Tumgik
ilianepiresstuff · 8 months
Text
Tumblr media
398 notes · View notes
ilianepiresstuff · 8 months
Text
Tumblr media
•PALABRA DE VIDA•
La única manera de vencer nuestras debilidades interiores es entregárselas por completo a Cristo el cual por medio de su Espíritu Santo nos fortalecerá para levantarnos y pelear hasta que muera y sea arrancada de raíz completo toda concupiscencia en nuestra vida. Levántate y palea la
Batalla que la victoria ya te pertenece en Cristo Jesús. Dios te bendiga grandemente!!!
3 notes · View notes
ilianepiresstuff · 8 months
Text
Salmos 20:7 – Uns confiam em carros e outros em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor nosso Deus.
8 notes · View notes
ilianepiresstuff · 8 months
Photo
Tumblr media
Soma Biblia: beblia.com 🙏
Sema Amina kama unakubali
Matendo ya Mitume 14:19-20
beblia.com
2 notes · View notes
ilianepiresstuff · 8 months
Text
Tumblr media
5 notes · View notes
ilianepiresstuff · 8 months
Text
Tumblr media
6 notes · View notes
ilianepiresstuff · 8 months
Photo
Tumblr media
Lee la Biblia: beblia.com 🙏
Di Amén si estás de acuerdo
Efesios 1:11-12
beblia.com
2 notes · View notes
ilianepiresstuff · 8 months
Text
Tumblr media
9 notes · View notes
ilianepiresstuff · 8 months
Text
Tumblr media
5 notes · View notes
ilianepiresstuff · 8 months
Text
Marcos, segundo post.
Ahora platicaré sobre algunos versículos que me parecieron extraños o me causaron conflicto en Marcos. Esto no quiere decir que sean los únicos dignos de ahondarse en ellos, simplemente con estas lecturas fueron los que escogí.
Marcos 1: 1 Principio del evangelio de Jesucristo, Hijo de Dios. 2 Como está escrito en Isaías el profeta: He aquí yo envío mi mensajero delante de tu faz, El cual preparará tu camino delante de ti. 3 Voz del que clama en el desierto: Preparad el camino del Señor; Enderezad sus sendas.
De este versículo, me llamó la atención el "Ccomo está escrito en Isaías el profeta" quise verificar el texto en Isaías. Busqué comentarios y resulta que no es un versículo, sino que son dos:
Malaquías 3:1 He aquí, yo envío mi mensajero, el cual preparará el camino delante de mí; y vendrá súbitamente a su templo el Señor a quien vosotros buscáis, y el ángel del pacto, a quien deseáis vosotros. He aquí viene, ha dicho Jehová de los ejércitos.  Isaías 40:3 Voz que clama en el desierto: Preparad camino a Jehová; enderezad calzada en la soledad a nuestro Dios.
Me llamó la atención que fuera Malaquías y no Isaías. Al parecer no es que el texto estuviera mintiendo, sino que ya ven que ellos agrupaban las cosas por temáticas, como "La ley" y "Los profetas" es decir, todo el pentateuco y todos los libros posteriores, es probable que Malaquías se encontrara en ese rollo.
_________________________________________________________
Marcos 1: 12 Y luego el Espíritu le impulsó al desierto. 13 Y estuvo allí en el desierto cuarenta días, y era tentado por Satanás, y estaba con las fieras; y los ángeles le servían.
Inmediatamente después de su bautizo, Jesús va a la tentación. Marcos no ahonda en el tema y sólo dice esto. Me llamó la atención que dijera que el Espíritu fue quien lo "impulsó" y eso de que estaba con las fieras. No comprendí mucho el porqué de esto.
Hendriksen: “… El Espíritu le envió”. Aquí otros traducen “lo empujó”, “lo sacó” o algo similar. Es cierto que el verbo que se usa en el original, con frecuencia significa echar fuera o expulsar. De hecho, en este mismo capítulo Marcos 1, la palabra se refiere a la expulsión de demonios (versículos 34, 39 y 43). Jesús también echó o expulsó del templo a los mercaderes (Mateo 12:39). Sin embargo, cuando la palabra se traduce así, no es fácil separar de ella la idea de que se está usando una fuerza externa a fin de empujar un objeto renuente, pero esta no podría ser la connotación en el caso del Señor. Por consiguiente, sería mejor traducir “le impulsó”, lo llenó de deseo interno, lo movió a. (…) Sólo Marcos entrega la siguiente descripción adicional de lo que sucedió mientras Jesús estaba en el desierto: Estaba entre las fieras… El valle del Jordán y el desierto adyacente eran conocidos como guarida de hienas, chacales, panteras y aún leones, los que en la antigüedad de ninguna manera eran escasos en Palestina, lo que se hace evidente por el hecho de que en el Antiguo Testamento mencionan leones en dos tercios de sus libros. (…) Marcos concluye la descripción de lo que sucedió a Jesús en este tiempo escribiendo: y los ángeles le servían. La funcione de estos “espíritus dedicados al servicio” (Heb 1:14) es la de prestar servicio de diversas maneras.  (…) El trasfondo del relato sugiere la ausencia total de toda ayuda humana y el amor y cuidado providenciales del Padre, quien envió a sus ángeles para servirle. La ausencia de seres humanos y la presencia de estos siete muestran la majestad de la figura central: Jesucristo, el gran Rey que al mismo tiempo era el Siervo sufriente.
El comentario de Hendriksen al Nuevo Testamento dice esto. Para él las fieras, literal son animales salvajes. Y el impulsar es como instarlo fuertemente a ir a esa zona.
Johnson & DeWelt - Y de inmediato: El siguiente evento después del bautismo fue la tentación. Qué pensamiento tan extraño es leer acerca del Espíritu Santo ungiendo a Jesús y llenándolo y luego inmediatamente conduciéndolo al desierto para ser tentado por Satanás. Esto es para enseñarnos que los caminos de Dios no son los nuestros.
Este comentario me parece un tanto más extraño, ya que considera que esta enseñanza es que los caminos de Dios son diferentes y por eso después de su bautismo fue llevado a algo difícil, porque Dios así lo deseó.
¿Qué pienso yo al respecto? La verdad no sé. Supongo que el bautismo es un disparo de salida en la carrera ministerial de Jesús y quizás como toda persona, primero debe entrenar, fortalecerse para después ganar. Aunque aquí no está detallado, sabemos que "Satanás" estaba ahí, así que empezó duro su ministerio.
____________________________________________________________
Marcos 2:10 Pues para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene potestad en la tierra para perdonar pecados (dijo al paralítico):
De esta cita, me llamó la atención "el Hijo del Hombre" este nombre calificativo que tanto asustaba a los fariseos. ¿De dónde salió? ¿Por qué era blasfemia según ellos?
Hendriksen: Marcos usa por primera vez el término “Hijo del hombre”. En total, ocurre catorce veces en este Evangelio: dos veces al comienzo (2:10, 28), siete veces en el medio (8:31. 38; 9:9, 12, 31; 10:33, 45) y cinco veces hacia el final (13:26, 14:21, 14:41 bis; 14:61). Es la forma en que Cristo se designa a sí mismo, encubriendo más que revelando algo de sí mismo. Encubriendo especialmente para aquellos que no se hallan enteramente familiarizados con el Antiguo Testamento. El uso de esta expresión condujo a la pregunta, “¿Quién, entonces, es este Hijo del hombre?” (Juan 12:34). La frase caracteriza a Jesús como el que sufre, como aquel que sería traicionado y sacrificado(9:12, 14:21, 41); todo esto en conformidad con el decreto divino, voluntaria y vicariamente (10:45). Su sacrificio voluntario en elugar de su pueblo sería recompensado (8:31, 9:31, 10:33, 34). Después de su muerte se levanta otra vez. Habiendo partido de esta tierra, un día retornará en gloria, sentado a la diestra del Todopoderoso (14:62), cumpliendo la profesía de Daniel 7:13, 14.
Daniel 7:13 Miraba yo en la visión de la noche, y he aquí con las nubes del cielo venía uno como un hijo de hombre, que vino hasta el Anciano de días, y le hicieron acercarse delante de él. 14 Y le fue dado dominio, gloria y reino, para que todos los pueblos, naciones y lenguas le sirvieran; su dominio es dominio eterno, que nunca pasará, y su reino uno que no será destruido.
____________________________________________________________
Marcos 4:11 Y les dijo: A vosotros os es dado saber el misterio del reino de Dios; mas a los que están fuera, por parábolas todas las cosas; 12 para que viendo, vean y no perciban; y oyendo, oigan y no entiendan; para que no se conviertan, y les sean perdonados los pecados. 
Esta cita sí que me causa conflicto. Mi padre me la explicó mal, me dijo que Jesús conocía los corazones de todos entonces sabía quiénes iban a ser salvos y quienes no. Por lo tanto, los fariseos no lo serían y por eso Jesucristo no quería que se convirtieran porque sus corazones estaban entenebrecidos. La verdad me causaba conflicto pensar en un Jesús que no quisiera que todos llegaran a salvación. Mucho más arrogante el hecho de querer hablar en sentido figurado para que no le entendieran. ¿Entonces para qué esforzarse en hablar si la meta era no ser entendido? Ni los propios discípulos le entendían, Él tenía que explicarles todo después.
Hendriksen: Marcos resume de esta forma la esencia del texto citado por Cristo (Isaías 6:9, 10)
Isaías 6:8 Después oí la voz del Señor, que decía: ¿A quién enviaré, y quién irá por nosotros? Entonces respondí yo: Heme aquí, envíame a mí. 9 Y dijo: Anda, y di a este pueblo: Oíd bien, y no entendáis; ved por cierto, mas no comprendáis. 10 Engruesa el corazón de este pueblo, y agrava sus oídos, y ciega sus ojos, para que no vea con sus ojos, ni oiga con sus oídos, ni su corazón entienda, ni se convierta, y haya para él sanidad. 11 Y yo dije: ¿Hasta cuándo, Señor? Y respondió él: Hasta que las ciudades estén asoladas y sin morador, y no haya hombre en las casas, y la tierra esté hecha un desierto; 12 hasta que Jehová haya echado lejos a los hombres, y multiplicado los lugares abandonados en medio de la tierra. 13 Y si quedare aún en ella la décima parte, esta volverá a ser destruida; pero como el roble y la encina, que al ser cortados aún queda el tronco, así será el tronco, la simiente santa.
Hendriksen: Lucas 8:10 es más breve. Una declaración más completa se halla en Mateo 13:13-15. Entonces, lo que Jesús dice, es: “Para los de afuera todo viene en parábolas, para que vean y vean pero no perciban… no sea que se conviertan y sean perdonados”. Pero, ¿cómo puede ser esto posible? ¿No resulta chocante? ¿Puede ser en verdad que el bondadoso y misericordioso Salvado, el mismo que extendía constantemente tiernas invitaciones, se tomara tanto trabajo para impedir que la gente percibiera y entendiera la verdad? ¿Se puede decir que realmente hiciera un esfuerzo para impedir que los hombres se volviesen a Dios y fuesen perdonados? Se han hecho varias tentativas para resolver este problema. Entre ellas están las siguientes: Se afirma que si interpretamos la partícula usada en el griego como si quisiera decir “a fin de que” o “de modo que”, estaríamos mal interpretando el texto. O se sugiere que tal vez el mismo Marcos interpretó erróneamente la palabra aramea que Jesús probablemente usó. Respuesta: Marcos representa a Jesús como diciendo no sólo “para que” sino también “no sea que”. La combinación de para que… no sea que muestra que la partícula “para que” se interpreta mejor como indicando propósito. Esta expresión es una versión falsa e inaceptable de una dicho genuino de Jesús. Además, a veces se agrega que en vista de pasajes tales como Mateo 11:28-30 y Apocalipsis 3:20, Jesús jamás pudo haber dicho las palabras que se le atribuyen en Marcos 4:11, 12. Respuesta: No existe prueba de la teoría que considera esta expresión como falsa e inaceptable. Además, ¿es justo referirse a Mateo 11:28-30, pero olvidar el versículo 25, o a Apocalipsis 3:20 y dejar a un lado el versículo 16? Y por otra parte, ¿acaso el resumen de Marcos no refleja verdaderamente lo dicho en Isaías 6:9, 10? Si las palabras de Cristo fueron las que Marcos registra, debieron de decirse en broma. Evidentemente Jesús quiso que sus palabras fuesen tomadas exactamente en sentido opuesto al literal. Esto es claro por el hecho de que Mateo cambia diametralmente el significado de la declaración, haciendo que Jesús diga “porque (en lugar de para que) viendo no ven…” Respuesta. Si aceptamos que al pronunciar el Maestro las palabras, “A vosotros ha sido dado el misterio de Dios” hablaba seriamente, declarando lo que conocía como un hecho, no como una broma, entonces lo que sigue, tan estrechamente ligado a estas palabras, debe considerarse también un hecho. Y en cuanto al pretendido conflicto entre Mateo, por un lado, y Marcos y Lucas, por el otro, ¿por qué no pueden ambos estar en lo cierto? La verdadera explicación, según lo ve este autor, es la siguiente: las dos partículas porque y para que (tanto si significan “a fin de que” – lo que yo prefiera – o “de modo que”) son correctas. Por propia elección, los fariseos impenitentes y sus seguidores rehusaron ver y oír. Por esto, se les habla ahora en parábolas, como castigo por su rechazo, “para que viendo, vean y no perciban, y oyendo, oigan y no entiendan, no sea que se conviertan y sean perdonados”. Deben “afrontar las consecuencias de su propia ceguera y dureza” (Calvino sobre este pasaje). Dios había dado a aquellas personas una excelente oportunidad. Dios es soberano para quitar lo que el hombre no quiere mejorar, y entenebrecer el corazón del que se niega a escuchar. Endurece a los que se han endurecido. Si Dios somete incluso al entenebrecido pagano a la concupiscencia de su propio corazón, por detener con injusticia la verdad (Romanos 1:18-26), ¿no castigará con mayor severidad al impenitente ante quien la Luz del mundo está confirmando constantemente la fidelidad de su mensaje? Y si bendice a los que aceptan los misterios, ¿no maldecirá a los que rechazan lo evidente? Es claro, entonces, que Mateo 13:13 está en armonía con Marcos 4:12. En realidad, el “porque” del primero ayuda a explicar e “para que” del segundo.
Podemos ver con semejante texto enorme que a William Hendriksen, gran comentador bíblico, también le causó conflicto esto. No ofrece una solución total y real, sino que ofrece tentativas de respuesta y después marca su postura. Al menos me queda claro que Jesús está citando a Isaías en un fragmento apocalíptico del mismo libro. Pero aún así sigue conflictuándome el hecho de que en Isaías dice "Engruesa el corazón de este pueblo", estamos ante otro momento de esos raros como con faraón, donde Dios es quien lo endurece para que se vean sus maravillas aka. sus plagas. Creo que no comprendo bien el hecho de que Dios use la dureza y la fomente para mostrar su poder. No es una manera humanamente lógica. Me parece que es innecesario.
Johnson & DeWelt: El método de instrucción mediante parábolas se adaptaba peculiarmente a su estado. Era interesante y llamaría la atención, y muchos de los símiles serían recordados durante mucho tiempo y su verdadero significado irrumpiría insensiblemente en sus mentes. Les conduciría a algunas opiniones correctas antes de que se dieran cuenta. Al mismo tiempo, las verdades así expuestas estaban cubiertas por un velo fino y no eran comprendidas de inmediato; así, si bien el rechazo instantáneo podría ser el resultado de presentar la verdad desnuda, la atención a la verdad estaba asegurada por la interesante cobertura bajo la cual estaba oculta. Sólo habló en parábolas a estos caviladores judíos, para quitarles los medios de conocer verdades de las que simplemente abusarían. No arrojaría perlas a los cerdos. ¿Habló en parábolas porque no quería que conocieran y disfrutaran? Todo muestra lo contrario, pero él era consciente de que, como consecuencia de la inveteración de sus prejuicios, no podían, en primera instancia, ver "el secreto del reino" sin ser repelidos en espíritu y confirmados en su disidencia y disgusto. Deseaba, por tanto, que no “vieran”. Pero, al mismo tiempo, deseó gentilmente que “miraran” y siguieran “mirando”, para que, si fuera posible, pudieran vislumbrar la gloria interior de tal manera que pudiera fascinar su interés y atención, y con el tiempo desarmando sus prejuicios, para que con seguridad se les permita “ver”.-Morison. Aunque vean la verdad intelectualmente, no la apreciarán espiritualmente; lo ven como el caballo ve la misma perspectiva con su jinete, sin apreciación.-Abbott. Pero su posición dependía de su propia elección. Cristo no prohibió nada; y los discípulos en este caso no eran simplemente los doce elegidos por él, sino todos los que vendrían. La incapacidad moral siempre es fruto de la falta de voluntad moral. Aquellos que no pueden ver, en primer lugar no querían ver. Para que no. , , deberían convertirse. Su significado no es: "Estas cosas se hacen en parábolas, para que no se conviertan", sino: "Cerraron sus ojos, etc., para que en algún momento no se conviertan". Es decir, los hombres cierran voluntariamente sus corazones a la verdad, para que no sean inducidos al arrepentimiento y la reforma. No lo harán, por lo tanto no pueden.
Johnson y DeWelt tienen una postura un tanto más amable ante el uso de las parábolas. Ellos piensan que las parábolas eran para despertar su escucha y poco a poco derribar las cosas que no les permitían entender.
He escuchado muchas veces que las parábolas eran un método de enseñanza a manera de casi fábula. Un recurso didáctico muy ad hoc para la época del pensamiento griego y de los grandes maestros de filosofía. Casi casi, una fábula.
Creo que mi postura es muy conflictuada, puedo ver que ni siquiera los eruditos del estudio de la biblia se ponen de acuerdo. ¿Qué concluyo? Que toda interpretación hace apelación a nuestra creencia. Es imposible interpretar la Biblia sin tener una postura. Forzosamente lo que yo creo que Dios es, cómo creo que Dios actúa, y como creo que Dios responde, es la óptica, es el lente que va a deformar el escrito. Sí, dije deformar. Si somos honestos, y si leemos tal cual está escrito, Jesucristo decidió hablar de manera simbólica para que los fariseos no entendieran y lo hizo de manera deliberada.
Si estaba citando Isaías, ese texto deja claro que era para que se "engruese" su corazón. Los fariseos son la antítesis del mensaje de Jesús. Jesús en todo Marcos está airado con ellos porque usan el texto bíblico sin la compasión y el amor. Se endurecieron en la legalidad que se olvidaron de amar.
Si yo creo que Dios es un Dios de justicia y que es tajante, entonces como mi padre, digo que Dios ya sabe que todos ellos irán al infierno y por eso no quiere que entiendan. Si soy como Hendriksen, que lo ve de manera misericordiosa, entonces concluiré que es una enseñanza con métodos didácticos perdurables destinados a poco a poco llevarlos al entendimiento, como si el entendimiento total fuera no para ellos, pero sí para los discípulos, o si soy como Johnson y DeWelt, veré que sus corazones les nublan el entendimiento de algo tan claro que ni los discípulos entendían.
Volvemos al punto transversal de estas lecturas, si se lee el texto literal causa conflicto, entonces los hombres y mujeres de fe se ven obligados a "explicar lo que realmente Jesús quiso decir", o sea que le aplican un manxplaining a Jesús. Después de leer tantos comentarios, me doy cuenta de que esta manera de escribir de "LO QUE JESÚS REALMENTE QUISO DECIR ES" o "DE NINGUNA MANERA QUIERE DECIR LO QUE LITERALMENTE DICE EL TEXTO, SINO QUE TIENE UNA INTERPRETACIÓN NO LITERAL" es mucho más común de lo que se cree. Todos tienen la necesidad urgente de explicar la palabra para que coincida con sus pensamientos. Le buscan versículos en otros libros, porque no pueden concebir la literalidad del texto.
Creo que debemos aprender a vivir en falta. Jesucristo no dejó ningún escrito. Jesucristo no se interesó en asentar para la posteridad palabras en texto, Jesucristo quiso la transmisión oral como manera principal de mostrar su mensaje. Los discípulos a sesenta-setenta años después del nacimiento de Cristo fueron los que vieron necesario comunicar las cosas de manera escrita. Y tenemos cuatro relatos que no son iguales entre sí. ¿Por qué no aceptarlo? ¿Por qué no ver que claramente cada quien escribe como entiende? ¿Por qué no ver que lo que Marcos quiso decir aquí es que Jesús no quiere que los fariseos entiendan lo que él dice quizás comprándole algo más de tiempo para seguir predicando y no ser aprehendido tan pronto en su ministerio?
____________________________________________________________
Marcos 4: 24 Les dijo también: Mirad lo que oís; porque con la medida con que medís, os será medido, y aun se os añadirá a vosotros los que oís. 25 Porque al que tiene, se le dará; y al que no tiene, aun lo que tiene se le quitará.
En este versículo me llama mucho la atención eso de que "al que no tiene, aún lo que tiene se le quitará". Sonó tan raro.
Hendriksen: Por otro lado, al que no tiene, se le quitará incluso la apariencia del conocimiento, de ese entendimiento superficial de los asuntos espirituales, que en algún momento hubiera tenido ¿No tenemos una analogía de esto en la esfera del conocimiento, por debajo del nivel estrictamente espiritual? Por ejemplo, si una persona aprende un poco de música, como para tocar algunas melodías sencillas, pero realmente no lo bastante para poder decir, “domino este o aquel instrumento”, y luego deja totalmente la práctica, pronto descubrirá que la poca destreza que en un tiempo tuvo, se ha desvanecido. Así también en lo espiritual, el hombre que rehúsa hacer debido uso de su único talento, aún esto perderá. (Mateo 25:24-30).
Para Hendriksen esto se volvió bastante socrático. Yo sólo sé que nada sé. Para él la explicación es que lo que realmente crees saber de lo espiritual es erróneo.
Johnson & DeWelt - ¿Cómo es esto? Él "no tiene" y, sin embargo, "tiene" algo que puede perder. Sí; el avaro espiritual posee mucho en su propia estima; se le ha confiado mucha verdad; pero si no es dador de la verdad, y por tanto poseedor, su posesión no será posesión: lo que tiene le será inútil. Tal instrucción bien pudo haber hecho que los apóstoles tuvieran cuidado en el uso que hacían de las parábolas. Quizás en parte a esto se deba que fueron tan fieles al poner la lámpara en el candelero, no sólo mediante la predicación, sino también al dejar constancia de sus palabras, especialmente palabras como estas”. (WN ​​Clarke).
WN Clarke en Johnson & DeWelt parece estar de acuerdo con Hendriksen.
Barnes: No tiene - No mejora lo que poseía, o no hace un uso adecuado de sus medios de aprendizaje. Lo que tiene - Lo que ya había aprendido. Con esto se nos enseña la indispensable necesidad de prestar atención a los medios de instrucción. La atención debe ser "continuada". No basta con que hayamos aprendido algunas cosas o que parezca que hemos aprendido mucho. Todo será en vano a menos que avancemos y aprovechemos cada oportunidad de conocer la voluntad de Dios y el camino de la salvación. Por lo tanto, lo que se les enseña a los niños será de poca utilidad a menos que lo sigan y se esfuercen por mejorar.
Al parecer, esta cita se refiere a no envanecerse en el conocimiento. Ser humildes y seguir entendiendo.
_____________________________________________________________
Marcos 4:33 Con muchas parábolas como estas les hablaba la palabra, conforme a lo que podían oír. 34 Y sin parábolas no les hablaba; aunque a sus discípulos en particular les declaraba todo.
Otra cita donde al parecer Jesús sólo le explica sus enseñanzas a sus discípulos en privado para su edificación.
No encontré comentarios que dijeran lo opuesto. De nueva cuenta, al parecer Jesús no estaba interesado por ser 100% comprendido por las masas. Creo que era para no tener que hablar tan directo que lo aprehendieran, o también que su didáctica era muy griega, muy del momento. Jesús era maestro a la moda, Jesús era maestro del "piénsenlo ustedes y se los dejo de tarea" más que esforzarse en aclarar.
____________________________________________________________
Marcos 5:7 Y clamando a gran voz, dijo: ¿Qué tienes conmigo, Jesús, Hijo del Dios Altísimo? Te conjuro por Dios que no me atormentes.
Aquí la palabra que me llamó la atención es "conjuro". En la actualidad la usamos como sinónimo de lanzar hechizos.
Hendriksen: “Júrame por Dios que no me atormentarás”. La sencia de esta insolencia se refleja de forma más suave en el pasaje de Lucas, “Te ruego que no me atormentes”. Esto significaba: no nos ordenes ir “al abismo” (8:28, 31).
Para Hendriksen, conjurar por Dios, es júrame por Dios.
Biblia Cambridge para escuelas y universidades: ¿Qué tenemos en común? ¿Por qué interfieres con nosotros? Te conjuro: Note la mezcla de oración y conjuro, tan característica de la posesión demoníaca cuando se la lleva a la presencia de Cristo.
Para la Universidad de Cambridge, es una manera de mostrar posesión. Me interesa que en varios comentarios encontré esta traducción de "¿Qué tenemos en común? ¿Por qué te metes con nosotros" que me suena asaz diferente de la versión Reina Valera. Si acaso, un tanto más insolente.
Comentario de Ellicott: Te conjuro - El verbo es de donde proviene nuestra palabra "exorcizar". La frase es peculiar de San Marcos y confirma la noción de que el demoníaco repetía el lenguaje que había escuchado a menudo. Él también busca en cierto sentido “exorcizar”, aunque no en el lenguaje de una orden, sino de una súplica.
Ellicott da otro giro, como si el demonio o demonios intentaran expulsar a Jesús en esta frase. Como si ellos al invocar a Dios también pudiesen hacer a Jesús desaparecer.
Tendré que hacer un tercer post de Marcos, Tumblr tiene límite para la cantidad de texto que puede ir aquí.
Terriblemente limitada de caracteres,
Sólo una humana confundida.
4 notes · View notes
ilianepiresstuff · 8 months
Text
Tumblr media Tumblr media
3K notes · View notes
ilianepiresstuff · 8 months
Photo
Tumblr media
João 13:7
8K notes · View notes
ilianepiresstuff · 8 months
Text
Mas o seu Redentor é forte; o Senhor dos exércitos é o seu nome. Certamente defenderá em juízo a causa deles, para dar descanso à terra, e inquietar os moradores de Babilônia.
Jeremias 50:34
Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
Jeremiah 50:34
APP Bíblia Bilingue - Disponível na Google Play
2 notes · View notes
ilianepiresstuff · 8 months
Text
Em Gálatas 6:7-9 Paulo fala sobre a colheita. Que vamos colher tudo que plantamos. Estamos sempre ouvindo que temos que plantar boas sementes para colher bons frutos. Mas poucas pessoas falam sobre maus frutos e sua consequência. Nessa passagem, Paulo fala que plantar no lugar errado pode levar a morte. Como a palavra do Senhor diz que vamos colher aquilo que plantamos, as vezes plantamos sementes más. Nos desesperamos e ficamos muito abatidos, porque sabemos como será nossa safra. Existe várias passagens na palavra do Senhor que mostra como Ele não resiste a um coração quebrantado, que nosso Pai é misericordioso e muitas outras passagens sobre arrependimento SL 51, Ef 2:4-5. Você semeou coisas ruins? A colheita será ruim, mas não desanime, se atente para a próxima plantação. A Bíblia também fala sobre árvore cortada, “que há esperança para a árvore que foi cortada” Jó 14:7, Ef 2:4-5. Terá aquele período que temos que ter paciência para que o tronco da árvore venha a crescer, nascer as folhas e seus frutos. Tudo acorre processualmente, mas ela volta a da seus frutos. Assim é quando plantamos frutos ruins, eles vão crescer, se a gente não rancar a raiz. Por isso em Jó 14 também fala que a árvore só cresce se sua raiz estiver na terra. Sabe essa árvore do fruto ruim que você plantou? Arranca ela, corta a raiz. Ela não dará frutos, aí você terá um recomeço lindo. Plante uma boa árvore, tenha paciência e seus frutos virão.
— R.Costa
28 notes · View notes
ilianepiresstuff · 8 months
Text
Tumblr media
19 notes · View notes
ilianepiresstuff · 8 months
Text
Oração é igual arrumar a casa, tem que ter o hábito se quiser manter a casa limpa! 🙌
R.Costa
205 notes · View notes
ilianepiresstuff · 9 months
Text
Às vezes você nunca saberá o valor de um momento até que ele se torne uma memória.
Theodor Seuss Geisel
1K notes · View notes