I did a quick translation of Sakura Tange’s commentary on the newly released long PV of the Clear Card Anime! It’s so nice seeing all the staff genuinely excited about the anime.
Original Post on Sakura Tange’s blog : https://ameblo.jp/sakura-tange/entry-12333003131.html
2 notes
·
View notes
⟪約束の空⟫ - The promised Sky (kanji/romaji/translation ENG/GER)
約 束 の 空
the promised sky
※ Please note that the kanji and romaji are written entirely by ear. Neither English nor Japanese are my native language, so I apologize for any possible mistakes. Translation in Mandarin Chinese and in French will be added soon! Thank you very much.
カードキャプターさくら クリアカード編 プロローグ
さくらとふたつのくま EDテーマ
作曲:根岸貴幸
作詞:マイクスギヤマ
歌:岩男潤子
心はずっと この胸叩いて
大切なこと 教えていた
kokoro wa zutto kono mune tataite
taisetsu na koto oshieteita
瞼閉じれば あなたの笑顔
耳をすませば あなたの声
Mabuta tojireba Anata no egao
mimi wo sumaseba anata no koe
約束の空 終わりは始まりね
かけがえのない 大好きな人よ
yakusoku no sora owari wa hajimari ne
kakegae no nai daisuki na hito yo
会えない時は 切ない思いと
前向く強さ 育てていく
aenai toki wa setsunai omoi to
maemuku tsuyosa sodateteiku
虹の先には 二人の明日
この手伸ばせば 二人の夢
niji no saki ni wa futari no ashita
kono te nobaseba futari no yume
約束の空 いつでも信じてる
離れていても 大好きな人よ
yakusoku no sora itsudemo shinjiteru
hanereteitemo daisuki na hito yo
大好きな人よ
daisuki na hito yo
Translation (english)
Card Captor Sakura Clear Card Arc Prologue
Sakura and the two teddy bears ED theme
Composition: Negishi Takayuki
Lyrics: Maiku Sugiyama
Vocals: Iwao Junko
My heart is always beating in this chest
and taught me important things.
If I close my eyelids, (I see) your smile.
If I listen carefully, (I hear) your voice.
The promised sky, the end is a beginning, right?
You are my irreplaceable loved one.
The time of not being able to meet is nurturing
painful memories and the strength to face forwards.
Beyond the rainbow lies the future of two.
If I stretch out this hand, there is the dream of two.
I always believe in the promised sky
even if far away, you are my loved one.
You are my loved one.
Übersetzung (deutsch)
Card Captor Sakura Clear Card Arc Prolog
Sakura und die zwei Teddybären ED Thema
Komposition: Negishi Takayuki
Text: Maiku Sugiyama
Gesang: Iwao Junko
Mein Herz schlägt immerzu in meiner Brust
und lehrte mich wichtige Dinge.
Wenn ich meine Augenlider schließe, (sehe ich) dein Lächeln.
Wenn ich genau hinhöre, (höre ich) deine Stimme.
Der Himmel des Versprechens, ein Ende ist auch ein Anfang, nicht wahr?
Du bist meine unersetzbarer, geliebter Mensch.
Die Zeit, in der wir uns nicht sehen können,
erweckt in mir schmerzliche Erinnerungen sowie die Kraft, nach vorne zu blicken.
Jenseits des Regenbogens liegt Zukunft zweier Menschen.
Wenn ich diese Hand ausstrecke, (liegen dort) der Traum zweier Menschen.
Ich glaube immerzu an den Himmel des Versprechens.
Selbst wenn weit entfernt, bist du mein geliebter Mensch
Du bist mein geliebter Mensch.
36 notes
·
View notes