chengxtar
chengxtar
chengxtar
11 posts
Don't wanna be here? Send us removal request.
chengxtar · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
14 notes · View notes
chengxtar · 4 years ago
Text
oi meus amores ,,,,, eu sumi aqui e tenho algumas coisas pra responder MAS GENTE EU JURO QUE FOI TEMPORARIO tudo aqui na minha vida tá uma bagunça e fora que não tenho sentado muito na frente do pc (e o aplicativo do tumblr não notifica kkkkkk) mas irei responde tudo direitinho, combinar plots e etc etc etc!
Tumblr media
1 note · View note
chengxtar · 4 years ago
Note
oi anjo, poderia fazer um guia sobre como os honoróficos chineses? ex: eu sei que gege seria irmão mais velho, mas não sei como seria aplico em uma frase
oii anjo, tudo bom? super poderia fazer um guia sim! não domino todos os honoríficos, mas posso colocar algo sobre os principais/mais usados etc. inclusive, se tiver algum outro honorífico que você ou outra pessoa queira saber, é só mandar na minha ask que até me ajuda a me orientar! deixo anotado aqui na minha to do list, mas é aquilo: não posso fazer promessas de /quando/ vou entregar. mas que vem aí, vem aí.
enquanto isso, eu acho que entendo bem os honoríficos como gege/jiejie/meimei/didi, então vou tentar deixar uma introduçãozinha debaixo do read more e espero quebrar o galho por enquanto! também espero que o que eu escrever seja compreensível, mas é aquilo, se não for, minha ask continua aberta.
Tumblr media
tw para linguagem binarista? infelizmente nesse aspecto o idioma mandarim funciona assim.
se você tem contato com a cultura coreana e sabe usar hyung, oppa, noona, unnie e afins, é provável que você saiba usar gege sim, na verdade. o sistema não é muito diferente! a única diferente é que, em mandarim, não importa o gênero de quem tá falando. deixa eu tentar explicar em miúdos:
gege (abreviado para ge) significa “irmão mais velho”. jiejie (abreviado para jie) significa “irmã mais velha”. didi (abreviado para di) significa irmão mais novo. meimei (abreviado para mei) significa irmã mais nova. no entanto, todavia e porém, você não usa esse honorífico só pra quem você tem relação de parentesco! são, antes de tudo, honoríficos de idade. se alguém é mais velhe que você, você pode (até deve...) se referir à pessoa como gege (se a pessoa for homem) ou jiejie (se a pessoa for mulher). mas atenção: esses honoríficos são mais informais, denotam certa intimidade. pra pessoas com quem você não tem amizade ou não acha que tem proximidade suficiente, tem outros honoríficos mais formais. já se a pessoa em questão for mais nova que você... bom, você não /deve/ nenhum honorífico a ela, mas pode usar meimei (se a pessoa for mulher) ou didi (se a pessoa for homem). 
quem é acostumade com coreano vai perceber que mandarim tem menos honoríficos nesse caso, porque o gênero do falante não interfere. por exemplo: se em coreano uma moça de 20 anos chama um rapaz de 23 anos de oppa, e um cara de 20 anos chama esse mesmo rapaz de 23 anos de hyung... em mandarim, qualquer pessoa de 20 anos chama o rapaz de 23 anos de gege. e por assim vai.
agora, como usar em uma frase?
primeiro de tudo, como estruturar: você pode, como coloquei aí em cima, usar a forma completa ou abreviada. não faz muita diferença eu chamar alguém de “ge” ou de “gege”; o significado é o mesmo. 
você também pode chamar a pessoa só pelo honorífico, ou usar o nome/apelido também. se você for usar o nome, a estrutura é nome/apelido+honorífico, nessa ordem. nesse caso, você pode usar só o nome da pessoa ou o nome completo (sobrenome+nome+honorífico), ou até só usar o sobrenome e o honorífico... enfim. 
alguns exemplos: nos backstages da filmagem do cdrama the untamed, o ator wang yibo chamava sua coestrela, o ator xiao zhan, de zhan-ge, enquanto o xiao zhan chamava o wang yibo de bo-di (”bo”, nesse caso, é um apelido que vem de “yibo”). mas, em muitos casos, atrizes que já atuaram com o xiao zhan chamavam ele simplesmente de... ge. também muita gente chinesa no twitter já chamou a atriz xuan lu, que é de 1991 (que nem o xiao zhan, aliás), de “xuan lu jiejie”. no entanto, todavia e porém, até onde /eu/ saiba, não seria errado falar simplesmente “xuan lu jie”, ou “lu jie”, ou “lu jiejie”. enquanto isso, na novel que eu to lendo agora, uma das protagonistas chama a outra pura e simplesmente de “jiejie”.
agora, em quais contextos posso usar?
a resposta é... praticamente todos em que você está se referindo à pessoa, seja falando com ela ou não. se, numa frase, você usaria o nome dessa pessoa caso essa pessoa tivesse a sua idade... você usaria o honorífico se ela fosse mais velha, e poderia usar o honorífico se ela fosse mais nova. vou dar uns exemplos para ser mais clara.
quando você está chamando a pessoa/falando com a pessoa
“jiejie! onde você tá?” alternativamente: “jie! onde você tá?”
“é óbvio que eu preciso cuidar de você, você é meu didi!”
“é, meimei... sinto te avisar, mas você tá ficando velha”
“kai ge, qual a senha do wi fi mesmo?”
“ge... ge... geeee!! gege!! ... LU YIYAO GEGE! ah, agora você presta atenção, né?” (roubei o nome ‘lu yiyao’ da série ‘begin again’)
quando você está falando da pessoa (ou das pessoas) para um terceiro interlocutor
“então, eu estava falando com a ziyi meimei, e ela me contou um negócio...” alternativamente: “então, eu estava falando com a ziyi mei, e ela me contou um negócio...”
“é óbvio que eu vou cuidar dele, ele é meu didi!” (aqui, o contexto dá a entender laços fraternos mesmo)
“ontem eu fui almoçar com as jiejies...” (aqui, o contexto pode remeter a um grupo de mulheres mais velhas que a pessoa conhece, ou pode se referir a irmãs mais velhas mesmo, se você souber que a pessoa que está falando tem mais de uma irmã mais velha)
“esse gege não presta pra nada, viu”
quando você é a pessoa mais velha, e está se referindo a si mesma
“gege sempre vai estar aqui pra você” (frase real do ator zhang zhehan para a sua coestrela gong jun, um ano mais novo que o zhang zhehan. aqui, ‘gege’ é o próprio zhang zhehan. seria a mesma coisa que dizer “eu sempre vou estar aqui pra você”)
“se você não me falar, como a jiejie pode saber o que você quer?” (excerto tirado da tradução de fangsi, tradução eng-pt minha. no caso, ‘jiejie’ foi usado pela mulher que falou a frase para se referir a si mesma).
“meimei... você não quer ir buscar um copo d’água pro seu gege não?” (acabei de tirar da minha cachola esse).
“essa jiejie promete e vai cumprir!” (também tirei da minha cachola)
eee são esses exemplos de contexto que eu consigo pensar!!
ps: o uso de “esse/essa [honorífico]” foi intencional, porque é bem comum falarem desse jeito mesmo.
por fim, outro adendo (nsfw cw): esses honoríficos, e gege/jiejie em particular, são muito usados em contextos de flerte ou contextos sexuais mesmo. você pode chamar alguém de gege/jiejie intencionalmente, porque está tentando flertar com essa pessoa (e, então, criar uma intimidade). nesses contextos, principalmente em contextos sexuais, a idade mesmo importa menos do que a intenção. o cara pode ser mais novo que você, ou da sua idade, e você mesmo assim chamá-lo de gege, ou porque sabe que ele gosta, ou porque tá tentando provocar uma reação. o mesmo pra jiejie.
a ideia é mais ou menos essa, no geral. realmente espero ter ajudado um pouquinho! como falei, se algo não estiver ficado claro, ou se algo na verdade estiver mais confuso do que antes... pode perguntar que vou fazer o meu melhor pra /tentar/ ajudar.
40 notes · View notes
chengxtar · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
JIANG CHENG IN EVERY EPISODE → EPISODE 4
541 notes · View notes
chengxtar · 4 years ago
Photo
Tumblr media
Guide: como jogar rp sem se intrometer na vida dos outros e deixar todo mundo se divertir.
Continuar lendo
62 notes · View notes
chengxtar · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
232 notes · View notes
chengxtar · 4 years ago
Text
boa noitinha, tag!
vim aqui rapidinho apresentar um plot que acabei de pensar, err... é sobre banana fish! quero fazer um 1x1 alternativo do final conhecido (o final que destruiu minha sanidade mental), onde ash lynx estaria vivo e aceitou ir para o japão encontrar o eiji e... com muito angst (e talvez um pouco de comedia???) eles conseguem ficar JUNTOS
mas em países e com nomes diferentes, talvez....
o que acham?? quem quer? é só me mandar uma mensagem.
Tumblr media
0 notes
chengxtar · 4 years ago
Text
Eu.... simplesmente amo esse homem.
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
Fan Chengcheng (范丞丞) for a PROYA livestream event!!!
80 notes · View notes
chengxtar · 4 years ago
Text
your friendly neighborhood guide to #1x1 br!
MAIS UM MONSTRO QUE SAIU DA JAULA. eu sei bem que têm uns 13090 guias de 1x1 por aí, mas além de ter sido pedido pra mim várias vezes, eu decidi fazer a minha versão de um guia cheinho de detalhes e de uma maneira bem amistosa pra vocês se sentirem em casa lendo esse guia e entendendo como se joga 1x1.
nós vamos falar de meios de jogar, como plataformas, de como nos apresentar na tag, como começar, como organizar um blog de 1x1, vamos falar até de inseguranças, e, em suma, tudo o que você precisa saber nesse guia gigantesco. tem até recomendação de blog de musing, vale a pena dar uma lidinha, viu?
deixem um like e rebloguem pra ajudar aquele amigo seu que quer começar a jogar! ♥
Tumblr media
Continuar lendo
89 notes · View notes
chengxtar · 4 years ago
Photo
bom.... sim.
Tumblr media
38K notes · View notes
chengxtar · 4 years ago
Text
oie, eu sou nova por aqui! podem me chamar de chengxtar ou bre, sou +21, pronomes ela/dela!! quero muito aprender a jogar rpg por aqui (já que não tive tanta sorte no rpg de twitter!!! :< eu gosto de tudo um pouco, mas tenho uma leve preferencia em slice-of-life, fantasia/sobrenatural e gosto de experimentar coisas novas
gostaria de alguma ajuda também com relação a termos usados por aqui e regras no geral, porque eu estou um tanto perdida! ah! geralmente jogo com fcs chineses ou com as meninas do loona!!~~ eu não tenho ships/couples preferenciais acho que isso não faz muita diferença pra mim
alguém? por favor! ♡
Tumblr media
11 notes · View notes