps the fullness of her underlying error, now as she formulates a hopeful plan regarding someday saying out loud “I’m sorry I didn’t recognize that he had any such hope and that I didn’t make completely clear that any such hope would never have been anything but unreasonable”—but the wish doesn’t work. She glances... thus proving Nancy Sullivan’s point.
“He didn’t mention you,” Pete’s cousin tells Helena. “I think I see why.”
“I’m both offended and pleased,” Helena says, with her customary little thank-you head-bow.
Rather than luxuriating in the familiarity of that head-bow, Myka tries to head off a more detailed discussion of Helena’s role in it all (and what a nondescriptively limp phrase that is) by observing, “The sixth-sense thing is quite the family trait.”
“Ah. Sure. You’ve had experience,” Nancy Sullivan says, a little droop in her voice.
Has she taken Myka’s words as criticism? Myka hurries to reassure, “Sometimes it’s very helpful.”
“But. Other times.” This is heavier, and now she must be referencing her own vibe-related experiences.
“Your family get-togethers must be really... charged?” Myka tries.
Nancy Sullivan offers another all-encompassing “Yeah.” Then she laughs. “But at least we don’t have a feathery-pen dealy-thingy like your family does.”
Helena clears her throat, an attention-garnering ah-ha-hem, as if it’s in the stage directions preceding her next line in some farce. She inclines her head: more stage-direction drama. Finally, “You do now,” she says in benediction.
Nancy Sullivan’s jaw drops. “Wow,” she says, and “wow,” she repeats. Then she laughs again and says, “He really should’ve mentioned you.”
Myka might laugh too, but she is preoccupied by the way in which Helena’s well-chosen articulation has persuaded her body to remind her that it and she have reached no mutually satisfactory agreement about appropriate reactions.
And that in turn sparks Myka to a realization: once the retrieval is accomplished, there may be a nonzero chance that she and Helena could enjoy a bit more of that liminal together-presence...
Myka’s body makes its best effort to crash through the gauzy ideating her brain would prefer to do about what such time could entail, and after no small amount of nethers-vs.-cerebrum struggle, she manages to propose, truce-wise, a simple Let’s just hope it exists.
Surprisingly, body and mind are willing to shake on that, giving Myka leave to slip on a glove and pronounce, “Just give us the pen. Then it’s over. Mostly. The money will probably revert... so you’ll most likely have to redo the bonuses the old-fashioned way.” Hearing herself, she amends, “Well. The regular way.”
“I don’t mind redoing. But reverting...” Pete’s cousin tightens her fingers around the artifact, pulling it near to her body as if she might be considering, for one last “maybe,” the idea of punching her way out.
Myka tenses, and she doesn’t need to cast a glance to know that Helena is doing the same.
She glances anyway... and indeed, Helena alive with wiry readiness is a sight worth the seeing. So worth it, in fact, that Myka is genuinely, if improperly, disappointed that said sight doesn’t cause the truce to collapse.
After a moment, however, color returns to Nancy Sullivan’s knuckles, and Myka removes the pen from her slackened grip.
But then Nancy Sullivan cocks her head. “Is it really over though? I feel like something else might be happening.”
No. No. Absolutely not. “Something else is always happening,” Myka says, affecting nonchalance as she slides the feathery foolishness into a static bag, ignoring its yipping sparks of protest. “Don���t worry about it.”
Nancy Sullivan casts a skeptical look at the barky little bag. “If you say so. Anyway seeing Pete’s face when I tell him you and I –and he and I!—are fellows in family feathery-pen dealy-thingies now? Might end up being the second-best end-of-year bonus of all, given everything.” There’s a little mockery in her voice, echoing the cousin Myka knows so well.
“And the best such bonus?” Helena inquires.
“Docking Bob’s pay,” Nancy Sullivan says instantly.
Myka snorts, and Nancy Sullivan turns back to her and says, “Are you okay with me being glad we met?” Like she’s mostly but not entirely sure of the response she’ll get, and that’s another echo.
“Only if you’re okay with me being glad too,” Myka says, her own voice sounding a familiar note—one she’s pretty sure Pete would recognize.
After a nod, Nancy Sullivan turns to Helena. “I’d say it to you, but I feel like there’s something extra going on with you, like—”
Myka steps in: “Honestly, always,” and then she’s hustling Helena out of the office even as Helena chirps, “I’m both offended and pleased by that as well!”
Back in the elevator, Helena speaks first. “I did not expect that,” she says, sounding entertained by—practically bubbly about—the entire scenario.
“I should have,” Myka grumbles.
“You’re too hard on yourself.”
“Oh god no,” Myka says, involuntarily. “Too easy if anything.”
Helena’s eyebrows rise, and her eyes accuse. “I’ve known you for no small amount of time,” she says.
Myka’s previous review fights that statement, but she doesn’t speak of it.
Her lack of response prompts a heavy I-am-no-longer-entertained sigh. “Must I return to the phrase ‘your truth’?”
“Please don’t,” Myka says. That’s also nearly involuntary, but it sounds too harsh, like she’s dismissing as unimportant that bookstore interaction, as well as the entirety of those in-extremis manifestations of herself and Helena. Rather than apologizing for that, for surely it would prove far too entangling, she tries to draw Helena’s attention back to the entertainment. “I like Nancy Sullivan. She reminds me of Pete and his mom.”
“Pete’s mother? I don’t believe I’ve had the pleasure.”
That’s a bit more jousty, backed by curiosity. Good. “She’s a Regent,” Myka says, for it’s the most salient piece of information she has about Jane Lattimer.
Helena stills. Her jaw hardens. “Then perhaps I have indeed had the... pleasure.” Cold. Cold. Cold.
You idiot, Myka scourges herself. Why couldn’t she have done the normal thing and left Pete’s mom as “Pete’s mom”? But now, but now: now she’s seen this wound, down there under the ice, and she wants to test that ice, but she can’t, regardless of her wish and want to know know know, to know everything Helena has been put through, so as to know whom to hate (and she hopes that doesn’t include Pete’s mom) and whom to someday thank (and she double-hopes that does include Pete’s mom). “Anyway I think the cousin had the right idea,” she says, pushing back to the now, to what just happened. “Using an artifact to do what are really decent things, even if they were judgmental.”
“Rather Old Testament,” Helena says. “Strangely inappropriate for this holiday, no?” She asks that like she’s really thinking—wondering—about it.
Myka congratulates herself on having provided a distraction, however minimal, from whatever Regent-pain her unthinking reveal caused to surface. “I hadn’t thought about Santa being more Yahweh than Jesus,” she says, to enhance it, “and I’m not sure what it says about my position on salvation that I genuinely wish we could have let her keep that pen. Or even better, if we could maybe ferry it around to deserving arbiters... wouldn’t that contribute to the greater good, even if it’s in a judgy Old-Testament way?”
Helena’s face moves as if she’s about to answer, but before she can, a rupturing screech of metal-on-metal complication resounds decisively through the space, and their ear-popping descent slows, slows, slows...
...and stops.
After an appropriately irony-bearing pause, Helena says, “This elevator seems to disapprove of your suggestion. Or perhaps it’s your theological indecision that displeases?”
All Myka can manage is an extremely resigned “I am not surprised.”
Efforts to summon help strengthen the “disapproval” interpretation: they’re fruitless. No one answers the emergency line, and this mirrored box is, according to both their phones, the place where cell service goes to die. Or where that service is interfered with by a theologically offended pulley-based mechanism.
“I genuinely cannot believe we’re stuck in an elevator,” Myka says. It may be the most true statement to which she’s ever given voice.
After a beat, however, she concedes, “But of course I can.”
Helena casts her gaze around. Once again, exaggeratedly stage-direction-y. “At least it’s reasonably well-appointed. For an elevator in which to be... stuck.” She seems to relish articulating “stuck,” so she’s back to being entertained. Not quite bubbly, but definitely entertained.
Myka can’t get past her annoyance with the elevator’s disapproval, so she says a peevish, “I don’t like mirrors.” She’s painfully aware now that they cover not only the walls, but also the ceiling. She can’t even look heavenward in supplication, sarcastic or otherwise, without regarding herself. It really is too much.
Given that no other communication technology is working, she resorts to the Farnsworth. She gives thanks for Warehouse mojo, or whatever enables it to elude the elevator’s wrath, when Claudia answers with, “No info on ‘lists, making them’ yet.”
“We dealt with that,” Myka tells her. “New problem.”
“Another artifact?”
“Who knows? Maybe Pete’s in an elevator somewhere else in this town making bad decisions, and they’re redounding to our detriment.” She’s vamping. Stuck in an elevator with Helena, she’s vamping. Instead of simply basking in such fantasy-made-fact, she’s vamping.
She doesn’t bother wondering whether Helena knows she’s doing that; if this little adventure has done nothing else, it’s reminded Myka that Helena always knows. It’s both wonderful and terrible to be so legible, particularly to someone Myka so often finds frustratingly illegible.
“I’m not following,” Claudia says.
Speaking of illegible: Myka, heal thyself. “We’re stuck. In an elevator,” she clarifies.
Claudia makes a noise that, impressively, marries a gasp and a snicker. “Are you really? Or did you push the stop button, like people do?”
“Like people... what?”
“When they want to have a little uninterrupted chat,” Claudia says, pedantic, as if now she’s the one who’s “clarifying.”
“Nobody does that in real life,” Steve says from offscreen. Myka is pleased to know he’s around.
“Myka just did,” Claudia insists in his direction. “Didn’t you,” she insists at Myka.
“If I did,” Myka says, “why would I be calling you to get us out of here?”
“Yeah, why would she?” Steve asks, but from farther away.
Don’t leave! Myka wants to exhort. She would never admit to needing backup in a counter-Claudia sense... but she does appreciate when Steve provides it.
“Oooh, because maybe the chat didn’t go so well,” Claudia says with great, and to Myka’s thinking entirely inappropriate, relish.
Trying for calm pragmatism, she says, “Wouldn’t I just... unpush the stop button then?”
“Myka,” Claudia says. It’s the most chiding, disappointment-laden use of her name Myka has ever heard, even when measured against all the times her father has uttered those two designating syllables. “Believe me when I tell you I’m a fan,” Claudia goes on, turning mollifying, “but you really need to lean in when it comes to tropes.” Myka can’t imagine how to respond to that, so she doesn’t. Claudia sighs—seemingly everyone’s preferred go-to when Myka fails to produce words—and says, “Did you try calling maintenance? Pushing the emergency button? Using your cell?”
“Yes, yes, and no service. Do you genuinely think I don’t understand modern communication technology?”
“I think you pretend you don’t understand newfangledness all the time. Particularly when you’re trying to show off how sympatico you are with H.G., who incidentally doesn’t seem to be piping up like I’d expect. Did you knock her unconscious after your terrible chat? Or maybe during it?”
Helena has indeed been very—very surprisingly—quiet while Myka has explained the situation to Claudia. And she doesn’t step in to help Myka out now. So much for any counter-Claudia backup.
“There was not a chat,” Myka says.
Helena is regarding herself in the mirrored ceiling.
“But there could be one now?” Claudia nudges. “Let me see if I can see what’s up. I’ve got cell service.” She disconnects.
Helena abruptly abandons her ceiling self-contemplation, focusing her gaze upon Myka. It’s disconcerting. “Are you attempting to avoid an uninterrupted chat?” she asks.
Myka can’t suss the question’s sincerity. And notwithstanding all her ideas about talking, she suffers a cringing internal “yes.” Externally, however, she says, in what she hopes offers at least a veneer of sincerity of her own, “No.”
She doesn’t follow up by asking “why would I be doing that,” because Helena would probably have a guess. And because that guess would probably be accurate: “You are a coward,” Helena might say, and Myka would regrettably have to either tell the truth and agree, or lie and disclaim any emotional investment in whatever the outcome of such a chat might be.
Silence. Longer than it should be... or is it as long as Myka deserves?
You wanted time together. Don’t bellyache about the form it takes.
“Your objection to mirrors,” Helena eventually says.
“What about it?” Myka asks. Her very soul flinches.
“What is it?”
Myka has never before stated her dislike of mirrors aloud, and she regrets having done so now. To play it off, she says a dismissive, “An artifact.” And yet the truth is that despite the unnerving nature of her interaction with Alice’s mirror and how it continues to prey on her mind, it isn’t really that—or rather, that only intensified her dislike.
But when Helena proposes, “Yet another ‘dealy-thingy’?”, clearly (and preciously) trying the phrase out in her mouth, Myka misleadingly (intentionally misleadingly) nods and says, “They’re all dealy-thingies.”
To that, Helena says, “Interesting.”
Myka would probe that word, but to do so might destabilize the ground, here in an elevator. Instead, for the moment, she tilts her head in the direction of the Christmas muzak, the literal elevator music, being piped in. “Oh, sure, that still works.” She gestures at the speaker, a thin dark stripe between two mirror-panels, from which the sound is emerging. The elevator is nothing if not insistent.
In truth, she doesn’t mind Christmas carols. She does mind the bowdlerization thereof, and isn’t that an attitude the dogmatic elevator really ought to share? O holy night, the stars are brightly... synthesizing? It’s wrong.
Now even her mind is vamping. Great.
Helena tilts her head toward the speaker, however, and Myka appreciates her willingness to be redirected. At least for a moment.
In fact, for all her vamping, mental and otherwise, Myka finds herself absurdly content to simply stand against a mirrored elevator wall and regard Helena... who in that instant of Myka’s acknowledged contentment seems to accept their predicament as unlikely to be resolved in a timely fashion: she sits down, of course elegantly, resting her back against her side of the box and stretching her legs (her legs, Myka’s body notes, just to let her know it’s still paying close attention) out in front of her.
The looking-down perspective is a bit disorienting—although at least this time it has nothing to do with being stuck to a ceiling—but Myka has no time to process it, for Helena’s next salvo, looking up, is, “You’ve been expecting me to remark further on naughtiness, haven’t you.”
Reading, yet again. “I kind of have,” Myka admits. It seems an overly judgmental statement, particularly given that Myka has to deliver it as if from an elevated bench. And yet... she kind of has.
“I’d rather not fulfill that expectation,” Helena says. “If we could speak of other things.”
Myka is a little thrown, but thankful. “That is entirely fine by me. What do you want to talk about?”
“Honestly?”
“Honestly,” Myka says, meaning it as an answer to either interpretation of Helena’s interrogative: Are you asking what I want to talk honestly about? or Are you asking, with honest intent, what I want to talk about? She hopes Helena will respond similarly.
“Something that interests you,” Helena says.
That’s not in any way what she was expecting. “Really?”
“Really.”
It’s a word similar to, yet very different from, “honestly.” What, in a real sense, interests Myka? In this moment, all she can think to say is “you.” And perhaps because her normal inhibitions are disordered, here in this stopped elevator, that’s what she blurts out.
And that seems, incongruously, to take Helena aback. “What about me?” she asks.
Myka can’t say “everything.” It’s the real answer (really), but it’s far too... big. For an unexpected reunion, an unexpected uninterrupted chat—although Claudia or rescuers could at any point interrupt it, which Myka should hope happens (should)—it’s far too big.
So: smaller. What occurs first to Myka is “where have you been”—but that would most likely seem accusatory. She needs something else. Something something something...
In the aftermath of the Warehouse not being destroyed, she’d felt herself full of hard-earned wisdom and bravery: enough, surely, to stop hesitating. Enough, surely, to act. Or enough, at the very least, to articulate.
“Wisdom” and “bravery” now seem nothing more than labels on empty containers, and so “faintheartedness” is the fullness with which Myka here initially accuses her today self. But as Helena breathes and waits for an answer, Myka revises that, gentling it to “caution.” And she adds “care.” Because she is trying to attend to, to appreciate, that breathing. And that waiting.
These might be nothing more than self-indulgently comforting shifts in vocabulary... but then again they might be akin to the shift from “Christmas” to “end-of-year.” Gentle. Inclusionary.
The something something something that occurs to her—because in attempting to avoid her own reflection, she is confronted instead with multiple Helenas—concerns a topic she probably should censor but doesn’t: “When you were a hologram... or a projection, or whatever we should call it... did you have a reflection?” She then reflexively backtracks, “It shouldn’t matter? But I don’t know.” That last, she means both ways. She doesn’t know: whether the reflection existed, or whether it matters. But maybe it’s a sneak-up on things, because she shouldn’t ignore things, and because a seemingly inconsequential tangent might tiptoe toward importance.
“I don’t know either,” Helena says. “I suppose I would have?” Her face contracts. “Or perhaps not, as I don’t know how that holographic projection of myself was... projected. But I do intend to look into it.” She says this last as if Myka has caught her in some inattention, a recklessly uncompleted assignment.
“I never even started majoring in physics,” Myka laments, which is true but also, she hopes, reassuring in an I didn’t do the homework either sense, “so I don’t know the optics of it. Projections. Light and mirrors. “ She doesn’t mention that in the wake of Pittsburgh, she had indeed tried researching such things... she’d got as far as some advanced volumetric displays, ones using dust particles as screens onto which lasers projected light, but at a certain point, a tipping point, the idea of Helena existing as—being relegated to—nothing more than light and dust seemed to scream a surpassing insult, a degradation conjuring death, and it was more than she could bear.
For now she puts that away. She shakes her head, shakes it free, and changes tack. “Anyway, that’s probably the wrong approach. This is Warehousey, so thinking outside physics, the laws... okay, all I know about reflections, unphysically, is that vampires don’t have them. So if you didn’t have one, then maybe all holograms are vampires?” Ugh. Ugh ugh ugh. She would have done better to speak of dust, that and light and despair. Going with vampires instead? Talk about vamping...
“Presumably not vice versa,” Helena observes, seemingly taking Myka’s words far too seriously. “Certainly fictionally. Also not overly flattering, in the syllogistic sense of ‘Helena was a hologram, therefore.’”
“They’re very popular though,” Myka temporizes.
“Stoker’s novel was all the rage,” Helena allows.
The chat stalls out. Interrupting itself?
Myka nevertheless feels pressure to fill the silence: it’s her fault. Will a simple truth suffice? “I didn’t expect to be spending the day before Christmas Eve with you,” she says. “Or any day with you. In Cleveland.”
A small smile from Helena marks this as a more welcome fill than a question about reflection. As do her next words: “Nor I with you. In Cleveland, or any place. Equally, I didn’t expect to be sent on a mission with you.”
“That part of it went well.” Myka gestures at her bag that contains the artifact.
“We did—and now do once again—make a good team.”
“I’m glad we got the chance to do it again. Glad, but also... relieved.”
“Relieved,” Helena echoes.
That wasn’t a question, but Myka answers anyway. “Well, obviously, first,” she says, feeling herself launching into an explanatory babble that she fears she’ll be powerless to stop, “because you didn’t have to talk anybody out of using Joshua’s trumpet, so that really makes a difference in terms of how we—”
“‘First’,” Helena quotes, interrupting (stopping), conveying her full knowledge that that too is a vamp. “And second?”
“That we still are.” This, Myka says simple and frank.
“A good team?”
That is a question. Myka knows “yes” is the only sensical answer, so she tries to say it. But the depth and weight of the ways in which she and Helena “still are” choke her: they “still are” in the basic sense of existing, which was never a certainty; and even better, higher, these hours they’ve spent together today have made clear, to Myka at least, that they “still are”... well. She’d like to finish that with something like “in love,” but instead she tries to leave it, even in her head, at “still are,” with their time-crossed, maybe-destined predicate undefined.
“A good team” should be good enough—true enough—for now.
So after a stretch of time during which Myka knows she’s been focusing her gaze far too intently on Helena, she manages that “yes.”
Helena waits to speak.... are her eyes glistening more brightly than usual, or is Myka hallucinating? “I’m relieved as well,” she says, and Myka chooses to simply delight in whatever prompted such a saturated sparkle.
It draws her closer.
She crosses the small-yet-large elevator-width that separates them. “I need to either sit down beside you or help you up,” she says. “Do you have a preference?”
“For?” Helena’s eyes continue to glow.
That shine... Myka has hopes. They may not be realized, but she has them: the product of relief, “still are,” and an unknown predicate. “Whatever’s next,” she says.
A bit of time passes, with Helena now being the one focused most intently. “I’ll stand,” is her verdict.
Myka reaches down with both—both—hands, offering, and Helena reaches up, accepting. Their fingers meet and clasp, and too cold, Myka thinks, for both of them have a chill in those extremities... but first impressions of temperature promptly fall away as the new reality of the clasp roars into precedence.
Myka has never been so certain of, so certain of and enchanted by, what must and will happen next in her life. Never in her life so certain, as the clasp tightens, as their torsos lean, as Myka’s body begins an at-last congratulation, one that will become a celebration—
A voice from somewhere overhead barks, “Everybody okay in there?”
TBC
#bering and wells#Warehouse 13#fanfic#holiday (but not Gift Exchange)#Bonus#part 2#you never can tell what mechanisms might be up to#sneaky ghosts in machines#(sneaky ghosts ARE machines)#anyway like I said in part 1#I wanted to put a couple of people in a clichéd situation#and the way this part ends was probably obvious from the get-go#but really#was that space the right venue for...#anything?#Claudia's encouragement aside
37 notes
·
View notes
Note
Hello, Bering and Wells gifter here! I'm an artist, anything you'd like to see illustrated this year?
Hi, gifter... I hope all is well with you in this strange season. As for what I'd like to see, my most basic "please, if you could" is of course Bering and Wells showing off their uniquely sparky connection. But speaking of basic, you might think about focusing on an everyday situation, which they might... say... mess up in some way? Alternatively, something completely off the wall could be a lot of fun; I think I mentioned unicycle-riding last year, but there's a vast array of absurdities in which they could be, you know, compelled to engage, artifactually or otherwise.
In the end, though, any depiction of them together is something I'll cherish. Because the actual-show scenes we had were so few... it never ceases to amaze and delight me that so spectacular a fandom as this one was built on so few interactions. My thanks to you for being a part of it!
#bering and wells#b&w holiday gift exchange#warehouse 13#riding unicycles#changing a flat tire#working the dunk tank at a carnival#giving Pete the ferret an oatmeal bath#assembling something from IKEA#and a perennial favorite: juggling flaming torches#or chainsaws#or both
4 notes
·
View notes
Text
Bonus
Happy particular Monday! Here’s a story for it, which came about mostly because I wanted to put a couple of people into a clichéd situation, and then I had to do leadup and aftermath... anyway, it’s intended to be a two-parter (yes, I know; aspirations) set in a not-entirely-canonical season 4, in which the Warehouse did get brought back and Helena did leave without explanation, BUT Artie doesn’t go full Father Data and Leena doesn’t suffer the consequences—mostly because Mrs. Frederic has sensed some badness to come and thus sent Artie and Leena away. Because why not? Also I have Claudia jumping into Caretakering, and even a bit of Artieing, with some enthusiasm.
P.S. I know I haven’t yet finished last year’s Christmas story—that’s a pain point—but I genuinely am working to get back on various horses, including that one. Weather (in all senses) permitting.
Bonus
“I genuinely cannot believe we’re stuck in an elevator,” Myka says. It may be the most true statement to which she’s ever given voice.
****
SEVERAL HOURS EARLIER...
Myka’s reasonably pleasant thought, burring along as background to her monotonous tasks, is I don’t mind this. She and Steve are in the Warehouse office early in the morning, doing file inventory, and it’s true: she doesn’t mind it. It’s a little lacking as a holiday activity, but with Artie, Leena, and Pete all away, “lacking” is pretty much the flavor of the moment.
Claudia pokes her head in and says, “Ping.” She’s unenthusiastic, speaking of lacking. Where’s the usual revving about what it might be this time? “At some midwestern accounting firm, because it’s important to have a boring Christmas.”
Ah. “An accounting artifact?” Myka asks. Speaking further of lacking: here, it’s artifacty zing. Then again, artifacty zing got Myka trapped in Alice’s mirror, among other catastrophes, so maybe boring isn’t so bad. “Balance sheets?” she ventures. “Pluses and minuses?”
“Some people at this pingy company just got extremely large Christmas bonuses,” Claudia says, “and some got their pay extremely docked. So yeah, ‘balance sheets, pluses and minuses’ just about covers it. Probably. I mean, I might be trying to manage expectations here.”
Claudia’s certainly right, in that getting one’s hopes up—about anything (or anyone)—is a fool’s game.
But still, there’s something to be said for boring-but-remunerative, even if only for some people... what a nice idea. “I’d like a Christmas bonus someday,” Myka says, “instead of a Christmas penalty. Which I think pretty accurately describes the Pete-plus-artifacts situation.”
“It’s two days before Christmas, and he hasn’t done anything yet,” Claudia says. “That you know of,” she amends.
“Because he’s been with his family in Ohio for the past week,” Myka points out, and she’s gratified when Claudia rolls her eyes. It’s practically a concession.
Steve says, “It’s inappropriate to say ‘Christmas’ bonus these days. It’s ‘end-of-year.’” The contribution suggests he’s listening with only one ear.
“I wish appropriateness mattered here,” Myka says, not really to him but in general. Who knows how a Warehouse HR department would make heads or tails of the application of employment laws—much less employment niceties? “Not that it makes a difference. Christmas, end-of-year... call it Fred, and we still wouldn’t get one.”
“If I ever do get a bonus, I’m absolutely naming it Fred,” Claudia declares.
Myka shakes her head. “Poor Fred. Doomed to be injected right back into the discretionary economy.”
“Inject-o-what are you even talking about?”
“Just a guess, but: you’d spend it on things you don’t need.”
Claudia harrumphs. “Thanks for lumping me in with the avocado-toast-and-Starbucks crowd. My fiscaling is way more responsible.”
“Really? What would you use Fred for?”
“Asus VG278HE gaming monitor. Plus a graphics card, maybe the Nvidia GTX 690, depending on how hefty Fred is.” At Myka’s snort, Claudia challenges, “Fine, where would you inject it?”
“My Roth IRA,” Myka says immediately. She’s not sure what assets her evil, crazy, or dead self will need in retirement, but given the many and varied forms each of those, or combinations thereof, could take, it seems like a good idea to have a financial plan in place. That’s another thing a Warehouse HR department might be useful for...
“You’re the actual human manifestation of an accounting artifact,” Claudia accuses. “Speaking of which, here’s the deal. I gotta stay here—some Mrs.-F homeworky stuff—and Steve’s busy reassuring all the misfit toys in the building that Leena hasn’t deserted them forever. And I’d say ignore the ping entirely, but your never know what’ll go viral, and I bet Artie’d say the last thing we need is another financial crisis. Or maybe you’d say it. Anyway, you’re it. And for your backup, when you get to Cleveland—”
Myka groans. “Cleveland? Seriously? Pete’s going to be so mad about you pulling him away from the family.”
“I’m not pulling him away,” Claudia says, blinking like she’s some innocent little lamb.
Myka groans again. “You’re making me do it?”
Claudia shrugs. “Sure. Why not. You’re partners, right? But here’s some advice: wait till you get there to call him. You know, put off the misery, if that’s what it is, as long as possible. Besides—more advice—I really think you should spend your travel time thinking about bonuses. Who gets ’em and why. Because what’s a bonus, really?”
“An economic stimulus whose nametag reads ‘Fred,’ if I’m understanding things correctly.”
“We’ll see what you think about that when you get to Cleveland.”
“On the day before Christmas eve,” Myka grouses. “By the way, that’s a whole lot of ‘advice,’ coming from somebody who’s over a decade younger than I am and not technically my boss.”
“By the way,” Claudia mimics, archly mocking, “we’ll see what you think about that too.”
“When I get to Cleveland?”
“When you get to Cleveland. On the day before Christmas eve.”
“Sounds like the title of a lesser Christmas carol,” Steve says—he’s tuned back in to the conversation. He then says, with his grin that curves so impish, “Think we could get Mariah Carey to sing it? It’s a hit if we get her, right, no matter how lesser?”
“‘When You Get to Cleveland on the Day Before Christmas Eve?’” Claudia skeptics. “Hit-wise, that’s gonna need a lot more power: Mariah dueting with Darlene Love at the very least. Plus we’ll need a Destiny’s Child reunion for at least one chorus.”
“Thanks for reinforcing my sense of how awful this is likely to be,” Myka tells them both, and Steve’s grin turns apologetic.
Claudia, however, shrugs. “Maybe you’ll sing it different.”
Myka is now the one to roll her eyes. “I won’t sing it at all.”
Surprisingly, Claudia doesn’t go with another eyeroll. “We’ll see,” she says, and Myka is struck by the Mrs.-Frederic resonance in her words. Does the homework include practicing the enigmatic tone?
Steve looks up and catches Myka’s eye. He winks. Myka would wink back, but he would probably interpret that as her saying she understands what’s happening. And that would be a lie: serious enough, probably, to make him wince and massage his temples.
So Myka just blinks—not Morse or any other code, just basic eye-moistening blinks. Then she goes upstairs to collect her always-packed travel bag for her trip to Cleveland.
****
Her flight departs late, of course; it’s December in South Dakota. But that’s this-time fine, because it allows Myka a necessary excess of opportunity to prep her Pete-placation. Under her breath, she practices the delivery of such words as “shorthanded” and “necessary,” aiming for maximum sincerity.
When she at last emerges from her Cleveland Hopkins jetway, that extensive prep deserts her entirely, for what awaits her is the manifestation of a Christmas wish she has worked overtime to convince herself would not, could not possibly be granted:
Helena.
Whose arms are crossed, and whose posture betrays that her foot might recently have been tapping out impatience with the plane’s tardy arrival. The attitude is so normal, so entirely of-the-world (rather than of-its-imminent-end), that Myka wants to reverse course, get back on the plane and redisembark, just so she might meet it again, meet it and refeel this wash of absolute relief at seeing Helena impatient in an airport.
Devious, Claudia, Myka thinks. Outstandingly devious. “Hello, Fred,” she murmurs, then tries, in the ten seconds she has before she and Helena are in proximity to speak, to engage in a far more consequential prep.
For Helena has been gone—has been, as Myka put it to Steve not so long ago, “god knows where”—since shortly after the Warehouse did not explode. She was there, in the Warehouse, but then she was gone, and Myka was told only that Helena had “matters to attend to.” God presumably also knew what those matters were, but Myka hadn’t, in the wake of that first moment of absence, and hasn’t since, been able to pry any information about matters or their whereabouts out of anyone, divine or otherwise.
And through the seemingly endless wondering, Myka’s mind and heart have gnawed themselves ragged.
Until this moment, when the wondering and gnawing end: now her blood speeds, coursing with urgency even as everything else seems to slow.... her movements, her reactions, her thinking, all are sluggish, unresponsive; only her blood matters. This blood knowledge. For all her wondering, she’s been avoiding gnawing her way to that answer.
“Claudia said you needed backup” are Helena’s words when they meet.
Myka’s attempt at prep has fallen grievously short—not that she could have risen to such an occasion, not when hearing that voice for the first time in some time, and certainly not when faced with what her blood’s embarrassing insistence has forced her to confront anew. “I... assumed I’d be calling Pete,” she says, to at least go with truth.
“Interesting assumption. Perhaps necessary, if you believe I’ll be insufficient.”
Myka’s impulse is to reassure: “More than sufficient—you’re necessary,” she would shout, or better yet, whisper. Instead, because Helena’s tone is neutral—is she in actuality indifferent?—she falls into a defensive, businesslike crouch, offering only implicit denial of the premise of Helena’s statement. “Let’s head for the accounting firm,” she says, internally cursing herself.
Cursing, but also justifying: Helena is here as backup, thanks to Claudia’s cleverness, and Myka should not assume (speaking of assumptions) that she even wants to be here. All focus should be on retrieving the artifact. Certainly on that and not on Myka’s (honestly) predictably overexcited blood.
She tries to concentrate on Claudia’s advice (while at the same time trying not to resent her success at being cryptic about it): what’s a bonus, really? Helena’s presence, the sight of her, the apprehending of her impatience, the experience of blood: whatever else may happen, these have been—must be—are!—the bonus.
****
The cab ride is quiet. Myka’s resolve to think only of backup and bonus is dissolving by the second, and she lets words reach her tongue that might start a conversation with Helena about things... but those words don’t escape her lips, for a strand of formality seems to be stiffening Helena’s spine. Does she know how Myka cherished her impatience? Is she attempting to discourage such adoration?
Myka, in regret and relief, follows that more-strict lead.
That’s a bonus too, though, for it turns the ride into unpressured, liminal time, perfect for simply basking in presence. It’s best, Myka is now thinking, to treat this reunion as something that was of course going to have happened. For backup or other professional purposes. Despite the fact that it’s the thank-god fulfillment of recurring, desperate dreams.
However: at one point in the traffic-backed silence, Helena, completely unprompted, turns and smiles at Myka.
Myka smiles back.
It’s a previously missing puzzle-piece slotting into place... yet in its aftermath, Myka finds herself having to push with force against a will to worry over other missing pieces; in particular, she must fight the fret-intensive futility of trying to count them.
****
They find the accounting firm’s lobby spacious but quiet—holiday-low staffing, presumably. Myka asks the receptionist, “Is there someone we can talk to about end-of-year bonuses? Also penalties?”
“I’m a temp,” says the young man. His tone suggests it’s his answer to every query... but then he adds, very quietly, “Unofficially, there’s this one guy...”
That has the ring of “artifact,” so Myka nods, encouraging him.
“Super-vocal about his paycheck the other day. How tiny it was. I mean, he’s the kind of guy you might have theories about what else is tiny, but I—”
“Who was that?” Myka interrupts, even as she feels Helena’s readiness to laugh. Mr. Super-vocal is thus probably not a wielder of an artifact; more likely, one of that wielder’s... victims?
“Bob,” the temp says. “I’m sure he’s got a last name, and I’m sure he thinks everybody should call him ‘Mr. Lastname,’ but my care level? Anyway he’s down the hall—one of the only ones in the farm today. Spite-working. Maybe on his anti-everything manifesto.”
“Down the hall” turns out to be a vast expanse of cubicles: definitely a farm.
Myka says to Helena, “Follow my lead?”
“Always,” Helena says.
It’s a tonally sincere utterance—and in that, admirable—but it’s also manifestly untrue; nevertheless, Myka’s blood decides to believe it, to recognize it as another puzzle-piece. I really need to function, Myka tries to explain to her interior. So if we could climb down just a couple rungs. Like to the cab-ride level, maybe?
Her body refuses the agreement.
Of course.
The occupant of the first inhabited cubicle they find is an over-coiffed middle-aged man who clearly spends far too much time in tanning booths. He’s typing aggressively, as if the force of his keystrokes will power his message. His manifesto?
“Are you Bob?” Myka asks him.
“You better be here about my money,” obviously-Bob says, clearly spoiling for a fight.
Myka finds his demand incongruous—his job has to do with other people’s money, and Myka and Helena are manifestly other people. Who could have money. Fred or otherwise.
“In a way,” she says. She follows up with “We’re from the IRS,” and it’s never not funny for that to be useful. Bob winces, as if she's about to strike him. Also never not funny. “We’ve noted some suspicious discrepancies in end-of-year reporting.”
“You have?” Bob asks. Now he’s avid rather than confrontational.
“Looks like some overreporting. Also underreporting. So you see our concern, particularly about effects on withholding.” She is making this up, as she generally does whenever she has to go actual IRS on someone. Read up on tax law, she reminds herself, as she generally does every time. Not that she’ll ever have the leisure to do that... “What we need to find out is whether it was in error, or if it warrants a full investigation.”
“Nancy Sullivan,” he says, with contempt, the name itself a curse. “She’s the one you should investigate, and then send straight to jail. She’s always been a witch about year-end, but now? On steroids. Talking about making her list, threatening to mark down people she doesn’t like, including yours truly, as naughty... and then we got our paychecks, and somehow she did it! No idea how she managed to push that garbage through, but I swear you better get her up on some kind of charges!”
He rises abruptly, clutching a slip of paper; his chair topples over behind him. He shoves the paper in Myka’s direction, his knuckles nearing her astonished nose—but in the instant before contact, Helena intervenes, her arm blocking his, stopping his forward motion.
Backup.
Helena plucks the paper from his pushy hand. “And what’s this?” she asks.
A pretty minimal manifesto, Myka thinks initially. But then she replays his screed in her head, and his babbling about Nancy Sullivan resolves into meaningful references; struck by the realization, she very nearly misses his next statement: “My pay stub. She can’t just do this.”
Helena says, “Of course not.” She’s soothing him, her voice a faux-caress. It’s enough to tempt Myka to act out, just to hear it directed her way, even as Helena continues, “But we understand some of your colleagues, to the contrary, received large bonuses.”
His “tanned” skin darkens further. “Guess she thought they were nice. To her. Suck-ups.”
Mya looks a Find out anything else that’s relevant at Helena, who nods. Retreating back to the pre-cubicle hallway—relieved that her nose is intact—she Farnsworths Claudia. She skips the pleasantries, starting with, “A very disgruntled employee says the woman who signs off on bonuses was making a list.”
Claudia chortles. “You’re hilarious. Was she checking it twice?”
“This is my point. We don’t know exactly what we’re dealing with, not yet, but I bet that’s the crux.”
“I should’ve known you weren’t aiming for hilarity. So you really think this is some Santa thing?”
“No. I’m saying words about lists because I think it’s a grocery thing.” Myka wants to shake her fist at the heavens and every deity who occupies it. Occupies them. All the heavens. “Of course I think it’s a Santa thing! I also think it’s Pete’s fault somehow.”
“Just because it’s Christmas? C’mon.”
“Christmas and Ohio?” Myka snorts. “You c’mon. I don’t believe in coincidence.”
“Maybe you should though. For peace of mind?”
“That’s another thing I don’t believe in. Just see if you can find anything about a Santa’s-list artifact, would you?”
“Roger. By the way, how do you like your backup?” She chortles again and disconnects.
“I like my backup like I like the sunrise,” Myka tells the blank Farnsworth screen.
“What about the sunrise?” Helena asks from directly behind her.
Myka wishes the sound of her voice were either more or less startling. She wishes also that she knew exactly how much overhearing had occurred.
“It’s inevitable,” she sighs.
In response, Helena blinks.
They take the elevator to Nancy Sullivan’s office.
In that elevator, which is aggressively mirrored, Myka can’t help but glance repeatedly at herself. So many reflections. You called this into being, thinking about Alice’s mirror before, she accuses. She tries not to focus on how her hair could really stand to be more controlled... she’d focus on Helena instead, but who knows how that would be received? Instead she allows herself one glance, then looks down.
She likes being on the elevator with Helena, though; it’s a space of relative privacy, like the cab. Have they ever before been on an elevator together? Alone or otherwise? She runs through their interactions, fast-forwarding from the Wells house to D.C., Tamalpais to Moscow, Yellowstone, Colorado Springs, Ohio (here Myka trips over the fact that Helena’ s now been to Ohio twice, if only once in physical form), Pittsburgh, Hong Kong...
The review—the speed with which she can conduct it—reminds her of how limited that time has been, so: an elevator ride. Yet another bonus.
“That fellow,” Helena remarks, and Myka looks up again; their eyes meet in the mirror of the elevator’s doors. It’s uncanny, as if they’re both holograms, so Myka turns her body toward Helena, who meets Myka’s actual eyes and continues, “He attempted to make a lewd joke about his willingness and ability to be naughty when it’s called for. I pretended not to understand.”
Myka can’t help it: she snorts. “I bet he didn’t buy that for a second.”
“I have the ability to perform ‘prim’ when it’s called for,” Helena says, and Myka has to acknowledge that statement as good evidence of itself. Then Helena’s face reshapes into a devilish grin as she says, “In a slightly different vein, his quailing at those three letters with which you assailed him? Hilarious.”
“Letters?” A little perverse-quirk makes Myka want to hear Helena say them, though she’s probably not pulling off “disingenuous” in making the request.
Helena seems fine with the perversity, for she obliges: “I,” she begins, then draws out “Aaaaare.” Then, after a beat: “Esssss.”
Myka now herself feels assailed—by how right Helena’s reading her. She tries to step it down with, “I wasn’t aiming for hilarity. I never do. Claudia can vouch.” But she does spend a little moment thinking about the context of that previous assailing: we’re from the IRS. We are here, together, from an agency. We, together, represent. It isn’t by any means everything Myka would have wanted... but it’s something: part of this bonus. “Fred,” she says, sotto voce.
The office they’re seeking is on the building’s highest floor, suggestive of Nancy Sullivan’s bonus-approving rank; it features several large windows, one of which affords the office a view of the hallway, and vice versa. Through it, Myka and Helena watch a woman, presumably that powerful Nancy Sullivan, writing with a quill-esque pen.
“It’s the pen,” Myka says, because it has to be. “It’s always the stupid pen.”
“Always?” That’s unusually tentative, like Helena’s trying not to step.
“Okay, once,” Myka concedes. “My dad and Poe and a pen, and as a result I’ve developed a severe aversion to those quill things.”
Helena takes a beat. Then: “I never liked feather pens.”
“Are you just saying that,” Myka says, because she might be, and she might admit it, and that might be good or bad or something else Myka has no way of evaluating. Why does Helena say words like this? And for that matter, why does Myka keep spending her limited time on this planet trying to parse them?
“Yes? In that I’ve... said it?”
That really didn’t help with any of the whys. “I mean, just to make me feel better?”
Helena shrugs. “The fact is, today’s ballpoints et cetera are far more reliable. Does that make you feel better?”
She’s playing at being obtuse—surely that’s for a reason? But Myka has no time to wonder further, for Helena is knocking on the office door and opening it without waiting for an invitation, and the real retrieval is underway.
Myka flashes her badge. “I’m Agent Myka Bering, and this is Helena Wells. We’re from the IRS.” She glances at Helena—all these glances!—and gets a small smirk in response.
Rather than introducing herself, the woman says, “Really? I bet that’s not true.”
“Why?” Myka asks. Have she and Helena, over the course of the elevator ride, lost their ability to perform “official” correctly?
“I have a feeling you’re here for this,” Nancy Sullivan says, and she lofts the pen, waving it like a wand. “Mostly because I also have a feeling that I want to close my fist around it, punch my way past both of you, and make my escape.”
Well. “That’s self-aware,” Myka says. “Unusually so.”
“Thank you? Although it’s less self-awareness than kind of a... sixth sense.”
Helena raises an eyebrow at Myka. “Sixth sense aside, we appreciate your good sense to refrain from attempting to punch your way past us. That would have ended poorly.”
“I wish I’d had the good sense not to use this pen,” Nancy Sullivan says.
“Is there a reason for your wish?” Helena asks. She sounds, to Myka’s ears at least, like a recently summoned, slightly flummoxed genie.
“Because of how much I liked using it—particularly when I realized nobody was going to question anything. I signed off on all these orders, and it was like...” she trails off. Then she concludes, “Magic.”
To keep her talking, Myka prompts, “Was it?”
“Having the power to reward good people has been fantastic,” Nancy Sullivan continues, “but penalizing the awful ones? I mean I’ve sort of resented feeling compelled to use the word ‘naughty’ about them, because that’s way out of character for me. But other than that? Utterly spectacular.”
“Bob,” Helena suggests.
“Oh, god, you met him?”
Helena offers a dry “Alas.”
Nancy Sullivan’s smile is as dry as Helena’s tone, astringently vindictive. “I could not have been more thrilled to hit him and everybody like him where it hurt... I admit I’ve always been kind of judgmental, but wielding this pen? Intensified. Like, the hates are more. In particular, the hates are more. I’m not saying the Bobs of this company didn’t deserve what I did, but I feel it more. Punishment. It’s satisfying, but also weirdly costly. Grinch-in-reverse costly.”
That’s a little on the nose. Myka glances at Helena again, because the satisfactions of punishment, of judgment, even of hate, are among the things they will need to talk about. Maybe. Someday. If they are to have a someday that is theirs... if that is even possible after so much time and tribulation... Myka lets the glance grow into a gaze, a resting regard, and it stays that way until Helena, too, glances, with the result then that their eyes meet and lock... such a clasp, Myka feels, could ground that potential, and potentially necessary, talk of things, if only they were not in the middle of a retrieval...
...which makes Myka think. Why are they in the middle of a retrieval?
“I wish I didn’t feel like I need to articulate this, but where did you get the pen?” she asks. Because she has a niggling sense of something larger happening, something beyond her grasp. Nevertheless, it is not—repeat, not—a vibe.
Fine. It might be a vibe.
“My cousin gave it to me,” says Nancy Sullivan.
“Your cousin,” Myka says. “Whose name is?” Now she’s knows what’s coming, and that has nothing to do with a vibe: no, it is entirely deduction based on experience.
“Pete Lattimer.”
TBC
#bering and wells#warehouse 13#fanfic#Bonus#holiday (but not Gift Exchange)#proceeding at a vaguely nonzero speed#being left in the dust by snails and tortoises#but I do still love a Myka who fights with herself about who deserves what (and why)#and of course a Helena who can be reasonably inferred to do the same#struggling against the graceful acceptance of gifts#whatever form they take
60 notes
·
View notes
Text
Apologies for being so tardy with the reblog, but maybe this will show the option to some folks who haven't yet seen it?? Anyway I encourage everyone to do the thing!
Sign Up for the Bering and Wells Holiday Gift Exchange 2024!
Hello everyone!
It's American Thanksgiving, which means sign-ups for the Bering and Wells Holiday Gift Exchange are officially open!
Here's how this event works:
Send a message or ask to this blog (@b-and-w-holiday-gift-exchange) or directly to me (K, your host, @kla1991) stating that you would like to participate. Sign-ups begin today and close on the Winter Solstice, December 21st.
If you sign up, you'll receive the name of your giftee on Christmas, December 25th. You will then have one week to *anonymously* contact your giftee to tell them what kind of fan works you make (art, fic, gifs, etc.) and ask for ideas or requests.
Between New Years', January 1st, and Valentine's Day, February 14th, you'll work on your gifts, and on the 14th we'll all post what we've created for our giftees and enjoy all the gifts!
If you have questions of any kind, feel free to reach out to this blog or to @kla1991 to ask. And even if you don't plan to sign up, please reblog this post to spread the word!
Happy American Thanksgiving, and happy Bering and Wells Gift Exchange Season!
44 notes
·
View notes
Text
Confection 4
Welcome back to Confection, which began its life as last year’s holiday story but went on hiatus due to this year’s gift exchange story, which in turn ran far longer than it ever should have. But the whole point of a hiatus is that it ends, so: this part continues an AU wherein Bering and Wells are chefs competing on a TV show titled “This Without That,” in which cheftestants are charged with making well-known dishes without their primary ingredient. The competition in which Chefs Myka and Helena find themselves is Christmas-themed, a fact that relates to their shared history... some of which was revealed in part 1, part 2, and part 3. I'd mumble something about the whole thing being undercooked, but that probably goes without saying at this point.
Confection 4
Decide, and do it fast, Myka told herself as she examined the produce and other ingredients available to the contestants. Cranberry sauce without cranberry—a tart fruit. Could she reasonably tweak a sharper version of her fruit pickle into a sauce, but maybe using raspberries, for the appearance? Yes, most likely, but only if she could find raspberries. She scanned the refrigerator... okay, raspberries found.
Move on, and do it fast.
Candied yams without yams? She saw golden beets and envisioned (entasted?) merging their earthiness with some similarly earthy sweetness (to be determined), plus a creamy element (also to be determined) that might evoke the traditional marshmallows.
For now, she was satisfied with her choice of major components.
These were decisions—fast ones, even! Now all she had to do was cook.
Okay, fine: and keep from distracting herself with glances at Helena, who was clearly also deciding fast, gathering ingredients, her overflowing-with-produce arms transforming her into some metaphorical—or maybe actual—goddess of the harvest.
Quit thinking like that! Myka admonished her overheated, now goddess-oriented, imagination.
No! that imagination shot back. She is a goddess!
Myka marshaled every bit of her superego to command, We. Are. Focusing. On. Beets.
And yet her id kept sneaking glances.
Her ego, meanwhile, noticed that Chef Artie wasn’t having to decide fast. He’d done nothing, even as Myka, Helena, and Chef Walter, his attitude notwithstanding, had filled their stations. His indecision prompted a producer huddle around him, and Myka heard snatches of phrases: “you could use,” “or maybe try,” “okay, we’ve got.”
****
Myka’s departure from Apples had happened quickly: two days after the Christmas party, she interviewed for the job at Secret Service, getting the offer on the spot, and that evening she gave her notice to her direct supervisor on the line. Not to Helena—Chef Wells—for the chef hadn’t been present in the kitchen.
That was unusual... did it have something to do with strings being pulled? Myka told herself she didn’t need to know. She told herself, equally untruthfully, that she didn’t need to care.
Not that Helena—Chef Wells—was even going to notice Myka’s absence. People came and went all the time in restaurants. What did one line cook matter?
After leaving, Myka tried not to ruminate on how much she had wanted to matter.
She tried also to evict Helena Wells from the top of her mind. She didn’t give in to the temptation to walk by Apples; that would have been another of those teenage-reminiscent impulses she needed to prevent her presumably adult self from indulging.
The setting of a Google alert, however, she justified as professional. Practical. Keeping track of a former employer.
Which was how she learned that Helena Wells would be appearing on This Without That.
Which she tried to convince herself she did not need (need...) to watch.
Which attempt was, she had even then acknowledged, doomed to failure, because watching the show meant she would at least be able to look at Helena, a thrill of which she’d been deprived for what felt like forever. Need... need. She could—and did—replay her memories, but she was starving for new images.
The show didn’t disappoint on that score. Myka was captivated anew from the first shot of Helena in talking-head closeup: her hair was down, lusciously so, and if Myka hadn’t been anxious to see how the competition would unfold, she might have stopped the show there, just to savor the sight.
When asked to describe her style in the kitchen in one word, talking-head Helena said, “Take no prisoners.”
“One word,” an off-camera voice said.
“It’s hyphenated,” Helena responded.
Myka added the hyphens in her head, retrospectively.
She paid little attention to the introductory attributes of the other contests—Chefs Marcus, Leena, and Hugo—because: not for one instant did it occur to her that Helena might not win.
She was well aware that she knew nothing about television production but clichés; nevertheless, she found herself stuck on one in particular as far as Helena was concerned: “The camera loves her.” And Myka found a similar lover’s elation, if tinged with a lurker’s shame, in her surreptitious alignment with that camera and its gaze.
The dish for the first round, the appetizer, was clams casino without the clams. “Mushrooms,” Myka said aloud the minute Steve Jinks announced the challenge. The rest of the dish was traditionally pretty simple—breadcrumbs, butter, bacon, bell pepper, lemon—with the only even vaguely difficult part getting the proportions right. But mushrooms stood out as the clearest substitute, texturally, as long as they were cooked with great precision so as to simulate the clams’ chewy-but-not-rubbery distinctiveness, and that would be, she thought, the real challenge. That and choosing an appropriate variety of mushroom, one that could be coaxed to a sufficiently correct mimic.
Myka was thus unsurprised, if gratified, when talking-head Helena said, “I thought immediately of oyster mushrooms. But then I discerned that Chef Marcus might be aiming for them... so I moved quickly.”
The next shot of the kitchen depicted Helena darting in front of Marcus, a tall and somewhat sinister figure, and appropriating all the oyster mushrooms. Then, as if just realizing the other chef’s presence, she said, “Oh, did you want these as well? Surely there are enough for two.”
That struck Myka as pretty magnanimous.
She revised that down a bit after the next talking-head Helena said, “Had I kept them all for myself, how could I have demonstrated my superiority?” Then she smiled: wolfish, with the edges of her teeth. “Not to mention, I had a trick up my sleeve.”
****
As Myka began her preparations for her cranberry sauce without cranberries and candied yams without yams, she felt herself moving with extraordinarily swift precision... had she been dosed with performance-enhancing lightning? Or some other quantity granting an efficient-motion superpower? Then she realized: she was showing off. For the camera? No. For Helena. Who was most likely focusing far too closely on her own cooking to look over and be impressed by Myka’s ability to prep beets for the oven at speed.
While the sauce-pickle simmered and the beets roasted—she would soon peel and purée those—she sought the finishing flourishes for the latter dish. In her search for sweet, she thought of molasses, but then she noticed Helena had that bottle at her station. Casting about, she found her eye caught by a jar, very small, of manuka honey, and its likely kiss of bitterness seemed instantly correct. To provide additional interest, she saturated figs in that honey in a sous-vide bath, with an aim of creating a soft-yet-chunky topping for the beets, texture balancing taste.
Cream, now: maybe yogurt? The tang of plain Greek yogurt rhyming with the pickle’s bite? But she needed depth... she toasted a vanilla bean, ground it, then mixed it into the yogurt; tasted; yes. A dab of honey, then, to match what it topped, and that element was complete.
She allowed herself a breather, while the pickle matured and beets reached peak melt-in-mouth texture, to assess the other competitors’ approaches.
(Not Helena’s, though. Helena’s presence was distracting enough; attending to her cooking was likely to render Myka entirely incapable.)
Chef Artie was doing something with red beets—she’d heard those mentioned by someone (not Chef Artie) in that prior huddle—and something else with butternut squash. Chef Walter, like Myka, was working with raspberries.
Myka felt a flicker of Helena’s “demonstrate my superiority” bravado. She hoped it would prove out.
****
The trick Helena had up her sleeve turned out to be an innovation to replace the clam shell in which the clams casino was traditionally served: she scraped the ribs from a portobello mushroom cap, then dropped it in the deep fryer. She pulled the fryer basket out as the round’s final milliseconds ticked away, then plated her entire oyster-mushroom casino with speed that Myka wouldn’t have imagined possible.
But: This is Helena Wells, Myka reminded herself.
Anything was possible.
Helena was, unsurprisingly, right about demonstrating her superiority. Myka watched her smile as the judge charged with delivering the first-round verdict sent Marcus to his doom, telling him, “We couldn’t overlook that fact that the texture of your mushrooms was no match for that of Chef Helena’s.”
“She tricked me,” Marcus said into the camera as he exited the kitchen.
“She outcooked you,” Myka corrected, a bare instant before talking-head Helena said, smugly but equally accurately, “I outcooked him.”
Myka would have reveled in their consonance but Steve Jinks then announced the entree challenge: beef Wellington without beef.
Now that was a challenge, and Myka was gifted a commercial break to ponder what she might produce. She came up with nothing more than “something else Wellington”—some other protein encased in pâté-slathered pastry. But what protein? And this is why you aren’t on the show, she told herself.
So she paid attention, if a bit begrudgingly, to the choices the other contestants made. Chef Hugo chose venison, which Myka had no trouble imagining would pair well with that expected pâté. Chef Leena chose chicken, but instead of pâté, she used a butter-herb mixture that Myka immediately recognized as intended to bring a cordon-bleu sense to the dish. It seemed nothing like beef Wellington, but it did seem special, invented just for this competition.
Helena was up to something special too, but Myka didn’t fully understand it. She was wielding a mallet on a flank steak, rendering it thin, thin, thinner, and bringing the same thin-thin-thinner energy with a rolling pin to pastry. Myka couldn’t see where the Wellington—its richness—resided... maybe in the duxelles she was making, the sauté of mushrooms that was sometimes paired with the Wellington’s pâté, sometimes substituted for it. Helena had pâté on her station, but she didn’t touch it.
Myka waited impatiently through Chef Hugo’s venison and Chef Leena’s chicken, until it was finally time for Helena to be judged. She cut into her Wellington.
Somehow she had managed to roll pastry, steak, and duxelles into... a pinwheel? Yes, a beautiful swirling pinwheel, with seemingly infinite layers.
Surely she’d been saved for last because her dish was astonishing.
However: “You seem to be attempting to subvert the rules,” a member of the panel, a Chef Kosan, told her. He looked down at his portion disapprovingly, then up at Helena the same way.
What was that about?
“Do I?” Helena was calm, the picture of confidence. Myka was reasonably sure she herself would have been dissolving in anticipatory terror...
“Chef Leena and Chef Hugo both managed to make beef Wellingtons without the beef. You, however—”
“Have as well,” Helena interrupted. “Without the beef tenderloin, ‘tenderloin’ being implied, even if not explicitly stated. Or has the constituent ‘beef’ element changed since I was in culinary school?”
She was obviously right. The “beef” in the name didn’t cover all beef. Myka would have made the same argument.
When the program returned from that commercial break, Steve Jinks rendered the verdict, drawing out the suspense, saying a long and lingering “Chef....”
Myka idly wondered whether venison or chicken would lose.
“Helena,” Steve finished. “Unfortunately, this competition will continue without you.”
Myka blinked. Surely she’d heard that wrong?
But Helena’s incredulous expression suggested she’d heard exactly the same thing.
Chef Kosan was charged with explaining the panel’s reasoning. He began, “In your Wellington, we did find the lean flank steak well-balanced by the richness of the duxelles, even more so than Chef Hugo’s venison was by his pâté—he needed more of that richness.” Myka saw that as a point given to Helena. How had she lost it? He went on, “But his failure in that arena was your fault. You appropriated all the pâté, then gave only a limited portion of it to Chef Hugo, despite the fact that you clearly had no intention of using it the remainder yourself.”
“He was entirely free to ask for more,” Helena said. She didn’t say anything about her intentions.
Chef Hugo, meanwhile, looked bereft. Myka felt something like sympathy for him, for certainly interrupting Helena at work was a frightening prospect. Then again, he was supposed to be competing.
Chef Kosan narrowed his eyes. “The ingredients are not yours to dispense. That struck us as inappropriate gamesmanship.”
“And yet this is a game, is it not?” Helena asked. Myka chalked up another point for her—not that this tally in her head would do anything other than torment her.
Chef Kosan continued, “Nevertheless, in the end the substitution of one type of beef for another struck us as insufficiently creative, if not actually against the rules. Of the game. As did your use of the rather obvious mushrooms in the clams casino.”
If she squinted, Myka could maybe see his point with regard to the mushrooms. But wasn’t changing the Wellington into a pinwheel a creative change? Why hadn’t that outweighed the beef issue?
Helena’s thought process seemed similar: “A puff-pastry pinwheel Wellington was insufficiently creative,” she said with heavy sarcasm. “And both were beautiful dishes, worthy of the Apples menu.” Did she now sound petulant? Myka couldn’t honestly blame her.
“Pursuant to that,” Chef Kosan said, “we’re genuinely curious: how did you manage to get the pastry entirely cooked?”
“Skill,” Helena said. That was a full sneer.
Myka had been curious about the same thing, but she was also imagining getting access to that skill, were she still at Apples and had the dishes made it to the menu... imagining what it would be like to cook those dishes on the line... imagining getting those mushrooms’ texture exactly right for the casino... imagining balancing the Wellington’s fat and lean, while seeing to it that the pastry was indeed entirely cooked. And all right, yes: she was imagining Helena leaning over her shoulder, breathing near her ear, insisting on all of that.
As Helena performed the apparently obligatory walkout of defeat, she pronounced, “I’m far more skilled than this result indicates.” Her tone situated scornful quotation marks around “result.”
That had sounded very Helena. And very true.
Helena then said, “This won’t be the last you see of me.”
Myka had at that point cut off the television and prayed—yes, prayed—for that also to be true.
****
She did not recall the memory of that prayer in its specificity until she was competing alongside Helena in a Christmas-decorated studio in August.
Mysterious ways.
TBC
#bering and wells#Warehouse 13#fanfic#Confection#part 4#AU week#holiday (but not yet gift exchange)#honestly the hardest part of this#is coming up with the dishes and substitutions#I would like to try everything out before putting it into the story#in a test kitchen as it were#but I've been a strict vegetarian for basically forever#so I have to imaginatively project most of the proteins
16 notes
·
View notes
Text
Tabled 7
And with this at-long-last final part, Tabled (my lengthy @b-and-w-holiday-gift-exchange offering for @barbarawar ) comes to an end. Does that end justify the tortuous (and torturous) trip? Probably not, but something something journey destination... it all began with “Myka sits at tables and tells lies,” and part 1, part 2, part 3, part 4, part 5, and part 6 gave what I hope was a reasonable explanation for how Myka might have so fallen, as well as how she could have begun to scramble up (spoiler: with a lot of help). Anyway, she’s just got back to South Dakota—having come to a tentative understanding with Helena—only to find Mrs. Frederic waiting for her at the airport (!!).
Tabled 7
Myka has spent an evening, a night, and the entire subsequent day on her trek back to South Dakota, so her trip as a whole has now stretched to over thirty-six hours, during which she’s had emotional nadirs, shocks, and acmes; adrenaline overloads, ebbs, and re-overloads; minimal amounts of minimally palatable airport food; and far too much coffee, both interior and exterior. She desperately needs a shower, clean clothes, and, above absolutely all, some sleep lying down in a bed. Some sleep that way.
So she’s having trouble processing what she sees. Has Mrs. Frederic divined her ultimate intention and thus appeared here to prevent her from burning it all down? This possibility should strengthen her resolve; instead, it makes her want to turn and run away.
Unfortunately, she’s now through security, and she can’t turn around. Thanks a lot, DHS.
But please, she goes on to pray, not another table. And: Extra-please, not another lecture about children.
Can the people around her in the airport see Mrs. Frederic? They seem to be moving more slowly, less noisily, than reality usually offers. Or are they? It’s hard to know, here in this quiet, draggy little transit-place...
Mrs. Frederic puts a bow on the weird by pronouncing, “I have spoken with several people today. Yet you are my determinative interlocutor.”
That sounds like Myka might be a very few words away from being sent to a penal colony. Or, no: bronzed. The ultimate irony. Utterly Warehousian.
“I have for you the following salient information,” Mrs. Frederic continues, and Myka doesn’t even bother bracing herself, because she’ll have to take it, regardless. She might as well be rattled by the full impact. “I am prepared to have words with Agent Lattimer.”
She should have braced. “You are?” she asks, wishing she could sound indifferent about the prospect, wishing the idea of such words didn’t add fuel to her gut’s terror that Mrs. Frederic knows all about Myka’s meeting with Helena, a terror now compounded by the prospect of her telling Pete of it, and the further prospect that his having been told will be an additional, far higher bar over which Myka must clamber.
“Should those words occur,” Mrs. Frederic says, and now Myka does brace, “your brief liaison will seem but a dream to him.”
What... what? No bar, no clamber? Instead, deliverance? Myka, whiplash-befuddled, is struck dumb.
Mrs. Frederic waits. Her patience, as long as it lasts, is admirable, if surprising. Then she quirks an eyebrow.
It makes Myka think of Helena—and that allows her to breathe. To soften.
Mrs. Frederic softens too: she lowers the eyebrow. “Is that truly what you wish?” she asks, carefully, as if she’s prepared also to withdraw credit from the source who conveyed to her the substance of Myka’s wants. As if Myka, given one last beneficent chance, can surely be gentled into exercising her better judgment and choosing the certain path.
The sliver of solicitude allows Myka to consider Mrs. Frederic’s motives with a new charity: she may have been driven not by stereotype, as Myka has suspected, nor malice, as she has feared, but rather by a thoughtful assessment of availability—i.e., here are the Warehouse’s extant resources, and here is how they may best be deployed to ensure an acceptable balance of efficacy and safety.
Myka has spent a great many hours on airplanes and in airports preparing herself for the burn-it-down possibility, but the fact of the matter is that she, too, cares about efficacy.
She cares even more about safety.
The additional fact of the matter, however, is that she wants a future untethered from such calculations—except as reckoned by, and between, her and Helena.
So if Mrs. Frederic is willing to help fix what she had a heavy hand in breaking? There’s probably a downside, but Myka will suffer it for this unexpected upside.
“Yes. It is. Thank you,” she says.
“No,” Mrs. Frederic says, now differently severe. “Agent Jinks.”
“Steve? What about him?”
“Thank him.”
****
Myka finds the B&B dark and silent, lacking even a video-game glow and hum from Claudia’s room. Sadly, the quietude doesn’t yield sleep; rather than knitting up her exceptionally raveled sleeve of care, she tries and fails to keep “here’s how this might go” scenarios from playing in her head until she can reasonably go downstairs and begin making morning noises.
As the others appear, she tries to act as if nothing has changed.
Claudia enthuses, “Storms no match for you!” which is flattering but of course entirely untrue.
Pete is in his too-early-to-do-more-than-grunt mode, but he seems to care more about his bowl of Lucky Charms than he does about anything to do with Myka, which tells her that Mrs. Frederic has almost certainly had the promised words with him. The way that buoys her—her shoulders move down and away from her ears, where she hadn’t even realized they’d taken up residence—is probably unseemly, but she doesn’t care.
Then Abigail walks in, and her eye-flick between Pete and Myka suggests she knows everything, which she probably does, but even if she all she might have had were suspicions, they’ve probably been confirmed by Myka’s radical change in posture.
A twinge of guilt at having allowed her body to reveal her relief visits Myka... but she quashes it. That guilt is about parts of the past she’s supposed to be ignoring. Practice. Practice.
When Steve emerges, he busies himself with the first steps of making scrambled eggs. Myka reads this as a tactic, for on workdays Steve generally eats two unheated Pop-Tarts at speed. On lazier mornings, he might undertake toast, but eggs are the rarest of production numbers... and indeed, no one but Myka waits through his meticulous preparation.
“You want some?” he asks, but he’s already sliding his results onto two plates. “Airports,” he says, handing her one.
“So hard to find something normal,” she agrees, “and even when you think you might have, you’re still in a place that isn’t.”
“Sounds like you’re talking about every day here.”
His affect effortlessly encompasses both “perpetually surprised new guy” and “perpetually resigned old hand.” Myka loves him for that facility. “Not about these eggs, though,” she says around mouthfuls, “so thanks.” She pushes her empty plate away. “And, also, thanks.”
“I’ve never seen anyone eat food that fast, so thanks back for the demonstration. But also thanks why?”
“You’re welcome, and also you know why: I have you to thank. Or so I hear from someone who miraculously shifted her thinking about what’s best for me,” and she concludes, “you miracle.”
He gives a little smile and head-shake. “You said to protect you, so that’s what I did. Differently. Once I figured out you were telling me things had changed.”
His figuring? Correct, regardless of anything Myka might have intended to be saying. “Things did change,” she acknowledges, “like you said they would. But listen, what you did. The risk. You shouldn’t have taken that risk for me. In fact people in general should stop taking risks on my behalf.”
His smile grows wider. “We will when you will. Reciprocally.”
“No, no,” Myka says, “I need to take more. On my behalf and everybody else’s.”
“All the more reason you should have the right backup.”
“Well, so should you,” Myka says, fully aware, and fully remorseful, that she hasn’t provided any such thing.
Steve’s smile shifts in a way she doesn’t understand. “I think I’m going to. Maybe in not too long? You know Claud’s doing a lot more Caretakering now.” The doorbell rings. “Oooh, if that’s who I think it is, somebody’s timing is something.”
“Is it?” Myka asks. She trails, a confused duckling, behind Steve as he heads to the door.
“I think you’re about to meet my new partner,” he says.
Myka doesn’t bother asking “Am I?” as he swings the door open, because questions are not being answered sensically.
Her exhaustion is comprehensive, so it’s no surprise she’s hallucinating. She says it aloud, directing a slack-jawed “I’m hallucinating” at both Steve and the doorway-framed Helena as they stand before her, their smiles bizarrely rhyming blends of sheepishness and pride.
They don’t respond. This supports the hallucination conclusion.
Myka moves her right hand, minimally; in this way, she touches Steve, a little backhand to his torso. The purple cotton of his shirt is softer than her knuckles expect.
With her left hand, she reaches out, reaches through the doorway, and pushes, probably harder than she should, against Helena’s right shoulder. Nothing there is soft. The shoulder resists.
Fine. Not a hallucination. Not even a hologram. Everyone’s physically here, breathing and taking up space.
“Her timing,” Myka says to Steve. She’s not quite ready to speak directly to Helena. “It’s definitely something.”
Helena says, “Ssh. Let me reveal my shortcomings to my new partner in my own time.” She’s surpassingly beautiful, here in this moment: glowing with mischief and morning sun.
It’s too much. Myka squints and looks away, back to the comfort of Steve. “Your new partner?” she asks him. “Really?”
“Seems so,” Steve says, right as Helena offers, “As I understand it,” and Myka hears a harmony as their voices overlap. She hadn’t seen this coming, but she might have heard it, if she had thought to listen close enough.
But how could she have thought to, before today? “You both make the world turn a little faster than I’m comfortable with,” she tells Steve.
His smile persists. “Call me on that, no problem. But you really want to argue with H.G. Wells, who by the way is standing right here”—and he gives her a little “you really are, right?” look, which she answers with a minimalist palms-up “I suppose” shrug; more harmony—“about how time moves?”
“If history is any guide,” Helena says to him, “that and many other elements of the oeuvre.”
“I just didn’t think I’d be doing it this morning, is all,” Myka says. She’s trying to bring herself to speak to both of them, but Steve remains her direction of safety.
His brow wrinkles. “If this isn’t okay...”
It would be nice to be able to reassure him, but. “No idea if it’s okay.”
His face clears. “I appreciate your telling the truth. And I guess your voice is less agitated than it could be.”
This garners a snort from Helena. “My dear new partner. Your understatement is a balm.”
“We’ll see if I can keep that up,” he says, visibly nervous.
Myka is, now, able to address Helena. About Steve. “He can. Not always understatement, but the balm part.”
“I’m glad to know it,” Helena says, directing at Steve a formal incline of head.
That incline. Its sweet propriety. Glad. Glad. “I’m glad you’re here,” Myka tells her.
“Thank you,” Helena says. She doesn’t need to add “for saying.” Her hair is shining, here—here!—in this morning sun that illuminates the entryway. Such light visits this space every morning, but Myka has never before seen it ignite Helena’s hair.
This day: new.
“I have something in the car for you,” Helena goes on. “Wait.” She exits the doorway, moving out of the sunbeam’s path. A bright loss.
Myka turns back to Steve. “Wait,” she echoes, shrugging. “There’s not enough time in the world for me to explain to you why that’s ironic.”
“Your own private irony.”
“But you did spare me some waiting. Some not-knowing waiting. And way more than that,” she says, because it needs saying, “you spared me the hard part.”
“I don’t know her very well yet, but I’m pretty sure I didn’t.”
“Oh,” Myka says, because of course she’d meant detaching herself from Pete, but Steve is (also of course) wise and right: each day, however few or many she and Helena manage, will no doubt have its hard parts. Each day of those few or many might itself be the hard part. “But how did you... I mean, did you have this plan all along? Partner and all, and Mrs. Frederic started nodding along as you said it all out loud?”
“Oh god no. I was just trying to ease her away from the you-and-Pete thing, as gently as possible. Turns out she wanted H.G. back ages ago.”
No. No. “She what.”
Steve nods, looking sick. “But—and I hate to be the one telling you this—she thought you didn’t want H.G. back.”
Myka feels sick. The non-sense of this day... no: of these days. “She what,” she says again.
“Because you left her in Boone, she said.”
“Helena was forced to stay in Boone!” she protests, or tries to.
“But you didn’t fight anybody on it. So she thought you were okay with it.”
Of course. Here’s Myka’s inaction again, kicking her legs out from under her. “But if she wanted to bring Helena back, why didn’t she just... do that? Once she decided it was safe to let her out of Boone?”
“Like I said, she thought you didn’t want H.G. to come back. So she was trying to make sure it wouldn’t matter so much to you. If it happened. If you had something else to focus on.”
“Pete,” Myka says, the very idea a heaviness. “Kids?”
“I’m not saying I can read her mind, but yeah, I think that’s how that went. I can tell you she was really surprised to hear you were meeting with H.G. yesterday.”
“In a hotel room in an airport in Chicago,” Myka says. The base fact of it. “Do I want to know how you explained that?”
“All I explained was the airport in Chicago,” Steve says. “I didn’t know about the hotel room part.”
Right. Myka hadn’t said that part out loud. “It’s not what it sounds like.”
“Interesting utterance,” he says, cocking his head, like he’s waiting for more. “Not an immediate lie, But the eventual truth-value, plus my possible eventual headache, depend on what you think I think it sounds like.”
It’s a privilege, this glimpse into the complications of his gift; nevertheless, Myka winces. “I think you think it sounds like what I think it sounds like,” she says. “Like I wish it didn’t. Because I swear to you, it’s not that.”
She prepares herself to dig in and hash out the truth-values, but Steve says, “I get it. No dirty work in those words.”
No dirty work: it’s a diploma. In reverse. Disqualification.
“Anyway I don’t think I made a lot of sense explaining any of it to Mrs. Frederic,” he finishes.
“Enough to save me,” Myka says.
“Yes. Because if you could be happy.”
“You said that before.”
“I did. But now I mean, if you could be happy.”
“If... then?” she asks, logic being what it is.
“Then maybe I could too,” he says.
Myka wants to put an immediate stop to the idea that he would look to her, for that can’t help but end in abject failure. But she gets out only a weak “Don’t” before he continues, “Because I was thinking of a saying: ‘Happy wife, happy life.’”
“I’m not your wife.”
“Better for both of us. I’m just saying it’s a saying. About a person and somebody else. There might be a better word for where you and somebody else are—or, I guess, where you might be headed?—but it wouldn’t rhyme with life. And it’s probably important to rhyme with life.”
Myka’s heart hears him, but she shies away, scoffing, “That’s a leap. Not the rhyming. The saying.”
“Isn’t it always?”
“I don’t want to give you false hope.”
“But if we could both acknowledge that there is hope.”
She’s not sure. She’ll probably never be sure, but in the face of doubt and fear (and “endless wonder,” that misleading canard), she determines to acknowledge it. For Steve’s sake. “Okay,” she says. “In the full knowledge that you’re the one who made the hope possible.”
“No,” Steve says. Serious. Simple. Unfraught. “That’s not what I did.”
Myka has no counterargument. All she can do is say “thank you” yet again, quick and quiet, for suddenly Helena is appearing in the doorway, taking over the space. Myka suspects she’s been waiting for their conversation to end—speaking of timing, this reminds her of the hotel lobby—and she doesn’t know whether to hope Helena was eavesdropping their words or simply their tones.
She’s holding two cardboard coffee cups. Myka gestures for her to hand one over, but Helena shakes her head. “You haven’t texted me.”
So Myka dashes to grab her phone, and “Gh” says the message, the first purchase her fumbling fingers could find, sent as fast as she could remind those fingers how to do that.
Helena sets the cups down on the hall table when her own phone noises (and now Myka doesn’t know whether to be pleased or distressed that a text from her yields a generic ding). She extracts it from the interior of her jacket and smiles. “I bought these, in hope, in the Sioux Falls airport,” she says, “but they’re now cold. No doubt terrible.”
“‘Worth every penny,’ I once heard someone say about coffee,” Myka says.
“Fewer pennies here. In any event, worth to be determined.” Helena is jaunty; it’s very her, but on the edge of too her, hinting that she’s less certain than her initial doorway presentation implied. As Myka now meets Helena’s gaze, she imagines—but hopes she isn’t only imagining—that their vulnerabilities might for once be commensurate.
Helena doesn’t look away.
Steve says, “You know, ‘I was making eggs’ buys you only so much late-for-work in this job.” It’s a transparent attempt to excuse himself, but he does add, “I’m really looking forward to getting to know you, partner.”
“I hope to impress you,” Helena says.
He snort-giggles, then composes himself. Minimally. “H.G. Wells—who isn’t lying!—hopes to impress me. Okay.”
Myka can’t begrudge him his surprised delight, even if it does delay his departure. “Welcome to a world of endless... surprise. She kind of wrote the book.”
“A lot of books,” Steve augments.
Helena waves a hand. “That was Charles. So wordy.”
Steve’s brow furrows—which Myka reads as a bit of confusion over how to negotiate the Helena/Charles disjunction. He says, “Okay. I’m going to the Warehouse,” clearly (smartly) choosing not to start now.
This time he does leave, though Myka is tempted to stop him, to cling to the surer footing afforded by his buffering.
Coward.
But. Then.
Alone, precariously so, Myka and Helena situate themselves across from each other at the dining room table, their promised-coffee cups before them.
Myka supposes she should have foreseen this arrangement—table, coffee—and she should at the very least have queried the book as to what would ensue. Not that she’s had any time for that, which probably means she should now do that, should go and do that, before she finds a way to undercut its foreseen future and make blunders that will prove unsatisfactory.
“Surprise,” Helena says.
“Yes,” Myka concurs, trying for Steve-ish understatement. It doesn’t work; she knows she sounds distressed.
“May I explain?”
“I wish you would.” That comes out better, but Myka realizes that she is literally on the edge of her seat. She sinks backward, trying to make the movement look like relaxation. That probably doesn’t work either.
“The invitation from Steve,” Helena begins, but upon saying his name, she stops. “Before I continue: ‘H.G. Wells who isn’t lying’?”
“He can tell if you are,” Myka says, and she’s gratified to see in Helena’s ensuing eyebrow contortions that she’s conducting the “what exactly have I said to Steve” inventory everyone does when introduced to that fact.
Its result: “Well. Then it’s fortunate I haven’t. To him.” She seems inclined to reflect on the revelation’s full compass.
Myka does love (love!) to watch Helena think. But right now... “Explanation?” she prompts.
“It isn’t complicated,” Helena says.
“That’s unusual.”
Helena bows her head; she smiles, from that bow, up at Myka. It’s flirty. It’s beautiful. “It is,” she says, and she seems to be affirming Myka’s words and her thoughts. “Steve and I had a conversation during which I explained how you and I had left our... situation. And then, a bit later, came his invitation, which I understand was extended at the behest of Mrs. Frederic. The opportunity—the freedom—to be myself again? It was too enticing to refuse. Of course I never would have accepted in the absence of our rapprochement, but given that? Steve was so convinced, and convincing, that all would be well.” She raises her head fully now. “And it cut short the waiting.”
“I said I would hurry,” Myka says, resentful, unsure of why she’s jumped to that.
“Your return required so many flights. Any number of delays might have ensued.”
“Due to the flights?” Myka asks, but she can’t unhear the clear disjunction between those sentences.
“And everything else,” Helena acknowledges, with a head-duck.
Myka knows that duck; it’s worry. “You didn’t trust me?” she asks, but in the question she finds the reason behind her resentment: offense at the idea that Helena had such worries to begin with.
“Can you blame me?” Helena asks this with a little flinch, as if Myka’s judgment must be harsh.
“Yes I can,” Myka says, but soft. “You were supposed to be ignoring all that.”
Her answer causes Helena to raise her head again and smirk—or, no, this isn’t her smirk; rather, it’s a lip-twist that’s more... conspiratorial. She says, “And yet the foundation of trust is past experience. If I ignore the past, on what basis could I trust you?”
Playful, but a jab. Myka retreats into sarcasm, acknowledging it hit the mark: “There’s a flaw in my big idea? Shocking.”
Helena nods, slow with a sigh, as if in sadness at Myka’s imperfection. But she turns serious to say, “In any case, after all that’s happened, I certainly didn’t trust fate either.”
Fate. How they’ve been subject to it... but are they now trying to chivvy it, in a way that will backfire? Myka pushes her fear into words: “What if it’s too soon?”
“Then regret will haunt us to the end of our days,” Helena says, and Myka has to nod to the truth of it. “But consider this: rather than wasting precious time on such questions, shouldn’t we rather be grateful that, after such complications, there is even a whisper of a chance that it may not be too late?”
Too late, too late, too late. Those words have truly haunted Myka. Miraculous that they might not apply. “I don’t want coffee,” she says. Truly.
“What do you want?” Helena asks, like she might really not know.
Well, maybe she doesn’t anymore, given the vast conceptual distance between Myka’s initial saying and now. “I did tell you. I don’t know how many hours ago; I haven’t counted. I’d have to use my hands.”
“Save your hands, but tell me again. I challenge you, however: change the vocabulary.”
Myka can do that. Only a little, here and now, but she can do that. “To save the world. Our world.”
They are breathing at each other and the table is in the way; Myka ideates the drama of grasping its edge, flinging it sideways, clearing her path—but that’s not who she is. Now, more than ever, she needs to be herself.
She stands up and steps decorously to the side and around, slow, savory, even as her body threatens to effervesce.
“Can we do this?” she asks, but she knows, through her inexorable movement, with all its effervescent potential, that they will. Regardless now of consequences.
“I have no idea,” Helena answers.
These could be words of delay, but not here and not now, because regardless, regardless, they will—and at once they’re both moving, as if pressure from a familiarly heartless authority will relegate Helena yet again to disembodiment if they don’t make this fast, and thank god, god, god this once they’re fast enough; they meet and hands are at waists but they’ve touched with hands before... even so, the infinitesimal pause they both take before those hands pull and define is understandable but then over, and their at-last kiss begins as an action but swiftly transforms into a state of being: pressure, presence, soft, sharp, warmth, weight, low, lasting...
After some time—how much time? is this kind of time measurable?—they break apart into staring silence, in the stunned after of the prospect they have spent so long before.
“I can die now,” Myka is moved to murmur, even as she feels its banality as a response to this experience, this knowledge. Because she has at last truly gained the knowledge: she had hoped to gain it, and yet she now understands she had never fully believed she would, if only because fundamental questions—e.g., “what would it feel like to kiss Helena?”—aren’t often answered.
“You most certainly cannot,” Helena ripostes, bracingly practical. “One kiss is no culmination.”
Myka might object to the description of what just happened as “one kiss,” but she’s too busy being unable to process how an actual culmination might feel.
In fact she’s unable to process anything. “I have to sit down,” she says. Of all things, lightheadedness had not been among her expectations. It should have been: because of course her blood is nowhere near her brain.
Passing out will help nothing. Probably. So she backs awkwardly around the table, her logic, such as it is, being: I have to sit, and that is my chair; if I reach it, then I can sit. Fortunately, her reasoning bears out. She breathes into the relief, as she sits, of still being conscious.
Helena says, “If you can’t stand, then I’ll sit beside you.” More logic, here spoken as indulgence.
She situates herself in the closest chair and scoots it nearer, inch by accommodatingly sweet inch, and then she’s in fact sitting beside Myka, like they’re on a carnival ride together, and now they’re both turning sideways—with Myka devoutly grateful for her continued (seated) consciousness—as they steal (back) these kisses, these presses and exultations, that should so long before this have belonged to them.
“This is not enough,” Helena breathes, sultry against Myka’s mouth.
Myka makes a noise of agreement, and she moves for more, to start the movement to more.
Her hands have made their way to Helena’s shoulders, and are anticipating her hair, when she and her hands are startled by a crash-clatter from across the room.
Myka wishes she could simply ignore whatever such noise signifies... but that wish is unrealistic. She removes her hands and opens her eyes.
Claudia is standing in front of the sideboard. Much of the china that had previously adorned it lies around her in ruins. “I swear to god, this is not what it looks like,” she says. She glances down, then shakes her booted foot. A teacup handle falls from it, producing a tiny clink of pain as it hits the floor.
“It looks like you were trying to blink in but got the coordinates wrong,” Myka says. “That’s happened before. But this time you got tangled with the plateware?”
That yields an eyebrow-raise and a finger-point, then: “What I should’ve said was, ‘This is not what it looks like even to someone who knows all the words to my extensive back catalog of Caretakery mistakes.’ The thing is, I blinked in, saw something I was in no way supposed to be seeing, turned my back on that—faster than fast, and I swear I would’ve tried to blink back out but I can’t reset that quick—and I guess I did Wonder Woman arms, because...” She waves down at the china. “This stuff. Or ex–stuff. Unless you’ve got a lot of glue? Which you might. You were pretty stuck to H.G just now, like in a way I’ve never seen before and like I said was in no way supposed to be seeing, but it’s the most spectacular news of this century or any other because all the feels I can’t even!” She clasps her hands up high and squeezes her eyes shut, as if the scene Myka and Helena are presenting is too glorious to behold.
Myka turns from this emotional show to look at Helena. A half-beat later, Helena turns to Myka. Lacking any ready response, they both turn back to Claudia, who opens her eyes, drops her hands, and says, “Your faces are telling me all those words happened out loud.”
“Unfortunately,” Helena says.
“Hi?” Claudia offers, with an apology face.
Helena smiles. “Hello, darling,” she says, warmly.
Their interaction is lovely to witness, but: Warm, Myka thinks, because that’s how Helena’s body is, next to hers. Why, why, why has Claudia appeared now?
“I’d run over and hug you,” Claudia says, “but I see that seat’s taken. Instead I’ll just say I missed you.”
Myka can’t help herself; she accuses, “Not enough, you spy.”
“She called me. Was I supposed to be like ‘oh, it’s H.G., I better not pick up’?”
Myka’s immediate thought is YES. She says in its place an umbrage-laden, “You could have told me.”
“Maybe you don’t understand what you looked like every time you came back from seeing her,” Claudia says. “You think I wanted to make you look like that?”
Helena shifts position beside Myka, legible as a “you are failing to ignore the past” caution; Myka adds to it a self-admonitory on this day of all days. “Fine,” she says. “Not fine at all, but fine.”
“Anyway Artie’s already shouting about how you’re both late for work,” Claudia says.
Myka sighs. “Artie. Shouting. So everyone knows?”
“Well not about this. Which I double-pinky-swear I never meant to know about, even though it was always something to hope about. All Artie knows about, and probably even hopes about, is who works here. There. At that place. And is late. For it? So I guess we should get going?”
Myka can easily imagine agreeing that yes, yes they should get going: result being that she and Helena would proceed to the Warehouse. That place. Additional result, as history has shown, being that something would happen to once again put the promise of this day out of reach.
She sees, now, that she has to act against such results. Act against them. Act.
And she sees something else, something both sickening and enlivening: all her lies, those interventions against truth? They were acts. Sinful ones, but her agency in telling them has fortified her with the necessary heft for this moment.
Her lies were practice.
Morally inexcusable practice, but: she was a feral little fabulist. Now she must put ends before means. Use the muscle; ignore the exercise by which it developed.
So. “No,” she says.
Her refusal disturbs the space, shaping it into a new kind of silence.
In its wake, Claudia offers appraisal: eyes narrowed, jaw tilted. Eventually, she says. “Not entirely sure who I’m talking to now.” She squints tighter, sly-red-fox. “By the way,” she says, calculatedly casual, “your book buddy says hi.”
If anything could knock Myka out of her certainty... certainly, it’s guilt. “Oh god,” she says.
Claudia’s narrow tension relaxes. “Steve and I figured out you were the one doing ‘unauthorized use.’ And it took us a while, but we also figured out what you were unauthorized using.”
“Thanks for not telling on me,” Myka says.
“I literally would never. And neither would Steve.”
Silence again, until Helena breaks it with, “Myka used an artifact? Was this for personal gain?” She doesn’t look at Myka.
Myka wants to say Could we ignore that too. Instead she confesses, “For personal... desperation.”
Now Helena looks. “So at last you understand,” she says. It’s a softer condemnation than Myka might have expected, not that she had expected anything, because until this moment she hadn’t made the connection. Not through the clean line of “so at last.”
But then a new connection, or rather consequence, strikes her: “What’s its downside?” she asks Claudia.
“You don’t know?”
“I didn’t care.” At that, Helena grasps Myka’s hand, tight, and Myka knows she’s going to have to think very hard at some point about this newly realized kinship between them. Right now, though, she’d rather think about the fact that Helena is holding her hand. But for that niggling consequence. “Do I need to care?” she asks.
“It’s a downside, so yeah? But with this guy, it’s a downside-with-a-twist.” She pauses, as if waiting for... guesses? Applause? When neither Myka nor Helena responds, she says an aggrieved, “Anyway, it’s the same as the upside.”
This baffles Myka. “Seeing the future? How is that a downside? I mean maybe in the Cassandra sense, if nobody believes you, but—”
Claudia interrupts, “OOC of you to get that wrong. But I guess OOC is your new IC thing, Ms. ‘No’? Anyway I don’t think you grokked what the artifact is.”
“A book,” Myka says, because... it is? “A future-seeing book.”
“Book, schmook. And future-seeing... schmuture-seeing? It’s an oracle. It doesn’t see the future; it predicts it. Literally, it says in advance: you ask it a question about the future, and it answers. It says it. In advance of that future.”
Helena chuckles. “Etymology strikes again.”
To which Claudia nods. “Right?”
“I still don’t get it,” Myka says. “Saying versus seeing? In my defense, I’m very tired.” She is sorely tempted to put her head down, heedless, here on the table, but she feels Helena tighten her handhold again, a press intelligible as Stay with me. She breathes deep and refocuses.
“Its answer is a decision,” Claudia says. “About the future.”
Helena looks at Myka, then at Claudia. “Now that is power.”
“Also right,” Claudia says. “But it can’t make that decision if nobody asks it to. Myka.”
“I did ask it,” Myka concedes, “but now my head hurts. Are you saying that if I hadn’t asked, then none of this would have happened? Would be happening?” She can’t argue with the outcome, but: upside, downside? Her head does hurt.
Claudia’s face empties. She says, “Asking questions has consequences, Agent Bering.”
Has Claudia been taken over by... something? Myka can’t help it now: “What?” she asks. The word rings a little less desperate, here at home, as a thing she tends to say. But she’s no less lost.
“Sorry,” Claudia says, turning back into herself. “I was trying on my spooky-Mrs.-F suit. Bad fit so far.”
“The art of the gnomic utterance,” Helena intones. Her own utterance doesn’t quite rise to gnomic, but Myka can see more clearly than ever the helios toward which Helena-as-Caretaker might have troped. Losses. Gains. How can Myka place herself in relation to so many competing ledger columns?
“Did you just insult Mrs. F?” Claudia asks, her obvious confusion breaking into Myka’s reckoning. She might as well have said her own Myka-esque “What?”
“What?” Helena then asks, thus squaring that circle.
“The red hat?” Claudia says, gesturing at her own head. “And doing magic or whatever in your garden?”
Sense at last. Myka doesn’t quite suppress a laugh. “Gnomic,” she says. “Means terse. Mysterious. Not gnome-related... or actually, it is, but not those gnomes. Different derivation.”
“Etymology strikes yet again,” Helena says. She suppresses her own laugh—Myka hears it behind that overly serious observation—but not her smile.
“I’m really glad you’re here,” Myka tells her. The fact and experience—correct, appropriate—of their speaking together. “Claudia,” she says (and Claudia is looking at them like they’ve both lost their minds, which they probably have, but not about this), “go to the Warehouse. Keep everybody there. All day. Please.”
Claudia brings her hands together once again in a dramatically audible clap. “I get it. I mean I’d say something about a booty call, but I know that’s not it. You need your day.”
Our day? Our days. Our days, our weeks our months our years.
“Yes,” Myka says.
Helena follows up with, “We do.”
“Hey, but I’m no oracle,” Claudia says. “No predictions here.”
Myka and Helena give her incomprehension again.
“Not ruling out booty call,” she clarifies, laughing, but she backs away as she speaks, now blessedly making her exit—unlike her entrance, through the B&B’s front door.
That means Myka and Helena can—must—make their move. And they do, rising from the table, stepping toward the stairs—but not yet up them, for Myka can’t wait; her hands are at last finding Helena’s hair, and as they do, as she touches and feels, she says, in wonder, “It’s just us. It’s never been like this.”
“Why would you comment on it?” Helena demands, as if Myka taking even an instant to reflect threatens to make the entire situation evaporate. Her hands are busy too, running along Myka’s arms, not quite grasping, but then grasping, and then Myka can’t comment on anything, because her lips are busied, back in that new state of being.
The journey to her bedroom: she had in the past allowed herself to imagine such travel, but carefully, the fantasy within strictures. Policed possibility. The walk, but not its end... not, in fact, the culmination, the sense of which had increasingly eluded her, a frustratingly constant receding of possibility, as if her body were teaching itself over time to echo Helena’s incorporeality, her sensation waning, from body to limbs to fingertips alone, until all vocabularies of touch became words not near enough the tongue.
But now everything is nearing, nearing and blurring, boundaries dissolving, everything her body, her body everything, the stairs the hallway the room the clothes the hands the lips the skin the stumble the fall...
****
Myka slow-motions into consciousness, unable to discern where she is, knowing at first only that wherever it is, she was exhausted before she got there. Got here.
That’s mostly because she can’t remember the preceding events, and experience has established that extreme fatigue is one of the few states that interferes with her otherwise reliable recall.
So she begins to sort it out, blinking sleep-weighted eyes. Her initial perception is that she’s lying in a bed—a bed blessedly recognizable as hers—yet she also seems to be perceiving something else, something absurd: that Helena, of all people, is speaking to her. Speaking unclear words, near to her, while she is in this bed that is hers.
I’m dreaming.
The words resolve: “Are you all right?” Helena asks, and Myka snaps to.
Not dreaming.
She is in her bed, and Helena is here. Their skin is... together. Helena, propped on an elbow, is regarding Myka in full recline.
Myka wants to answer Helena’s question with a strong “yes.” But she isn’t at a table and she doesn’t want Helena to be reminded of her feral fabulisms, not here not now, so instead she dares to ask, “What happened?”
“I believe you fell asleep,” Helena says. “In the middle of things.”
Myka’s first thought is that she can’t imagine a worse blunder. Her second is that of course she can. Her third, which she formulates second by second and piece on piece as her memory returns, is the one she says out loud. “I’m sorry. I’m so, so sorry.”
Helena shakes her head. “I brought you coffee. That was all.”
It’s a damning pronouncement. “You’re saying I could have caffeinated, but instead I ruined everything.” Myka raises her left hand to cover her face. She’d use her right one too, but Helena’s body is trapping that arm. Move, she wants to say. I need both hands. To cover her shame.
Helena uses her free, unpropping hand to remove Myka’s, revealing her face. She interlaces their fingers. “Your sleep has addled you. I’m saying that I brought you a small gift, but in return you’ve given me a far greater one.”
New bafflement. “I have?”
“Witnessing your fulfillment of a bodily need.”
What could possibly be sufficient penance here? “Not the right one.”
Helena offers a considering head movement, a cerebral back-and-forth. “Isn’t it? Proof that you trust me enough to lose consciousness—in this way—so near. Differently meaningful, but meaningful all the same. Particularly to someone who, as you know, occasionally forgets to ‘ignore it.’”
Her words have such depth, in sound and meaning, that Myka can barely process any of it. Particularly given that they are lying down in privacy... and far more.
“What am I supposed to do now?” she asks. Blunder some more, the book would no doubt reiterate... but she’d rather get her guidance, here in this moment, from Helena.
“Enjoy it.” Helena says, and she laughs—this sound not deep but high, high and so happy.
Myka has never heard this laugh from her. It’s as much a directive as her words are. “Enjoy it—I didn’t know,” she says. That comes out more terse than she intends... because she can barely speak. The joy in the room—occasioned by everything, but especially by that new, new laugh—is so thick, interior and exterior to bodies and souls, that forcing words through it takes great effort.
“Know what?”
Myka would worry about her answer sounding too intellectual, if this were anyone else. In her bed. But it’s Helena. Thank god, it’s Helena. So she feels safe to say, “It’s a corollary. Follows from ‘ignore it’? I think?”
“Yes,” Helena says, gratifying Myka immensely, “yes, ignore it, about the past; enjoy it, about the present; and thus one additional corollary, this one about the future.”
“Ask an oracle about it?” Myka tries.
Helena frowns—exaggerated, comic. “That doesn’t follow, either poetically or epistrophically.”
“It does follow epistrophically.”
“Minimally so,” Helena sniffs. The acknowledgment, itself minimal, further pleases Myka, even as Helena goes on, “But it should scan as well. My proposal does.” She pauses, doubtless for effect. Myka tries to think out what the teased proposal might entail, but she doesn’t get far before Helena pronounces, “Absolve it.”
“That does scan,” Myka acknowledges.
“Thank you. This next doesn’t, but I know you’ll want to take on blame for how our future unfolds, so I add: absolve yourself as well.”
Ignore it; enjoy it; absolve it. These strategies—despite Myka’s having insisted on the first—are all antithetical to her way of being in the world.
But she’s been unhappy, being in the world. Unsatisfied.
Now she is being satisfied, a new state that only this skin-to-skin with Helena could possibly have brought about.
She deliriously doesn’t care whether Claudia has kept, did keep, is keeping everyone else away.
This is hers and she can and will enjoy it.
This is hers and Helena’s and she can and will see to it—she can and will ensure—that they both enjoy it.
She has never before ideated such power—could never have, but here it is, in her hands, in her body, in giving and taking: power. And if she’s still too tired to remember, on next waking, that she had it, it’s all right. She’ll have another occasion to exert it. More anothers.
“Did you just say ‘more anothers’?” Helena asks, speaking and breathing with exertion.
Apparently there’s still room, in and amongst the joy and the power, for embarrassment. “Out loud? Are you sure?”
Helena calms enough to say, with indignation, “My hearing is quite good.”
“Evasive answer,” Myka says, recovering a little. “I’ll take it as a no.”
“Evasive?” More indignation.
“It wasn’t a yes,” Myka points out.
Helena runs a hand through her hair, as if in preparation for more argument. “I propose we table this debate,” she says instead.
“Good idea,” Myka says. “Because instead of talking, or asking about talking, you should be kissing me.”
“So should you. Vice versa. Me. Kissing.”
Transportingly charming near-incoherence... “You’re right,” Myka says, her heart overflowing. “So be quiet.”
“You first,” Helena ripostes, with what sounds suspiciously like a giggle.
Myka wants to keep that sound active, so she doesn’t comply. And they continue to speak together. Through it all.
This time, Myka stays awake. That’s probably a blunder too—but it’s most satisfactory.
****
In the weeks and months that follow, Myka takes time, as she finds it, to visit the book. Often, its pages ruffle and sigh, their invitation clear: Don’t you want to know? To know more?
The temptation is real, compounded by what she feels as an exertion of pressure from the volume: Did I not gift you this future? it seems to whisper. Surely you could gift me the opportunity to exercise. To provide still greater definition.
Then again, that could simply be her guilt—her ongoing struggle to absolve it—talking.
On one such occasion (though not the only one), she hears footsteps. The rhythm, the particular ring of heel-strikes: she knows the confidence of those strides. The knowing is calming, if not itself absolving.
“Back already?” she asks without turning around.
“Absurdly simple retrieval,” Helena says. “Steve found the entire exercise an insult to the considerable intelligence he and I bring to bear on any mission we undertake.”
Helena’s interpretations of Steve’s thoughts are often baroque—often, seemingly, more suitable to her own thoughts. But when she offers such interpretations in Steve’s presence, he doesn’t wince. “Really?” Myka says, just to make sure.
“He said aloud that he was bored.”
“That’s something,” Myka concedes.
“And you?” Helena asks. “Have you contrived to place new parameters on the future?”
“I keep telling you I won’t.”
“And yet I continue to find you here,” Helena says. More seriously, she offers words that have become customary: “If you could be happy.” Steve’s utterance, shared among the three of them, has become a mantra.
“You know that’s a work in progress,” Myka says, and although that’s customary too, it’s also true: while she knows she can be, and while at certain times she genuinely is, she is by no means consistent in that achievement.
Nevertheless she has to admit, now as always, that the book has been right. The blunders—the many, many blunders, even as she’s perpetrated them, even as she’s dealt with their aftermath—have been satisfactory. Such are the components of that work. Of its progress.
Helena nods. She lays her hand upon the book, as it lies there on the shelf, as if swearing an oath. “Everything is,” she says.
****
Myka sits at tables. She tells lies. But the sitting and the lying, as activities, are now uncoupled.
Coffee, too, has shed its significance; it’s a beverage, not an event.
However: she keeps a stained shirt in her closet as a reminder of earlier, pained, connected times—of, also, the work that was even then in progress, even as she was failing, spectacularly, to recognize it as such.
She needs the reminder, because with regard to the past, “ignore it” doesn’t always work. Nor does “absolve it,” as the future unfolds.
But on the best of present days, ignoring and absolving intersect. And on those best days, Myka does, in fact and in practice, enjoy it.
END
Instead of shoehorning thoughts into tags, here’s what I’ve got:
Did both Myka and Helena get let off the hook too easily? Your call... but I’m inclined to embrace the idea that instances of grace might manifest as the reward for hard work, and acknowledging culpability may be the hardest work of all. I mean, Elton John wrote a song about it, so put that on whichever side of the ledger works for you. Also, I like it when people help Myka in ways she doesn’t know how to ask for. She seems (to me) to be very bad at asking for help. Or maybe I mean that she seems disinclined to ask for help even (or especially) when she should.
Generally the only way to come out the other side of the hard stuff is to go through. But sometimes you do have to set some things aside if you want to move forward... and that’s what this story, at base, has been about. I hope. I offer all gratitude to @barbarawar for giving me the impetus to think it through in this particular way, at my snail-in-a-school-zone pace. Finally, if there’s a timeline in which Helena becomes an agent again and she and Steve don’t become partners, I don’t want to know about it. The potential perfection of their pairing thrills the bejesus out of me.
#bering and wells#Warehouse 13#fanfic#Tabled#B&W holiday gift exchange#part 7#barbarawar#at least it's done now#certainly did not intend to focus on this for over half a year#but I'm sure it happened because I needed to learn some lesson or other#and a narrative takes as long as it takes#now back to work on other tales#which are obviously taking as long as they take#Confection Run Propagator Sound I see you
37 notes
·
View notes