Tumgik
chicinsilk · 4 hours
Text
Tumblr media
US Vogue March 1, 1959
Anne St. Marie in a beige wool jersey short-sleeved dress. By Traina-Norell. down; Phoenix, handbag; Deitsch. Shoes by Andrew Geller. Emme's hat. Verdura gold jewelry. Kislav gloves. Estée Lauder Youth-Dew face powder with built-in foundation.
Anne St. Marie dans une robe à manches courtes en jersey de laine beige. Par Traina-Norell. bas; Phoenix, sac à main; Deitsch. Chaussures d'Andrew Geller. Chapeau de Emme. Bijoux en or Verdura. Gants Kislav. Poudre pour le visage Youth-Dew d'Estée Lauder avec fond de teint intégré.
Photo Horst P. Horst vogue archive
5 notes · View notes
chicinsilk · 4 hours
Text
Tumblr media
US Vogue May 1959
Sara Thom wears a beige silk tussah sheath. By Traina-Norell. Necklace; Marvella, gloves; Dawnelle.
Sara Thom porte une gaine en tussah en soie beige. Par Traina-Norell. Collier; Marvella, gants; Dawnelle.
Photo William Bell vogue archive
11 notes · View notes
chicinsilk · 4 hours
Text
Tumblr media
US Vogue May 1959
Dolores Hawkins wears a vanilla beige linen suit, By Larry Aldrich, in Moygashel linen tweed. Hattie Carnegie beads. Hat; Sally Victor. Pumps; Rhythm Step. Bas Kayser. Makeup by Princess Marcella Borghese.
Dolores Hawkins porte un tailleur en lin beige vanille, Par Larry Aldrich, en tweed de lin Moygashel. Perles Hattie Carnegie. Chapeau; Sally Victor. Escarpins; Rhythm Step. Bas Kayser. Maquillage de la Princesse Marcella Borghese.
Photo William Bell vogue archive
8 notes · View notes
chicinsilk · 4 hours
Text
Tumblr media
US Vogue May 1959
Dolores Hawkins wears a pique dress for sun and after-sun. Dress, by Harvey Berin.
Dolores Hawkins porte une robe en piqué pour le soleil et l'après-soleil. Par Harvey Berin
Photo William Bell vogue archive
10 notes · View notes
chicinsilk · 1 day
Text
Tumblr media
US Vogue April 15, 1952
Shirting as designed by the Elizabeth Arden Salon with a sober and sure handling of fine English cotton. A deep summer dress…fresh throat line, fresh little sleeves, bright turquoise buttons and belt. Gold-plated dome bracelet by Bergère. Model : Eva Gerney.
La chemiserie telle que la conçoit le Salon Elizabeth Arden avec un maniement sobre et sûr du fin coton anglais. Une robe d'été profonde… ligne de gorge fraîche, petites manches fraîches, boutons et ceinture turquoise vif. Bracelet dôme en plaqué or par Bergère. Modèle : Eva Gerney.
Photo John Rawlings vogue archive
8 notes · View notes
chicinsilk · 1 day
Text
Tumblr media
US Vogue April 15, 1952
Suzy Parker in a black chiffon dress, tied in the front with chiffon cords. By Talmack.
Suzy Parker dans une robe en mousseline noire, nouée devant avec des cordons en mousseline. Par Talmack.
Photo Richard Rutledge vogue archive
12 notes · View notes
chicinsilk · 1 day
Text
Tumblr media
US Vogue April 15, 1952
Sunny Harnett wears a black crepe sweater dress, corolla collar and sun skirt with a long white grosgrain bow. Crepe, Celanese acetate and Enka rayon. By Larry Aldrich.
Sunny Harnett porte une robe pull en crêpe noire, col corolle et jupe soleil ave un long nœud en gros grain blanc. Crêpe, d'acétate Celanese et de rayonne Enka. Par Larry Aldrich.
Photo Richard Rutledge vogue archive
15 notes · View notes
chicinsilk · 1 day
Text
Tumblr media
US Vogue April 15, 1952
Suzy Parker in a soft crepe afternoon dress, with a wide wraparound belt, in the lightest cream color. By Traina-Norell; Bianchini crepe de chine. Jewelry: David Webb.
Suzy Parker dans une robe d'après-midi en crêpe doux, avec une large ceinture enveloppante, dans la couleur crème la plus légère. Par Traina-Norell ; crêpe de Chine de Bianchini. Bijoux : David Webb.
Photo Richard Rutledge vogue archive
18 notes · View notes
chicinsilk · 2 days
Text
Tumblr media
ab. 1948 Black coat dress in the style of the "New Look" by Christian Dior (France)
black silk, faille; lining: black faux silk taffeta
(Kunstgewerbemuseum Berlin)
163 notes · View notes
chicinsilk · 2 days
Text
Tumblr media Tumblr media
US Vogue March 15, 1968
Blazing gems on a smooth tan belly: the new, most seductive way to wear a bejeweled belt. The belly here is the pride of the beautiful young Austrian actress Marisa Mell. And the belts are the sensational work of David Webb…Arabesques of 18 carat gold holding emeralds, rubies, a sprinkling of diamonds. Martin Downey hairdressing. (lower) Emerald and coral links sculpted in 18-carat gold.
Des pierres précieuses flamboyantes sur un ventre bronzé lisse : la nouvelle façon la plus séduisante de porter une ceinture ornée de bijoux. Le ventre ici fait la fierté de la belle jeune actrice autrichienne Marisa Mell. Et les ceintures sont l'œuvre sensationnelle de David Webb…Des arabesques d'or 18 carats retenant des émeraudes, des rubis, un saupoudrage de diamants. Martin Downey coiffure. (plus bas) Maillons d'émeraudes et de corail sculpté en or 18 carats.
Photo Bert Stern vogue archive
9 notes · View notes
chicinsilk · 2 days
Text
Tumblr media
US Vogue April 15, 1968
Rows and rows of white lace gathered around the throat, along the sleeves, along the top, along the skirt, around the hem - a beautiful Edwardian dream of a shirt dress held together by a belt golden and falling just above the ankles. By Anne Fogarty. Stanley Hagler earrings. Ring: Sona La Dorée.
Des rangées et des rangées de dentelle blanche froncées autour de la gorge, le long des manches, le long du haut, de la jupe, autour de l'ourlet - le rêve d'une belle édouardienne d'une robe chemise tenue par une ceinture dorée et tombant juste au-dessus des chevilles. Par Anne Fogarty. Boucles d'oreilles Stanley Hagler. Bague : Sona La Dorée.
Photo Gianni Penati vogue archive
13 notes · View notes
chicinsilk · 2 days
Text
Tumblr media
US Vogue April 15, 1968
Editha Düssler. wears a perfect summer day dress in a perfect summer color. Red, strong, light, wonderful whipcord cotton with tan cut shoulders, belted waist and pleats up to the hip where they burst into barrel pleats and bounce off the body - the coolest thing in town, especially with the matching wide-brimmed Galanos hat. Galanos for Penn-Carol stockings. David Evins shoes for Galanos.
Editha Düssler. porte une robe de jour d'été parfaite dans une couleur parfaite pour l'été. Coton whipcord rouge, solide, clair et merveilleux avec des épaules bronzées coupées, une ceinture à la taille et des plis jusqu'à la hanche où ils éclatent en plis en tonneau et rebondissent sur le corps - la chose la plus cool de la ville, surtout avec le chapeau Galanos à larges bords assorti. Galanos pour les bas Penn-Carol. Chaussures David Evins pour Galanos.
Photo Alexis Waldeck vogue archive
8 notes · View notes
chicinsilk · 3 days
Text
Tumblr media
Today, spring makes a brief appearance, so let's take the opportunity to show off the legs, almost naked…
Aujourd'hui, le printemps fait une courte apparition, alors profitons en pour montrer les gambettes, presque nues…
10 notes · View notes
chicinsilk · 3 days
Text
Tumblr media
US Vogue April 15, 1963
Vanity Fair
Photo Melvin Sokolsky vogue archive
4 notes · View notes
chicinsilk · 3 days
Text
Tumblr media Tumblr media
US Vogue April 15, 1963
Arnold Scaasi Collection to order Spring/Summer 1963. Isabella Albonico wears a white textured fabric dress, a large black patent straw hat, black patent gloves and pumps with black piping. Hat, by Adolfo, pumps, by Pappagallo.
Arnold Scaasi Collection sur commande Printemps/Été 1963. Isabella Albonico porte une robe de tissu texturé blanc, un grand chapeau de paille noire vernissée, des gants noirs vernissés et des escarpins à passepoil noir. Chapeau, par Adolfo, escarpins, par Pappagallo.
vogue archive
9 notes · View notes
chicinsilk · 3 days
Text
Tumblr media
US Vogue April 15, 1963
Wilhelmina Cooper in a tuxedo coat with its porcelain pink lining over a ravishing sweep of jade green satin, one of the great beauties of Norman Norell's spring collection. Mario earrings. Hairstyle: John d’Enzo da Perugia.
Wilhelmina Cooper en manteau smoking avec sa doublure rose porcelaine sur un ravissant balayage de satin vert jade, l'une des grandes beautés de la collection printemps de Norman Norell. Boucles d'oreilles De Mario. Coiffure : John d'Enzo da Perugia.
Photo Art Kane vogue archive
0 notes
chicinsilk · 3 days
Text
Tumblr media
US Vogue April 15, 1963
Veruschka in a sleeveless, double-breasted suit, a pink so pale that a shell could be lined with it. The top, buttoned in stone, is cut loosely to the hips of a wedge skirt. By Matlin, in Anglo wool. Grandoe gloves. Miss Alice's hat. Stendhal lipstick G19. Hairstyle: John d’Enzo da Perugia.
Veruschka dans un tailleur sans manches, croisé, d'un rose si pâle qu'un coquillage pourrait en être doublé. Le haut, boutonné en pierre, est coupé librement jusqu'aux hanches d'une jupe compensée. Par Matlin, en laine Anglo. Gants Grandoe. Chapeau de Miss Alice. Rouge à lèvres Stendhal G19. Coiffure : John d'Enzo da Perugia.
Photo Art Kane vogue archive
4 notes · View notes