Tumgik
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
30-2/6-7/2018 Ripieghiamo l'accampamento che è mattino presto e proviamo di nuovo a passare sulla strada che porta ad Accumuli, ma i militari ci fermano ancora. Dobbiamo fare una grande deviazione sulla Salaria e poi risalire più a monte di Accumuli. La strada, le macchine, il caldo dell'asfalto non aiutano a migliorare il morale. Lungo la salita ci fermiamo ad un agriturismo-agricampeggio per fare rifornimento d'acqua. Tutta la famiglia sta facendo colazione, una bellissima tavolata di ragazzini e marmellate “fatti in casa”. Ci invitano a prendere un caffè e immediatamente capisco che è qui che voglio prendere due giorni di riposo dalla camminata e non ci vuole molto a convincere Caroline. L'agriturismo è gestito da una famiglia atipica, genuina, bio come le mucche che allevano. I ragazzi fanno scuola a casa, sono socievolissimi e molto svegli, entusiasti di vita si arrampicano scalzi sull'albero davanti casa come degli scoiattoli, poi danno una mano appena serve. Sono Sofia, Elisa, Roberto e Barbara. La madre si dedica all'agriturismo, ai pasti, ai turisti e a mille altre cose; il padre alla stalla, alla macelleria e a mille altre cose. Sono Katia e Guido. La casa, la più vicina all'epicentro, non ha subito alcun danno dai terremoti e qui su queste belle montagne possono coltivare la loro piccola Utopia personale. Ospitano Priscila, Giovanni e Veridiana che danno una mano in azienda in cambio di vitto e alloggio, vengono dal Brasile e stanno prendendo la cittadinanza italiana. Poi ci sono Eva, Marco, Chiara e Roberto, ospiti come noi all'agriturismo. Passiamo due giorni di riposo, giochi, chiacchiere, ottimo cibo e buon vino. Si gioca a pallavolo, Veridiana insegna danza alle ragazze, Giovanni insegna il portoghese ai ragazzi e Katia l'inglese a Giovanni. È tutto un gioco di scambio di saperi ed esperienze. Siamo contenti di poterci posare qui.
Traduction :
Nous replions le campement assez tôt et nous essayons à nouveau de repasser sur le route qui mène à Accumuli mais les militaires nous arrêtent de nouveau. Nous devons faire une grande déviation sur la Salaria et puis remonter plus haut que Accumuli. La route, les voitures, la chaleur de l'asphalte ne m'aide pas à améliorer le moral. Le long de l'ascension, on s'arrête dans un agriturismo-Agricampegio pour se refournir d'eau. Toute la famille est en train de prendre le petit déjeuner, une belle table d'enfants et de confitures faits maison. Ils nous invite à se joindre à eux et je comprend immédiatement que c'est ici que je veux me reposer deux jours, il ne faut pas grand chose pour convaincre Caroline. L'agriturismo est géré par une famille atypique, authentique et bio comme les vaches qu'ils élèvent. Les enfants font l'école à la maison, ils sont très sociables et éveillés. Enthousiastes de la vie, ils grimpent pieds nus dans les arbres comme des écureuils puis ils donnent un coup de main dès que nécessaire. C'est Sofia, Elisa, Roberto et Barbara. La maman s'occupe de l'agriturismo, des repas pour les touristes et la famille élargie et de mille autres choses. Le papa dans les étables, la boucherie et mille autres choses. C'est Katia et Guido. Leur maison malgré que se fu la plus proche de l'épicentre, n'a subi aucun dégât et sur ces belles montagnes, ils peuvent cultiver leur utopie. Ils accueillent Priscila, Giovanni et Veridiana qui donne un coup de main à l'agriturismo contre un logement et les repas (work away), ils viennent du Brésil et espèrent obtenir la nationalité. Puis il y a Eva, Marco, Chiara et Roberto hôtes à l'agriturismo comme nous. Nous profitons de deux jours de repos entre papotes, jeux, délicieuse cuisine et bon vin. On joue à volley-ball, Veridiana donne des lessons de danse aux filles, Giovanni enseigne le portugais et Katia, l'anglais. C'est un grand jeu d'échange de connaissance et de savoir faire. On est heureux de pouvoir se poser ici.
4 notes · View notes
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
29/6/2018
Dormiamo bene, un cinghiale è passato ma Tosto ha fatto il suo mestiere. È ancora lì che ci scruta dall'erba alta. Ripieghiamo l'accampamento e appena pronti zaino in spalla Tosto riprende il cammino verso casa, Campotosto. Il sentiero scende ed attraversa il bel paese di Cornillo Nuovo, anche lui disabitato; qualche chilometro più sotto arriviamo ad Amatrice. Lo spettacolo è sempre lo stesso ma qui la vita si è riorganizzata attorno a strutture nuove. Facciamo spesa e rifornimento, poi aspettiamo un bus che ci permetta di saltare dieci chilometri di asfaltata ad alta velocità. Nel bus parliamo con il conducente ed una ragazza; storie di terremoto, paura e tenacia, fuori dal finestrino scorrono paesi distrutti e case pericolanti, una credenza di ceramiche è rimasta inspiegabilmente in piedi, l'intimità di una vita che si affaccia spudorata sulla valle, nessuno ci fa caso, qui è normalità. Arrivati a destinazione riprendiamo il cammino con il cuore pesante. Passiamo un'altro paesino, ancora case distrutte, casette prefabbricate e storie di terremoto. Poi attraversiamo un vecchio casale diroccato, le voci di mille cani fanno ululare la vallata. Scendiamo fino a vedere quello che resta di Accumuli, ma i militari ci bloccano il sentiero. Ci fermiamo a Libertino, gli abitanti ci accolgono come fosse normale, ci portano acqua e biscotti. Dormiamo qui, domani dovremo passere oltre i blocchi dell'esercito. Stasera mi sento stanco, molto stanco del cammino e del viaggio, ho il morale basso, Caroline mi capisce al volo, sistema l'accampamento e prepara la cena mentre io rumino sulle mappe ed i sentieri. Traduction :
On dort bien, un sanglier est passé mais Tosto a fait son travail. Il est encore là, il nous scrute depuis les hautes herbes. On replie le campement et à peine prêts pour repartir sac au dos, Tosto s'en retourne chez lui (Campotosto). Le sentier descend et traverse le joli village de Cornillo nuovo, lui aussi inhabité; quelques kilomètres plus loin, nous arrivons à Amatrice. Le spectacle est toujours le même mais ici la vie s'est réorganisée autour de nouvelles structures. On fait des courses puis on attend un bus qui nous permet de sauter 10km de route asphaltée et rapide. Dans le bus, on parle avec le conducteur et une jeune fille; histoires de tremblement de terre, peur et ténacité. À travers les vitres défilent des villages détruits et maisons qui menacent de s'écrouler, une étagère remplie d'odjets en céramique est restée inexplicablement intacte, l'intimité d'une vie que se dévoile impudique sur la vallée, personne n'y prête attention, ici c'est la normalité. Arrivés à destination, on reprend le chemin avec le cœur lourd. On passe un autre village, encore des maisons détruites, des préfabriqués et des histoires de peur. On traverse un vieux bourg en ruine et les voix de mille chiens font hurler la vallée. On descend jusqu à apercevoir ce qui reste de Accumuli, mais les militaires nous bloque le sentier. On s'arrête à Libertino, les habitants nous y accueillent tout naturellement, ils nous apportent de l'eau et des biscuits. On dort ici, demain il faudrait passer le poste des militaires. Ce soir je me sens fatigué, très fatigué du chemin et du voyage, j'ai le moral fort bas, Caroline me comprend tout de suite, elle prépare le campement et le souper, tandis que je rumine sur les cartes et les sentiers.
4 notes · View notes
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
28/6/2018 Da Tottea il sentiero sale attraverso una bella faggeta fina al lago di Campotosto, poi lo costeggia fino ad arrivare al paese di Campotosto. Qui i segni del terremoto sono molto evidenti, il paese è mezzo diroccato e mezzo inagibile. Alimentari, bar, emporio, poste sono ora trasferiti in dei prefabbricati, come i suoi abitanti che vivono in casette temporanee. Nonostante tutto in paese c'è una buona atmosfera e veniamo accolti bene come sempre. Finito il pranzo ripartiamo, un cane del paese ci precede, si piazza dieci metri davanti a noi e ci fa da apripista, scaccia due “bianchi” (pastori abruzzesi) dal nostro percorso. Non ci molla per tutta la giornata, lo chiamiamo Tosto. Attraversiamo una bellissima quanto fitta macchia, Tosto ci guida, conosce i passaggi, poi arrivati in una prateria decidiamo di accamparci. Tosto, sempre a dieci metri di distanza, monta la guardia.
Traduction :
Depuis Tottea, le sentier remonte à travers un beau bois de hêtres jusqu'au lac de Campotosto et le longe jusqu'à arriver au village de Campotosto. Ici les signes du tremblement de terre sont évidemments, une moitié du village est détruite et l'autre est invivable. Les petits magasins, alimentaire, le bar, les postes, ont déménagé dans des baraques préfabriquées comme les habitants qui vivent dans ces baraques “temporairement”. Malgré tout dans le village, règne une bonne atmosphère et on y est bien accueilli comme toujours. Une fois le dîner terminé, nous repartons. Un chien du village nous précéde, il se place dix mètres devant nous et nous ouvre la route, il chasse deux “Bianchi” (chien berger d'Abruzzo) de notre chemin. Il ne nous lâche pas de la journée, on l'appelle Tosto. On traverse un maquis aussi beau que dense, Tosto nous guide, il connaît les passages puis arrivés dans une prairie, on décide d'y camper. Tosto toujours à dix mètres de distance, monte la garde.
4 notes · View notes
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
27/6/2018 Pratoselva > Tottea
4 notes · View notes
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
26/6/2018 Piove buona parte della notte, ma al mattino splende il sole, dietro la montagna. Aspettiamo che i suoi raggi ci raggiungano ed asciughiamo la tenda. Riprendiamo il cammino e sulla nostra strada troviamo segni evidenti dei terremoti. Arriviamo a Fano Adriano, ci fermiamo al bar Aida ed Aida dorme dietro al banco e si sorprende del nostro arrivo. È anziana, non arriva al banco ed il caffè lo devi prendere da solo. È molto carina e socievole ed ha voglia di parlare, dopo un po’ le chiedo se posso fargli una foto - ma non sono bella io! - mi dice dolcissima aggiustando il ciuffo dietro l'orecchio. Dobbiamo ripartire ma dopo qualche chilometro perdiamo il sentiero. Decidiamo di tornare al paese e riprovarci domani, ma per fortuna incontriamo sui nostri passi Lorenzo, un signore che sembra uscito da Bianco, Rosso e Verdone, conosce molto bene la zona e ci rimette sulla buona strada accompagnandoci fino a Pratoselva con il suo camper. È carinissimo, ci fornisce la cena ed altre cose, è molto premuroso ma di un prolisso che ti vorresti buttare nel dirupo. Ci racconta che Aida era il fiore più bello del paese, ma nessuno è riuscito a conquistarla. Ci accampiamo tardi, la cena è ottima ma la giornata è stata lunga e siamo stanchi.
Traduction :
Il pleut pratiquement toute la nuit mais le soleil brille à notre réveil juste derrière la montagne. On attend que ses rayons nous rejoignent pour sécher la tente. Une fois le chemin repris, nous découvrons des traces évidentes du tremblement de terre. On arrive à Fano Adriano, on s'arrête au bar Aida et Aida dort derrière son contoir. Elle se surprend à notre arrivée. Aida est âgée et n'atteint plus facilement son contoir alors le café, c'est toi qui doit le prendre. Elle est chaleureuse et a envie de parler, puis je lui demande si je peux lui faire une photo- Je suis pas très jolie moi-dit-elle en se remettant une mèche de cheveux derrière l'oreille. On doit repartir mais après quelques kilomètres, on perd le sentier. Nous décidons de retourner au village mais heureusement, nous croisons sur nos pas Lorenzo, un monsieur qui sort tout droit d'un film de Carlo Verdone, il connaît très bien la région et nous remet sur la bonne route en nous accompagnant jusqu'à Prato Selva avec son mobilhome. Il super gentil, il nous donne de quoi souper et quelques autres choses, il est très attentif mais tellement prolixe que tu voudrais te jetter de la falaise. Il nous raconte que Aida était la plus jolie du village, mais que personne n'a pu la cueillir. On se pose tard, le souper est excellent mais la journée fu longue et on est fatigués.
5 notes · View notes
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
25/6/2018 A malincuore dobbiamo lasciare questa valle incantata ma la mattina ce la prendiamo comoda. Il sentiero scende entra in un bosco alla cui uscita si trova la bella Pietracamela arroccata sulla roccia. Approfittiamo per un cappuccio ed una spesina, poi lasciamo il paese sulla sua vecchia via crucis alla cui fine incontriamo un piccolo anfiteatro in pietra ed un vecchio mulino, minaccia pioggia, montiamo l'accampamento.
Traduction :
Nous devons quitter à contre cœur cette magnifique vallée mais on prend le temps ce matin. Le sentier descend, entre dans un bois où à la sortie, on trouve la belle Pietracamela accrochée à sa roche. On en profite pour prendre un cappuccino et faire des petites courses puis nous quittons le village par son vieux chemin de croix où à la fin nous découvrons un petit amphithéâtre et un vieux moulin, la pluie menace et on décide d'y monter le campement.
4 notes · View notes
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
24/6/2018 La notte fa freddo, non riusciamo a dormire. Verso le quattro esco dalla tenda, la luna grande e tonda ci guarda luminosissima che pare un lampione. Le nuvole hanno lasciato il passo alle stelle. Riusciamo a dormire due ore, dalle sei alle otto, quando il sole ci scalda un po’. Ci alziamo infreddoliti ma carichi per la giornata che ci aspetta, il cielo è pulito. Imbocchiamo il cammino che sale sul monte Scindarella che oggi non fa più paura. Il sentiero è ben tagliato nella montagna, la salita è facile ed in un'ora siamo in vetta. Vediamo maestoso il Corno Grande che domina Campo Imperatore e poco più in alto il mitico rifugio Duca degli Abruzzi. Nella vallata che porta a Campo Imperatore tira un vento gelido e attraversiamo il nostro primo piccolo ghiacciaio, Utopia contento si rotola sul ghiaccio e poi lo morde per dissetarsi. Ci vuole un'ora di camminata per arrivare a Campo Imperatore che brulica di gente di ogni risma: l'escursionista, lo scalatore, l'alpinista, chi fa discesa in bici e poi coppiette tacchi a spillo e kway alla moda in gita per il pranzo di domenica. Presuntuosamente ci sentiamo i più legittimi in questo luogo. Ci fermiamo alla taverna dell ‘ostello, un caffè e una ottima cioccolata calda per scaldarsi le mani e la pancia, Caroline finisce di sbrinarsi con un grappino. Il Gran Sasso è splendido, riprendiamo i cammino con grande entusiasmo. Il sentiero taglia a mezzacosta la montagna, facciamo il Passo del Lupo e poi la Portella che ci immette nell'incantata val Maone. A destra il Corno Grande che subito si nasconde dietro al Corno Piccolo a sinistra Pizzo d'Intermesoli. È un spettacolo che non si racconta, è una foto impossibile, è un posto magico e sacro. Il sentiero scende ed io mi sento felice di una felicità piena che ti dà un sogno che si realizza; è una felicità che ti chiude la gola, che ti lascia senza parole, che ti fa brillare gli occhi della bellezza che guardi. Scendiamo, pochi passi davanti a me Utopia, e sento che sono fiero di lui, in questi due mesi è cambiato tanto, non si lamenta più di niente, del digiuno o della sete, della fatica o del freddo. Scendiamo, passiamo un altro ghiacciaio, venti passi davanti a me Caroline, la mia amica, la mia amante, la mia compagna di vita e d'avventura e la vedo bella e forte come queste montagne. Incrociamo un romano d'Abruzzo come qui c'è ne sono tanti, sta raccogliendo orapi, spinaci selvaggi, Caroline ne approfitta e ci procaccia la cena. Fra pochi chilometri saremo in paese e usciremo da questo incantesimo, ma per fortuna appena sopra una grande sorgente un terrazzino piatto e fiorito ci invita a restare. Non esistiamo, passeremo la notte in questo posto idilliaco. Mentre Caroline ci prepara una deliziosa cena a base di orapi, tre camosci ci guardano dalle altissime rocce. Oggi ringrazio la vita.
Traduction :
La nuit, il fait froid. On arrive pas à dormir. Vers 4 heure je sors de la tente et la grande lune toute ronde me regarde, on dirait un réverbère. Les nuages ont laissé la place aux étoiles. On parvient à dormir deux heures, de 6h à 8h quand le soleil nous réchauffe un peu. Au réveil on a encore froid mais nous sommes motivés pour la journée qui nous attend, le ciel est dégagé. On s'engage sur le sentier qui grimpe le long du mont Scindarella qui aujourd'hui ne nous fait plus peur. Le sentier est bien taillé dans la montagne, l'ascension est facile et en une heure nous sommes au sommet. On découvre majestueux, le Corno Grande qui domine Campo Imperatore et un peu plus haut le mythique refuge Duca degli Abruzzi. Dans la vallée qui nous mène à Campo Imperatore un vent glaciale nous fouette et nous traversons notre premier petit glacier. Utopia heureux se roule dans la glace et puis la mord pour se désaltérer. Il nous faut une heure de marche pour rejoindre Campo Imperatore qui grouille de personnes de tout genre: l'excursionniste, l'alpiniste, l'escaladeur, celui qui fait de la descente en vélo et puis le jeune couple talons aiguilles et kway à la mode en promenade le dimanche. Présomptueusement on se sent les plus légitimes dans ce lieu. On s'arrête à l'auberge. Un café et un chocolat chaud pour se réchauffer les mains et le ventre, Caroline finit de se dégivrer avec une petite grappa. Le Gran Sasso est splendide, on reprend la marche avec enthousiasme. Le sentier coupe à mi-hauteur la montagne, on fait le col del Lupo et puis la Portella qui nous conduit dans la vallée enchantée de Val Maone. A droite, il Corno Grande qui immédiatement se cache derrière il Corno Piccolo, à gauche Pizzo d'Intermesoli. C'est un spectacle qui ne se raconte pas, c'est une photo impossible, un endroit magique et sacré. Le sentier descend et je me sens heureux d'un bonheur complet qui te donne un rêve accompli. C'est un bonheur qui te serre la gorge, qui te laisse sans mots, qui te fait briller les yeux de la beauté que tu regardes. On descend, peu de pas devant moi, Utopia et je sens que je suis fier de lui, ces derniers mois il a fort changé, il ne se plaint de rien, ni du jeûne, ni de la soif, ni de la fatigue ni du froid. On descend, on passe un autre glacier, vingt pas devant moi, Caroline, mon amie, mon amour, ma compagne de vie et d'aventure et je la vois belle et forte comme ces montagnes. On croise un romain d'Abruzzo comme ici il y en a beaucoup, il récolte des épinards sauvages (orapi), Caroline en profite et se procure notre souper. Dans peu de kilomètres nous serons au village et nous sortirons de cet enchantement, heureusement à peine plus haut d'une grande source, un petit terrain plat et fleuri nous invite à rester. On hésite pas, nous passerons la nuit dans cet endroit idyllique. Tandis Que Caroline nous prépare le repas à base de orapi, trois chamois nous regardent depuis les cimes rocheuses. Aujourd'hui je remercie la vie.
6 notes · View notes
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
24/6/2018
1 note · View note
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
24/6/2018
2 notes · View notes
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
23/6/2018
Sono annunciati due giorni di buon tempo, è l'ora di partire verso il Gran Sasso! Ieri ho contattato due guide del parco per conoscere la condizione dei sentieri e le sorgenti, come al solito sono state molto disponibili. Lasciamo Santo Stefano emozionati e vogliosi di paesaggi maestosi. Il sentiero sale da una scarpata e poi si addolcisce in vaste praterie interrotte solo da campicelli rubati alle pietraie. Arriviamo a mezzogiorno al rifugio Racollo, le nuvole iniziano a coprire il cielo, il tempo si fa instabile. Pranziamo con una zuppa, uova e frutta secca, poi impazienti riprendiamo il cammino. Il sentiero prosegue lungo tre grandi vallate, punteggiato da laghetti di montagna usati dalle mandrie di mucche al pascolo. Arriviamo a sera sulla selletta del monte Scindarella, sul quale il sentiero sale ripido, ultimo strappo per arrivare a Campo Imperatore. Siamo stanchi, il monte è ricoperto da una fitta nebbia e mette un po’ di timore, è l'ora di montare l'accampamento, la notte si annuncia glaciale.
Traduction :
Ça y est, ils annoncent deux jours de beau temps, c'est l'heure de partir vers le Gran Sasso ! Hier j'ai contacté deux guides du parc pour connaître les conditions des sentiers et des sources, comme d'habitude, ils ont été très disponibles. Nous quittons Santo Stefano émus et désireux de paysages majestueux. Le sentier grimpe le long d'une petite falaise puis s'adouci dans de vastes prairies interrompues uniquement par de petits champs volés aux pierres. On arrive vers midi au refuge Racollo, les nuages commencent à recouvrir le ciel, le temps se fait instable. On dîne avec une soupe, des œufs et des fruits secs puis impatients, nous reprenons la marche. Le sentier se poursuit le long de trois grandes vallées ponctuées de trois petits lacs de montagne utilisés par les troupeaux de vaches en pâture. Nous arrivons en soirée sur la selle du mont Scindarella, sur lequel le sentier grimpe raide, dernière pointe pour Campo Imperatore. On est fatigué, le mont est recouvert d'un brouillard épais et il nous effraie un peu, c'est l'heure de monter le campement, la nuit s'annonce glaciale.
5 notes · View notes
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
22/6/2018 Santo Stefano di Sessiano, aspettiamo il bel tempo per salire a Campo Imperatore!
Traduction :
Santo Stefano di Sessiano, en attendant le beau temps pour grimper jusqu'à Campo Imperatore.
4 notes · View notes
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
21/6/2018 Da Castelvecchio dobbiamo raggiungere Santo Stefano di Sessiano, ultima tappa prima di salire verso Campo Imperatore. Il sentiero scende verso una piccola piana molto graziosa, incoronata da bellissime montagne e dopo aver incrociato una banda di cinghiali particolarmente rumorosi risaliamo verso Santo Stefano. Il paese è splendido, ben ricostruito e ristrutturato, è molto visitato dai turisti. Ci accampiamo per il pomeriggio nel campetto da calcio ma un fortissimo temporale con grandine ci costringe a sloggiare. Bagnati ed infreddoliti troviamo tiparo nel bel campeggio appena fuori dal paese.
Traduction : 21/06/2018 De Castelvecchio nous devons aller à Santo Stefano di Sessanio, dernière étape avant de monter jusqu à Campo Imperatore. Le sentier descend jusque dans une très jolie plaine couronnée de belles montagnes. Après avoir croisé une bande de sangliers particulièrement bruillants, nous remontons vers Santo Stefano. Le village est magnifique, bien rénové et très visité par les touristes. On se pose dans l'après midi sur le petit terrain de foot mais un très gros orage accompagné d'énormes grêlons nous oblige à décamper. On fini par nous réfugier au joli camping légèrement éloigné du village.
2 notes · View notes
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
20/6/2018 La tappa di oggi punta verso Castelvecchio Calvisio, è abbastanza breve ma con un bel dislivello. Arriviamo nel primo pomeriggio al paese molto stanchi ed accaldati, fortunatamente troviamo subito ospitalità al Ristoro Adonis, dove ci permettono di piantare la tenda dietro la struttura vista sul bel paese di Calascio e la sua Rocca. Virginie è molto gentile ed entusiasta per il nostro progetto. Dopo un ottimo pranzetto visitiamo il paese che per quanto poco abitato e in ricostruzione dopo il terremoto è bellissimo ed il suo centro storico un salto nel passato! Ceniamo da Virginie e quando andiamo a letto le grida dei bambini che giocano nel campetto da calcio accanto alla tenda ci cullano nel sonno.
Traduction :
20/06/2018 L'étape d'aujourd'hui pointe Castelvecchio Calvisio, c'est assez court mais avec un gros dénivelé. On arrive en début d'après midi, il fait très chaud et nous sommes fatigués. Heureusement, nous trouvons immédiatement réconfort à l'auberge Adonis, où ils nous permettent de planter notre tente dans le jardin à l'arrière de la structure vue sur le beau village de Calascio et son fort. Virginie est enthousiaste et curieuse de notre projet. Après un excellent repas nous visitons le village, malgré qu'il soit peu habité et en reconstruction après le tremblement de terre de l'Aquila (2009), il est magnifique et son centre historique nous fait faire un bon dans le passé! En soirée, nous mangeons au restaurant de Virginie et au moment d'aller nous coucher, les cris des enfants qui jouent au foot nous bercent dans le sommeil.
1 note · View note
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
18/6/2018
Dal fiume d'Orta ci dirigiamo verso Torre dei Passeri dove prendiamo un treno per Popoli. In paese è giorno di mercato e non potrebbe capitare meglio, abbiamo bisogno di rinnovare qualche articolo del nostro equipaggiamento e fare la spesa per i prossimi giorni, così ci passaggiamo fra la folla in questa bella cittadina. Dopo pranzo dovremmo riprendere il cammino ma una forte pioggia ci fa prendere la decisione di fermarci una notte in un b&b. Il gestore, Eustachio, ci accoglie con grande gentilezza e premura, ci fa sentire subito a casa; dopo esserci lavati e riposati approfittiamo della sua cortesia per fare una lavatrice. Passiamo un bel momento con lui, fra due chiacchiere ed un bicchiere di vino, Eustachio è una di quelle persone che ti piacerebbe conoscere meglio. Per concludere in bellezza ceniamo con pizza e birra in terrazza vista su Popoli!
19/6/2018 Dopo una ottima notte in un letto comodo riprendiamo il Sentiero Italia che costeggia il fiume Tirino. Il sentiero è particolarmente bello ed il fiume ha le acque più cristalline che abbia mai visto! Proseguiamo fino al paese di Ofena, la giornata è stata molto lunga, andiamo a letto particolarmente stanchi.
Traduction :
18/6/2018 Depuis la rivière Orta, on se dirige vers Torrre dei passeri où nous prenons le train pour Popoli. C'est le marché au village et ça pouvait pas tombé mieux, on a besoin de renouveler quelques articles de notre équipement et faire les courses pour les prochains jours. Ainsi nous nous promenons dans la foule au cœur de cette belle petite ville. Après le dîner nous devrions reprendre la route mais une forte pluie nous fait prendre la décision de nous arrêter dans un B&B. Eustachio nous accueil avec gentillesse chez lui, il nous fait tout de suite sentir comme à la maison. Après une bonne douche et un peu de repos, on profite de sa disponibilité pour faire une lessive. Nous passons un chouette moment avec lui autour d'un petit verre de vin. Eustachio est le genre de personne que tu aimerais connaître mieux. Pour conclure en beauté nous mangeons de la pizza au couché du soleil sur la terrasse panoramique vue sur Popoli!
19/06/2018 Après une bonne nuit dans un lit confortable, nous reprenons le “sentier Italie” qui borde la rivière Tirino. Le sentier est particulièrement beau et la rivière à les eaux les plus cristallines qu'on a jamais vu! Nous poursuivons jusqu'au village de Ofena, la journée à été très longue et nous allons nous coucher particulièrement fatigué.
3 notes · View notes
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
16/6/2018 Ci svegliamo con una sorpresa, un animale ha attaccato le nostre provviste che avevamo appeso non troppo in alto, si è rubato i pane ed i biscotti, poco male. Oggi la tappa prevedeva il passo sul monte Morrone ma visto il cattivo tempo preferiamo scendere a valle per uscire dal parco della Majella ed entrare in quello del Gran Sasso, siamo diapiaciuti anche perché passiamo a mezzacosta sul Morrone ed abbiamo sul lato opposto il monte Amaro ma il cattivo tempo ci toglie anche lo spettacolo della loro vista. Dopo qualche chilometro alla stessa altezza puntiamo in discesa verso la valle dell'Orta e ci fermiamo nel paesino di Musellaro. Qui incontriamo una comitiva di scout ‘lupetti’, i loro capi ci accolgono nella struttura per un piatto di pasta e quattro chiacchiere. Per la notte chiediamo al sindaco del paese che ci concede un posto al campetto sportivo.
17/6/2018 Oggi è una tappa di trasferimento, dobbiamo raggiungere una stazione a valle per riportarci sul cammino che ci porterà a Campo Imperatore. Il sentiero in realtà si rivela molto bello e dopo due singolari incontri con un insetto stecco ed un'amantide religiosa raggiungiamo i fiume Orta che disegna accoglienti piscine in una vallata molto stretta. La tentazione è troppo grande, decidiamo di fermarci qui per goderci le sue limpide acque.
Traduction :
16/6/2018 On se réveil avec une surprise, un animal a attaqué nos provisions que nous n'avions pas suspendu suffisamment haut. Il est parti avec le pain et les biscuits, le moindre mal. Aujourd'hui, l'étape prévoyait le passage sur le col du mont Morrone mais vu le mauvais temps, nous préférons descendre vers la vallée pour sortir du parc de la Majella et rentrer dans celui du Gran Sasso. On est un peu déçu car nous devrions durant le chemin apprécier également la vue sur le mont Amaro mais les nuages ne nous le permettent pas. Après quelques kilomètres sur le même niveau, nous nous dirigeons vers la vallée d'Orta pour s'arrêter dans le petit village de Musellaro. Nous rencontrons un groupe de louveteaux, leurs chefs nous invitent dans le camp pour un spaghetti et une papote. C'est auprès du bourgmestre du village que nous demandons l'hospitalité sur leur terrain de foot.
17/6/2018 Aujourd'hui, c'est une étape de transition. On doit trouver une gare dans la vallée pour rejoindre la route qui nous portera vers Campo Imperatore. Le sentier se révèle en réalité très beau et après deux rencontres singulières, un phasme et une mante religieuse, nous rejoignons la rivière Orta qui dessine d'accueillantes piscines dans son étroite vallée. La tentation est trop grande et nous nous arrêtons pour profiter de ses eaux limpides.
3 notes · View notes
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
15/6/2018
Lasciamo Campo di Giove dopo una giornata di pioggia e riposo, dopo pochi chilometri ci imbattiamo nella graziosissima chiesetta di San Germano adagiata sul fianco della montagna. Il sentiero prosegue molto bello salendo verso passo San Leonardo dove dalla nebbia spunta una struttura molto particolare, costruita alla fine degli anni sessanta oggi totalmente fuori dal tempo. Dopo una visita al luogo continuiamo fino ad arrivata a Roccacaramanico, splendido paesino disabitato ma ancora frequentato in estate dove a sorpresa scopriamo una taverna aperta! Felici di poter festeggiare il compleanno di Caroline passiamo un bel pomeriggio in compagnia degli abitanti e degli avventori per finire la serata con una ottima spaghettata!
Traduction :
Nous quittons Campo di Giove après une journée de repos et de pluie incessante. Après quelques kilomètres nous tombons sur la très jolie petite église de San Germano déposée sur le flanc de la montagne. Le sentier poursuit en montant jusqu'au col de San Leonardo où dans le brouillard apparaît une structure singulière complètement hors du temps construite en 1968. Après une brève visite du lieu, nous arrivons à Roccacaramanico, splendide petit village inhabité mais encore fréquenté en été où surprise, nous découvrons une petite taverne ouverte! Heureux de pouvoir fêter l'anniversaire de Caroline, nous passons une excellente fin d'après-midi en compagnie des quelques habitants et voyageurs de passage pour ensuite finir la soirée autour d'un bon spaghetti en bonne compagnie.
3 notes · View notes
giringiro · 6 years
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
13/6/2018
Il meteo mette pioggia forte da mezzogiorno fino a giovedì sera: dobbiamo arrivare a Campo di Giove per trovare riparo. Ci svegliamo presto e ripiegato l'accampamento in un attimo (ormai Caroline ed io riusciamo a farlo anche al buoi senza bisogno di dirsi una parola). Il sentiero è magnifico, sempre a mezzacosta sulla montagna, ben segnalato e pulito, nel primo tratto rimane nel bellissimo faggeto del bosco poi si apre sul maestoso ed splendido monte Porrara, dove il sentiero scende fino a passare sulla sua sponda e portarci a Campo di Giove. Ad aspettarci la banda del paese per le celebrazioni della festa di Sant'Antonio! Utopia sembra stare molto meglio, seppure stanco e magro è decisamente più sereno e la sua natura è un dato al quale dovremmo fare attenzione. In previsione della pioggia annunciata dal meteo prendiamo una stanza nell'Oasi di San Francesco, struttura ricettiva religiosa del paese, poi scendiamo in centro dove facciamo velocemente amicizia con i ragazzi del luogo e con i quali passiamo una bella serata.
Traduction :
La météo annonce de fortes pluies dans l'après-midi avec de gros orages jusqu'à jeudi soir: nous devons arriver à Campo di Giove et trouver une solution. On se réveil donc tôt et replions le campement rapidement (désormais nous y arrivons dans le noir sans devoir parler). Le sentier est magnifique, bien indiqué et dégagé. Durant la première partie, nous marchons dans un très beau bois de hêtres ensuite le sentier s'ouvre sur le majestueux et splendide mont Porrara puis descend jusqu à passer sur son flanc pour nous mener jusqu'à Campo di Giove. Nous rentrons dans le village au son de la fanfare qui joue pour la fête de Sant’ Antonio! Utopia va vraiment mieux, même si il est fatigué et maigre, il est nettement plus serein et sa langue à récupéré une couleur normale. On suspecte que se fu vraiment le mal de la hauteur : nous étions à 1600m puis nous sommes descendu de 500m, c'est une donnée à laquelle nous devrons être attentifs. En prévision de la pluie annoncée, nous prenons une chambre à l'Oasi di San Francesco, structure religieuse d'accueil de séminaristes et voyageurs puis nous descendons dans le centre du village où nous faisons rapidement connaissance avec un groupe de personnes plus ou moins de notre âge, nous passons une excellente soirée.
4 notes · View notes