br-um-ba
br-um-ba
BRUMBA
21 posts
BRUMBA - Jedność słowa z przestrzenią zapisu. Cykl wydawnictw liberackich Program „Promowanie różnorodności kulturowej i artystycznej w ramach europejskiego dziedzictwa kulturowego” w ramach MF EOG 2009 – 2014 Projekt finansowany ze środków funduszy norweskich i EOG, pochodzących z Islandii, Liechtensteinu i Norwegii oraz środków krajowych
Don't wanna be here? Send us removal request.
br-um-ba · 9 years ago
Video
vimeo
0 notes
br-um-ba · 9 years ago
Link
1 note · View note
br-um-ba · 10 years ago
Link
0 notes
br-um-ba · 10 years ago
Link
0 notes
br-um-ba · 10 years ago
Video
youtube
1 note · View note
br-um-ba · 10 years ago
Link
1 note · View note
br-um-ba · 10 years ago
Link
1 note · View note
br-um-ba · 10 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Agata Borowa “UZAJO”
Dzieło liberackie, zrealizowane w ramach projektu Brumba, stanowi zabawę wyrazami, które mogą mieć emocjonalne znaczenie dla ich użytkowników. Słowa potrafią wywołać śmiech, złość, zdziwienie, bywają wieloznaczne, nadużywane, absurdalne lub niepotrzebne. Każde ma też własną historię i pochodzenie. Ta różnorodność zainspirowała artystkę Agatę Borową do realizacji swojego dzieła. Artystka organizowała warsztaty przy granicy z Czechami, Słowacją i Białorusią, a także w Norwegii i Islandii, podczas których poznawała lokalne języki. Ich uczestnicy wybierali wyrazy, których miała nauczyć się artystka lub ktokolwiek, kto nie zna języka warsztatowiczów. Nie były to jednak wyrazy przypadkowe i obojętne dla uczestników warsztatów. Każde niosło ze sobą ładunek emocjonalny, który wzmacniał ich znaczenie.
Warsztaty podzielone były na dwie części - spotkania z lokalną społecznością, które trwały kilka godzin oraz wspólne drukowanie książek metodą sitodruku, które pełnią rolę słowników. Każda książka zawiera od 20 do 40 słów. Nie są to jednak tradycyjne słowniki. Każdy zawiera tłumaczenie słowa, ale również wyjaśnienie dlaczego uczestnik warsztatów je wybrał i jakie ma dla niego znaczenie. W ten sposób powstały książki, które tworzą historię poszczególnych grup społecznych, charakteryzują wybrane regiony oraz ich mieszkańców. – Pochodzę z Podlasia i pewnie z tego powodu interesuje mnie, jak polszczyzna w naturalny sposób ewoluuje na pograniczach, czy tworzą się tam gwary, jak mieszkańcy tych terenów postrzegają swoją tożsamość. Tytuł projektu, Uzajo, pochodzi z Esperanto i oznacza "coś użytecznego", ale to nie musi być wskazówką dla uczestników warsztatów – mówi Agata Borowa.
Artystka z projektem Uzajo wybrała się również do Norwegii i na Islandię. W trakcie realizacji projektu Uzajo w Polsce i za granicą powstało 200 książek, które dostępne są w warszawskiej Galerii V9.
AGATA BOROWA Absolwentka warszawskiej Akademii Sztuk Pięknych w swej działalności dotyka różnych dziedzin sztuki: malarstwa, filmu, czy książki artystycznej. Jej obrazy często wyglądają jak zdjęcie, ale abstrakcyjne, jedynie luźno kojarzące się ze zjawiskami lub obiektami znanymi z rzeczywistości. Artystka stara się odnaleźć analogie między światem obrazu sztuki a szeroko pojmowaną naturą, co widać w jej ostatnich działaniach malarskich oraz plenerowej pracy Moment w Bitènai. Agata Borowa w swej twórczości porusza również współczesne zagadnienia społeczne. Przykładem jest projekt pt. Znajdź Mnie, który stanowi dokumentację korespondencji, jaką przez trzy miesiące artystka prowadziła na internetowej stronie randkowej. Uzupełnieniem projektu są obrazy poruszające temat uczuć i intymności. Zagadnienia społeczne porusza również film Whatever. Artystka pokazuje w nim jak różnice językowe i kulturowe mogą ludzi łączyć.
Agata Borowa działa również ze swoją siostrą Dorotą. Duet nosi nazwę Siostry Borowe. W swoich pracach często poruszają kwestie relacji między siostrami. Do najsłynniejszych ich projektów należą: Więź, Moje – Twoje, Siostry, The time of my life oraz Chłopaki.
www.facebook.com/projektuzajo
______________________________________________
This work of liberature, created as part of the Brumba project, is a play with words that may carry emotional meanings for the users. Words can elicit smile, anger or surprise; they can be polysemic, overused, absurd or unnecessary. Each of them has its own history and origin. Such diversity inspired the artist Agata Borowa to create her work. The artist organised workshops along the borders with the Czech Republic, Slovakia and Belarus, as well as in Norway and Iceland, where she was learning local languages. The workshop participants chose words for the artist (or anyone who does not know their language) to learn. However, the words were not random or neutral to participants of the workshops. Each word was emotionally charged, which intensified their meaning.
The workshops were divided into two sections — meetings with local community which lasted several hours and common screen printing of books which are to serve as dictionaries. Each book contains from 20 to 40 words. But they are not like traditional dictionaries. Each of them contains not only the translation of a word, but also an explanation why the workshop participant chose it and what it means to him. This has given rise to books which reflect history of particular social groups and characterise chosen regions and their dwellers. “I come from the Podlasie region and this is probably the reason why I am interested in how the Polish language naturally evolves at the borderline areas, whether or not vernaculars form there, and how the dwellers perceive their identity. The project title, Uzajo, come from Esperanto and means “something useful”, but that does not necessarily have to be a hint for workshop participants,” says Agata Borowa.
The artist has also brought the Uzajo project to Norway and Iceland. The work on the project in Poland and abroad yielded 200 books which are available in the Warsaw V9 Gallery.
AGATA BOROWA A graduate from the Academy of Fine Arts in Warsaw whose artistic activity touches upon various art forms: painting, film, or artistic book. Her paintings often look like photographs, but abstract ones that only loosely can be associated with real phenomena or objects. The artist strives for finding the analogies between the world of an artwork and nature in its broad sense, which is visible in her recent paintings and the outdoor artwork entitled Moment w Bitènai (A Moment in Bitènai). Agata Borowa also raises contemporary social issues in her works. It is visible in the project entitled Znajdź Mnie (Find Me), which documents the correspondence which the artist carried out for three months on a dating website. The project is complemented by pictures touching upon feelings and intimacy. Social issues are also raised in the film Whatever. It shows how linguistic and cultural differences can connect people.
Agata Borowa also collaborates with her sister Dorota. The duo is called Siostry Borowe (Borowe Sisters). In their works they often touch upon the issues of relationship between sisters. The most known of their projects are: Więź (Bond), Moje – Twoje (Mine – Yours), The time of my life, and Chłopaki (Boys).
www.facebook.com/projektuzajo
0 notes
br-um-ba · 10 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Monika Aleksandrowicz "SEMIOGRAFIA"
Książka Moniki Aleksandrowicz "SEMIOGRAFIA" zbudowana na bazie złotych proporcji i liczbie Phi jest ukłonem w kierunku tradycji projektowania książek w ogóle. Graficzny zapis specjalnych znaków, zastosowanych w projekcie zupełnie odbiega od formalnych założeń budowania treści i sensu. Obiekt, czyli znak graficzny, wchodząc w relację z innymi znakami, zmienia swoją formę, stając się nowym znakiem. Zwielokrotnienie tego procesu zmienia jego pierwotny kształt, a w relacji z innymi, nadbudowuje go i określa na nowo. "Projektowaniem książek zajmuję się już od ponad 10 lat. Żadna z dotychczas zrealizowanych pozycji nie była tak skomplikowana i nie była technologicznie utopijna" – mówi Monika Aleksandrowicz. "Książka wymagała myślenia całościowego. Każda drobna zmiana w projekcie pociągała za sobą inne. Bardzo ważne było pierwotne założenie. – Przewrotnie zastosowałam klasyczne, matematyczne środki do uzyskania niekonwencjonalnych rozwiązań. Zastosowanie liczby Phi do obliczeń proporcji – znanych już od starożytności i stosowanych w najróżniejszych dziedzinach, m. in. w takich jak architektura czy projektowanie, umożliwiło zbudowanie zaplanowanej formy książki" – mówi Monika Aleksandrowicz. Reguły tej gry odbiorca poznaje dopiero po zastosowaniu instrukcji zamieszczonej w książce. Idąc za wskazówkami, odbiorca zagina poszczególne kartki książki wzdłuż przerywanych linii, wpływając na jej kształt  tworzy książkę, która staje się nowym obiektem. Poziome odbicie lustrzane tworzy specyficzną siatkę, będącą jednocześnie szablonem, według którego zbudowane zostały figury geometryczne, nawiązujące swym kształtem do figur niemożliwych. Niezbędna była tu najwyższa precyzja wykonania. Zastosowano oprawę szwajcarską, bez klejenia okładki do grzbietu książki. Umożliwia to pełne rozłożenie stron i bardziej dokładne „odczytanie” książki. Odbiorca wchodząc w relację z nią może poczuć się jak dziecko, odkrywając zależności i reguły nią rządzące. Dopełnieniem wydawnictwa jest SUPLEMENT zawierający 14 niezależnych projektów poezji wizualnej. Książka ma wymiary 300 x 185,41 mm. W październiku i w listopadzie odbędą się spotkania z Moniką Aleksandrowicz, promujące książkę Semiografia m. in. w Reykjavíku (9-12.10), w  Bydgoszczy (24-25.10), w Oslo (4-8.10) we Wrocławiu (14.11) oraz w Krakowie, Lublinie i Warszawie.
MONIKA ALEKSANDROWICZ Malarka, grafik i twórca interdyscyplinarny, realizująca postawę estetyczną i filozoficzną nawiązującą do nurtu wrocławskiego konceptualizmu i minimalizmu. Projektantka wydawnictw poświęconych sztuce (m.in.: Stanisław Dróżdż „początekoniec”, Natalia LL „Opera Omnia”, „Bruno Schulz – Klisza Werk –Transgresiones”). W jej dorobku artystycznym znajduje się ponad 50 wystaw zbiorowych, sympozja poświęcone sztuce konceptualnej oraz ekspozycje indywidualne, które organizowane i prezentowane były w kraju i za granicą. Przez kilka lat związana z wrocławską grupą „Kontynuacja i Sprzeciw” i z Grupą artystyczną „7+”. Charakterystyczną cechą jej twórczości jest poruszanie tematu przekraczania granic czytelności dzieła sztuki oraz jego otwartość interpretacyjna często balansująca na krawędzi absurdu. Do znaczących prac w jej dorobku zaliczyć należy: instalację „Książka otwarta” 2010, „35 poematów na temat transformacji, czyli alter ego autora w podpunktach” 2009, „Wszystko na sprzedaż” 2011.
Publikację można otrzymać bezpłatnie drogą wysyłkową, uiszczając jedynie opłatę pocztową. Formularz zamówienia tutaj
www.artebuena.com www.artebuena.eu  
______________________________________________
SEMIOGRAFIA - a book by Monika Aleksandrowicz based on the golden ration and the phi number, is a tribute towards the tradition of book design in general. Graphical transcript of special characters used in the project completely departs from the formal assumptions of constructing content and meaning. An object, i.e. the graphical sign, interacts with other signs and changes its form, becoming a new sign. Reiteration of this process changes the initial shape of the character and the interaction with other characters extends and redefines it. “I have been designing books for more than 10 years now. None of the works created to this date has been so complicated and utopian from the technical point of view,” says Monika Aleksandrowicz. The book required broad thinking. Every little change in the project led to another ones. The initial assumption was extremely important. “Perversely, I used classic mathematical measures to achieve unconventional solutions. The use of the phi number to calculate ratios — known since ancient times and used in many various fields, such as architecture or design — allowed me to create the book according to plan,” says Monika Aleksandrowicz. 
Only after applying the instructions contained in the book does the reader learn the rules of the game. Following the instructions, the reader folds particular sheets of the book along dashed lines, affecting its shape and creating a book that becomes a new object. Horizontal mirror image renders a specific grid that is a template at the same time according to which geometric figures have been constructed, the shape of which refers to impossible figures. It required the utmost precision. Swiss binding was used, without glueing the cover to the spine of the book. It enables the reader to fully open the pages and “read” the book more closely. Interacting with the book, the reader can feel like a child who discovers relationships and rules that govern it.
The work is complemented by a SUPPLEMENT that consists of 14 independent visual poetry projects. Dimensions of the book: 300 x 185.41 mm.
In October and November meetings with Monika Aleksandrowicz will be held to promote the book Semiografia, among others in Reykjavík (9-12.10), Bydgoszcz (24-25.10), Oslo (4-8.10), Wrocław (14.11), as well as Cracow, Lublin and Warsaw.
MONIKA ALEKSANDROWICZ A painter, graphic designer, and interdisciplinary author representing aesthetic and philosophical approach connected with the movement of Wrocław conceptualism and minimalism. She designed works devoted to art (such as: Stanisław Dróżdż “początekoniec”, Natalia LL “Opera Omnia”, “Bruno Schulz – Klisza Werk – Transgresiones”). Her artistic output includes more than 50 collective exhibitions, symposiums on conceptual art and individual expositions organised and held in Poland and abroad. For several years she was associated with the group “Kontynuacja and Sprzeciw” (Continuation and Opposition) from Wrocław and the artistic group “7+”. Her works are characterised by the theme of transcending the boundaries of artwork readability and its interpretative openness, often teetering on the edge of absurd. Her most significant works include: installation “Książka otwarta” (Open book) 2010, “35 poematów na temat transformacji, czyli alter ego autora w podpunktach” (35 poems on transformation, that is the alter ego of the author in a list) 2009, “Wszystko na sprzedaż” (Everything on sale) 2011.
The book can be obtained free of charge by mail order, paying only postage. The order form here
www.artebuena.com www.artebuena.eu
0 notes
br-um-ba · 10 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
3Moonboys / Panos From Komodo "LINIA NR 8"
LINIA NR 8 opowiada o życiu jako podróży tramwajem od pętli do pętli. – "Jeśli kopnąć ósemkę w głowę na tyle mocno, że przewróci się na bok, wówczas trasa staje się nieskończenie długa. Wyobraziliśmy sobie pasażera, który wsiada do tramwaju ze słuchawkami na uszach i książką w ręku. Zajmuje miejsce przy oknie, otwiera lekturę w zaznaczonym miejscu i włącza muzykę. Podróży towarzyszą słowa i ścieżka dźwiękowa. Być może książka w pewnym momencie wyczuwa, że jest czytana. Być może pasażer zorientował się właśnie, że jest wymyślany" – mówi Marcin Karnowski, literat i muzyk, członek zespołu 3Moonboys oraz autor konceptu Linia nr 8. Na historię, którą opowiadają 3moonboys i Panos From Komodo składają się: słowa, dźwięki, muzyka i fizyczny wymiar publikacji. Przenikaniu dyscyplin towarzyszy spotkanie różnych typów wrażliwości: polskiej (3mooboys) i islandzkiej (Panos From Komodo). Część muzyczna jest dopełnieniem części epickiej i lirycznej, którym partneruje materialność czegoś, co roboczo można nazwać okładką. Zespoły zaprosiły czytelnika na przejażdżkę tramwajem. Na trasie czeka go wiele niespodzianek, do których kluczem są: płyta umieszczona w środku blaszanego pudełka, opowiadanie będące fragmentem i całością jednocześnie, oraz wizualne i dotykalne walory wydawnictwa. Autorem konceptu i części tekstowej jest Marcin Karnowski. Sesja muzyczna odbyła się w Polsce w dniach 20-28 czerwca 2015 r. Nagrania zrealizowano w Bydgoszczy, na strychu Wojewódzkiej i Miejskiej Biblioteki Publicznej oraz w tramwaju linii nr 8. Wydawnictwo będzie promowane na wspólnych koncertach 3moonboys i Panos From Komodo w Oslo (10.10.), Reykjaviku (14.11), Bydgoszczy (27.11.), Krakowie (28.11.), Warszawie (29.11.), podczas których Linia nr 8 będzie dostępna.
3MOONBOYS - Zespół istnieje od 11. lat. Gościł wielokrotnie na scenach krajowych i niekrajowych (Polska, Niemcy, Słowacja), na festiwalach muzycznych i niemuzycznych (Open'er, Off, Planet + Doc, Ha!wangarda, Tofifest, Animocje, SpaceFest, Slot Art Festival, Focus Festival, Festiwal Włóczykij i inne). Grupa angażuje się w rozmaite działania na styku dziedzin twórczych. Stąd udział w takich wydarzeniach, jak otwarcie Centrum Sztuki Współczesnej Znaki Czasu w Toruniu, granie na żywo do filmów z okresu niemieckiego ekspresjonizmu lub współczesnych krótkich animacji na festiwalu filmów animowanych Animocje. 
W roku 2009 zespół wydał płytę (16), która miała być muzyczną odpowiedzią na fenomen liberatury. Krążek ochrzczono jako album liberockowy.
Dotychczasowe płyty: 3moonboys (2004) Only Music Can Save Us (2006) This is not 3moonboys (2006) 16 (2009), Skakankan (2012) Na tym zdjęciu wcale nie wyglądasz grubo (2014) Linia nr 8 (2015) powstał we współpracy z islandzkim Panos From Komodo i jest częścią międzynarodowego przedsięwzięcia Brumba – Jedność słowa z przestrzenią zapisu. Cykl wydawnictw liberackich.
3moonboys tworzą: Radek Drwęcki, Marcin Karnowski, Wojtek Kotwicki, Piotr Michalski, Miłosz Runge.
PANOS FROM KOMODO - dwuosobowy zespół punkowy pochodzący z Rejkjawiku. Skład tworzą Birgir Sigurjón Birgisson oraz Hjalti Freyr Ragnarsson. Na pomysł założenia zespołu wpadli podczas przerwy na lunch w szkole designu. Wkrótce potem zaczęli grać koncerty w galeriach i na podwórkach, w swoich występach łącząc punk z dźwiękami shoegaze i performance'em.
Album można  otrzymać bezpłatnie drogą wysyłkową, uiszczając jedynie opłatę pocztową. Formularz zamówienia tutaj
www.3moonboys.com www.panosfromkomodo.com
_______________________________
Line no. 8 describes life as travel by tram from a terminus to a terminus. “If you kick an eight in the head strong enough, it will fall over and the route will then become infinitely long. We imagined a passenger who gets on a tram with headphones on his ears and a book in his hand. He takes a sit by the window, opens his book on the bookmarked page and turns on the music. The travel is accompanied by words and music. Probably the book feels at some point that it is being read. Probably the passenger has just realised that he is being made up,” says Marcin Karnowski, a writer and a musician, a member of the 3moonboys band and an author of the idea of Line no. 8.
The history told by 3moonboys and Panos From Komodo consists of: words, sounds, music and a physical dimension of the work. The mixing of disciplines is accompanied by the meeting of different types of sensitivity: Polish (3moonboys) and Icelandic (Panos From Komodo). The musical part complements the epic and lyrical part, both of which are accompanied by the materiality of something that can tentatively be called a cover. The bands have taken the reader for a tram ride. The route offers many surprises for the reader, the keys to which are: a disc placed in the centre of a tin box, a story that is a fragment and the whole at the same time, as well as the visual and tactile features of the work. The author of the idea and lyrics is Marcin Karnowski.
The music session took place in Poland between 20 and 28 June 2015. The tracks were recorded in Bydgoszcz — on the attic of the Provincial and Municipal Public Library and the line no. 8 tram. The record will be promoted at joint concerts of 3moonboys and Panos From Komodo in Oslo (10.10), Reykjavík (14.11), Bydgoszcz (27.11), Cracow (18.11), Warsaw (29.11), during which Line no. 8 will be available.
3MOONBOYS - The band was founded 11 years ago. They performed many times in the country and abroad (Poland, Germany and Slovakia) during music and non-music festivals (Open'er, Off, Planet + Doc, Ha!wangarda, Tofifest, Animocje, SpaceFest, Slot Art Festival, Focus Festival, Festiwal Włóczykij, and other). The band engages in various activities related to the contact of different art forms. That is why they have participated in such events as the launch of the Centre of Contemporary Art in Toruń, live soundtrack to films representing German expressionism or contemporary short animation films at the animated movies festival Animocje.
In 2009 the band released an album (16) which was a musical response to the phenomenon of liberature. It was dubbed a liberock album.
Discography:  3moonboys (2004) Only Music Can Save Us (2006) This is not 3moonboys (2006) 16 (2009)  Skakankan (2012) Na tym zdjęciu wcale nie wyglądasz grubo (You doesn't look fat at all in this picture) (2014).
The album Line no. 8 (2015) was created in collaboration with the Icelandic band Panos From Komodo and forms a part of the international project Brumba — unity of words and a writing space. A series of liberature publications.
3moonboys band includes: Radek Drwęcki, Marcin Karnowski, Wojtek Kotwicki, Piotr Michalski, Miłosz Runge.
PANOS FROM KOMODO - two-man punk rock band from Reykjavík. It is composed of Birgir Sigurjón Birgisson and Hjalti Freyr Ragnarsson. They came up with the idea of creating a band during a lunch break in the school of design. They soon started giving concerts in galleries and outdoors, mixing punk with shoegazing and performance.
The album can be obtained free of charge by mail order, paying only postage. The order form here
www.3moonboys.com www.panosfromkomodo.com
0 notes
br-um-ba · 10 years ago
Text
Loading...
0 notes
br-um-ba · 10 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
W sierpniu dobiegła końca polska część warsztatów "Uzajo" autorstwa Agaty Borowej, współtworzonych z Arturem Turowskim. Artystka podczas warsztatów realizowanych na pograniczach Polski (Cieszyn, Nowy Sącz, Krynki, Krasnopol, Sejny) dopytywała o słowa, jakich uczestnicy warsztatów chcieliby nauczyć innych. Słowa te zostały spisane i na miejscu ręcznie wydrukowane przez Artura Turowskiego oraz uczestników warsztatów, za pomocą jednej z nastarszych technik drukarskich, czyli sitodruku. Na efekty działań musimy jeszcze trochę poczekać.
Więcej informacji o działaniu: https://www.facebook.com/projektuzajo?hc_location=ufi
Obecnie artystka przygotowuje się do działań warsztatowych w Oslo i Rejkiaviku.
1 note · View note
br-um-ba · 10 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
METAL MIX Zbombiliśmy wszystko co metalowe i co nie uciekało. Tak, zabawa magnesami na norweskich ulicach i dróżkach była przednia. Massmix w ramach projektu Brumba to zarówno seria ulicznych warsztatów z tworzenia magnetycznych animacji stop-motion jak również radosny flaneuryzm namaszczający miejską infrastrukturę abstrakcyjnym chaosem. Zobacz wszystkie animacje tutaj Więcej ulicznych mixów tutaj
We bombed everything made of metal and what was not moving. Yes, we had a lot of fun playing with magnets on Norwegian streets and lanes. Massmix within the project Brumba was both series of street workshops with creating magnetic stop-motion animation as well as the joyful flaneurism covering urban infrastructure with abstract chaos.
See all the animations here More street mixes here
14 notes · View notes
br-um-ba · 10 years ago
Photo
Tumblr media
3Moonboys/Panos From Komodo W ramach międzynarodowego przedsięwzięcia artystycznego kryjącego się pod tyleż wdzięczną, co tajemniczą nazwą “Brumba – Jedność słowa z przestrzenią zapisu. Cykl wydawnictw liberackich” ma powstać rzecz, która pożeni literacką (liberacką) wrażliwość z muzyczną ekspresją. 
Na strychu Wojewódzkiej i Miejskiej Biblioteki Publicznej w Bydgoszczy dojdzie do sesji nagraniowej zespołów 3moonboys (Polska) i Panos From Komodo (Islandia). Efektem twórczych zmagań trwających od 20 do 28 czerwca br. będzie materiał muzyczny – jeden ze składników wydawnictwa liberackiego, które ukaże się w tym roku. Muzycy obu zespołów spotkają się po raz pierwszy. Wzajemna inspiracja i współdziałanie zostaną utrwalone w postaci nagranego albumu. Owoc wspólnych nagrań zespoły zaprezentują także na żywo, występując razem na scenie. Na jesień zaplanowano koncerty w Polsce, Islandii i Norwegii. Działanie realizowane w ramach projektu "Brumba - jedność słowa z przestrzenią zapisu. Cykl wydawnictw liberackich."  Projekt finansowany ze środków funduszy norweskich i EOG, pochodzących z Islandii, Liechtensteinu i Norwegii oraz środków krajowych.
_____________________________________________
As part of an international art project hiding under mysterious title "Brumba - unity of words and a writing space. A series of liberature publications" it is expected a creation that marries literary (liberary) sensitivity with musical expression. In the attic of the Provincial and Municipal Public Library in Bydgoszcz recording session will take place involving musicians from bands 3moonboys (Poland) and Panos From Komodo (Iceland). The result of these creative struggles, lasting from 20 to 28 June will be musical material - one of the components of liberature publication, which will be released this year. Musicians of both bands will meet for the first time. Mutual inspiration and cooperation will be preserved in the form of a recorded album. Results of a recording session bands will also present live, performing together on stage. Concerts in Poland, Iceland and Norway are scheduled in autumn. Action under the project "Brumba - unity of words and a writing space. A series of liberature publications". Project funded by Norway grants and the EEA funds coming from Iceland, Liechtenstein, Norway and national funds.
0 notes
br-um-ba · 10 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Przedstawiamy efekty warsztatów z Antonem Kaldalem Ágústssonem - komplet TYPOgrafik drukowanych ręcznie techniką serigrafii w w V9. __________________________________________
We present the final effect of the workshop conducted by Anton Kaldal Ágústsson - set of TYPOgraphics manually screenprinted in V9.
0 notes
br-um-ba · 10 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Przedstawiamy efekty warsztatów z Antonem Kaldalem Ágústssonem - komplet TYPOgrafik drukowanych ręcznie techniką serigrafii w w V9. __________________________________________
We present the final effect of the workshop conducted by Anton Kaldal Ágústsson - set of TYPOgraphics manually screenprinted in V9.
0 notes
br-um-ba · 10 years ago
Link
0 notes