procrastinating via attempts at english translations of japanese idol lyrics サボってるうちに、レトロやサブカル系アイドルを中心に歌詞を英訳します♪
Don't wanna be here? Send us removal request.
Note
Hi there! I don't have a tumblr but I'd like to ask if it would be ok to use translations here with full credit to subtitle a video? I'm firstly looking to subtitle a performance from DSPMSTARS second gen covering chocolat love by Band janaimon. You can also contact me at @DearstageN on twitter! Thanks!!
Hi! Sorry for the extremely belated reply. You're welcome to use them for your subtitles if you're still interested.
As a general note about all of the lyrics on here, though: I did these in my spare time, mostly about ten years ago, and looking back at them now there are a lot of mistakes and awkward translation choices (the one you asked about isn't too bad). I'd theoretically like to redo all of them but my schedule these days won't really allow it. I don't plan on deleting them because they mostly can't be found elsewhere (translated or otherwise) and I do think they are largely "good enough" to at least be "better than nothing", but wanted to add this disclaimer for future readers to be aware.
0 notes
Text
Omori Seiko GIRL'S GIRL lyrics: Omori Seiko
When will I be fully me? I'm misrepresenting myself with this temporary version I just want to love, work, get coffee, and take selfies as my perfected self
I don't want to be chosen by someone else I want to choose myself Who cares about conventional cuteness? I want a cuteness that goes beyond that
I can't walk downtown I'm bored by downtime Sex: don't hold back, boy Plastic surgery: don't you want it, girl? Two months isn't enough for a romance; I can't go back to my old self; I'll end up loving the whole world; I just want to love myself
They really got me with "beauty is truth" Thought I'd wait and see, and got pushed on in My cuteness can't be taken away I won't let anyone take it away
GIRL'S GIRL girls are the best GIRL'S GIRL girls are the worst GIRL'S GIRL girls are the best GIRL'S GIRL girls are the worst You assholes don't understand anything
Even that girl who looks nothing like her selfies uses glue to give herself double eyelids Even those ditzy, effortless models are working hard. And so what?
You're really going to knock people down just to keep yourself comfortable? What's so wrong with me wanting you to see the me that I see?
I'll run through downtown A girl who knows what to do with her hourly wage Don't hold back, a new era is coming What's wrong with being a cutesy mom? Do you really think having a kid turns women into some "mother" creatures? They’re both adult babies
There's something sacred about both my cuteness and the cuteness of a child, and why not? I'm through with seeing sacrifice as a virtue I want to live a cute life
GIRL'S GIRL girls are the best GIRL'S GIRL girls are the worst GIRL'S GIRL girls are the best GIRL'S GIRL girls are the worst It's not like I need you to understand me but I do think it's screwed up that you don't get it
GIRL'S GIRL girls are the best GIRL'S GIRL girls are the worst GIRL'S GIRL girls are the best GIRL'S GIRL girls are the worst You assholes don't understand anything
大森靖子 GIRL'S GIRL 作詞:大森靖子
私はいつ完成するのかな とりあえずみたいな自分で誤魔化してる 完成した私で恋とか仕事とか お茶とか自撮りとかしたいのに
誰かに選ばれたいわけじゃない 私が私を選びたい ありふれたかわいいとか無意味 突き抜けてかわいくなりたいんだ
ダウンタウン歩けない ダウンタイムやるせない 性 警戒しないで BOY 整形 指差され GIRL
2ヶ月 恋愛できないし 元の私には戻らない 世界を愛してしまいたいから 自分に愛着持ちたいな
かわいいは正義に殴られた私が いまにみてろと無理矢理つくった このかわいいは剥がれない 絶対誰にも剥がせない
GIRL'S GIRL 女の子って最高 GIRL'S GIRL 女の子って最低 GIRL'S GIRL 女の子って最高 GIRL'S GIRL 女の子って最低 てめーら全然わかってない
自撮りとリアル別人のあの娘も アイプチしてたらクセで二重になりました テヘペロってモデルも 戦ってるんだ 何が悪い
他人の承認欲求否定して てめえの平穏守ってんなよ 私は私が認めた私を認めさせたい 何が悪い
ダウンタウン駆け抜ける タイムワークこなす GIRL 牽制しないで新しい時代を
可愛いまま子育てして何が悪い 子供産んだら女は母親って生き物になるとでも 思ってんの? どっちが ADULT BABY
私のかわいいと こどものかわいい それぞれ尊くて何が悪い 全てを犠牲にする美徳なんて今すぐ終われ かわいく生きたい
GIRL'S GIRL 女の子って最高 GIRL'S GIRL 女の子って最低 GIRL'S GIRL 女の子って最高 GIRL'S GIRL 女の子って最低 わかってほしいとか思わないけど わからないとかちょっとどうかと思う
GIRL'S GIRL 女の子って最高 GIRL'S GIRL 女の子って最低 GIRL'S GIRL 女の子って最高 GIRL'S GIRL 女の子って最低 てめーら全然わかってない
youtube
#seiko oomori#oomori#seiko#girl's girl#lyrics#translation#japanese#j-pop#j-rock#omori seiko#大森靖子#歌詞#翻訳#英訳#超歌手#音楽は魔法ではない
12 notes
·
View notes
Text
more specifically, omori seiko’s “GIRL’S GIRL”, kikkawa yuu& pai pai dekami’s “kawaisou na onna”, and nama hamu to yaki udon’s “twintails” are coming up
i have a shockingly large amount of lyrics i’ve translated (or half-translated) over the past year or so just lying around in my “stickies” – will i ever get around to posting them? will i start using this blog more regularly? have i stopped procrastinating entirely? only time will tell…
3 notes
·
View notes
Text
Yurumerumo! Let's Escape!! lyrics: Koba Ai
This is hell–tomorrow there's no way I'll be able to run off waving So I'm going back to bed; today I just gotta escape
Ding-doong, there it is out of nowhere: "Look up at the sky, your worries are so small!" Suddenly an arm around my shoulder: "Look up at the stars, your pride doesn't mean a thing!"
Isn't the size of a worry something you don't just figure out and fix? It's not a cabbage The painful thing is that they're THERE
This is hell–tomorrow there's no way you'll understand me better In that case I'm going back to bed; today I can only escape! Don't try that "Behold the sky" stuff Listen! I want you to know more about me I've always been crazy about you but what do you think of me?
I'm not the type who knows how to brush things off. Is lacking strength pathetic? I'm not a screw Does being weak mean it's all over?
This is hell–today, tomorrow, the next day You'll never understand me In that case I'll escape, just for a second–anything else is impossible
Don't try that "Behold the sky" stuff, listen! I want you to know more about my heart You say you like me but I can't really believe you
Strong and steady does the trick (Run without showing your tears) Overcoming barriers (Believe in yourself) I don't care if I fall down I'll ignore everything else I believe in you Etc etc etc–and what if all that stuff fails...?
This is hell–there's no way I can or will smile any more than this So I'm going back to bed; today I'll escape– and isn't that what you're doing, too?
It's not about "the sky", this is me! I have to accept my own self And then I guess I'll confront everything But for now, let's escape!!
This is hell–today or tomorrow I'd like to think about you a little
Come on, let's escape from our own darkness
ゆるめるモ! 逃げろ!! 作詞:小林愛 地獄みたい きっと 明日は もっと両手振って走り出せない だから眠る 今日は逃げる 仕方ないでしょ
ピンポ~ン🎶 突然やってきて 『見よあの空を 君の悩みなんて小さいよ!』 急に 肩を抱き寄せて 『見よ星空を 君のプライドなんて小さいぞ!』
悩み事の大きさは解決したら決まる 大きさなんかじゃなくない? キャベツじゃない 「ある」のが苦しいの
地獄みたい きっと 明日はもっと 私のこと わかってくれない ならば眠る 今日は逃げる 他に出来ないよ! 『ごらん空を』 じゃなくて 聞いて! もっと私のこと知ってほしいよ 君だけはって いつも思ってた 君はどうだろう
『太陽見たくしておいで 地味に輝く 月のあかりなんて似合わない』 "Try to be like the sun: the moon's quiet light doesn't suit you" 『下向かないで ごらん皆同じだよ 弱々しく 涙見せないで』 "Don't get down: hey, everyone's got something. Don't let me see you cry"
何事にも動じない 術なんてない私 強さなくて可哀相? ネジじゃないよ 弱いと終わりなの?
地獄みたい 今日も 明日 明後日 私のことわかってくれない ならば 逃げる 一瞬だけ 他は無理よ
『ごらん空を』 じゃなくて 聞いて! もっと心の奥知ってほしいよ 私のこと好きと言うけど 信じきれないの
ゆるぎない 強い気持ち (涙を見せず走れ) 超えられない壁超え (自分を信じてみて) ころんだって気にしないよ 他は無視しちゃえ 君を信じてる気持ち などを どれもこれもすべて 持ち合わせていない場合
地獄みたい きっと 笑顔 もっと見せるなんて出来やしないわ だから眠る 今日は逃げる 君もそうでしょ?
『あの空』 じゃなくて 私でしょう 自分自身を抱きしめなくちゃ それからでしょ? 立ち向かうのは 今は逃げろ!!
地獄みたい 今日は 明日は ちょっと 君のこと考えたいな
自分自身の闇からは 逃げろ逃げろ
youtube
3 notes
·
View notes
Text
Natsu no Mamono Summer Romancer lyrics: Fujibayashi Shoko
Full-power sprint, gonna take you along at high-speed It's summer so you gotta love 'til you're out breath, yeh yeh yeh yeah
Even if the sun calls out to me sizzlingly, I'm not the type to hide this hotblooded feeling Going on a spree–and though I turned the TV off, for some reason I've got LCD fever
Unleashing my anger now on the enemy of summer love– get away from that air-conditioned room! Run away!
Stripped bare, spread about, showing each other our eye love yous So narcissistic it's embarrassing– but c'mon, that's love, right? (that's love) Running down your body, steadily burning– here's what love is: only you! It's you! Summer romancer Ah
Only you! Summer romancer
Don't let your heart quiver with fear of rejection There won't be any romance if you don't take the risk
Unleashing my anger now on the enemy of summer love– if the air conditioning is getting in your way go ahead and smash it to bits The whole world is waiting for you, and that's the truth: you'll rescue the future with this new romance
Full-power sprint, gonna take you along at high-speed Warping to the tiny universe of just you and me
Full-power sprint, gonna fly away on my bike It's summer so you gotta love 'til you're out breath, yeh yeh yeh yeah
I've only just tested this dreamlike "boy meets girl", and there's already a dazzlingly sweet... excitement, I'm staggering with it, I'm gonna get trapped
Stripped bare, spread about, showing each other our eye love yous So narcissistic it's embarrassing– but c'mon, that's love, right? (that's love) Running down your body, steadily burning– here's what love is: only you! It's you! Summer romancer Ah
Burning skin, already burst into flames, melting together our I love fuse Blocking up our ears to good sense– but c'mon, that's fun, right? (it's fun!) When summer's over we'll realize 90% was (illusion)– here's love spelled in tears: only you! It's you! Summer romancer Ah
Pa-Pa-Ra-Ri... Everyone's a romancer! Pa-Pa-Ra-Ri... Summer! Summer! Summer romancer!
夏の魔物 サマーロマンサー 作詞:藤林聖子
全力疾走 高速で連れてく はぁはぁしちゃうほど 夏は恋すべき Yeh Yeh Yeh Yeah
太陽からジリジリ呼ばれても 逸る気持ち 隠しキャラじゃないと 浮かれ煽ってる テレビは消したのに なぜなんだろ 液晶熱を持つ
夏の恋を阻む敵に 今 怒りを放て 冷房が効いた部屋から 今すぐ ほら抜け出せ 走り出せ
もう赤裸々 津々浦々 見せ合いラブユー ハズかしいほどの自己陶酔 だって それが恋じゃん(それが恋) 骨身削って どんどん燃やして 大いに恋を語れば オンリーユー!イッツニュー! サマーロマンサー Ah
オンリーユー!サマーロマンサー
拒まれる恐怖に 心揺らさないで リスクのない 冒険バナシに ロマンなんてないはず
夏の恋を阻む敵に 今 怒りを放て 冷房が邪魔をするなら 壊してしまえ 世界は君を待っている それは真実だ 新しいロマンで明日を救い出すんだ
全力疾走 高速で連れてく 君と僕しかいない 小宇宙へワープ
全力疾走 自転車で飛んでく はぁはぁしちゃうけど 夏は恋すべき Yeh-Yeh-Yeh Yeah
夢うつつボーイミーツガール 一度試せばもう めくるめく甘美な… トキメキよろめいて 虜になっちゃう
もう赤裸々 津々浦々 見せ合いラビユー ハズかしいほどの自己陶酔 だって それが恋じゃん(それが恋) 骨身削って どんどん燃やして 大いに恋を語れば オンリーユー!イッツニュー! サマーロマンサー Ah
灼けた肌 もう火だるま 溶け合いラブユー 正気に耳を塞いで だって それ楽しいじゃん(楽しいー) 夏が終われば 9割くらいは(錯覚) 涙で恋 綴れば オンリーユー!イッツニュー! サマーロマンサー Ah
Pa-Pa-Ra-Ri... みんなロマンサー! Pa-Pa-Ra-Ri... サマー!サマー! サマーロマンサー!
youtube
1 note
·
View note
Text
i have a shockingly large amount of lyrics i’ve translated (or half-translated) over the past year or so just lying around in my “stickies” -- will i ever get around to posting them? will i start using this blog more regularly? have i stopped procrastinating entirely? only time will tell...
3 notes
·
View notes
Text
Omori Seiko Magic Mirror lyrics: Omori Seiko
I could never be an announcer You've had a wild life so tell me how I should have taken that breath A 100% no-risk drug: "This song is about me" And it feels goo oooo ooood, oh yess
If not having a boyfriend means we're missing out and if the only jobs we can get are at night why can't girls play rock music? You always say you like your girls natural so aren't I just living naturally? I'm so lonely
Even if I get caught in all the lies I've ever told Please don't stop loving me
Why is Barbie girl hot pink different from cutie pie baby pink? Aah My innocence isn't here just to be sullied; I can't show my pink
My dream is to gather up the pieces of your tattered, ugly life and make them into an enormous mirror I'll show you the wonderful world you've created
Mirror Magic mirror Mirror Magic mirror Mirror Magic mirror Are you still miserable?
How is this different from a mix of Barbie girl hot pink and cutie pie baby pink? Aah My youth isn't here just to be sullied; I can't show my struggles
I'll erase everything that's ever happened Be happy– It's a promise
My fame shines only for your lonesome isolation Yes, I want to meet the wonderful self you've created
My dream is to gather up the pieces of your tattered, ugly life and make them into an enormous mirror I'll sing of the wonderful life you've created
Mirror Magic mirror Mirror Magic mirror Mirror Magic mirror
大森靖子 マジックミラー 作詞:大森靖子
あたしアナウンサーになれない きみも色々してきたくせに どうやって息をするのが 正解だったか教えて 絶対安全ドラッグ この歌あたしのことうたっている 気持ちいい E E E あーん♥♥
彼氏いないとハブられるし 夜じゃなきゃバイトもできないし どうして女の子がロックをしてはいけないの? 素直な子が好きだって言うから 素直に生きてるだけでしょ さみしい
いままでの嘘 全部ばれても あたしのこと好きでいてね
モテたいモテたい女子力ピンクと ゆめゆめかわいいピンク色が どうして一緒じゃないのよ あーあ 汚されるための清純じゃないわ ピンクはみせられない
あたしのゆめは 君が蹴散らしたブサイクでボロボロのLIFEを 掻き集めて大きな鏡をつくること 君がつくった美しい世界を みせてあげる
ミラー マジックミラー ミラー マジックミラー ミラー マジックミラー まだ みじめかな?
モテたいモテたい女子力ピンクに ゆめゆめかわいいピンク色が どうして一緒じゃないのよ あーあ 汚されるための青春じゃないわ ピンチはみせられない
いままでのこと 全部消すから 幸せになって やくそくよ
あたしの有名は 君の孤独のためにだけ光るよ 君がつくった美しい君に 会いたいの
あたしのゆめは 君が蹴散らしたブサイクでボロボロのLIFEを 掻き集めて大きな鏡をつくること 君がつくった美しい日々を 歌いたい
ミラー マジックミラー ミラー マジックミラー ミラー マジックミラー ミラー マジックミラー
youtube
#omori seiko#大森靖子#seiko oomori#magic mirror#マジックミラー#歌詞#英訳#翻訳#lyrics#translation#seiko#oomori#omori#idol#j-rock#j-pop#音楽は魔法ではない
27 notes
·
View notes
Text
BELLRING Shoujo Heart Communication Countdown lyrics: Utsubushi
And then? was hungry, And then? ate an apple And then? tying those shoelaces, And then? realized it was raining And then? "what if you could be a jellyfish?"
All that aside, while you're still soaking wet, run, run after that girl!
Feeling crazy from your Countdown iKnow iKnow starting to want it hurried on up Love going crazy, that's your Countdown uKnow uKnow guess all I can do is run on off
And then? drying that hair, And then? hugged those shoulders And then? "turn out the light" At the mercy of dreams, you'll drift away on the waves Swim, swim like a jellyfish!
Feeling crazy from love's Breakdown iKnow iKnow don't want it to be ruined Love going crazy, that's love's Breakdown uKnow uKnow it all starts from here
One count Two count Three count Four count Five count Six count
Communication Countdown After language comes an endlessly overflowing Elegy
Feeling crazy from your Countdown iKnow iKnow starting to want it hurried on up Love going crazy, that's your Countdown uKnow uKnow all I can do is run on off
Feeling crazy from love's Breakdown iKnow iKnow don't want it to be ruined Love going crazy, that's love's Breakdown uKnow uKnow all I can do is run on off
And then? I'm hungry
BELLRING少女ハート コミュニケーション・カウントダウン 作詞:空五倍子
それから?おなかがすいて それから?りんごを食べた それから?靴紐むすび それから?雨に気づいた それから?海月になれたなら、って
そんなことよりあの子のもとへ びしょ濡れのまま走れ走れ!
キミのCountdown それで勘狂う iKnow iKnow 急かされたくなる キミのCountdown それは愛狂う uKnow uKnow ボクは走り出すしかないさ
それから?髪を乾かし それから?肩を抱いたよ それから?灯は消してよね、って
夢のまにまに波を漂う 海月みたいに泳げ泳げ!
恋がBreakdown それで勘狂う iKnow iKnow 壊されたくない 恋がBreakdown それは愛狂う uKnow uKnow ここから始めるのさ
One count Two count Three count Four count Five count Six count
Communication Countdown 言葉の次に とめどなく溢れ出す Elegy
キミのCountdown それで勘狂う iKnow iKnow 急かされたくなる キミのCountdown それは愛狂う uKnow uKnow ボクは走り出すしかない
恋がBreakdown それで勘狂う iKnow iKnow 壊されたくない 恋がBreakdown それは愛狂う uKnow uKnow ボクは走り出すしかない
それから?おなかがすいた
youtube
#ベルハー#BELLRING少女ハート#Bellring Girls Heart#BRGH#BRSH#There There Theres#TTTs#ゼアゼア#コミュニケーションカウントダウン#歌詞#アイドル#地下アイドル#翻訳#英訳#japanese idol#lyrics#translation#communication countdown#朝倉みずほ#bellring shoujo heart
3 notes
·
View notes
Text
WEDNESDAY CAMPANELLA Monopoly lyrics: Kenmochi Hidefumi
水曜日のカンパネラ モノポリー 作詞:ケンモチヒデフミ
開かずの踏切 銀座 暗闇 九段下 ハイファイ 営団地下鉄 麻布十番 返り討ち 門前仲町 両国 葛飾 人形町 板橋 十条 千石 表参道 芝公園 Hey 冴えてる 半蔵門線 You 快速 泉岳寺 Ride 溜池山王 赤坂 白金高輪 六本木 So 飛んでる 有楽町線 Take 実際 祐天寺 Us 市ヶ谷 浅草 京橋 東日本橋 カモン 御成門 Hey 呼んでる 田園都市線 You 決戦 中目黒 Ride 溜池山王 赤坂 白金高輪 六本木 So のってる 京急本線 Take しっぽり お茶の水 Us 市ヶ谷 浅草 京橋 東日本橋 カモン 御成門 ネオンのゆらめき 神田 裏切り 神保町 あらぶる 清澄白河 二子玉川 星三つ ハマって一回休み 脱走 高円寺 抜け道 祖師谷大蔵 二重橋前 再逮捕 板橋本町 勝どき 汐留 御徒町 乃木坂 大門 千駄木 代々木八幡 芝公園 Hey 冴えてる 半蔵門線 You 快速 泉岳寺 Ride 溜池山王 赤坂 白金高輪 六本木 So 飛んでる 有楽町線 Take 実際 祐天寺 Us 市ヶ谷 浅草 京橋 東日本橋 カモン 御成門 Hey 呼んでる 田園都市線 You 決戦 中目黒 Ride 溜池山王 赤坂 白金高輪 六本木 So のってる 京急本線 Take しっぽり お茶の水 Us 市ヶ谷 浅草 京橋 東日本橋 カモン 御成門 開かずの踏切 銀座 暗闇 九段下 ハイファイ 営団地下鉄 麻布十番 大江戸線 門前仲町 両国 葛飾 人形町 板橋 十条 千石 表参道 芝公園
youtube
#水曜日のカンパネラ#モノポリー#羅生門#suiyoubi no campanella#wednesday campanella#komu ai#com ai#tokyo metro#東京メトロ#電車#駅#train#train stations#rap#translation#lyrics#japanese#english#歌詞#翻訳#英訳#英語#日本語#rashomon#コムアイ#kom_i#j-pop#subway
0 notes
Text
BAND JA NAI MON Chocolat Love lyrics: Misako and Kacchan
バンドじゃないもん! ショコラ・ラブ 作詞:みさことかっちゃん
後ろ姿の白衣が揺れる 白い壁の白い部屋 何か足りないの それが足りないの チョコレートの茶色 今日こそチャンス 世界の乙女に 神様も味方する 追いかけたいのに 追いかけられない 呼び止める勇気ちょうだい 私 私 届けたい だけど だけど かごの鳥 ハート ビースト・モード 発動しちゃうよ メガネ萌え、メガネ萌え、メガネ萌え 白衣も萌え そのまっさらを今 チョコレートで汚したい メガネ萌え、メガネ萌え、メガネ萌え 白衣も萌え ショコラ・ラ・ラブラブ とろけちゃうかも知れないほど 大好き 夕暮れの中 吹き込んだ風に 急に不安になるけど そのレンズの奥と視線ぶつかれば ドキドキで忘れる 初めてここで出会ったときハッと 思い出すこの感じ 熱くなる身体(からだ) 初めての自分 その時に知ったの 私 私 届けたい だけど だけど かごの鳥 ハート ビースト・モード 発動しちゃうよ メガネ萌え、メガネ萌え、メガネ萌え 白衣も萌え そのまっさらを今 チョコレートで汚したい メガネ萌え、メガネ萌え、メガネ萌え 白衣も萌え ショコラ・ラ・ラブラブ とろけちゃうかも知れないほど 大好き 受け止めて、受け止めて、受け止めて この想いを 汚れててもいい あなたの全てが見たい 受け止めて、受け止めて、受け止めて この想いを 絶対伝えるの もし明日が来なくても メガネ萌え、メガネ萌え、メガネ萌え 白衣も萌え でも本当は裸のあなたが知りたいの 受け止めて、受け止めて、受け止めて この想いを ショコラ・ラ・ラブラブ とろけちゃうかも知れないほど 大好き
youtube
#idol#lyrics#translation#japanese#english#band ja nai mon#band ja naimon#band janaimon#banmon#バンドじゃないもん#バンドじゃないもん!#バンもん#band ja naimon!#chocolat love#ショコラ・ラブ#アイドル#歌詞#翻訳#英訳#ディアステージ#ディアステ#dear stage#drums#chocolate#love#bandjanaimon
1 note
·
View note
Text
BELLRING Shoujo Heart Hornet ‘98 lyrics: Utsubushi
BELLRING少女ハート ホーネット'98 作詞:空五倍子
小さく握りしめてくれ Oh yeah 夕暮れ、ぼくに遇いに来てくれたねブラザー ローファーの踵すり減らして 孤独気取る部屋を見透かしてしまう きみらのスマイル ポケットのヒビから親指 蛍光灯はまばたく 切り裂くカムギアで変身しそう 静かな加速 唸るホーネット 燃え上がる恋などしらない 海が見える それでいい 「アスファルトの匂い、あいつらに嗅がしたろ」 ベコベコのタンク撫でて呟く 星粒が溢れだしたろ? 硬めのカムギアで変身ベルト 蜜の在り処 飛べよホーネット カリフラワーみたくしてやるのさ ママの膝を思い出しな お母さん、ぼくの声、聞いてくれ 切り裂くカムギアで変身しそう 静かな加速 唸るホーネット 燃え上がる恋などしらない 海が見える それだけ 硬めのカムギアで変身ベルト 蜜の在り処 飛べよホーネット 狂い始めた色の無い世界 かわいい子が好き、小さな手。
youtube
#ベルハー#歌詞#翻訳#英訳#アイドル#びよーん#ホーネット'98#bellring shoujo heart#bellring girls heart#brsh#brgh#hornet '98#beyond#lyrics#translation#idol#japanese#bellring少女ハート
5 notes
·
View notes
Note
Are you still taking requests? If you are, beautifulさ by BiSH please!! ^u^
sure, i’ll see what i can do! i haven’t been procrastinating as much lately so i’ve kind of let this hobby fall by the wayside...if i start getting lazy again i’ll definitely keep beautifulさ in mind
1 note
·
View note
Note
hey! could i request a translation of hiiragi rio's Kimagure I Love You?
i’ll do my best! riorio is great
0 notes
Text
BELLRING Shoujo Heart Chappie lyrics: Goto Mariko
Chappie, don't go, don't say it, stay with me Chappie, bring just the two of us to summer's dream
I wanna dream dramatically, I want to while I'm still young Limited time offer on order -- planning to get the hang of it Romantically preoccupied, can't seem to make full marks A season without you is scary: painful painful love story
Chappie, don't go, don't say it, stay with me Chappie, try crying as much as you like, hold me Chappie, bring just the two of us to summer's dream Chappie, switch out transience for flickering There's one, just one, feeling I want to share: summer's twilight cut off by the wind
Actually, is this reality? If it's a dream, don't wake me up Don't wanna be auto-tuned -- I mean I want to stay myself If not, I'll vanish, and then I'll come flickering back into the spotlight, put these throbbing feelings in a song just the summer
Chappie, let's keep our hands linked forever and ever Chappie, nothing's painful if we're always together Chappie, laugh, draw a map of the future Chappie, it's too beautiful, it's dizzying, hey, chappie There's one, just one, feeling I want to share: summer's twilight cut off by the wind
Chappie, don't go, don't say it, please Chappie, you're already gone, it's your shadow I'm chasing Chappie, now I get it, summer's dream, I get all of it Chappie, let's dance with transience, this is farewell
BELLRING少女ハート チャッピー 作詞:後藤まりこ チャッピー いかないで 言わないで そばにいて チャッピー 夏の夢 ふたりきり 連れて行って
ドラマティックに夢見たい 少女であるうちに見たい 期間限定オーダー中 わかってるつもりではある ロマンティックに無我夢中 百点なんか取れない 君がいない季節が怖い 切ない切ない恋模様
チャッピー いかないで 言わないで そばにいて チャッピー 思い切り 泣いてみて 抱きしめて チャッピー 夏の夢 ふたりきり 連れて行って チャッピー 儚さとひきかえに 瞬いて ひとつ ただ ひとつ 届けたい想いは 夏の夕暮れ 風にかき消されて
実はこれがリアルなの? 夢なら醒めないで オートチューンされたくない つまりは私でいたい それが出来ないとしたら スポットライトの中で 消えては瞬いて 高鳴る想いを歌にする just the summer
チャッピー 繋いだ手 離さないで ずっとずっと チャッピー 苦しくない 君となら いつまでも チャッピー 未来地図 描いてよ 笑ってよ チャッピー キレイすぎて 目眩がする ねえチャッピー ひとつ ただ ひとつ 届けたい想いは 夏の夕暮れ 風にかき消されて
チャッピー 行かないで 言わないで お願いです チャッピー もういない 君の影 追いかけて チャッピー 夏の夢 わかってる 全部全部 チャッピー 儚さと踊ろうよ サヨナラだ
チャッピー いかないで 言わないで そばにいて チャッピー 思い切り 泣いてみて 抱きしめて チャッピー 夏の夢 ふたりきり 連れて行って チャッピー 儚さとひきかえに 瞬いて ひとつ ただ ひとつ 届けたい想いは 夏の夕暮れ 風にかき消されて ひとつ ただ ひとつ 届けたい想いは 夏の夕暮れ 風にかき消されて
youtube
#bellring shoujo heart#bellring少女ハート#bellring girls heart#brgh#brsh#ベルハー#アイドル#歌詞#翻訳#英訳#英語#チャッピー#後藤まりこ#beyond#chappie#goto mariko#lyrics#idol#translation#japanese
12 notes
·
View notes
Note
hello! I was wondering if you could translate "Yume Nante" by Yurumerumo? thanks!!
hi! i’ll put it on the list. yume nante isn’t one of my favorites by them, but i’m always up for tackling anything ylmlm-- tabi no shitaku is on its way, btw
0 notes
Text
Moso Calibration Love is the thing that's made me feel like this is the first time lyrics: Tonegawa Takayuki
妄想キャリブレーション 初めてだよこんな気持ちにさせてくれたのは恋 作詞:利根川貴之 初めてだよこんな気持ちにさせてくれたのは恋
ここにある日常はずっと続くと思っていたから ずっと笑っている ことしか信じられなかった
でもどうして?離ればなれ 人は違う夢を見るの 突然突きつけるの 君は君の道を行くの 君は君の夢をみるの 気づいてるの別の道だと
ただ好きと言いたかった 気持ち届けたかった 初めて君のその心に触れた時からだよ 「ありがとう」ひとこと言えたことが私からの いまできる全力の後悔しない君への想い 小さな初恋
迷子のココロは 制服にしまって それがいいよと 背中押すから
双子の気持ちは 目に見えないから どんな時でも 前を見ててね
でもどうして?わかってるのに わたし涙流してるんだろう? それでいいんだよって それが君のやさしさだよ それは君が教えたんだよ 気付かせてくれてありがとう
ただ君といたかった そばで笑いたかった 初めてだよこんな気持ちに させてくれたのは君 「好きです」とひとこと言わずに君を送るよ いままでの感情をその先の夢につなげて ちいさな祈り
ただ 君と 君と 君と 居たいんだ ただ 君に 君に 君に 君に!
ただ好きと言いたかった 気持ち届けたかった 初めて君のその心に触れた時からだよ
「ありがとう」ひとこ���言えたことが私からの いまできる全力の後悔しない君への想い 小さな初恋
ただ君と居たかった そばで笑いたかった 初めてだよこんな気持ちに させてくれたのは君 「好きです」とひとこと言わずに君を送るよ いままでの感情をその先の夢につなげ 二人は別々の新しい道を選び いまできる全力の笑い顔でその手を振るの さよなら初恋
youtube
#moso calibration#mousou calibration#妄想キャリブレーション#初めてだよこんな気持ちにさせてくれたのは恋#lyrics#translation#japanese idol#idol#japanese#アイドル#歌詞#翻訳#英語#英訳#ディアステージ#ディアステ#dear stage#hajimete da yo konna kimochi ni sasete kureta no wa koi
0 notes
Text
BELLRING Shoujo Heart yOUrari lyrics: Utsubushi, TIRA
BELLRING少女ハート yOUらり 作詞:空五倍子、TIRA "There heaven… There heaven…" 虚ろに呟いて 夏の空に 恋人は溶け込んだ 繰り返す蒸発に 「もういいや、知らないや」 あたしも自由に 誰か撫でたいな 最悪な冗談で 懐いて切り裂いて サンバイザー 透過した太陽は最高だ
yOUらりらっちゃっちゃりらりら 際限ない vERY不安かい? wARS 酷なる唐変木らの リンチくらい壮大vACANT yOUらりらっちゃっちゃりらりら pAINT iT bLACK もう目がない ん? 誰だい? キミ誰だい? でも離さない eAR eAR
大怪獣いないなぁ 小怪獣さびしいよ このローライズ履いてぐら いいラインだ紊乱(びんらん)だ もうッなんでそうなンの 就職の少年は 「ボクのチャリで 行こうよ行こうよ」 並んで歩いて 後ろ来ないで サンバイザー 透過した太陽は最高だ
yOUらりらっちゃっちゃりらりら 単純で かわいいな 永遠(とわ)に鳴るTriangle 我愛你 直到永遠 yOUらりらっちゃっちゃりらりら 奪われて…mORE亂講!! 追いついて抱き締めてあげたいから eAR eAR
"There heaven… There heaven…" 理由(それ)を言わないで
youtube
#yourari#bellring shoujo heart#bellring少女ハート#bellring girls heart#brgh#brsh#ベルハー#youらり#歌詞#アイドル#地下アイドル#翻訳#英訳#英語#lyrics#translation#idol#japanese#bedhead#negative ep
6 notes
·
View notes