Tumgik
idolish7br · 5 years
Text
Tumblr media Tumblr media
Saiu o preview da quarta temporada!!!!
Claro que já legendamos para vocês, mesmo sendo fds xD
Mas, algumas curiosidades: no logo, podemos ver o Kanji 絆 (kizuna), que significa Laços. Também é possível ver o número 4.
Agora, o link: https://youtu.be/2T5LOjIIM0k
Mais tarde, iremos soltar a legenda em inglês também.... Mas não será hoje xD
Se cuida o/
9 notes · View notes
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media
As pessoas que muito se esforçam, as outras fazem questão de rebaixarSegunda Temporada
Capítulo 2: Re:vale!!
Parte 2: Subam até aqui
Diretor do Programa: Agora, de volta aos negócios! Momo: OK! Riku, está melhor? Nanase Riku: Sim! Estou bem! Momo: Beleza! Vamos para outra noite de diversão com o Re:vale! Yuki: Nos desculpe se mantivermos vocês aqui até o sol raiar. Staff: Ahahaha! Momo: Yeah! Vamos dar nosso melhor e fazer todo mundo feliz! Estou ansioso para trabalhar com todos vocês! 
Tumblr media
Momo: E os convidados de hoje são o IDOLiSH7! Nanase Riku: Prazer em encontrá-los……! Izumi Mitsuki: Prazer em encontrá-los~ Momo: NNão só eles conseguiram ganhar o JIMA, como eles também ganharam o o Black or White na categoria de Idol Masculino!  Momo: Nós temos iniciantes interessantes aqui, Yuki! Yuki: “A estaca que sobe, n’os devemos martelar”, náo é mesmo? Bem, nós devemos martelar logo. The stake that sticks out gets hammered in,” correct? Well, we better hammer them in soon. (Na frase entre aspas, entenda-se: “As pessoas que muito se esforçam, as outras fazem questão de rebaixar”) Staff: Ahahaha! Izumi Mitsuki: Sem chances! Nós todos estaremos em seus cuidados a partir de agora! Hoje cedo, todos nós estávamos tremendo de medo, pois estavamos super nervosos! Né, Riku?  Nanase Riku: ……S-sim. Nikaidou Yamato: Oh, man. Ele não estava brincado. Staff: Ahahaha! Momo: Desculpa, Riku! O Yuki foi mais rápido e acabou baleando todos vocês quando vocês vieram nos cumprimentar no camarim mais cedo! Nanase Riku: N-nós não fomos baleados….. Não mesmo. Yuki: Para com isso, você faz parecer como se eu realmente tivesse feito isso. Staff: Ahahaha! Izumi Mitsuki: Isso é inimaginável! Vocês dois foram tão gentis com a gente, que estamos repletos de mais nada além de gratidão!   Izumi Mitsuki: Nós esperamos nos dar bem com vocês, então tem algumas perguntas que estaríamos fazendo e respondendo, então vamos ver o que há se similar entre nós! Izumi Mitsuki: Ta-da! Perguntas de Similaridades entre Re:vale & IDOLiSH7! Momo: Ooh! Parece divertido! Momo: Mas será que existe algo em comum entre a gente? Quero dizer, o Mitsuki é um aluno do Ensino Médio, né?  Izumi Mitsuki: Licença que eu tenho mais de 20 anos e pago impostos até a amla! Staff: Ahahaha! Takanashi Tsumugi: O estúdio ficou repleto de risadas, conforme o Re:vale e o IDOLiSH7 foram se entrosando e brincando.  Takanashi Tsumugi: Re:vale e IDOLiSH7, trabalhando juntos, lado a lado… Takanashi Tsumugi: Re:vale, acostumado com a TV, está trazendo o IDOLiSH7 junto, mas eles também são estrelas de TV, e não irão se perder nessa confusão.  Takanashi Tsumugi: Com isso, com certeza os tele espectadores estarão ansiosos pelo programa do IDOLiSH7! Takanashi Tsumugi: Essa confiança, e esse sentimento de que nós seremos ouvidos, é tudo graças ao Re:vale, ao Momo-san e ao Yuki-san.
Momo: Bom trabalho, pessoal! O IDOLiSH7 foi show! Obrigado por darem duro tanto na conversa quanto na apresentação de vocês! Yuki: Bom trabalho. Graças a todos vocês, o programa será gostoso. Takanashi Tsumugi: Obrigada por todo o trabalho duro! Além disso, obrigada por ter nos ajudado a melhorar em tantas coisas... Não sei nem por onde eu começo para retribuir o favor...   Okazaki Rinto: Eu sou o manager do Re:vale, Okazaki. De início, desculpe esses dois por terem se agitado perto dos seus garotos.  Okazaki Rinto: Yuki-kun, Momo-kun, e I somos fãs do IDOLiSH7. Foi realmente uma honra poder trabalhar com vocês. Takanashi Tsumugi: M-muito obrigada! Yotsuba Tamaki: Hoje... Foi meio que divertido. Izumi Mitsuki: Eu estava mega nervoso! Nanase Riku: Muito obrigado! Sinto muito por ter causado tanto problema…… Momo: Agora, para de se desculpar! Eu fiquei super comovido quando você cantou para nós! E feliz por termos tidos convidados maravilhosos!  Yuki: A cabeça do Momo está sempre repleta de felicidade. Momo: E o Yuki está super in love por esse lado meu. Yuki: Bem, você está certo. Izumi Mitsuki: Eles realmente são como carne e unha…… Yuki: Cuidado, pessoal. Isso é o que acontece quando você está com uma pessoa por 5 anos, e você não pode impedir isso de ocorrer. Momo: Mhmm. E uma vez a cada 3 anos, vocês estarão em crise também. Izumi Iori: Vocês dois são um casal casados ou o que?…… Momo: É complicado, entende? Você acaba tentando fazer coisas para apimentar, tipo usar uma lingerie (1) super sexy, mesmo que fique sem ser vista.   Yuki: Você está com uma nova lingerie? Desculpa, eu não notei.  Momo: Você é péssimo! Bom, na próxima vez, irei usar uma com a sua cara nela.  Yuki: Será que você poderia, sei lá, me livrar de ter minha cara por toda a sua bunda? Momo: Ahaha, estou só te provocando! Na verdade, será a cara do seu pai.  Yuki: Isso é ainda pior. Nanase Riku: Ahahaha! Momo: Hey, IDOLiSH7. Vocês ouviram sobre a reinauguração da Arena Zero, né? Nanase Riku: Sim! Rumores dizem que o Re:vale vai fazer o show de reinauguração. Momo: Não será só a gente. A reinauguração acontecerá por três dias– no primeiro dia será do TRIGGER, e o ultimo será nosso. Yuki: Os artistas para o segundo dia ainda não foram escolhidos. Que tal se vocês ficarem com a data? Nanase Riku: Reinaugurar a Arena Zero, com o TRIGGER e o Re:vale!? Eu quero fazer isso! Yuki: Então rode e diga 'woof.’ Nanase Riku: Huh? Nanase Riku: …… Nanase Riku: Woof! Yuki: Eu estava brincando… Nanase Riku: ……? Izumi Iori: Licença, mas será que vocês podiam não fazer nosso centro latir? Nanase Riku: U-um, então o quanto isso foi uma piada? Aquilo sobre a reinauguração da Arena Zero também foi uma piada?  Momo: Nope, aquilo foi verdade! Entretanto, quem irá decidir isso será o novo da Arena Zero.   Momo: Nós vamos apelar por vocês. O dono provavelmente entrará em contato com vocês logo!  Yuki: Agarre essa chance, e suba até onde nós estamos.
Izumi Mitsuki: O show de reinauguração da Arena Zero…… Nós realmente podemos fazer isso? Se pudermos, seria maravilhoso......   Izumi Iori: Você está se referindo a ficar com o segundo dia que está vago? Eu me pergunto se conseguiremos o teste. Yotsuba Tamaki: Eu não sei, mas o Re:vale realmente é gente boa. Eles falaram que iriam apelar por nós, então.  Nanase Riku: Yeah…… Eu acho que agora eu sou fã do Re:vale! Eles são um pouco estranhos, mas são bem amigáveis e legais.. Nanase Riku: Eles cuidam muito bem dos convidados e do staff, e os tratam super bem... Bem, eles são legais tanto por dentro quanto por fora!  Rokuya Nagi: Mr. Momo e Mr. Yuki foram grandes charming gentlemen… Como esperado de top stars. Osaka Sougo: De fato. Fico feliz que tenhamos encontrados maravilhosos senpai. Yuki: Oh, aqui está ele. Yamato-kun! Nanase Riku: Huh? Yuki-san? Yuki: Tem algo que eu gostaria de falar com você. Você tem um tempo depois daqui?  Nikaidou Yamato: …… Nikaidou Yamato: Não, estou ocupado. Todos: O QUE!? Nanase Riku: Q-que tal se você só for conversar com ele? Ele tomou conta tão bem de nós!  Takanashi Tsumugi: Sim! Se você estiver preocupado com o tempo, temos tempo de sobra! Nikaidou Yamato: Tenho certeza que a agenda deles está lotada. E dizer que tem algo que ele precisa conversar é só conversa fiada. Senpai, se você não se importar, vou indo na frente.  Takanashi Tsumugi: O-o que, Yamato-san!? D-desculpa por isso, Yuki-san!! Espero poder te encontrar novamente! Agora, se nos der licença!   Izumi Mitsuki: Muito obrigado por hoje! Osaka Sougo: Muito obrigado. Se tiver essa oportunidade novamente, nós humildemente estaremos ansiosos por trabalhar com vocês novamente.  Momo: Yep, yep! Também estamos ansiosos! Bom trabalho, pessoal! …… Yuki: ……Então eu fui rejeitado. Momo: Então aquele garoto de óculos era de quem você estava falando?  Yuki: Sim. Ele está todo crescido agora. Quando eu o encontrei pela primeira vez, ele ainda estava usando uniforme. Momo: Ooh, um blazer? Yuki: Não, não. U, gakuran. Yuki: ……Ele tinha perdido toda a fé na humanidade e olhava para aqueles da industria de entretenimento como se eles fossem baratas, se não pior. 
Continua no próximo episódio xD…
(1) Para ficar mais a cara deles, traduzi como lingerie.. Mas entenda-se cueca (por serem homens)
5 notes · View notes
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media
Segunda Temporada
Capítulo 2: Re:vale!!
Parte 1: A verdadeira face do campeão geral
Momo: Hey, alguém pode me trazer um pouco de suco? Yuki: Ugh… Estou com sono…… Takanashi Tsumugi: Meu Deus, é o Re:vale– Nanase Riku: Eles são tão intensos!! Izumi Iori: Isso é ruim. Eles não parecem estar de bom humor. Talvez os rumos deles não serem boas pessoas eram verdadeiros…?  Nikaidou Yamato: …… Yuki: Então, o que vocês querem? Takanashi Tsumugi: A-ah, um, esse é o IDOLiSH7 da Takanashi Productions. Yuki: Ahh, o grupo que ganhou do TRIGGER. Takanashi Tsumugi: O-o que é essa atmosfera?…… Momo: Hey, você, venha aqui. Venha aqui um momento. Nanase Riku: Ohh, eu? Izumi Iori: Por favor, espera! Se houver algo que você precise, eu responderei.  Momo: Aham, claro. Você vai trabalhar. Então, uma rápida palavra antes de começarmos a filmar.  Izumi Iori: Sim? Momo: A apresentação de vocês no Black or White…… Izumi Iori: …… Momo: Foi SUPER MASSA! Izumi Iori: ……Huh? Momo: Cara, eu fiquei comovido! Sua voz e sua performance foram muito boa!  Momo: O TRIGGER foi ótimo e tudo mais, mas o IDOLiSH7 foi melhor! Momo: Eu fiquei querendo encontrar vocês desde então! Momo: Mas vocês estavam tão preocupados com o quão assustador era o Re:vale, que eu não resisti a brincar um pouco com vocês!  Momo: Então, tentamos ser o mais assustadores possíveis. Funcionou? Nós os surpreendemos?  Takanashi Tsumugi: U-um, uh…… Yuki: Now, now, Momo. Se você dizer tudo isso de uma só vez, você irá assustar ela. Momo: Mas eu tenho tanto para falar ainda~ Yuki: Descupa por provocar vocês. Deixe-me me apresentar corretamente - Eu sou o Yuki do Re:vale.  Yuki: Estou ansisoso por trabalhar com todos vocês hoje. Nós não vamos ficar provocando vocês nem nada, então relaxa e aproveitem. Momo: Yep, yep! Finjam que vocês estão na casa do Yuki, ou algo do tipo. Yuki: Mi casa? Momo: Wow, olha esse sofa, é enorme! Mas essa almofada é pequena?! Você só pode encostar uma orelha nela.  Yuki: A vontade! Momo: De qualquer modo, o que estamos querendo dizer é: relaxa. Yuki: Hehe……  Esse é o Momo para vocês. Izumi Mitsuki: Eles… Eles parecem ser realmente boas pessoas.  Rokuya Nagi: Como esperado dos top stars do Japão! Yotsuba Tamaki: Momo e Yuki… Que tal Momorin e Yukirin? Osaka Sougo: …Tamaki-kun! Momo: Ahaha! Tudo bem! Momorin, huh? É o mesmo que esse suco. Takanashi Tsumugi: Água gaseificada, com pêssego e maçã - Momorin…….  Momo: É realmente bom, então é minha bebida para ir. Ahh, você pode ficar com os extras!  Nanase Riku: Ahh…… Muito obrigado. Estou ansioso por trabalhar com vocês hoje!  Yuki: Sim. Também estou ansioso.
Nanase Riku: Eles são fáceis de conversar! Mal posso esperar para começar a gravar com eles! Izumi Mitsuki: Wow, fiquei alividado! Ahh, parece que eles vão começar a gravar a performance do Re:vale. Já que estamos tão próximos deles, podemos analisarmos! Diretor do Programa: Vamos começar! Momo: Yessir! Nanase Riku: Com uma atmosfera suave e despojada, a gravação da performance do Re:vale começou. Nanase Riku: Entretanto, assim que a música começou a tocar e eles começaram a dançar, todos os olhos miravam eles. Nesse instante, eu lembrei -   Nanase Riku: Os Campeões Gerais do Black or White Fantasia foi o Re:vale. Izumi Mitsuki: Maravilhoso… Eles são tão intensos! Nanase Riku: Ambos são tão legais, só de olhar para eles é divertido! Eles realmente são top idols…. Eles são incríveis!  Izumi Iori: Como esperado de top idols. Sem sombra de dúvidas, eles possuem uma técnica excelente tanto no canto, quanto na dança, mas há algo além - eles são o entretenimento.  Izumi Iori: As expressões, o maneirismo, o timing…. Eles são hipnotizantes, é quase como se nós estivéssemos assistindo a um filme… Esses dois são evrdadeiramente duas estrelas.  Takanashi Tsumugi: Uma presença e uma aura envolvente… Esse é o Re:vale- os top idols que representam o Japão! Takanashi Tsumugi: Depois de ver a verdadeira força do Re:vale, e de serem sugados por sua performance, os membros do IDOLiSH7 estavam determinados.
Nanase Riku: D-Desculpa. Mais uma vez, por favor! Izumi Iori: Eu sabia. Você não está em boas condições físicas, Nanase-san. Você está forçando sua voz.  Osaka Sougo: A gravação se extrendeu também…… Você está bem, Riku-kun? Diretor do Programa: Essa é a 5ª tomada. O Re:vale está aguardando vocês terminarem.  Nanase Riku: Me desculpe. Yuki: Se você colocar tudo isso de pressão nele, ele não irá cantar melhor. Momo: Uhhmm. Não se preocupe com a gente. Se você está cansado, que tal a gente fazer um intervalo?  Nanase Riku: Mas….. Eu não quero causar mais nenhum problema para vocês e nem para o show… Vocês são nossos senpai também…  Momo: Mais uma razão para ajudarmos nossos kouhai– é aqui que entramos como senpai. Licensa! Vamos a um pequeno intervalo! Diretor do Programa: Gosh, Momo-chan, você é muito mole com eles.  Momo: Desculpinha! Eu irei retornar o favor algum dia! Nanase Riku: Eu sinto muito…… Yuki: Não se desculpe. Você deveria tomar algo quente. Nanase Riku: Muito obrigado! HComo eu poderei retribuir…… Yuki: Não se preocupe conosco. Mas, em retorno, quando vocês tiverem os kouhai de vocês, faça questão de ajudá-los também.  Momo: Yep, yep. Apenas cante com sua voz maravilhosa de sempre! Estou ansioso por isso! Yuki: Momo, não o pressione. Momo: Aagh, desculpa! Não foi intencional. Relaxa! … Eu deveria fazer uma cara engraçada ou algo do tipo? Nanase Riku: Haha! Eu ficarei bem. Muito obrigado.
Momo: Mitsuki, Mitsuki! Você poderia vir até aqui por um momento? Izumi Mitsuki: Eu!? Yessir! Momo: Você sabe que o próximo quadro será tipo um Verdadeiro ou Falso, né? E como nós deveríamos levar a conversa?   Izumi Mitsuki: Sim. Momo: O roteiro diz que essa parte de MC é minha, mas eu acho que você deveria fazer isso.  Izumi Mitsuki: Huh!? Assim do nada!? Momo: Vocês vieram para promover o programa de vocês, né? Você deveria mostrar para os tele espectadores todas as artimanhas do IDOLiSH7! Vocês todos batalharam duro para terem seu próprio programa. Momo: Ainda tem o problema com o FSC, mas as outras empresas podem acabar vendo esse programa. Se vocês trabalharem corretamente, estarão nadando em trabalhos! Izumi Mitsuki: FSC…… Você sabia sobre isso? Momo: Hohoho, não subestime as informações do Momo-chan! Eu até sei a cor da cueca daquele câmera. Izumi Mitsuki: Da cuecar!? Momo: Brincadeira! Mas você chegou a imaginar? Izumi Mitsuki: N-não! Momo: Ficará tudo bem! O Shimooka-san e o pessoal tem colocado grandes expectativas em vocês, então estou dando ao IDOLiSH7 meu selo de aprovação também!   Izumi Mitsuki: Mas, e se eu estragar tudo…… Momo: Se você estragar tudo… Ria! Ficar nervoso ou chorar não vai te fazer nenhum bem, então ria!  Momo: Pois fofos idols fofos!
Yuki: Realmente é verdade. Essa criança não sorri por nada. Yotsuba Tamaki: Huh? O que foi isso? E, para de tocar minha cara. Yuki: Não é algo ruim. Eu também não sorria - as pessoas apenas apenas irão fazer programas bobos se você rir enquanto está entediado. Yotsuba Tamaki: Já disse, para de tocar minha cara! Yuki: Em troca, você tem que fazer algo interessante quando as coisas se tornam entediantes. Yotsuba Tamaki: ……Eu? Yuki: Você gosta de ficar no tédio? Yotsuba Tamaki: Odeio isso. Yuki: Então torne as coisas interessantes para você. Esse é o nosso quintal - faça como preferir.  Yotsuba Tamaki: Então está de boas se eu fizer….. coisas engraçadas? Yuki: Claro. Se nós nos divertimos desse lado da câmera, tenho certeza que esse sentimento atingirá as pessoas em casa. Yotsuba Tamaki: Mas…… Sempre me disseram que eu deveria fazer as coisas corretamente. Yuki: Ser correto e educado com aqueles ao seu redor e ser nada além de um espectador passivo são duas coisas completamente diferentes. Se nós quiséssemos alguém super comportado, nós não teríamos chamado vocês.  Yuki: Nos de emoção. Faça as coisas emocionantes. Nós queremos ver o Yotsuba Tamaki que é mais maneiro que os demais.  Yuki: Torne as coisas mais divertidas para a gente, e para a sua irmã assistindo do outro lado da TV.  Yotsuba Tamaki: ……
Diretor do Programa: Agora, de volta aos negócios! Momo: OK! Riku, está melhor? Nanase Riku: Sim! Estou bem! Momo: Beleza! Vamos para outra noite de diversão com o Re:vale! Yuki: Nos desculpe se mantivermos vocês aqui até o sol raiar.
Continua no próximo episódio xD… 
5 notes · View notes
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media
Segunda Temporada
Capítulo 1: UMA NOVA PORTA
Parte 4: Camarim
Takanashi Tsumugi: E então,a primeira temporada de gravações do IDOLiSH7 chegou. Hoje, eles gravaram a música tema do programa! Takanashi Otoharu: Parabéns pelo show! Foi decidido a pouco tempo, mas aqui está a música tema! Izumi Mitsuki: Wow….. Que música incrível! Tenho certeza que os espectadores se lembrarão da música e cantarão juntos! Rokuya Nagi: É perfeita para a voz do Riku. Nanase Riku: Você acha? Vlws! Izumi Iori: Essa é nossa maior chance, do IDOLiSH, de espalhar nosso nome. Cante com tudo que você tem! Nanase Riku: Siim! En– *tosse* …Entendi! Izumi Iori: Nanase-san……
Takanashi Tsumugi: E então, o dia do IDOLiSH7 como convidado especial do programa do Re:vale chegou!. Takanashi Tsumugi: Pessoal, bom trabalho! Parece que as gravações começarão agora. Osaka Sogo: Entendido. Falando nisso, parece que o Riku não está aqui. Você sabe onde ele está? Takanashi Tsumugi: Ele foi ao banheiro com o Nagi-san. Parece que a condição do Riku tem ficado cada vez pior nos últimos dias...  Izumi Iori: Isso é algo que eu gostaria de discutir, antes que ele volte. A situação do Nanase-san piora cada vez que ele fica sob estresse, não é mesmo?  Izumi Iori: E não tem algo que poderia facilmente se tornar um super ponto de estresse? Takanashi Tsumugi: …? Super ponto de estresse, você diz? Não seria, Iori-san?  Izumi Iori: O que você está tentando dizer? Takanashi Tsumugi: Aah! Meu rosto– Izumi Iori: Eu estava me referindo aos nossos senpai, Re:vale. Eles podem facilmente ser pessoas intimadoras.  Izumi Mitsuki: Eu pensei o mesmo. Tipo, e se eles nos ignorar quando formos cumprimentá-los? Ou se eles forem super assustadores?  Izumi Mitsuki: Eu tentei me precaver, buscando sobre eles online, mas tudo que achei foram coisas sobre como eles tem temperamentos difíceis, e que eles não se dão bem com os outros......  Izumi Iori: O Re:vale tem vencido constantemente, então coisas como cordialidade e cumprimentar os demais pode ter se tornado trivial para eles. Yotsuba Tamaki: Como não ter tido um presente para a gente? (1)    Osaka Sogo: Talvez eles não tenham achado a necessidade de nos dar nada…… Takanashi Tsumugi: O-o que devemos fazer? Nikaidou Yamato: Mesmo que os rumores sejam verdadeiros, não há nada que possamos fazer sobre isso.  Nikaidou Yamato: Só dizendo, de acordo com a internet, eu e o Mitsu estamos brigando pela posição de líder. Além disso, o nosso grupo ainda estaria em uma posição de risco, mesmo nos dias de hoje.  Izumi Mitsuki: Yeah, não. Nikaidou Yamato: Além disso, de acordo com a internet, o MEZZO" sai juntos nos dias de folga e se dão super bem. Yotsuba Tamaki: Nope. Osaka Sogo: Não mesmo. Nikaidou Yamato: Mas, só por precaução, vamos ficar de antenas em pé, beleza?  Takanashi Tsumugi: E-eu irei tomar o máximo de cautela! Eu irei praticar como trocar cartão de negócios formalmente, antes de irmos! Nanase Riku: Desculpa a demora, pessoal! Rokuya Nagi: Nós achamos o camarim do Re:vale! Está OK se a gente abrir a porta deles com um bang?  Izumi Mitsuki: No, no, no! Izumi Iori: Nós precisamos ser organizados, e bater na porta deles com toda a polidez do universo, entendido?  Nanase Riku: O, o Re:vale são pessoas assustadoras?  Izumi Iori: Nem um pouco~ Eles não são nem um pouco assustadores. Agora, por favor, relaxa. Nanase Riku: Você poderia, por favor, falar como se não estivesse tentando me hipnotizar? Takanashi Tsumugi: Pessoal, sei que todos devem estar cientes, mas vamos repassar. Só por precaução. Takanashi Tsumugi: O Momo-san do Re:vale’s Momo-sa: com uma disposição radiante e brilhante, ele é bem popular e aparece com frequência em diversos programas. Nanase Riku: Em todos os shows que ele aparece, o Momo-san é sempre positivo! Tenho certeza de que ele é uma boa pessoa.  Izumi Iori: Você está ciente do fato do seu irmão gêmeo de lingua afiada é geralmente chamado de “anjo moderno” na televisão?   Nanase Riku: Bem, o Tenn-ni é um anjo! Izumi Iori: Esse brocon… Takanashi Tsumugi: Continuando, Yuki-san: com uma atmosfera calma, o Yuki-san é um ator habilidoso e já recebeu diversos premios pelos seus trabalhos.   Izumi Mitsuki: O Yuki-san sim é legal! Eu chorei quando assisti ao seu primeiro filme, aquele drama histórico com o Chiba Shizuo-san!  Izumi Mitsuki: Aquele lá é muito bom! Suas habilidades de atuação colocam a maioria dos atores no chinelo. Você também assistiu aquele filme, Yamato-san?  Nikaidou Yamato: Não. Takanashi Tsumugi: Tudo bem…… Vamos nessa e cumprimentar o Re:vale! Todos: Yeah! Nikaidou Yamato: Parece que estamos indo em um raid…… *knock knock* *click* Takanashi Tsumugi: Por favor, nos desculpe a intrusão. Esse é o IDOLiSH7 da Takanashi Productions. Eu sou a manager deles, Takanashi Tsumugi.  Takanashi Tsumugi: Estamos ansiosos por trabalhar com vocês hoje!
Momo: Oh? Yuki: IDOLiSH7? Takanashi Tsumugi: Meu Deus, são os verdadeiros... É o Re:vale em carne e osso!  
Continua no próximo episódio xD…
(1) No Japão, é comum deixar presentes para os convidados... Alias, eles dão presentes para tudo. xD
6 notes · View notes
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media
Segunda Temporada
Capítulo 1: UMA NOVA PORTA
Parte 3: Começa! O Programa do IDOLiSH7
Takanashi Tsumugi: O nome do show já foi escolhido: “A Lovely Night with IDOLiSH7!” Os membros do IDOLiSH7 enfrentarão vários amadores em diversas situações! (1) Takanashi Tsumugi: Eis o formato do programa – vocês irão gravar o desafio no local correto, e, no estúdio, assistirão às gravações juntamente com os convidados, tudo enquanto comentam! Nanase Riku: Ooh, parece interessante! Takanashi Tsumugi: Haverão diversos locais para filmarmos, então será ainda mais corrido do que nunca….. Izumi Mitsuki: Eu fico feliz que teremos trabalho para fazer! Nós vamos dar o nosso melhor!! Takanashi Tsumugi: Sim! Estou ansiosa para trabalhar com todos vocês! (7) Takanashi Tsumugi: Assim que definirmos todos os detalhes, haverá uma reunião para o programa. Takanashi Tsumugi: Daqui em diante, conforme o programa for ganhando mais fama, o IDOLiSH7 deve começar a aparecer em outros programas da rede de TV como convidados! E dai a quantidade de promoções nos quais vocês aparecerão irão aumentar também! Nanase Riku: Promoções, huh? Parece divertido! Tem um show que eus empre assisti e gostei… Talvez possamos aparecer lá algum dia! Ogami Banri: Haverão muitos shows de peso no qual vocês irão participar, como “Paraíso da Segunda de Ouro” e “Boa Noite, Chita do Beco”. Ogami Banri: Também parece que vocês irão aparecer no programa do Re:vale também! Osaka Sogo: Re:vale!? Ogami Banri: Sim. O grupo que foi o campeão geral do Black or White desse ano - Re:vale. Izumi Mitsuki: Re:vale, huh. Eu realmente anseio por eles! Momo-san and Yuki-san são tão maneiros! Ogami Banri: Eu também sou fã do Re:vale. Izumi Mitsuki: Sério mesmo? Ogami Banri: Eu tenho todos os CDs. Eu uso eles como referência para o IDOLiSH7. Takanashi Tsumugi: Re:vale é bom em várias coisas! Eles são tão animados e radiantes, são idols clássicos. Nanase Riku: Nós vamos estar no show do Re:vale… Isso é incrível! Izumi Iori: Nós aparecemos em alguns bons shows com eles, mas ainda temos que falar algo além de um simples cumprimento. Nikaidou Yamato: Re:vale…… Izumi Mitsuki: Yamato-san, o que foi? Nikaidou Yamato: Huh? Ahh, não é nada não.
Fãs: …… Três, dois, um– Tamaki~ Nikaidou Yamato: Ah… Parece que tem fãs do lado de fora novamente. Acho que elas descobriram onde é a nossa agência. Izumi Mitsuki: Fãs do Tamaki? Essa não é a primeira vez que isso ocorre. O Tamaki realmente é popular~ Fãs: Tamaki! Yotsuba Tamaki: Calma. Vou falar que elas estão sendo irritantes. Osaka Sogo: Seria melhor se você não se mostrasse para elas. Além disso, dizer que elas são irritantes é um pouco...  Yotsuba Tamaki: Então… o que eu deveria falar? Se eu falasse que elas estão incomodando a vizinhança, elas iriam ficar com raiva de mim, né?… Elas estão com raiva de mim, né?? Takanashi Tsumugi: Eu irei acalmá-las. ISeria melhor se ninguém mostrasse sua cara para elas. Yotsuba Tamaki: Nn…… Desculpa. Takanashi Tsumugi: Não tem porque você se desculpar, Tamaki-san!
Apresentador: E agora, os convidados de hoje! Estudante do Ensino Médio e Idol do IDOLiSH7,Yotsuba Tamaki-kun! Yotsuba Tamaki: ‘Sup. Fãs: Kyaaaaaa! Apresentador: Tamaki-kun, a platéia foi a loucura! Você realmente é um cara atraente! Você é bem maior do que eu achei que fosse, agora que nos encontramos pessoalmente…… Fãs: Kyaaaaaa! Fãs: Tamaki! Tamaki! Yotsuba Tamaki: Shh! Fãs: Kyaaaaaa! Apresentador: Ahaha! O pessoal não vai parar de gritar! Agora, uma palavra sua para elas….. Fãs: Tamaki! Take me~ Yotsuba Tamaki: Claro. Fãs: Kyaaaaaa! Yotsuba Tamaki: Então, shh! Queita.
Takanashi Tsumugi: A popularidade do Tamaki é incrível…… O MEZZO” tem se tornado tão popular também. Takanashi Tsumugi: Desde o começo do ano, ele tem aparecido em diversos programas, então ele tem se tornado o membro mais popular. Izumi Iori: De fato. Você entende porque ele tem se tornado tão popular? Takanashi Tsumugi: Por conta da aparência e das habilidades de dança dele… E também porque ele tem muito para falar da irmãzinha dele, a Aya, mesmo que o Tamaki não queira que isso ocorra. Takanashi Tsumugi: Entretanto, eu acho que o principal motivo é esse: o Tamaki é muito próximo do público. Izumi Iori: Exato. Izumi Iori: Se ele achar algo chato, ele irá mostrar isso na cara dele, já que ele é tão honesto. E ele diz o que as pessoas e os membros estão pensando, em exitar. Izumi Iori: Dito isso, o Yotsuba-san e o Nii-san são os opostos. Izumi Iori: O Nii-san é mais próximo dos seus queridos companheiros, dos criadores, enquanto que o Yotsuba-san é mais próximo da platéia.  Izumi Iori: Se tiver uma monotonia na conversa, o Nii-san sempre dá seu melhor para animar a todos. Por isso que seus companheiros são tão próximos dele.  Izumi Iori: Entretanto, do ponto de visto da platéia, a atmosfera do show pode parecer algo forçado as vezes.  Izumi Iori: Por outro lado, o Yotsuba-san não pondera as coisas para quem está próximo a ele, e acaba falando algo fora do comum, o que causa uma certa tensão no estúdio. Assim, os tele-espectadores se admiram com o Yotsuba-san, aumentando um ar de intimidade.  Takanashi Tsumugi: O lado do estúdio e o lado dos tele-espectadores..... A tevelisão é be profunda, né? Izumi Iori: Em outras palavras, não temos nada a temer, pois temos os dois membros no grupo. Adicionalmente, nós também temos o Nanase-san - Ele possui um talento vocal incrível, e é um gênio em usar seu charme para que todos o amem. *click* Nanase Riku: Iori, você ainda não foi para casa? Ah– Manager…… Takanashi Tsumugi: Obrigado por todo o trabalho duro de hoje, Riku-san. Nanase Riku: ……. É apenas vocês dois conversando privadamente, de novo? Izumi Iori: Nanase-san, por favor, vá para casa primeiro. Eu tenho algo discutir com ela. Nanase Riku: Vocês vão continuar a conversar em privado!? Izumi Iori: Sim. Por favor, não interfira. Agora, se apresse e vá. Nanase Riku: Espera– *bate porta* Izumi Iori: De volta ao que eu estava falando. O Nanase-san é um gênio, rodeado de charme. Enquanto o tivermos, com certeza chegaremos ao topo. Izumi Iori: Na era atual, o que precisamos não é de carisma - precisamos nos tornar estrelas como o Zero, com charme e amado. Se continuarmos nossa promoção com ele de centro...  *click* Nanase Riku: U-um, sabe, isso não é meio estranho!? Que vocês dois estejam, sozinhos, conversando até essas horas assim… Izumi Iori: Eu não falei para você não atrapalhar? Nanase Riku: E-espera– *bate porta* Izumi Iori: Realmente agora… Takanashi Tsumugi: …Então a pessoa que você acabou de expulsar é repleta de charme?
Izumi Iori: Em cima do palco, pelo menos. Em todos os outros lugares, ele é apenas um brocon mimano e ingênuo. (5) Takanashi Tsumugi: I-isso é meio… Izumi Iori: Eu prevejo que o IDOLiSH7 receberá mais ofertas de programas de TV, assim que o nosso for ao ar. Izumi Iori: Estamos quase lá - logo, será a nossa vez. 
Takanashi Tsumugi: E então, encarando a nova temporada, o IDOLiSH7 está pronto para um novo começo! Takanashi Tsumugi: Com o começo do próprio programa de TV deles se aproximando, os dias turbulentos deles começou.
Takanashi Tsumugi: TA reunião super detalhada…… Produtor do Show: “A Lovely Night with IDOLiSH7! – um show onde o IDOLiSH7 e amadores se desafiam em diversas categorias.” Esse é o tipo que programa que será. Produtor do Show: Tanto o estúdio, onde os amadores virão para conversar, quanto o local da filmagem dos desafios, são vitais. O IDOLiSH7 é fantástico em talk shows, então eu tenho grandes expectativas em vocês! Nanase Riku: Sim! Estamos ansiosos por trabalhar com vocês. Produtor do Show: Nós reunimos algums comentários do público, e os desafios para o primeiro episódio foram definidos! 1) Desafio: Fazer uma Prova. 2) Desafio: Fazer um Soba. 3) Desafio: Ser um Okami por um dia. Yotsuba Tamaki: Fazer uma prova… Podemos todos estudarmos juntos? Se sim, seria perfeito, já que as provas finais estão se aproximando… Izumi Iori: Você quer apenas que todo mundo te tutore, né? Osaka Sogo: Que tal se vocês dois fizessem esse desafio? Um pode cuidar do outro, caso alguém escorregue. Izumi Iori: Você não está me colocando com muita coisa….? Izumi Mitsuki: Fazer um soba parece ser bem interessante! Se ficarmos bons nisso, não precisaríamos pedir soba nunca mais! Rokuya Nagi: Dai poderiamos comer tempurá de soba anytime! Nanase Riku: E o Mitsuki é um chefe certificado, já que os pais dele tem uma doceria! Quero dizer, soba e mont blancs é bem próximo, né?   Izumi Mitsuki: Nem de longe. É um insulto para ambos, ta bom? Nikaidou Yamato: Mais importante, nós precisaríamos nos fantasiar para o desafio do Okami?…… Produtor do Show: Mhmm. Nikaidou Yamato: Vamos definir isso. Pedra/Papel/Tesoura.  Izumi Mitsuki: Beleza, vamos nessa.
Takanashi Tsumugi: E então, para divulgar o show, os membros começaram as suas várias aparições como convidados.  Apresentador: E os convidados de hoje é o IDOLiSH7! Nós iremos fazer diversas perguntas sobre os bastidores do programa de vocês, “A Lovely Night with IDOLiSH7,” que estreará logo. Nanase Riku: Estamos contando com isso! Izumi Iori: Estamos contando com isso! Apresentador: Vamos direto ao ponto. Vocês já viram nosso programa antes? Nanase Riku: Sim! tem vários jogos do tipo “escape the room”, embora eu não seja ótimo em decifras códigos e coisas assim.  Apresentador: Bem, é exatamente isso que vocês farão hoje! Todos os 7 trabalharão juntos para escapar desse set em um determinado tempo.  Rokuya Nagi: OH! Tamaki, qual o problema? Por que você está se escondendo atrás de mim? Yotsuba Tamaki: N-não… Isso não é uma casa mal assombrada? Rokuya Nagi: Parece sombrio, mas não é uma casa mal assombrada. Nanase Riku: Siim! E isso, e os fantasmas, não são nem um pouco assutadores. Quando eu estava internado, eu via um tanto, mas......  Izumi Iori: Que tal se você não contasse histórias de fantasmas para alguém que já está assustado? Yotsuba Tamaki: Eu não vou! Nunca!
Izumi Mitsuki: E agora, para o Tour Gourmet do IDOLiSH7! Se Deus quiser, iremos seguir a diante por nós mesmos.  Izumi Mitsuki: ….O que você está fazendo? Precisamos ir! ….Huh!? Uma loja ultra barata de doces!? Nikaidou Yamato: Aqui. Este daqui é fugashi. Osaka Sogo: Oh? Eu nunca estive em uma loja de doces assim antes… Nikaidou Yamato: Sério? Então esse daqui fica na minha conta. Izumi Mitsuki: Cara, nós literalmente acabamos de começar e já estamos fora dos eixos. Ahh! Se essa é sua primeira vez, Sogo, você devia experimentar esse! E.. esse daqui.. E esse, e esse também!   Nikaidou Yamato: Alguém é bem generoso quando é a carteira do Onii-san que tem que levar a facada Osaka Sogo: Ahaha, isso é ótimo! É como se fosse Natal!
Takanashi Tsumugi: E então,a primeira temporada de gravações do IDOLiSH7 chegou. Hoje, eles gravaram a música tema do programa! Takanashi Otoharu: Parabéns pelo show! Foi decidido a pouco tempo, mas aqui está a música tema! Izumi Mitsuki: Wow….. Que música incrível! Tenho certeza que os espectadores se lembrarão da música e cantarão juntos! Rokuya Nagi: É perfeita para a voz do Riku.  Nanase Riku: Você acha? Vlws! Izumi Iori: Essa é nossa maior chance, do IDOLiSH, de espalhar nosso nome. Cante com tudo que você tem! Nanase Riku: Siim! En– *tosse* …Entendi! Izumi Iori: Nanase-san……
Continua no próximo episódio xD… ……
2 notes · View notes
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media
Segunda Temporada
Capítulo 1: UMA NOVA PORTA
Parte 2:  O motivo das lágrimas
Ogami Banri: Pessal, parabéns por terem conseguido o próprio programa de vocês! Takanashi Otoharu: Parabéns! Vocês todos se esforçaram muito. Kinako: Myu-myuu!   Takanashi Tsumugi: Sim…! Osaka Sogo: Manager, sobre os patrocinadores…… Takanashi Tsumugi: Não se preocupe com isso! Os patrocinadores são predominantemente de companias de TI, então eles tem nenhuma ou muito pouca influência do setor de negócios.  Osaka Sogo: É bom saber disso… Podemos finalmente colocar esse problema de lado e continuar sem problema algum por minha causa…  Nikaidou Yamato: É porque você deu o seu melhor. Você chegou tão longe, que nem mesmo o seu pai pode interferir no MEZZO” ou no IDOLiSH7, já que ambos são bem conhecidos agora. Osaka Sogo: Obrigado, Yamato-san. Yotsuba Tamaki: Termos nosso próprio show, é algo tão incrível assim? Izumi Mitsuki: É sim, é sim! Teremos um programa que levará nosso nome logo no topo, tipo como o “The TV Man Show do Mister Shimooka”! Takanashi Otoharu: E parte do motivo de vocês estarem tendo seu próprio show é graças aos esforços do Mitsuki-kun no “The TV Man Show”. Izumi Mitsuki: H-huh, eu? Ogami Banri: Você se lembra quando o Mister Shimooka ficou gripado um pouco antes do final do ano, e teve que se ausentar do programa por um tempo?   Ogami Banri: Aquela vez que todos vocês gravaram sem o Mister Shimooka. Ogami Banri: Muitas pessoas do entretenimento gostaram da performance do Izumi Mitsuki! Especialmente da sua habilidade de falar sem parar e não deixar a conversa morrer.  Nikaidou Yamato: Realmente. Mitsu realmente nos salvou daquela vez. Ele conectou todos os tópicos, fazendo mudanças suaves entre os tópicos. O Mitsu está sempre fazendo isso por nós também. Nanase Riku: Como nos MC Corner’s das performances ao vivo! Ele nos mantém todos juntos, e sempre mantém todos animados! Izumi Mitsuki: Eu… Eu não faço nada de extraordinário...  Takanashi Otoharu: Isso é o que você acha, mas é um talento incrível aos olhos das pessoas no ramo de televisão!  Izumi Mitsuki: Ah…… Takanashi Otoharu: Obrigado, Mitsuki-kun.Foi graças a esse seu talento único que você conseguiu assegurar um show para o IDOLiSH7. Izumi Mitsuki: Graças a… mim…? Izumi Iori: É incrível, Nii-san! As pessoas na industria de entretenimento estão finalmente reconhecendo o seu talento, apenas de ver o seu trabalho!  Rokuya Nagi: Eu amo as histórias do Mitsuki! A sua voz, o modo como você fala - você faz todos sorrirem e anima a todos! Rokuya Nagi: Mitsuki, VERY VERY THANK YOU! (4) Osaka Sogo: Nós sabíamos que você poderia fazer isso, Mitsuki-san! Yotsuba Tamaki: Eu fico feliz que o Mikkii está aqui! Nanase Riku: Obrigado, Mitsuki! Izumi Mitsuki: Ah… Ahaha, seus idiotas… Agora, não fiquem me enchendo…… Eu não poderia ter feito nada disso sozinho… Izumi Mitsuki: Eu estou indo ao banheiro rapidinho, okay? *slam* Osaka Sogo: Eu pensei que ele iria ficar eufórico, mas ele estava bem calmo e absorveu as respostas. Nikaidou Yamato: Nah. Nikaidou Yamato: Ele está definitivamente chorando no banheiro. Izumi Mitsuki: ……. Eu fiz isso! Eu…. Eu fiz isso– Nikaidou Yamato: Viu? Takanashi Tsumugi: M-Mitsuki-san…! Ele trabalho tão duro….. Eu estou tão, tão feliz….. Izumi Iori: Estamos chorando de empatia novamente? Izumi Iori: Os sonhos do Nii-san estão finalmente se realizando - o mundo está finalmente reconhecendo o talento do meu irmão. Takanashi Otoharu: É o mesmo para vocês, crianças. Cada um de vocês é único, e essa singularidade é valiosa, explendida. , and that uniqueness is valuable, splendid. Os pros da indústria também podem ver isso.  Takanashi Otoharu: É por isso que, com esse custo enorme e com todas essas pessoas trabalhando por trás, esse show está em vossas mãos agora.  Takanashi Otoharu: Obrigado, por darem seu melhor a todo momento. Eu sou realmente grato. Todos: Sim! Takanashi Otoharu: Ahaha, yep. Izumi Mitsuki:  ……………..   Izumi Mitsuki: ……..N-nn…. Izumi Mitsuki: Waaah– A-aaah…… Takanashi Otoharu: …….. Takanashi Otoharu: Eu meio que preciso usar o banheiro… Ogami Banri: Presidente, por favor, se recupere.
Izumi Mitsuki: Certo! Então é isso, ou vai ou racha! Vamos entrar de cabeça, com tudo que temos!  Izumi Mitsuki: Nós já fizemos tudo isso antes, mas nós teremos que ver outros porgramas e estudar como eles falam e lideram as sessões de conversa (MC). Nikaidou Yamato: Ahaha, alguém está entusiasmado. Izumi Mitsuki: Claro que eu estou! Eu digo, eu finalmente fiz algo que presta para todos. Eu não sou ótimo cantando, e eu sou péssimo dançando, e eu não consigo realmente atuar.........  Izumi Mitsuki: Encontrar o Zero, ter olhado para ele todos esses anos, e finalmente chegar onde cheguei hoje… É tudo graças a vocês, gente! Izumi Mitsuki: Vocês me fizeram um idol, e agora eu finalmente, realmente, tenho a chance de retribuir vocês! Izumi Mitsuki: Não tem nem como eu /não iria/ ficar todo eufórico com isso! Nanase Riku: O que você está dizendo? Nós não teríamos chego tão longe sem você,Mitsuki! Izumi Mitsuki: Ahaha! Agora, agora deu de falar de mim! Takanashi Tsumugi: O nome do show já foi escolhido: "A Lovely Night with IDOLiSH7!” Os membros do IDOLiSH7 enfrentarão vários amadores em diversas situações! (1) Takanashi Tsumugi: Eis o formato do programa – vocês irão gravar o desafio no local correto, e, no estúdio, assistirão às gravações juntamente com os convidados, tudo enquanto comentam!  Nanase Riku: Ooh, parece interessante! Takanashi Tsumugi: Haverão diversos locais para filmarmos, então será ainda mais corrido do que nunca..... Izumi Mitsuki: Eu fico feliz que teremos trabalho para fazer! Nós vamos dar o nosso melhor!! Takanashi Tsumugi: Sim! Estou ansiosa para trabalhar com todos vocês! (7) Takanashi Tsumugi: Assim que definirmos todos os detalhes, haverá uma reunião para o programa.  Takanashi Tsumugi: Daqui em diante, conforme o programa for ganhando mais fama, o IDOLiSH7 deve começar a aparecer em outros programas da rede de TV como convidados! E dai a quantidade de promoções nos quais vocês aparecerão irão aumentar também!  Nanase Riku: Promoções, huh? Parece divertido! Tem um show que eus empre assisti e gostei… Talvez possamos aparecer lá algum dia! Ogami Banri: Haverão muitos shows de peso no qual vocês irão participar, como “Paraíso da Segunda de Ouro” e “Boa Noite, Chita do Beco”.  Ogami Banri: Também parece que vocês irão aparecer no programa do Re:vale também! Osaka Sougo: Re:vale!? Ogami Banri: Sim. O grupo que foi o campeão geral do Black or White desse ano - Re:vale. Izumi Mitsuki: Re:vale, huh. Eu realmente anseio por eles! Momo-san and Yuki-san são tão maneiros! Ogami Banri: Eu também sou fã do Re:vale. Izumi Mitsuki: Sério mesmo? Ogami Banri: Eu tenho todos os CDs. Eu uso eles como referência para o IDOLiSH7. Takanashi Tsumugi: Re:vale é bom em várias coisas! Eles são tão animados e radiantes, são idols clássicos. Nanase Riku: Nós vamos estar no show do Re:vale… Isso é incrível! Izumi Iori: Nós aparecemos em alguns bons shows com eles, mas ainda temos que falar algo além de um simples cumprimento.  Nikaidou Yamato: Re:vale……
Continua no próximo episódio xD… ……
8 notes · View notes
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Light Future!
Manager: Tamaki-san, bom trabalho!
Manager: Viu as fotos do “Light Future”?
Manager: Estamos recebendo uma ótima reação do público, nesses posters que usaram o tema “luz”, que deixaram vocês muito bonitos e com um ar adulto!
Tamaki: 
Tumblr media
Tamaki: Aquele que tá todo mundo segurando faroletes, né?
Manager: Faroletes….!
Manager: Realmente é esse, mas acho que se você usar o termo “lanterna” ficaria mais fino….!
Tamaki: Hãã
Manager: Já que o poster ficou tão sofisticado! (risos)
Tamaki: Acho que pode ser farolete mesmo.
Tamaki: Quando criança, entrava na dispensa e ficava ligando a luz
Tamaki: Ligando e apagando.
Tamaki: E isso me deixava muito empolgado.
Manager: Eu já fiz isso com uma amiga! É divertido, pois parece que estamos numa base secreta, né?
Tamaki: Então garotas também fazem essas coisas.
Tamaki: Eu entendo isso de base secreta.
Tamaki: 
Tumblr media
Manager: No “Light Future”, em vez da dispensa, você estava iluminando o céu estrelado!
Manager: A cor da luz e a logo estampada ficaram refinadas, e ficaram maravilhosas!
Tamaki: Na hora de tirar aquela foto, a blusa ficava caindo do ombro, e dava trabalho
Tamaki: Ficava caindo enquanto tirava as fotos
Tamaki: 
Tumblr media
Manager: No seu traje, eles pediram para vestir sem passar o braço na manga, né?
Tamaki: Isso, isso
Tamaki: O Sou-chan também
Tamaki: O Sou-chan é bom com essas roupas que é só por no ombro, então tiraram foto dessa parte quase caindo.
Manager: Falando nisso, o fotógrafo sugeriu tirar uma foto da blusa quase caindo!
Tamaki: E ele disse pra mim colocar o capuz.
Tamaki: Isso porque eu também estava me preparando para tirar
Tamaki: Ao colocar o capuz, não consegui mais tirar
Tamaki: 
Tumblr media
Manager: Tanto você, quanto o Sougo-san, ficaram muito bom com esse estilo de blusa que só sobrepõe!
Manager: Os dois ficaram muito bacanas!
Tamaki: Uhum
Tamaki: 
Tumblr media
Manager: 
Tumblr media
Manager: Tamaki-san, viu o seu poster individual também?
Manager: É o poster com a mensagem que você pensou!
Tamaki: Vi!
Tamaki: Aquele da sombra, né?
Manager: Ficou um poster impressionante, com a natureza, mostrando o céu e o rio ao fundo….!
Manager: Os fãs ficaram muito felizes com esta versão também!
Manager: “Com meus companheiros, posso seguir em frente mesmo na escuridão. Espero me tornar uma luz digna, para que possam me encontrar independente de onde eu estiver”.
Manager: Parece que muitas pessoas ficaram emocionadas com as suas palavras!
ESCOLHAS:
1. Quais foram os sentimentos que colocou na mensagem do “Light Future”? O Iorin, Yama-san, Mikky, Sou-chan, Nagicchi e Rikkun, é divertido porque estou com eles. Por estarmos juntos que eu sinto que devo me esforçar ainda mais!
2. O que achou ao ver o poster do “Light Future”? Parece que estamos saindo para uma jornada. Fiquei empolgado, só de pensar para onde estamos indo
3. Que tipo de luz gostaria de mostrar para os fãs? Não sei se é mostrar, mas quero surpreender todo mundo com coisas felizes. Ao pensar que tem uma luz de vela, apareceu um bolo! Tipo isso? O máximo.
Tamaki: Levei muito tempo pensando na mensagem.
Manager: Quanto mais curto, não dá para por muitas palavras, então fica ainda mais difícil, né? ><
Manager: Mas, por você ter pensado com muito esforço, que a frase ficou maravilhosa, alcançando o coração!
Manager: A parte da “luz digna” pude sentir facilmente que se referia a você mesmo.
Tamaki: Pois quero que  nos vejam iluminando com uma luz direta
Tamaki: Eu queria transmitir diretamente, que estou aqui, com meus companheiros.
Tamaki: Por isso precisamos ficar brilhando como faroletes!
Manager: Você sempre está brilhando fortemente!
Manager: Mais que um farolete!
Manager: 
Tumblr media
Tamaki: 
Tumblr media
Tamaki: Valeu, manager
Tamaki: Fico feliz
Tamaki: 
Tumblr media
Tamaki: Preciso não esquecer de trocar as pilhas
Manager: Pode deixar que eu troco as pilhas, então Tamaki-san, continue brilhando, sem se preocupar com isso!
Tamaki: 
Tumblr media
3 notes · View notes
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media
Começamos hoje a traduzir a segunda temporada!!!!
(Para saber sobre a primeira temporada, assista ao anime xD)
Por conta da correria (estou finalizando o mestrado, dai está uma loucura xD), não sei se conseguirei postar todos os dias uma parte... Mas, pelo menos dia sim, dia não... xD
Também estamos com um projeto de fazer essas traduções em vídeos, mas estamos sem tempo de gravar... Então, a hora que conseguirmos sentar e gravar tudo, editar e subir os vídeos, as traduções passarão a ocorrer no YouTube... Mas a gente avisa certinho xD
Ahh, a Terceira Temporada já está quase toda traduzida, mas só iremos lberar após a segunda temporada... Porque começamos pela Terceira? Sei lá, mas começamos.. Então, após acabarmos a Segunda, será mais rápido... Hahaha Lembrando que a Quarta sai logo logo também hahaha
Bora lá!
Segunda Temporada
Capítulo 1: UMA NOVA PORTA Parte 1: Um Comunicado Importante
Takanashi Tsumugi: Por favor… Takanashi Tsumugi: Eu espero que todos aceitem o novo formato do IDOLiSH7...  Mister Shimaoka: Está na hora do nosso novo convidado, IDOLiSH7! Plateia: Kyaaa! Plateia: Ah… Espera…? Riku-kun não é o centro…? Plateia: ……Iori-kun……!? Mister Shimooka: Com o Izumi Iori-kun como novo centro, o IDOLiSH7 virou uma nova página! E a música se chama “Perfection Gimmick!”  Mister Shimooka: Uma salva de palmas, gente!
Takanashi Tsumugi: A mudança repentina no centro. Takanashi Tsumugi: Havia uma razão por traz de tudo isso.
Izumi Mitsuki: …Você quer ouvir a minha música?  Izumi Mitsuki: Então eu cantarei como agradecimento ao bolo delicioso. Cante comigo. Izumi Mitsuki: Minha música… A música do Zero. Vamos cantar juntos.
Izumi Mitsuki: …foi o que ele me disse quando eu o encontreo! O Zero é tão legal!  Nanase Riku: Que massa… Eu só o via na TV. Yotsuba Tamaki: Eu já tinha ouvido o nome dele antes. Ele é realmente tão incrível assim? Izumi Iori: Bom, ele é considerado como o responsável pelo grande boom dos idols. Izumi Iori: Embora a carreira dele tenha durado apenas 3 anos, todos os negócios relacionados ao Zero aumentam 20% anualmente. Izumi Iori: É dito que ele aumentou a economia mundial em 100 bilhões de yen (algo em torno de 1 bilhão de dólares) até seu último ano, quando ele desapareceu.   Nikaidou Yamato: Mesmo ele fazendo muita grana, porque ele desapareceria no auge da carreira dele? Osaka Sogo: O compositor do Zero, o Sakura Haruki-san, acabou no país do Nagi em sua busca pelo Zero, se não me engano.  Rokuya Nagi: Yes! E naquela época, o Haruki confiou as músicas que ele tinha escrito para o Zero. , Izumi Mitsuki: Hey, hey! Por acaso ele acabou falando algo sobre como era o Zero? Rokuya Nagi: Ele me disse que as músicas do Zero são MAGIA – é como se ele fosse um mago . (4) Izumi Mitsuki: Um mago, huh… Ah, eu realmente quero me encontrar novamente com ele! Izumi Iori: Falando no Zero, parece que eles estão reabrindo a Zero Arena. Izumi Iori: Parece que terá uma extravagante reforma para a kokera-otoshi (1). Yotsuba Tamaki: Kokera-otoshi? É tipo daruma-otoshi (2)? Eles irão bater na arena com um martelo, mesmo tendo acabado de reformar? Izumi Iori: Claro que não, não teria ganho algum fazer isso. Osaka Sogo: Kokera-otoshi se refere à primeira apresentação feita em um teatro recém construido.  Osaka Sogo: Ira chamar bastante atenção da mídia de de várias pessoas, por isso pessoas influentes da industria de entretenimento estão aguardando. Osaka Sogo: Eut enho certeza que haverão top stars da indústria de entretenimento, se aproximando do Zero, apresentando na grande reinauguração. *click* Takanashi Tsumugi: … Voltei…… Nanase Riku: Bem vinda de volta, Manager. Você se encontrou com aquele canal de TV hoje - pera, você está chorando?  Izumi Iori: O que aconteceu!? Takanashi Tsumugi: ….Eu… Eu tenho… Um comunicado super importante para todos…! Nanase Riku: Comunicado…? Takanashi Tsumugi: Eu apenas queria agradecer a todos… por me deixar ser a manager do IDOLiSH7… Takanashi Tsumugi: Eu… Izumi Iori: ……! Essa linha, será que ela está deixando de ser nossa manager? Izumi Iori: Será que foi por conta daquela vez que a repreendi por tempo demais já que a cara de desgosto dela era tão fofa!? Nikaidou Yamato: Será que ela recebeu alguma advertencia porque eu estava praticando nossos passos de dança no set de gravação dos meus dramas? Izumi Mitsuki: Será que foi porque eu me deixei levar e acabei indo beber com aqueles caras famosos da banda após a filmagem?! Yotsuba Tamaki: Eu estava comendo King Pudding na aula... Será que meu professor me dedurou ou algo do tipo? Osaka Sogo: Apesar dela ter me dito para consultá-la em qualquer coisa, talvez eu tenha mexido demais no cronograma do MEZZO”?  Rokuya Nagi: OH… Eu fiquei tão excitado que acabei tirando aquela foto comemorativa com aquelas garotas… Talvez tenha tido um problema com aquilo? Nanase Riku: Será que foi porque eu tive aulas de dança até mais tarde mesmo ela tendo me dito para não me esforçar muito!?  Nanase Riku: Sem chances, você está se demitindo!? Takanashi Tsumugi: –Pelo menos! Eu posso finalmente retribuir o favor a vocês com esse trabalho que eu consegui para vocês!  Takanashi Tsumugi: O IDOLiSH7 terá seu próprio programa de TV...!  Todos: Hooray!!!
Continua no próximo episódio xD…
(1) kokera-otoshi: reinauguração. (2) daruma-otishi: brincadeira de derrubar darumas (google)
6 notes · View notes
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Light Future!
Manager: Sogo-san, bom trabalho!
Manager: Pelo jeito, estamos recebendo uma ótima reação do público quanto o “Light Future”!
Sogo: Manager, bom trabalho. Fizeram um ótimo trabalho, finalizando o design de um modo que as luzes ficaram lindas, chamando atenção.
Sogo: Acho que o efeito do poster maior que foi colocado em frente à estação foi grande também.
Manager: É o poster que ocupa toda a parede, com os 12 um do lado do outro, né!
Sogo: Um poster daquele tamanho tem um grande impacto, e fico muito feliz pelo “Light Future” estar chamando tanta atenção.
Manager: Realmente, ficou impressionante….! Parece que muitos fãs estão indo até a estação só para poder ver o poster.
Sogo: Fico feliz. Mas eu entendo como eles sentem.
Manager: Você também, Sougo-san?
Sogo: É que eu também já fui fã do TRIGGER e do Re:vale. Claro que continuo sendo fã deles agora também.
Sogo: Se tiver algum poster com as pessoas que gosto, tenho certeza que gostaria de dar uma olhada. Fico realmente muito honrado por poder ficar lado a lado com essas pessoas incríveis.
Manager: Sim! Eu também fico muito feliz!
Manager: 
Tumblr media
Manager: Tenho certeza que os seus fãs foram ver o poster sentindo o mesmo que você, Sougo-san!
Sogo: Espero que todos tenham gostado também.
Manager: Acredito que sim! Parece que estão todos animados nas redes sociais!
Sogo: Que bom. Eu deixei o ombro a mostra, para o símbolo do meu antebraço ficasse a mostra. E o fotógrafo disse que ficaria melhor se a minha blusa ficasse um pouco caída.
Manager: Como esperado do fotógrafo! Um trabalho de profissional!
Manager: 
Tumblr media
Manager: Claro que o visual bonito também conta, mas creio que o tema do “Light Future” também foi um fator que chamou a atenção dos fãs. Os próximos passos de vocês, como idols, estão em destaque!
Sogo: No “Light Future”, o conceito foi mostrar a nossa trajetória como idols até hoje, e declarar, utilizando a “luz”, a nossa determinação quanto ao futuro, certo?
Sogo: Quando soube que era para transmitir os meus sentimentos através de uma mensagem, me senti um pouco envergonhado.
Manager: “Uma luz calorosa que me deu a coragem para andar na estrada no amanhecer. Com essa luz no coração, eu posso ir a qualquer lugar. Quando o seu coração ficar com medo e hesitar em continuar, eu irei iluminar com minha luz”
Manager: Quando eu li a sua mensagem pela primeira vez, tive a impressão que pude ver essa luz no seu coração. Eu pude confirmar que o IDOLiSH7 e o MEZZO”, ambos são bons grupos!
ESCOLHAS:
1. Qual foi o sentimento que colocou na mensagem do “Light Future”? O orgulho, até por eu poder ter companheiros. Eu também gostaria de dar força para aquelas pessoas que mudaram o meu jeito de pensar e que mudaram até a minha vida.
2. O que achou ao ver o poster do “Light Future”? Apesar de estar num campo árido, pude sentir muito vigor na imagem. Será que é porque nós mesmos estamos iluminando a escuridão com as nossas luzes?
3. Daqui para frente, que tipo de luz gostaria de mostrar aos fãs? Eu quero mostrar músicas e danças para que muitas pessoas passem a gostar de nós. Pois o fato de gostar de alguém, se torna uma luz dentro do coração dessa pessoa.
Sogo: Graças ao projeto do “Light Future”, pude pensar com calma sobre daqui para frente.
Sogo: Posso dizer que tenho algo como um sonho, um objetivo. Algum dia gostaria de compor as músicas do IDOLiSH7. E quero continuar cantando com todos.
Sogo: Mas percebi que eu também tenho que me empenhar muito para dar conta do que tenho para fazer agora. É estranho, pois sempre me ensinaram que eu deveria me mover já com o futuro em mente.
Manager: Sougo-san…….
Sogo: Me desculpe. Não falei no sentido negativo. Pelo contrário. Fico muito feliz em poder me empenhar neste momento, me dedicando ao máximo.
Manager: Fico muito grata pelo seu empenho no trabalho!
Manager: Me admira esse seu jeito de sempre se esforçar ao máximo, não importa o que seja!
Sogo: Obrigado. Eu fico admirado porque você sempre consegue achar algo de bom para elogiar.
Manager: 
Tumblr media
Manager: Aiai…. Muito obrigada ><
Manager: Ao receber um elogio de você, Sougo-san, fico envergonhada, mas muito feliz!
Manager: 
Tumblr media
Sogo: 
Tumblr media
Sogo: Continuo contando com você. Manager.
Manager: Sim! Eu também continuo contando contigo!
Manager: 
Tumblr media
Sogo: 
Tumblr media
2 notes · View notes
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Light Future!
Manager: Nagi-san, bom trabalho!
Manager: Estamos recebendo uma ótima reação das fãs, referente ao “Light Future”!
Manager: Os pôsteres com as fotos de todos estão espalhados por todas as estações de trens e por toda cidade.
Manager: Parece que muitas pessoas estão empolgadas, tirando fotos junto dos posters e publicando nas redes sociais!
Nagi: Bom trabalho, Tsumugi. Compreendo perfeitamente.
Nagi: É como uma visitação à Terra Santa :-D
Nagi: Eu também, toda vez que saem novos pôsteres da Kokona, visito o local para tirar fotos.
Nagi: Uma das coisas que me faz feliz é poder compartilhar o mesmo mundo e ares da Kokona
Manager: É como eu pudesse sentir a sua felicidade!
Nagi: Acredito que todos devem estar sentindo a mesma felicidade.
Manager: Tenho certeza que as pessoas estavam ansiosas para ver o Nagi-san no “Light Future”!
Nagi: Eu, utilizando o traje do “Light Future”, parecia um filósofo pensativo, e,  ao mesmo tempo, parecia um aventureiro destemido.
Nagi: Acredito que todos ficaram muito felizes em poder apreciar uma nova face minha, por estar diferente dos trajes dos shows, que são muito coloridos.
Manager: Sim! Eu tenho certeza disso!
Manager: Nagi-san, é admirável que você entenda muito bem o sentimento das fãs.
Manager: 
Tumblr media
Nagi: :-))
Manager: É porque nós estamos conectados com as fãs pelo amor.
Manager: 
Tumblr media
Nagi: Eu também amo você, manager ;)
Manager: Eu também, Nagi-san!
Manager: 
Tumblr media
Manager: Nagi-san, você, independente para quem seja, transmite os seus sentimentos diretamente, colocando em palavras.
Manager: Eu fiquei muito emocionada com a sua mensagem para o “Light Future”, pois ela estava repleta de palavras gentis…..
Manager: No “Light Future”, o conceito utilizado foi mostrar, através da “luz”, a declaração dos idols, considerando a sua trajetória até agora como idol, e sua determinação com relação ao futuro.
Nagi: Já tinha decidido tudo o que pretendia escrever.
Manager: “Entrando em contato com luzes coloridas, soube que a paisagem que havia visto até agora era toda monocromática. Acrescentando uma cor nessa bela luz que fascinou o meu coração, irei deixar este mundo repleto, cheio de vivacidade, para que não consiga desviar o olhar”.
Manager: A parte do “luzes coloridas” , tive a impressão que remetia ao IDOLiSH7, então quase chorei.
Manager: Mesmo não sabendo como você era antes de conhecê-lo, se a paisagem diante de seus olhos ficou colorida após encontrar o IDOLiSH7, nada pode me deixar tão feliz quanto isso….!
ESCOLHAS: 1. Qual foi o sentimento que você colocou na mensagem do “Light Future”? Como você disse, manager, as “luzes coloridas” são os meus preciosos membros. Eu gostaria de espalhar por todo o mundo essa luz tão pura e vivaz que eles me mostraram.
2. O que achou dos posters do “Light Future”? O design foi diferente daquele que nós apresentamos até agora. Nós, observando o futuro, estávamos muito belos e apaixonados.
3. Como seria a luz que gostaria de mostrar às fãs daqui para frente? Eu gostaria de mostrar uma luz tão terna quanto àquela que os membros me demonstraram.
Nagi: Todos nós iluminamos um futuro tão brilhante quanto esta luz. Gostaria de continuar percorrendo este caminho com eles para sempre.
Manager: Claro, Nagi-san!
Manager: O IDOLiSH7 continuará brilhando, desde que continue conosco.
Nagi: Obrigado, manager.
Nagi: A luz do IDOLiSH7 irá continuar brilhando, para sempre, com certeza.
Manager: Sim! Claro!
Manager: Eu também, como manager, irei me empenhar para continuar dando suporte para que todos vocês brilhem no palco!
Nagi: Você é uma manager maravilhosa.
Nagi: Senti muita confiança, considerando que você é nossa manager.
Manager: Muito obrigada!
Manager: Nagi-san, você também é um idol maravilhoso!
Manager: Espero que continue iluminando o futuro do IDOLiSH7 com todos!
Nagi: Obrigado, manager.
Nagi: Eu rezo para que este precioso tempo com aqueles que amo dure para sempre.
Nagi: Por favor, não perca a minha luz de vista.
4 notes · View notes
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Light Future!
Manager: Riku-san, bom trabalho!
Manager: Viu como ficaram os visuais do “Light Future”? Estamos recebendo ótimas reações do público, que estão falando que todos estão muito lindos e chiques!
Riku: Manager, bom trabalho!
Riku: Eu vi sim o “Light Future”! E tinha um grande poster em frente da estação também!
Manager: É o poster com os 12 juntos né! Os 12 juntos ficaram muito bonitos e chiques, com o céu estrelado atrás, e segurando as lanternas coloridas.  
Riku: Você olhando para frente e apontando a lanterna para cá, ficou maravilhoso!
Riku: Sério!?
Riku: Na sessão de fotos, eu me empenhei para mostrar que continuarei seguindo, olhando para frente. Fico feliz se tiver transmitido esse meu sentimento!
Manager: Pude sentir direitinho!
Manager: 
Tumblr media
Riku: 
Tumblr media
Riku: Eu também fico feliz por receber o seu elogio.
Riku: Pois ouvir isso de você, manager, me dá confiança.
Manager: Você é maravilhoso sempre, Riku-san!
Manager: 
Tumblr media
Riku: 
Tumblr media
Manager: E os trajes também ficaram de muito bom gosto. A blusa longa do seu traje foi o que me chamou atenção, e deixou você mais adulto!
Manager: Ficou muito bem em você!
Riku: Obrigado! Eu também gostei daquele traje!
Riku: Parece um pouco com aquilo.
Manager: Aquilo?
Riku: Ahn….
Riku: Me desculpe! Deu um branco! O que era mesmo!?
Riku: Está na ponta da minha lingua….
Riku: Parecido com dressing!
Manager: Dressing….
Riku: Tipo brushing!
Manager: Brushing….
Riku: Algo como subir a montanha, em inglês…..
Manager: Ah!
Manager: Trekking?
Riku: Sim! Isso!
Riku: 
Tumblr media
Riku: Aliás, eu deveria ter falado subir a montanha desde o começo!
Riku: 
Tumblr media
Manager: 
Tumblr media
Manager: Realmente, o design lembra um pouco as roupas para trekking!
Riku: Imagino que devem ter criado os trajes pensando na imagem de nós, andando rumo ao futuro, iluminando o caminho. E tiramos as fotos na montanha, num lugar meio rochoso.
Riku:
Riku: Aliás, eu deveria ter falado subir a montanha desde o começo!
Riku:
Manager:
Manager: Realmente, o design lembra um pouco as roupas para trekking!
Riku: Imagino que devem ter criado os trajes pensando na imagem de nós, andando rumo ao futuro, iluminando o caminho. E tiramos as fotos na montanha, num lugar meio rochoso.
Manager: Provavelmente. O “Light Future” teve como conceito mostrar a trajetória de vocês como idols, e mostrar a determinação quanto ao futuro através da “luz”.
Manager: Eu fiquei muito empolgada, só de pensar o que poderia acontecer daqui para frente, ao ver vocês iluminando um terreno árido a noite!
Riku: Eu também fiquei feliz em poder pensar na minha própria mensagem.
Manager: “Meus companheiros encontraram a luz que eu não havia percebido. Eu pude brilhar olhando para frente, estando no meio das 7 luzes. Eu quero ser como a estrela Polaris, que ilumina o caminho de todos.”
Manager: É uma mensagem maravilhosa, que demonstra a sua gratidão aos membros, assim como você os preza….!
Riku: Os meus sentimentos, o que quero fazer daqui para frente, mesmo que tenha uma vaga ideia, quase não temos a oportunidade de expor em palavras.
Manager: Como esperado de você, que sempre é positivo!
ESCOLHAS:
1. Quais foram os sentimentos que colocou na mensagem do “Light Future”? Que o fato de eu poder ser idol neste momento não é algo óbvio. Eu sou muito grato e continuarei sendo, ao Iori e aos outros, por deixarem eu ser o centro!
2. O que achou ao ver os posters do “Light Future”? Ficaram muito chiques, e bonitos! Acho que todos acreditariam se falassem que são posters de propaganda de roupas!
3. Que tipo de luz gostaria de mostrar aos fãs daqui para frente? A luz dos penlights que iluminam toda a plateia de um show. Continuaremos subindo no palco os 7 juntos. Quero mostrar e ver a plateia toda iluminada, para todos!
Riku: Se eu não tivesse seguido os passos do Tenn-nii e me tornado um idol, não estaria aqui. Mas, aqueles que estão ao meu lado são os membros do IDOLiSH7, e não o Tenn-nii.
Riku: Quero continuar seguindo, os 7 do IDOLiSH7, juntos, iluminando até onde for possível!
Manager: Sim….!
Riku: Eu fiquei com vontade de agradecer todos os membros!
Manager: Se você fizer isso, eles ficarão felizes!
Riku: Para você também!
Manager: Hã?
Riku: Manager, muito obrigado por sempre cuidar de nós!
Riku: Quero continuar contando contigo daqui pra frente também!
Manager: E
Manager: Eu que agradeço…..!
Manager: Riku-san. Continue sendo o grande centro do IDOLiSH7, ok?
Riku: Sim!!
Riku: 
Tumblr media
Manager: 
Tumblr media
6 notes · View notes
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Light Future!
Manager: Kujo-san, bom trabalho!
Manager: A sua foto no “Light Future” ficou maravilhosa!
Manager: Eu soube que a reação do público em relação aos posters espalhados pelas estações de trens e por toda a cidade, foi ótima!
Tenn: Bom trabalho.
Tenn: Eu também vi. A versão final do pôster ficou bastante chamativa.
Tenn: Eu pude ver enquanto passava de carro, e vi que muitas pessoas estavam ao redor.
Manager: Pelo jeito, muitas fãs estão indo até os locais só para poder dar uma olhada!
Tenn: Pelo jeito sim. Pois todos pareciam estar se divertindo tirando fotos.
Tenn: Estavam sorrindo felizes.
Tenn: A minha determinação aumentou. Pretendo continuar sorrindo em frente aos fãs.
Tenn: O Gaku e o Ryuu também estavam sorrindo felizes.
Manager: Então todos vocês viram juntos!
Tenn: É porque estávamos voltando juntos de uma gravação. Como os dois estavam tentando ver o poster abrindo o vidro do carro, tivemos que parar.
Manager: 
Tumblr media
Manager: Se as pessoas vissem o mesmo rosto do poster iriam ficar assustadas!
Tenn: Eles ficaram tão felizes ao ver as fãs felizes, que disseram que suas mãos se moveram sem pensar.
Tenn: Eles queriam ver o poster que todos estavam vendo mais de perto. Como estávamos de carro, ficamos a uma certa distância.
Tenn: E como eu estava no banco do fundo, disseram que assim eu poderia enxergar melhor.
Manager: Então eles tentaram abrir a janela por você, Kujo-san!
Manager: Dá a impressão que o TRIGGER é um pouco frio, mas uns pensam muito nos outros companheiros. Eu fico muito feliz em poder conhecer esse lado inesperado de vocês!
Tenn: Se eu não os impedisse, estaríamos em perigo. Não sei quem é o mais velho aqui.
Tenn: 
Tumblr media
Manager: 
Tumblr media
Manager: Como eles podem contar contigo, tanto o Yaotome-san quanto o Tsunashi-san se sentem seguros!
Manager: Graças ao “Light Future”, pude ouvir uma história maravilhosa!
Manager: 
Tumblr media
Tenn: Este projeto foi muito bom para nós também.
Tenn: Foi para mostrar a nossa trajetória até hoje e a determinação quanto ao futuro como idols, através da “luz”, não era?
Tenn: Eu imaginei que seria muito importante transmitir aos fãs, neste momento, os nossos sentimentos em palavras.
Manager: Neste momento?
Tenn: O nosso trabalho é estampar um sorriso no rosto dos fãs. E quanto a determinação como idol, acredito que é algo que é transmitido através da apresentação no palco.
Tenn: Mas neste momento, é verdade que tem fãs que estão sofrendo com a situação atual do TRIGGER. Mostrando a nossa visão em palavras, acredito que podemos diminuir um pouco a insegurança dessas pessoas…
Manager: Kujo-san……
Manager: “Ainda não está completo. A evolução não para. Este lugar, ainda não passa de um caminho. Com uma luz deslumbrante, irei levá-lo(a) ao futuro”.
Manager: Posso sentir o seu sentimento quanto às fãs através da sua mensagem!
ESCOLHAS:
1. Qual foi o sentimento que você colocou na mensagem do “light future” É a promessa que irei mostrar uma apresentação melhor que todas as outras até hoje. Quero que não tirem os olhos de nós, que continuaremos evoluindo.
2. O que achou ao ver o poster do “Light Future”? A proporção da luz e escuridão chamou bastante atenção, e gostei do senso. As luzes das estrelas e da lanterna ficaram muito belas.
3. Manager: Que tipo de luz gostaria de mostrar daqui para frente aos fãs?É o palco repleto de luzes. As luzes do palco e da plateia. E com uma apresentação que não fica para trás, quero levar uma luz reluzente até os fãs.
Tenn: Logo que ouvi da “luz”, a primeira coisa que pensei foi na luz que cobre toda a plateia. Com a nossa música e dança, todos da plateia balançam as suas lanternas do show com um sorriso no rosto.
Tenn: A emoção e excitação, tomam conta da plateia.
Tenn: Eu gosto muito daquela paisagem.
Manage: É uma paisagem muito linda mesmo! Eu acho que compreendo esse seu sentimento.
Tenn: Então você me compreende?
Manager: 
Tumblr media
Manager: Di, digo compreendo, mas eu só acho mesmo!
Tenn: Não precisa se sentir intimada assim. Por isso 1ue o Yamato Nikaido e o Yuki-san tiram sarro de você.
Tenn: A sua reação é engraçada, então eu entendo um pouco o que eles sentem.
Manager: 
Tumblr media
Tenn: Em vez disso, me conte.
Tenn: Por que você se sentiu assim?
Manager: Por que sempre que vou a um show do TRIGGER, sinto uma união.
Manager: Vocês do TRIGGER sempre pensam nos fãs, e fazem a melhor apresentação. E os fãs torcem por vocês com todas as suas forças.
Manager: E eu tive a impressão que podia sentir a sua emoção quando está no palco, considerando que você gosta quando sente que a plateia se torna uma só, e fica emocionada e excitada….!
Tenn: Você é realmente muito sincera.
Tenn: Obrigado.
Manager: Eu que agradeço por vocês sempre realizarem apresentações maravilhosas!!
Tenn: Fique tranquila, pois continuarei atendendo às expectativas de você e dos fãs.
Tenn: Irei fazer com que nunca se arrependa de continuar gostando do TRIGGER
5 notes · View notes
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Light Future!
Screenshots: Yukie Hakoyama o/
Manager: Yaotome-san, bom trabalho!
Manager: Eu vi como ficou o “Light Future”. Ficou muito lindo….!
Gaku: Valeu. Ficou bom né? Bem moderno e chique.
Manager: E também teve os posters com um ar bem refinado, que usaram os temas céu estrelado e silhueta! Os posters ficaram muito bacanas, como se vocês iluminassem um futuro promissor, com as suas luzes!
Gaku: Realmente, foi “Iluminar o Futuro - Light Future”.
Manager: No “Light Future”, o conceito foi mostrar a trajetória de vocês como idols até hoje, e a determinação quanto ao futuro através da “luz”. Na sua expressão clara e sem rodeios, acho pude sentir a sua determinação e paixão!
Manager: Me desculpe! É que eu senti isso…..!
Gaku: Obrigado. Fico feliz que tenha interpretado dessa forma. A minha intenção foi mesmo mostrar a nossa determinação, e o desejo que continuem olhando para as nossas luzes.
Gaku: Se você pode se sentir assim, fico feliz. O fato de ter compreendido me deixa feliz e me dá coragem.
Manager: Yaotome-san….
Gaku: Espero que tenha atingido os fãs também.
Manager: Acredito que os fãs também ficaram muito felizes com as suas palavras.
Manager: “Não importa se tem um espesso nevoeiro em nossa frente, esta luz nunca apagará, e eu não deixarei que apaguem. Irei me livrar de tudo aquilo que tenta nos impedir, e ir para o alto e longe”.
Manager: Eu senti um aperto no coração, quando li a mensagem do poster….
Manager: Com a sua silhueta acima do morro e o seu ar de orgulho, o poster ficou incrível!
Gaku: Sério? Fico feliz.
Gaku: Você fala do meu poster, o individual né?
Manager: Sim! Ficou maravilhoso….!
Gaku: 
Tumblr media
Gaku: Pode me elogia mais, se quiser (risos)
Gaku: Como sou um idol, tenho que fazer com que digam que sou maravilhoso. Como homem também.
Manager: Não há momento que você não esteja maravilhoso!
Manager: 
Tumblr media
Gaku: 
Tumblr media
ESCOLHAS:
1. Como é a luz que gostaria de mostrar aos fãs daqui para frente? Isso é obvio. É a luz do palco do TRIGGER. Quero mostrar logo aos fãs, e eu quero ver logo também.
Gaku: Na sessão de fotos do “Light Future”, pensei muito sobre como devo ser daqui para frente. Como líder deles, sabe?
Manager: Posso perguntar o que pensou…..?
Gaku: Eu pensei em ser a parede deles, que é rígida e não se abala. Daqui para frente, não importa o que aconteça. O Tenn, Ryuu e os fãs, eu irei proteger todos.
Manager: Eu acredito que é por você ser tão honesto que as pessoas confiam em você! Essa força de declarar os seus sentimentos e desejos, eu também preciso aprender a fazer isso.
Manager: É incrível poder fazer uma declaração assim!
Gaku: Mesmo ficando na dúvida, só tem duas opções: fazer ou não fazer, não é?
Gaku: Aah. É por isso que o Tenn fala que sou tão fácil (risos)
Manager: Você é determinado!
Gaku: O Ryuu diz o mesmo.
Manager: 
Tumblr media
Manager: Esse episódio de vocês se dando bem, achei muito fofo!
Gaku: Não nos damos bem (risos). Até brigamos pela temperatura do ofuro (banheira japonesa)
Gaku: Depois deles o ofuro fica muito morno.
Manager: Yaotome-san, você gosta de ofuro?
Gaku: Tem algum sentido entrar num ofuro morno?
Manager: 
Tumblr media
Manager: Você é dos antigos…!
Gaku: Hoje eu garanto que serei o primeiro a entrar no ofuro.
Manager: Ficarei na torcida! (risos)
Gaku: 
Tumblr media
----
OBSERVAÇÃO:
Recebemos a história por screenshot, mas não nos passaram as 3 opções.
Assim que recebermos o screenshot das demais opções, atualizaremos na página! E dai avisaremos na próxima postagem. =D
1 note · View note
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Light Future!
Manager: Tsunashi-san, bom trabalho!
Manager: Eu vi os posters do “Light Future”. Ficaram maravilhosos!
Ryuu: Bom trabalho, Tsumugi-chan! Os posters ficaram muito chiques e bacanas.
Ryuu: Eu pude ver de dentro do carro, agora a pouco. Eu sabia que seriam posters gigantes, mas fiquei impressionado.
Manager: Falando nisso, o Kujo-san comentou pelo Rabbit Chat que todos do TRIGGER viram juntos!
Ryuu: Pois é. É que nós 3 estávamos voltando do trabalho.
Ryuu: Havia muitos fãs reunidos. E estavam tirando fotos animadamente. Isso me deixou muito feliz.
Manager: Poder observar diretamente a reação dos fãs nos dá muita energia, né?
Ryuu: Pois é. Como estávamos no carro, foi uma pena que não pudemos ver muito!
Manager: Entendi!
Ryuu: O Tenn até se esticou para dar uma olhada. Como ele estava sentado no fundo, acho que não estava conseguindo ver direito.
Ryuu: Eu achei muito fofo ele se esforçando para ver os porters! Então eu quase acabei abrindo o vidro, pois queria que ele pudesse ver direito.
Manager: 
Tumblr media
Manager: Há pouco o Kujo-san disse que o impediu! Pois se o TRIGGER aparecesse em frente aos posters, todos ficariam muito assustados! (risos)
Ryuu: Pois é. Eu estava meio distraído.
Ryuu: Parece que o Gaku estava pensando a mesma coisa, então ele teve que impedir nós dois (risos).
Manager: 
Tumblr media
Ryuu: 
Tumblr media
Ryuu: Foi impressionante, mas com a iluminação noturna, tenho a impressão que ficarão mais incríveis ainda!
Manager: No “Light Future”, o conceito utilizado foi mostrar, através da “luz”, a declaração dos idols, considerando a sua trajetória até agora como idol, e sua determinação com relação ao futuro.
Manager: As luzes de várias cores da lanterna de vocês e o céu estrelado ficaram muito lindos……!
Ryuu: Obrigado. Me sinto feliz!
Ryuu: Como eu precisava ficar agachado na pose, foquei no olhar e na posição do rosto. Como todos os outros, exceto o Sougo-kun e eu, tiraram as fotos em pé, também fiquei pensando no equilíbrio da foto.
Ryuu: E como colocaram a marca azul no meu pescoço, também tomei cuidado para que ficasse a mostra.
Manager: Todos estavam com marcas em lugares diferentes, né. A posição da marca em seu pescoço, estava num lugar sexy, então fiquei com o coração palpitante….!
Manager: O Momo-san e o Yuki-san também ficaram admirados com o seu jeito sexy, Tsunashi-san.
Ryuu: É uma posição que já dá um certo ar sexy, então o Momo-san deu a dica para tentar mostrar discretamente esse lado.
Manager: Então foi isso!
Ryuu: Dentro do tema deste projeto, queria poder mostrar discretamente. Daqui para frente, gostaria que as pessoas pudessem se divertir com as minhas várias faces.
Manager: Os fãs também devem ficar felizes! Eu também estou ansiosa para ver suas várias faces!
Manager: 
Tumblr media
Ryuu: Obrigado. Pode ficar na expectativa, Tsumugi-chan.
Ryuu: 
Tumblr media
Manager: Os fãs também ficaram muito felizes com a sua mensagem, Tsunashi-san!
Manager: “Eu acabei encontrando um brilho que ficou estampado em meus olhos. Irei amarrar e unir essa luz, e espalhar para todos os cantos do mundo. Para não nos perdermos de vista, mesmo durante uma tempestade”
Manager: Eu pude sentir a forte união do TRIGGER, então meu coração ficou cheio de emoção….!
ESCOLHAS:
1. Qual foi o sentimento que você colocou na mensagem do “Light Future”? Não importa o que aconteça, ou onde nós estamos, o TRIGGER é um grupo que continua brilhando fortemente. Como estamos unidos pelo coração, os 3 não irão se separar.
2. O que achou dos posters do “Light Future”? A luz que ilumina o céu a noite traz uma segurança. Com tantas luzes assim, o nosso futuro será iluminado, garanto.
3. Como seria a luz que gostaria de mostrar às fãs daqui para frente? É a luz do palco do TRIGGER. Com o Gaku e o Tenn, quero cantar e dançar à vontade em frente dos fãs!
Ryuu: A sessão de fotos do “Light Future” foi uma ótima oportunidade para repensar sobre o nosso futuro. E também pudemos transmitir uma mensagem para aquelas pessoas que continuam gostando de nós.
Ryuu: E pudemos trabalhar juntos novamente, com o IDOLiSH7 e o Re:vale!
Manager: Eu também estou feliz em poder trabalhar com vocês novamente!
Manager: 
Tumblr media
Ryuu: Obrigado, Tsumugi-chan! Espero poder trabalhar todos juntos novamente.
Manager: Sim! Espero que continue cuidando dos membros do IDOLiSH7!
Manager: 
Tumblr media
Ryuu: 
Tumblr media
5 notes · View notes
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
Light Future!
Screenshots: Hyakuya Vithória! o/
Manager: Momo-san, bom trabalho!
Manager: Obrigada por cuidar do IDOLiSH7 durante a sessão de fotos do “Light Future”. A versão final do poster, com todos vocês juntos, ficou incrível….!
Momo: Maneko-chan, obrigado pelo contato ~(*>ω<*)
Momo: O poster ficou muito bacana, né! Fiquei assustado com tantos homens bonitos juntos ★
Momo: Olha pra um lado, olha pro outro lado, e só tem gente bonita! 12 pessoas bonitas!
Momo: Idols não são qualquer coisa! Brincadeira rs
Manager: Idols não são qualquer coisa! rsrs
Manager: Vocês ficaram tão bem, que eu não conseguia parar de admirá-los!
Manager: 
Tumblr media
Momo: 
Tumblr media
Manager: Como o tema do “Light Future” foi “luz”, o design deu muito destaque à silhueta e ao céu noturno!
Momo: Ficou de muito bom gosto né! O poster com os 12 juntos também ficou incrível, mas não acha que os posters individuais também ficaram chiques?
Manager: É o poster que tem a silhueta de vocês e a mensagem de cada um, né?
Momo: Esse! Eu li a mensagem de todo mundo, e quase chorei (ノД`)
Momo: Eu fiquei tão emocionado, que fiquei até com vontade de ter o poster de todo mundo rs
Manager: De todos!? rsrs
Momo: Pois todos são sinceros, não gostam de perder, são esforçados, e todos são bons garotos!
Momo: Tanto o IDOLiSH7 quanto o TRIGGER são muito fofos! Bonitos! Adoro todos eles!
Manager: Nós também adoramos você, Momo-san, que é tão alegre e é alguém com quem podemos contar muito!!
Manager: Muito obrigada por sempre ser tão amigável…..!
Momo: ゜。*ヽ(*´ ∀`*)ノ*。゜  
Momo: Obrigado! O Momo-chan fica super feliz!
Momo: Os posters chegaram na agência dias atrás, então será que devo colar todos no meu quarto!? rs
Momo: Ah, mas o quarto do Momo-chan vai ficar sem lugar para mais nada \(゜□\)(ノ□゜)ノ
Manager: Um só já é bem grande! rsrs
Manager: Será que não dá para colar no teto...!?
Momo: No teto, claro, é o lugar do poster do Yuki★
Momo: É muito glamour poder ver o rosto do Yuki até dormir!!!!!( ^_^)ノ□☆□\(^_^ )
Momo: Repleto de Yukis de manhã até a noite!
Manager: É tão maravilhoso que é capaz de não conseguir dormir….!
Momo: Sim, sim, essa é a preocupação….
Momo: Aliás, aparece só a sombra, então não vai dar para ver o rosto dele!
Manager: Ah! Verdade! rsrs
Manager: Se for só a sombra, consegue dormir tranquilo?
Momo: Hã! Impossível! Mesmo sendo apenas a sombra, o Yuki é muito lindo!
Momo: Com uma sombra tão linda assim, será que ele não superou a humanidade ( ;・`д・´)
Manager: Uma beleza que supera a humanidade…..!
Momo: O Yuki é o melhor idol da humanidade!
Manager: 
Tumblr media
Manager: O Yuki-san também é muito bonito, mas você, Momo-san, no “Light Future”, também pareceu ser o melhor da humanidade! A sua expressão ao iluminar o céu noturno, olhando para cima, parecia ingênua, mas ao mesmo tempo cheio de dignidade….
Manager: Nessa sua expressão pude sentir uma determinação, e senti que o IDOLiSH7 tem que se esforçar bastante para alcançar o Re:vale!
Momo: Maneko-chan, você está levando a sério!  Eu também irei dar o meu máximo para continuar puxando todo mundo!
Manager: Sim….!
Manager: “Para não desbotar a luz que alcancei, brilhei fortemente. Em algum momento, se tornou meu próprio brilho. A luz que tenho em mãos, agora, ilumina o caminho de alguém”.
Manager: Foi algo que senti através desta sua mensagem também.
ESCOLHAS: 1. Qual foi o sentimento que colocou na mensagem do “Light Future”? Tenho muitas luzes que adquiri ao correr atrás do Yuki, para alcançá-lo. Agora é minha vez, com essas luzes, de puxar meus calouros fofos!
2. O que achou ao ver os posters do “Light Future”? Eu disse antes, mas fiquei admirando, pensando o quanto todos ficaram bonitos rsrsrs
3. Como seria a luz que gostaria de mostrar aos fãs daqui para frente? Uma luz que sempre está aí, como a luz do sol. O sol não some, e sempre está aí, né?! Eu e o Yuki vamos continuar sendo idols assim!
Momo: Daqui para frente, não importa o que aconteça, nós iremos ficar mais fortes e grandes, para poder proteger a todos. Sintam-se como se estivessem a salvo!
Momo: O que é o Re:vale se não puder proteger os seus queridos calouros!?
Manager: Fico sempre muito agradecida!
Manager: O IDOLiSH7 sempre sente o apoio de vocês, Momo-san e Yuki-san, através de sua grandiosidade.
Manager: Nós também iremos nos esforçar para apoiar os nossos veteranos daqui para frente…!
Momo: Como todos são esforçados, nós também ficamos na torcida!
Momo: Obrigado, Maneko-chan. *(* ´ ∀`*)*。゜
Momo: Para que continuem falando que querem nos alcançar, irei continuar seguindo a todo vapor!
3 notes · View notes
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media
Sexto Vídeo Liberado!!!!!
Lembrando que as legendas estão em inglês e português!
Link para a playlist: https://www.youtube.com/playlist?list=PLQVGmZ-fnJexwNFU-NjgDdB0M6bG4xr3a
2 notes · View notes
idolish7br · 5 years
Photo
Tumblr media Tumblr media
LIGHT FUTURE!!
Screenshots: Hyakuya Vithória! o/
Manager: Yuki-san, bom trabalho.
Manager: Agradeço pela atenção dada ao IDOLiSH7 durante a sessão de fotos do “Light Future”!
Manager: Eu vi a versão final dos posters, que ficaram maravilhosos, mostrando luzes coloridas e o céu estrelado….!
Yuki: Maneko-chan, bom trabalho. Eu também vi.
Yuki: Mostrar o “futuro” através da “luz” é bom, pois parece que ele será brilhante.
Yuki: Conversamos sobre isso durante a sessão de fotos.
Manager: Entendi!
Yuki: O Riku-kun também respondeu sorridente “Vamos iluminar o futuro!”, se não me engano.
Yuki: O Momo disse “Quero proteger este sorriso”. E o Riku-kun ficou feliz.
Yuki: O sorriso dele também irradia.
Yuki: Quando eu fiz uma expressão que estava claro demais, ele perguntou “Quer um óculos escuro!?”.
Manager: Eu acho que o Riku-san ficou realmente feliz….! rs
Yuki: Todos do IDOLiSH7 são bons garotos. O TRIGGER também.
Yuki: Mesmo durante o trabalho eles dão ouvidos para o Momo e para mim. São proativos, e interpretam positivamente qualquer palavra, e isso ajuda a conduzir um bom trabalho.
Manager: Nã, não se preocupe….! As dicas de vocês sempre nos ajudam muito!
Manager: Além de assertivos, dão muitas ideias maravilhosas, que deixam o programa ainda mais interessante.
Manager: Queremos nos esforçar para alcançar o Re:vale!
Manager: 
Tumblr media
Yuki: Não fique tão retraída.
Manager: Quando você elogia, Yuki-san, dá a impressão que estou recebendo uma recompensa especial….!
Yuki: Você se sentiu feliz?
Manager: Claro!!!
Manager: Fiquei tão feliz, que acabei tirando um screenshot do rabbit chat! Depois gostaria de mostrar aos membros….!
Yuki: ^^
Yuki: Que bom.
Yuki: Eu tentei imitar o Momo.
Yuki: O Momo é bom em deixar o ambiente alegre e dar força para os calouros. Eu gostaria de fazer um pouco disso.
Manager: Entendi!
Yuki: É algo que eu sempre penso.
Manager: Fico feliz com essa sua gentileza, Yuki-san!
Manager: Muito obrigada por se preocupar conosco!
Yuki: De nada.
Manager: Eu acho maravilhosa essa relação do Re:vale que, não importa quanto tempo passe, estimula um ao outro……!
Yuki: Não é?
Yuki: Eu penso o mesmo.
Manager: 
Tumblr media
Yuki: É bom quando há um projeto como o “Light Future”, pois parece que conseguimos fechar um ciclo. O conceito do projeto foi observar a nossa trajetória até hoje como idols, e fazer uma declaração para o futuro, utilizando a luz, não foi?
Manager: Além da sessão de fotos, você escreveu uma mensagem dos seus sentimentos, né!
Manager: “Num mundo de escuridão, eu pensei em ser uma luz que está a frente de qualquer outro. Atrás de mim, nasceram diversas luzes, que criaram um caminho. Vamos iluminar o passado e o presente, e ver o próximo mundo”.
Manager: Estas palavras de determinação, de você que puxa a onda de idols, são a sua cara, e isso me deixou emocionada.
ESCOLHAS:
1. Qual foi o sentimento que colocou na mensagem do “Light Future”? Eu quero ver um mundo estimulante, que ninguém viu ainda, com os fãs e os outros idols. Nós do Re:vale iremos abrir esse caminho.
2. O que achou ao ver o poster do “Light Future”? A expressão de todos, o design, todos parecem puro, e me sinto bem. Com este poster, tenho certeza que o sentimento que cada um colocou na “luz” antingirá os fãs.
3. Qual é a luz que gostaria de mostrar aos fãs daqui para frente? As luzes coloridas do palco, que quase cegam as pessoas. Quero mostrar cores novas, uma atrás da outra, e excitar a plateia.
Yuki: Aliás, você decorou a minha mensagem? Incrível
Yuki: Não me diga que você decorou de todos?
Manager: Claro, eu me lembro de todos!
Manager: Isso, era o que eu gostaria de dizer, mas é algo como Ctrl C e Ctrl V...
Yuki: Copia e cola ^^
Manager: Ah, mas claro que eu me lembrava do conteúdo…..!
Manager: Eu não podia errar, então só por precaução ><
Manager:
Tumblr media
Yuki: Não vejo problema no Ctrl C e Ctrl V
Yuki: Tem que usar o que pode. É o básico de um manager eficiente.
Manager: Hu, hum…. Obrigada!
Yuki: Por isso, se acontecer algo, pode usar de nós
Yuki: Pode vir falar, como se estivesse fazendo um copia e cola.
Manager: Tem alguém que consegue falar assim com o Re:vale…..!?
Yuki: Não tem? Tipo o funcionário e manager da sua empresa.
Manager:
Tumblr media
2 notes · View notes