etw-teg
etw-teg
Teithwyr Ewropeaidd i Gymru
1K posts
Mae'r prosiect 'Teithwyr Ewropeaidd i Gymru, 1750-2010' yn ymchwilio delweddau o Gymru yn ysgrifennu taith Ewropeaidd. 'European Travellers to Wales 1750-2010' investigates perceptions of Wales in European travel writing. Tweets by @EwropiGymru
Don't wanna be here? Send us removal request.
etw-teg · 7 years ago
Link
Tumblr media
Am ganrifoedd, mae Ewropeaid y cyfandir wedi dod i Gymru. Yn ystod y cyfnod Rhamantaidd, daeth rhai i chwilio am hafan wledig, ac yn ystod Oes Victoria teithiodd eraill fel ysbiwyr diwydiannol.  Ar adegau o ryfel bu i lawer o ffoaduriaid ddianc i Gymru i geisio lloches rhag cael eu herlid. Mae Ewropeaid y cyfandir nid yn unig wedi gadael eu holion ymhlith y Cymry drwy ymgartrefu yma, maent hefyd wedi ysgrifennu'n helaeth am eu profiadau mewn dyddiaduron, llythyrau, llyfrau a chylchgronau.
Dilynwch naw llwybr â thema a darganfod Cymru, ei threftadaeth, ei diwylliant a'i phobl. Profwch y wlad fel na wnaethoch o'r blaen drwy weithiau teithwyr hanesyddol. Ymchwiliwch i Abaty Tyndyrn sydd wedi'i orchuddio ag eiddew, rhyfeddwch ar awyr tanllyd Merthyr Tydfil yn y nos a syrthiwch mewn cariad gyda merched digon anarferol yn Llangollen.
4 notes · View notes
etw-teg · 7 years ago
Link
Tumblr media
For centuries, continental Europeans have come to Wales for numerous reasons. During the Romantic period some came seeking a rural idyll, whilst others in the Victorian era travelled as industrial spies, and during times of war many refugees escaped to Wales to find shelter from persecution. Not only have continental Europeans left their traces among the people of Wales by settling here, but they have also written extensively about their experiences in diaries, letters, books and magazines or novels.
Follow along nine themed trails and discover Wales, its culture and people in an entirely new way. Through the eyes of these historical travellers, experience the country like you have never done before. Explore an ivy-covered Tintern Abbey, marvel at the fiery night-sky of Merthyr Tydfil and fall in love with some very unusual Ladies in Llangollen.
1 note · View note
etw-teg · 8 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
Dutch governess “M. M. Chr.” describing her walks with the young ladies Florence and Georgiana in 1849. Find out more about M. M. Chr.’s work as govereness in Wales here.
2 notes · View notes
etw-teg · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Possibly M. Nestor Demoulin of Antwerp whose family were refugees living in Laugharne. However, many injured Belgian soldiers were treated in Carmarthen Red Cross Hospital and continued to recuperate locally.
(Source)
1 note · View note
etw-teg · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Llangynird road 
111 notes · View notes
etw-teg · 8 years ago
Link
Ieri m’è preso un momento di estrema stanchezza e subito la mia mente è corsa ai riparti portandomi, almeno apparentemente, in viaggio in Galles, più precisamente sulla Llyn Peninsula, ad Aberdaron, uno dei luoghi del mio cuore. Non appena ho visualizzato l’immagine di me stessa sulla mia scogliera preferita, ho subito capito una cosa: ho scritto varie volte su quello specifico luogo del nord del Gallesma non vi ho mai consigliato chiaramente cosa fare o cosa vedere lungo la Llyn Peninsula. Rimedio oggi. Così il venerdì è più bello.
  (Source)
1 note · View note
etw-teg · 8 years ago
Photo
Tumblr media
Family, Coed Cae, Wales 2017
9 notes · View notes
etw-teg · 8 years ago
Link
Bydd cofnodion hanesyddol gan ymwelwyr o Ewrop i Gymru’r gorffennol ar gael i ymwelwyr Ewropeaidd y dyfodol, drwy wefan newydd sydd i’w chwblhau'r flwyddyn nesaf.
Bydd arian dilynol gan Gyngor Ymchwil y Celfyddydau a’r Dyniaethau (AHRC) yn galluogi i ymchwilwyr sy’n gweithio ar broject llwyddiannus ‘Teithwyr Ewropeaidd i Gymru’ rannu peth o’r ysgrifau taith hanesyddol y maent wedi eu darganfod gyda thwristiaid i Gymru’r oes hon. Gwneir y gwaith dan arweinyddiaeth Prifysgol Bangor, gyda Phrifysgol Abertawe a Chanolfan Uwchefrydiau Cymreig a Cheltaidd Prifysgol Cymru, ac mewn cydweithrediad â Chomisiwn Brenhinol Henebion Cymru a Visit Wales. Ar ôl cwblhau’r gwaith, bydd ymwelwyr i Gymru yn medru dilyn ôl traed ymwelwyr o’r gorffennol gan ddilyn teithiau awgrymedig, gan ddarllen eu geiriau a hefyd gweld darluniau hanesyddol o gasgliad Y Comisiwn Brenhinol a chasgliadau eraill.
- See more at: https://www.bangor.ac.uk/news/diweddaraf/cipolwg-ar-y-gorffennol-i-dwristiaid-o-ewrop-32459#sthash.uwQtUAdn.dpuf
0 notes
etw-teg · 8 years ago
Link
European tourists visiting Wales will be able to read historical accounts of visits to Wales through the ages via a new portal to be completed next year.
Follow-on funding from the Arts and Humanities Research Council (AHRC) means that researchers working on the successful ‘European Travellers to Wales’ project will be able to share some of the historical travel writing that they have unearthed with modern tourists to Wales. Following completion of the work led by Bangor University with Swansea University and the University of Wales, Centre for Advanced Welsh and Celtic Studies (CAWCS), and in collaboration with the Royal Commission on the Ancient and Historical Monuments of Wales and Visit Wales, visitors will be able to follow in the footsteps of historical travellers by  following suggested modern ‘itineraries’,  and reading their writings,  enhanced with historical images from the Royal Commission and other historical collections.
- See more at: https://www.bangor.ac.uk/news/latest/european-tourists-to-wales-to-have-new-window-on-the-past-32459#sthash.NHM9BIqE.dpuf
0 notes
etw-teg · 9 years ago
Link
Name of traveller: Peggy Le Bihan (b. 1977) Reason for travel: work; learn Welsh and get to know the country Dates of travel: undated, ca. 2009
Kembre a blij din. Disheñvel eo diouzh Breizh da-geñver ar yezh. Amañ ‘vez klevet kembraeg bemdez, e pep lec’h. E Breizh n’eo ket ken aes. (Le Bihan 38)
0 notes
etw-teg · 9 years ago
Link
Name of traveller: Ви́ктор Ива́нович Зару́дный (Viktor Ivanovich Zarudny) (1828-1897) Reason for travel: return from Ireland; study of modern infrastructure Dates of travel: September 1860
Here I must say a few words about the working horses. These horses are distinguished by their stature and especially by their legs, which in size and strength resemble hundred-year-old oak trees. . . . I could not believe my own eyes, that this domesticated animal should have such massive legs, like an elephant or a hippopotamus. ([Zarudny] 45)
0 notes
etw-teg · 9 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
Julian, winter 2015
Julian, summer 2016
Wales
46 notes · View notes
etw-teg · 9 years ago
Link
Julia Constantinou is 36 and originally from Germany. She came to the UK when she studied at university in Portsmouth and has lived in Cardiff for around 10 years.
Tumblr media
Julia admits to feeling upset at the outcome of the vote, even comparing it to going through a break-up.
She has three children, has bought a family home with her husband in the capital city and has set up her own business.
The mum and businesswoman explained how, while she feels mainly European, she was also starting to feel a little bit Welsh.
She said: “It almost feels as if Wales has told me ‘I don’t feel the same about you’. I cheered for Wales, supported Wales, almost started feeling a bit Welsh.”
2 notes · View notes
etw-teg · 9 years ago
Link
Name of traveller: Björgvin Sighvatsson Reason for travel: interview with a Welsh Development Agency official Dates of travel: 1996
Markaðsskrifstofan í Cardiff (Wales [sic] Development Agency) hefur veríð aflvaki mikilla erlendra fjárfestinga, sem gerbreytt hafa efnahags- og atvinnulífí í Wales á skömmum tíma. (Sighvatsson D20)
0 notes
etw-teg · 9 years ago
Quote
I like to think that the spirits of the two old ladies of Llangollen continue to wander in their worldly paradise, that fairies, elves and gnomes dance for them, whilst—side by side—they sit watching their graceful display which, I hope, will continue so long as the soft, silvery-blue light of the moon shines down on Plas Newydd. (Tschiffely 125)
Aimé Félix Tschiffely, Swiss adventurer who previously rode from Buenos Aires to New York, now rides the whole length of Britain on his horse Violet and making a detour into Wales
Tschiffely, A[imé] F[élix]. Bridle Paths: Tschiffely’s Ride through Rural England. 1936. London: Hodder and Staughton, 1947. 110-30. Print.
4 notes · View notes
etw-teg · 9 years ago
Quote
A talented young man was producing "Under Milk Wood" a play for voices[;] ours was the first 'stage' version, they had been hoping for an older chap with experience (they used another word) to play Captain Cat! . . . Incidentally it was voted a great success by the people at Laugharne, Dylan's birth place. (Servini 49)
Les Servini, immigrated from Italy as a child together with his widowed mother, reminiscing about his time playing theatre while enrolled in university as a mature student
Servini, Les. A Boy from Bardi: My Life and Times. Cardiff: Hazeltree Press, 1994. Print.
2 notes · View notes
etw-teg · 9 years ago
Quote
Their language, which, for the first time struck my ear so freely, the conformity of manners between these good people and those of Lower Brittany, all increased the illusion - and I believed myself for a moment in my own country. (Penhouët 29-30)
Armand-Louis-Bon Maudet, Comte de Penhouët, refugee from French Revolution on a pedestrian tour in south Wales
Penhouët, Armand-Louis-Bon M. Letters Describing a Tour through Part of South Wales: by a Pedestrian Traveller. With Views, Designed and Etched by the Author. London: Printed by T. Baylis, Greville-Street, 1797. Print.
3 notes · View notes