Text
Non è la pioggia a cadere ma sono le nuvole a restare su.
It’s not the rain that falls but the clouds that stay up.
0 notes
Text

Antola- Radicircolari - Circularoots
2 notes
·
View notes
Text
Ho trovato incredibilmente eleganti le due fughe diagonali della farfalla. Come un colpo di spada. I found the two diagonal movements of the butterfly incredibly elegant. Like a sword stroke. Me pareció increíblemente elegante los dos movimientos diagonales de la mariposa. Como un golpe de espada. J’ai trouvé les deux mouvements diagonals du papillon incroyablement élégants. Comme un coup d’épée. Ich fand die beiden diagonalen Bewegungen des Schmetterlings unglaublich elegant. Achei os dois movimentos diagonais da borboleta incrivelmente elegantes. Como um golpe de espada.
Di ritorno
2 notes
·
View notes
Text

René Basset
A gentleman whose face was nothing special, dated 1966
51 notes
·
View notes
Text
Moss cushion. Carpet of dry leaves.

Cuscino di muschio. Tappeto di foglie.
3 notes
·
View notes
Text
Ragnatela ballerina (Web dancer) - Monte Gifarco
0 notes
Text

Wanda Wulz
Untitled
1932
3K notes
·
View notes
Text
(Val Cerusa) Chiudi gli occhi...rilassati...non trattenerla...lascia che fluisca fuori di te...
0 notes
Text
La natura, quella bella.
(Val Cerusa)
0 notes
Text
Hibiscus sabdariffa (meglio noto come كَرْكَديه) in infusione con ossidano (o monossido di diidrogeno o acido ossidrilico) sottoposto a ciclo di Carnot inverso e portato a ca. 278,15°K.
0 notes
Text
Un giardino verde in inverno
“Il mio mondo è il mio mondo non posso aprirlo davanti a voi
E se anche descrivessi le statue dei dodici mesi celate nel fìtto verde
ognuno di voi vedrebbe un verde diverso una statua diversa e non questo verde
E se descrivessi la mia tristezza apparirebbe ridicola e infantile
perché la mia tristezza è piena d’incanto
come un giardino verde in inverno”.
Jarosław Iwaszkiewicz
115 notes
·
View notes
Text

Genova- I retroscena del food porn - Periodo refrattario
0 notes