A #Critter project to add captions to every episode of Critical Role.
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Some lovely Critters have been uploading all of the episode transcripts to the Critical Role wiki. If you’re looking for text versions, you can find them there!
355 notes
·
View notes
Note
Hello, I discovered Critical Role a few days ago and I love it so much. Then, I saw that you were making the subtitles and I think you are doing an amazing job. Until now I was watching the show with the subtitles in spanish but I've just seen that there is only spanish subtitles until the episode 9, so I was wondering if I should wait for a spanish translation or start watcihing Critical Role with the english subtitles. I appreciate so much your work ^^
@CR_Translate is still going strong as a volunteer effort. Follow them on Twitter to get the latest on which episodes are being translated!
30 notes
·
View notes
Note
There's also that a bunch of the new CR captions are, well... not the greatest? They skip stuff and make a few mistakes and they're way off-time; I can understand that when it's being done in-the-moment, but when it's UPLOADED to youtube, not so understandable. And like, I literally prefer reading the auto-generated stuff, because it's on TIME with the subtitles. (But I really much rather have you peeps again!)
There are usually captions on Mondays when the episodes get uploaded to YouTube: YouTube auto captions, or live captions (depending on how long the episode is). Critical Role’s edited captions are uploaded later, because they take more time. C2E074 & C2E075 will be up soon!
26 notes
·
View notes
Note
Hello! Thank you for all your hard work. I know CR has taken over CCs now, but I was wondering if you guys knew of any way to look at the full transcripts of the newer eps? Extracting them on YouTube is not as mobile friendly or eye friendly as having the document. Much appreciated!
We’re working on it! Stay tuned.
26 notes
·
View notes
Note
How to submit CORRECTIONS? Maybe put the transcripts on GitHub so that it's possible to contribute corrections as reviewable pull requests?
You can submit anything you spot to CritRoleTranscript at gmail dot com. BUT! Remember that if the captions are REALLY off, they’re probably auto captions or the live transcription from the Twitch stream. For right now, the final captions aren’t uploaded until a few weeks later, and that’s where the accuracy’s at.
14 notes
·
View notes
Photo

ICYMI, Critical Role has taken over the closed captioning of their flagship show.
There's no way we can thank properly all of the volunteers that have helped us create a more inclusive community for the past 3 years. We love you. <3
136 notes
·
View notes
Text
ICYMI: Critical Role will be taking over closed captioning for their flagship show, starting with C2E54!
There's no way we can thank properly all of the volunteers that have helped us create a more inclusive community for the past 3 years. We love you.
We will, of course, continue to be a source of advice and direction when it comes to closed captions. We also have a lot of unofficial content that needs those sexy closed captions.
Unless something changes, we’ll continue to host the transcripts on our website. We’re a bit behind, but hopefully soon we’ll have some time to catch up soon. <3
266 notes
·
View notes
Note
Hey, is it your efforts to transcribe critical role that goes on the YouTube channel? If so, Feral Business, Campaign 2, Episode 52 is awful. It looks like auto captions have been used and put in the place of the official English ones. I've been waiting a while for the video to be captioned and it's just awful.
Those are auto-captions, not ours. Not sure why “auto-captions” isn’t displaying!
20 notes
·
View notes
Photo

[Image description: black and white photo of the CR team around a square table, after an episode has finished. Text below reads, “Catch up time! We love you.” with the CRTranscript logo.]
Lovely Critter volunteers, we're finishing up C2E52 and 53 (51 will be up shortly!) so we don't have any volunteer opportunities this week. But stay tuned, we have exciting news to share!
116 notes
·
View notes
Note
Hello! I just got into critical role and I wasn’t sure who else to ask but if you run a blog like this you’re probably the most likely to know 😄 would you possibly know if any of the cast of critical role are a part of the LGBT community? I remember hearing something about it once but I can’t remember 😩 tysm ❤️😁
Unfortunately, we do not! Alas, we’re transcribers only.
22 notes
·
View notes
Photo

[image description: Taliesin and Sam stand in front of a white background. Taliesin is wearing a dark suit and a blue mowhawk, and Sam is wearing a green heather hoodie, standing with his elbow on Taliesin’s shoulder. Text below reads, “Help caption Critical Role!”]
Volunteer Opportunities for the week of March 18, 2019
Transcribing: Talks Machina Panel at GenCon 2018 and Video Game Voiceover with Matt Mercer & Marisha Ray @ Anime Milwaukee 2017 WHEN: These transcript need to be finished by Friday, March 22 by 7:00PM Pacific (Critical Role Time) so we can begin the editing phase. (Sections not complete by then will be offered to other volunteers.) WHO: Critters who love to watch Critical Scope vids more than once and like to type! HOW: Read through the Transcription Instructions then go to the transcription doc for Talks Machina Panel at GenCon 2018 or the transcription doc for Video Game Voiceover with Matt Mercer & Marisha Ray @ Anime Milwaukee 2017. Sign up for a five-minute period to transcribe and add your Twitter/Reddit/Tumblr handle to the table and dive in! You can sign up for three 5-minute slots at a time, and do as many as you can handle before the deadline.
Translation
Do you want to translate an episode of Critical Role? Check out CR_Translate!
Questions? Contact us at @crtranscript.
26 notes
·
View notes
Photo

[image description: Marisha, Taliesin, Sam, Liam and Matt sit at a large table on a stage, and Bryan stands at a podium to the left. Text at top reads, “Help caption Critical Role!” with the CRTranscript logo.]
Volunteer Opportunities for the week of March 11, 2019
Transcribing: Matt Mercer: Making the Cartoons Talk @ Paradise City, and Laura & Travis @ SacAnime 2016 WHEN: This transcript need to be finished by Friday, March 15 by 7:00PM Pacific (Critical Role Time) so we can begin the editing phase. (Sections not complete by then will be offered to other volunteers.) WHO: Critters who love to watch Critical Scope vids more than once and like to type! HOW: Read through the Transcription Instructions then go to the Transcription doc for Matt @ Paradise City, or the Transcription doc for Laura & Travis @ SacAnime. Sign up for a five-minute period to transcribe and add your Twitter/Reddit/Tumblr handle to the table and dive in! You can sign up for three 5-minute slots at a time, and do as many as you can handle before the deadline.
Translation
Do you want to translate an episode of Critical Role? Check out CR_Translate!
Questions? Contact us at @crtranscript.
18 notes
·
View notes
Text
TALIESIN: No, I’m going to stay at the edge of this and I’m going to use Vicious Mockery.
MATT: Okay, good to know.
TALIESIN: (demonic voice) Stop where you are!
MATT: That is wisdom, right?
TALIESIN: Yes.
MATT: That’s an 18.
TRAVIS: Does Molly do birthday parties for kids?
187 notes
·
View notes
Photo

[image description: Marisha, wearing a blue athletic shirt, and Laura, wearing a cardigan with strawberries, stand in front of a white background. Marisha points menacingly while Laura laughs. Text below reads, “Help caption Critical Role!” with the CRTranscript logo.]
Volunteer Opportunities for the week of March 4, 2019
Transcribing: Campaign 2, Episode 53: Cornered WHEN: This transcript need to be finished by Friday, March 8 by 7:00PM Pacific (Critical Role Time) so we can begin the editing phase. (Sections not complete by then will be offered to other volunteers.) WHO: Critters who love to watch Critical Role more than once and like to type! HOW: Read through the Transcription Instructions then go to the Transcription doc for C2E53: Cornered. Sign up for a five-minute period to transcribe and add your Twitter/Reddit/Tumblr handle to the table and dive in! You can sign up for three 5-minute slots at a time, and do as many as you can handle before the deadline.
Translation
Do you want to translate an episode of Critical Role? Check out CR_Translate!
Questions? Contact us at @crtranscript.
28 notes
·
View notes
Note
do you plan to put the transcripts on a google drive, pdf style, for easy viewing / download? i only ask bcz i recently acquired access to some books as pdfs on google drive and it was a really easy way to keep things organized
Every transcript on our website also has a .vtt and .txt file on Google Drive.
Transcripts
19 notes
·
View notes
Text
MATT: "Captain, I think we're heading into a proper storm." MARISHA: Damn, could you be more ominous, Orly? Were you trying? I think he was trying. MATT: (more ominous) "Captain, we're heading into a proper storm." MARISHA: That was good. I think that was pretty good.
673 notes
·
View notes