do not use in quote bots, translate into another language, edit / use in edits, or archive usage to train AI is PROHIBITED do not screenshot / re-upload whole chapters (snippets OK!) [anon mailbox]
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Things that Gradually Drift Away - 2 (2024 ver)
Writer: Mitsuki
Characters: Kanzaki Souma, Otogari Adonis
Translated by: jewwyfeesh
Adonis: Hold on. I heard that you’re not supposed to capture the fireflies during ‘Firefly Appreciation’, Kanzaki.
2024 remake of the first ever tl posted here; im still having some technical difficulties so pictures will be few. happy reading!
[ ♪ ]
Season: Summer
Location: Yumenosaki Academy Library
Souma: Adonis-dono, I’ve completed the preparations for the ‘Firefly Appeciation’.
Adonis: Mm. The mosquitoes in Japan are much smaller and weaker than those in my hometown; therefore, I just need to protect you well, Kanzaki.
Souma: ‘Protect’… Adonis-dono, the both of us are of the same age, and we’re both male.
I do appreciate you accompanying me during training sessions, but I do wish that you refrain from addressing me with the tone of voice you’d use on ladies or children.
I will cut down all that hinders me with this sword.
But, back to the topic at hand. Adonis-dono’s physique is really admirable; in comparison, it seems like I still have a ways to go with my training.
Adonis: Apologies. I did not mean to look down on you, Kanzaki.
The way my body is cannot wholly be attributed to practice. The environment in which I grew up is different from yours.
There are some bug species which are more dangerous than a large animal. One must also take precautions against the diseases they spread, even if you won’t sustain the same kind of serious injuries if attacked by a large creature.
As afterwards, there is only increasing amounts of pain that would be hard to bear… One’s life might also be in danger.
Therefore, upon hearing Akehoshi mention Japan even has ‘Firefly Appreciation’, a… custom where you sit around appreciating insects, I was rather shocked.
Souma: Ohh, so that’s why Adonis-dono was so stunned back then.
Akehoshi-dono is right. ‘Firefly Appreciation’ is a custom that has existed since ancient times.
Legend has it that everyone would dress up in their yukata, and head down to the riverbanks where the fireflies gather to watch them. Some places even hold sacrificial ceremonies, or song and dance performances.
Though, I’m sorry – my knowledge of ‘Firefly Appreciation’ only extends to what I’ve gleaned from texts.
My family would be busy preparing for the festivities every Summer, but I’ve never found a good time to participate.
I do wish to appreciate the fireflies with batchmates who share a similar interest. However, Hasumi-dono and Kiryuu-dono from our Akatsuki have been very busy during the Summer holidays; I cannot trouble them with my whims.
Not to mention, rather than ‘batchmates’, I feel like it’s more appropriate to use the term ‘seniors’ on those two…?
All in all, I’m very happy to have been able to receive Adonis-dono’s invitation this time ‘round. Time waits for no one – let’s head out now! Let’s bring all of the fireflies home… ☆
Adonis: Hold on. I heard that you’re not supposed to capture the fireflies during ‘Firefly Appreciation’, Kanzaki.
Earlier on, Akehoshi drew a map for me, but I’m unable to understand it. Could you take a look?
Souma: A map hand-drawn by Akehoshi-dono? He’s a rather enthusiastic person. Gimme gimme ♪
Erm… Hm. Adonis-dono, this… is this really a ‘map’?
The lines are a mess, very much like a child’s doodle, and it’s hard to figure out what is where. Not to mention, ‘Firefly Appreciation’ isn’t written anywhere – the destination’s not even marked out.
Only a few waves are scribbled here, with a short “the treasure is here~☆” next to it. I don’t understand what this is supposed to mean.
Is this some sort of trap, Adonis-dono…?
Adonis: Akehoshi is lively; sometimes I find myself unable to understand him. But he told me that he definitely drew the area with the most fireflies.
Souma: Oho, is that so. Despite Akehoshi-dono’s slight eccentricities, he’s not a bad guy who would bully his classmates, nor do meaningless things.
That’s the only place with words, and even an arrow pointing at it. That’s the place Akehoshi-dono wants us to go.
With this hypothesis… Ah, so it confirms things. These squarish things… These should be representative of Yumenosaki Academy. I think Akehoshi-dono used them for the school’s infrastructure.
So these large triangles can only be the mountains near the school.
We’re probably supposed to go to one of the riverbanks on that mountain. As for the particular location… It’s halfway up facing West.
This map is one that needs to be understood backwards. First, we need to ascertain the destination, then find a path to said destination. It’s a map that only people who want to go see the fireflies would understand.
As expected of Akehoshi-dono! What an interesting idea, one that’s hard to puzzle out ♪
Adonis: Kanzaki. Are ‘fireflies’ extremely precious items? Is it because they can glow? Why did Akehoshi call them ‘treasures’?
Souma: Oh. I don’t think it’s because they can ‘glow’… Fireflies are a common sighting in the Summer, and there’s a lot of other creatures that can glow too…
Our ‘Marine Bio Club’ Buchou-dono has also raised quite a few glowing fishes ♪
Speaking of which, I remember overhearing the seniors in my family talking about some legends related to the ‘fireflies’. Various ‘firefly appreciation’ performances across Japan also portray this.
I can’t say they’re bad legends per se, but… No matter how you twist it, they don’t really have any correlation to ‘treasures’ whatsoever.
Adonis: ……?
Souma: Adonis-dono, let’s just wait and see. Maybe later we’ll understand what Akehoshi-dono meant.
If I were to tell you now, I might affect your train of thought. There are some things that you should figure out for yourself instead of asking me all the time.
All in all, let’s not stand here talking mindlessly; we should set out as soon as possible. The day is no longer young after all.
[ �� ]
← Chapter 1 | Story Masterlist | Chapter 3 →
2 notes
·
View notes
Text
Things that Gradually Drift Away - 1 (2024 ver)
Writer: Mitsuki
Characters: Sakuma Ritsu, Isara Mao
Translated by: jewwyfeesh
Mao: You’re working really hard too, so you don’t have to bother yourself with that ‘troublesome one’ of mine anymore, okay?
2024 remake of the first ever tl posted here; im still having some technical difficulties so pictures will be few. happy reading!
[ ♪ ]
Season: Summer
Location: Yumenosaki Academy Library
Ritsu: Good evening, ‘Transfer Student’ ♪ Why are you still here so late? It's Summer vacation right now; you’re not gonna find another soul in school.
Good children go home at night~ It’s not like you’re me. If you loiter around in these kinds of places at night, you might get snatched away by monsters you know?
…‘Transfer Student’, you look so lifeless now. Usually, you would’ve already talked back by now, saying stuff like “it’s still daytime, night hasn’t fallen yet”; even if I explain, you wouldn’t listen.
But, not talking back is also praise-worthy, yes? Would you like me to praise you?
Naaah, I think not. ‘Cause it’s too troublesome ♪
…Mm, why would I be here during the ‘nighttime’, and awake too? To be honest, the thing I cannot stand the most is the sun. I should be sleeping right now because I don’t have the energy, nor do I have the strength.
I wasn’t aware of this just now, but after hearing the ‘Transfer Student’ mention it, I found that rather unimaginable.
Perhaps it’s aaaaall Maa~kun’s fault?
It’s already the Summer holidays, but Maa~kun’s still drowning in work, and has to come back every day. He’ll be kinda pitiful if I’m not arround to accompany him, right?
That’s why I’m in school too. When the sun shines on my back, it’s like I’m being tortured.
But I am willing to suffer for my no good ‘childhood sweetheart’[1].
This is how things actually went, but Maa~kun wasn’t grateful at all, and kept complaining non stop.
Truly, what a dishonest child. I wonder what went wrong during his early childhood education ♪
Soooo that’s how I ended up over here. Sleeping here is very comfortable. The air conditioning is cooling, and the books are super useful. If you’d like to try, I can give you half of my stack.
Eh? You’re here to look for materials?
Like this, you practically have no free time, ‘Transfer Student’. Ah, don’t tell me – I don’t want to know. If I heard about it, it’ll increase my troubles even if I’m not interested in the slighest.
Slow and easy is the best… ♪
But even so, the very least I could do is to help you look for some books, for I’m most familiar with this area ♪ What kind of materials are you looking for? I’ll tell you where they are, and you can go retrieve them yourself.
After you’ve found them, leave this place to me yeah? Fuwaaaa… fu… ♪
…My, the curiosity of you teenagers truly knows no bounds. The book I’m reading, and the things you’re looking for, have no correlation whatsoever.
Even if it’s just the name, I am under no obligation to tell you. So you can stop asking about it~
Knowing more isn’t always a good thing~ There will always be situations where knowing less is more – you’ll be happier that way.
You see, taking the ‘Seven Mysteries of Yumenosaki’ as an example. Before knowing of it, you weren’t scared, right, ‘Transfer Student’? But the second you came to know about it, even the smallest action could cause you to faint ♪
See, for fabricated ‘mysteries’… when the number of people who are in on it increases, it’s no longer scary. The fewer people who know about it, the higher its effectiveness.
If everyone knows about it, it is no longer a ‘mystery’ that can hold its water, no?
Whatever I’m preparing right now is precisely that – thus, I cannot leak anything to you, ‘Transfer Student’. So be good and just give it up ♪
Ah… My throat is so dry from constantly yapping to you, and it hurts. Help me open this drink, ‘Transfer Student’. I’ve already done so much for you.
Gimme ♪ ‘Transfer Student’ won’t deny anyone of anything, huh, which is why everyone flocks to your side. Everyone in Knights, Anija… Maa~kun too.
Or… Should I say, you have some ‘mysterious’ power that can draw people in? If that’s the case, could you give me some of your blood too? Who knows, maybe your superpower is flowing through your veins ♪
…I’m kidding. I don’t want your blood. When you’ve found whatever you’re here for, get out. Hurry up, and stop disturbing me.
Remember to shut the door properly. I’m about to go to sleep, so if another reckless bastard barges in like you did, things won’t be fun. Doing things at this hour is really too tiring.
Location: Student Council Room
Mao: Oh, thank you ‘Transfer Student’! You’ve done a great favour looking for all those materials for me.
I’m so sorry – I’d only intended on getting your assistance with planning for Trickstar’s Summer vacation training, but you ended up getting dragged to help out the Student Council.
The week prior were chock full of exams and ‘S1’ and whatever not, so the paperwork accumulated by the Student Council is taller than a mountain. Just sparing it a glance makes my head hurt so bad.
If I continue being buried in work like this, I think I might need to ask the Vice President for some stomach medication?
That’s why I had to call on you for help, ‘Transfer Student’. Even though these documents can’t be handled by someone outside of the Student Council, but… I think it should be okay for you to help look for some related materials…?
To say the truth, we’re really shorthanded right now. Everyone’s practically at their wits end.
Ah, but there’s no need to worry. I won’t keel over and die before the work gets completed. I feel a little lighter being able to tell you all of this.
Don’t take it to heart, okay? Else I’ll feel really apologetic.
Oh, speaking of which… Did you see Ritchan in the library? Has he been resting?
Huh? That’s rare – for him to be awake during the daytime, and reading to boot…?
Usually no amount of yelling would have any use. He’s really laid-back, isn’t he?
Ritchan would never let himself feel tired… Even though I say this, I’m still worried. I’ll head over to the library to check on him… and take a little break while I’m there.
‘Transfer Student’, you think there’s something off about him too, right?
I really apologise for the trouble he’s brought you. He’s older than you, yet you still have to run after him for this and that.
You’re working really hard too, so you don’t have to bother yourself with that ‘troublesome one’ of mine anymore, okay?
Matters regarding ‘childhood friends’[1]… you can leave it to me, the ‘childhood friend’ in question ♪
It’s okay, you can let me handle it. After all, I’m plenty experienced in this area.
Hey! Don’t give me that kind of look. I don’t take pleasure in doing this – I’m only saying it because I’m really used to it.
[ ☆ ]
Story Masterlist | Chapter 2 →
[1] here they use the cn idiom 青梅竹马, which means childhood sweethearts / a couple that had an innocent affection for each other in their childhood / a couple who grew up as childhood friends
7 notes
·
View notes
Text
Firefly's Night (2024 Remake)
Note: This is a 2024 remake, tl-ed from scratch. I did not open the 2022 version to read / reference. I want to see how much I've improved as a translator (and I think the 2022 version doesnt do justice to my current abilities).
Season: Summer Writer: Mitsuki Release Date: 9th October, 2016
Things That Gradually Drift Away (2024 Remake) Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Epilogue 1 Epilogue 2
So every year I do something stupid like translating a story / a bunch of stories to celebrate my bestest boy, no matter how busy I am. It'll be my third year doing it.
Happy birthday Sakuma Ritsu. You are your own person before anything else, and that there are people who love you whether you realise it or not. Four years ago (FOUR???) you were the one that captured my heart, and four years later you're still one of the number ones ;)
I love you.
#enstars translation#translation masterlist#sakuma ritsu#isara mao#oogami koga#kanzaki souma#otogari adonis
23 notes
·
View notes
Text
Flashbacks of Events Past - 2
Writer: Mitsuki
Characters: Akehoshi Subaru, Sakuma Rei, Sakasaki Natsume
Translated by: jewwyfeesh
Natsume: …You had promised me earlier on that you would coorperate with me to the best of your ability, did you forget? Clearly, accepting your assistance was a mistake, Baru-kun.
PSA: due to technological difficulties my tls won't come with photos anymore. I'm still working to fix that, but it'll be a while.
[ ♪ ]
Season: Summer
Location: Connecting Corridor
Rei: I’m about to be transferred into the ‘Magicks Department’ that was specifically established just for me to attend their classes. Sakasaki-kun is the ‘Special Teacher’, and Akehoshi-kun is my ‘classmate’…
After hearing the introduction, I had a moment of doubt… Is this the retribution for all of my past teasing?
I recently participated in a variety show that had a similar campus theme; even though we weren’t the ones being messed with back then, I still don’t wish to show such an embarrassing side to the fans that have been eagerly waiting for this…!
Natsume: Rei-nii-san, if you continue acting like this, the Little Kitten will start to panic. She looks like she wants to explain, but is reluctant to interrupt you.
Rei: Aish, it wasn’t my intention for you to make such a troubled expression, Little Miss.
In any case, ‘Spotlight Time’ is a variety show; not to mention, the Little Miss has already given us a brief rundown of the situation. About being teased… Well, I was just joking with you ♪
But… I’ve been away from Yumenosaki Academy for too long. As such, my memory is a little blurry. Even though I’m walking on this path right now, it feels rather unfamiliar…?
Subaru: Eh? But… Sakuma-senpai, your graduation was not too long ago, was it not? Are you messing with us now?
But, that doesn’t matter at all! Today, my duty is to be the guide for the ‘Transfer Student’. So as long as you’re happy, senpai, I’m open to all sorta things, including teaming up to bully Natsume ☆
Natsume: …You had promised me earlier on that you would coorperate with me to the best of your ability, did you forget? Clearly, accepting your assistance was a mistake, Baru-kun.
Subaru: But Natsume, you’re not acting right now, though? Today, aren’t we supposed to—
Natsume: Enough. The meticulously prepared opening script has been absolutely destroyed by the likes of you. If you continue yapping, I think we’d really have a problem concluding this.
Rei: It’s fine, Sakasaki-kun. It’s not a bad thing for you youngsters to be energetic every once in a while.
Even though I’m only supposed to be the ‘Transfer Student’ as per ‘Spotlight Time’ agenda, how about we swap the topics around? I’ll go along with whatever you want me to do ♪
Natsume: Tch, my goodness… Why are you speaking on his behalf? Sometimes, I really feel that my senior is even more useless than Baru-kun himself.
But if you put him together with the rest of Trickstar, it could very easily turn into an impromptu stand-up comedy with a single slip of tongue. Therefore, for the sake of today’s show, please refrain from talking to Baru-kun, Rei-nii-san.
Subaru: Uuu, you really hurt my feelings when you say that~ It really must’ve been fate working her magic for us to star on the same show together! Don’t you think so, Sakuma-senpai ☆
Rei: Mm. Today, this show is part of my work. You’ve expressed your keen interest in assisting since the very beginning, which makes me very happy.
The Little Miss has also given us the green light to continue as we are. Well, it has been a very long time since I’ve seen kids running around kicking up a ruckus on campus like this ♪
Natsume: Back to the topic at hand… Because Rei-nii-san knows the ins-and-outs of Yumenosaki Academy all too well, and even has the master key…
Knowing this, we’ve made some last minute adjustments to add some spice to today’s programme. If there is anything that you personally find inappropriate, do let us know.
Rei: Fufufu. Seeing the pains you’ve taken to prepare all of these for today, I can’t not watch how the situation unfolds and adapt to it.
After all, it is a pre-recorded programme. You need not be so cautious – the parts unsuitable for broadcast will be cut out.
(Although you could sort of guess what is going to happen next from their words, I’m not that kind of evil senior who wants the young ones to feel dispirited.)
(Sakasaki-kun has been complaining non-stop, but I’m relieved to be able to see him fool around with others so childishly, not worrying over things that kids his age should be worrying about…)
(Hehehe. For I myself am the same… The fact that I can take a leisure gander around the school grounds like a normal person, like a normal high-schooler… It’s incredible.)
Oh my, I merely mused to myself for a moment or two; why are you running over while panting, Little Miss?
Oh? You were worried that I woke up too early and would be too lethargic, so you bought some tomato juice from the welfare society on your way back?
You’ve always been attentive to the idol’s needs. It’s your ‘bad habit’ to want to do everything yourself, given that it’s your own project… But no matter what we say, you refuse to change that.
Oh, it seems like the classroom I’m supposed to go to is just up ahead. I have some things that I’d like to tell you, but I’ll leave it to after the programme’s conclusion.
[ ☆ ]
← Chapter 1 | Story Masterlist | Chapter 3 →
7 notes
·
View notes
Text
Flashbacks of Events Past - 1
Writer: Mitsuki
Characters: Akehoshi Subaru, Sakuma Rei, Sakasaki Natsume
Translated by: jewwyfeesh
Natsume: Step into the school gate, and allow me to bestow upon you this little bit of magic…… ♪
[ ♪ ]
Season: Summer
Location: Outside the School Gates
Rei: Good morning, Little Miss. Oho, it seems as though the teenagers have all gathered together in a rather energetic group ♪
Fuwaaaaa… fu… Even when I was a student, I very rarely came to school when the sun was high in the sky…
Subaru: Yaho ☆ You must be the legendary transfer student!
Rei: …? ……? Is my vision going bad from old age? Is the tie hanging from your neck not green? Why would you suddenly use ‘Transfer Student’ to refer to her as though you’ve returned to the year prior?
Subaru: Eh. We’ve always been using that to refer to her though; is there some other nickname?
Rei: Mhm. Turns out it’s just an illusion… Given how early I woke up…
……
Subaru: Wah, Sakuma-senpai really fell asleep standing upright! Anzu, Natsume, come see this! Let’s begin our warm up – the Wake Sakuma-senpai Up Challenge ☆
Natsume: Baru-kun, you shouldn’t play tricks on Rei-nii-san while he’s still asleep. Don’t forget, we’re here in school today for ‘Spotlight Time’.
Subaru: Natsume, you’re such a spoilsport— Anzu didn’t say anything to stop me; and now, the follow-up that I spent so many braincells brainstorming can’t even be used!
Uuu, why did Ukki have to choose this particular day to not come to school? There’s no one to roast me good, and it’s making me feel weird all over!
Natsume: I’m soooo sorry, I don’t engage in crosstalk the same way your unitmates do.
Our time is limited. Even though the opportunity to tease Rei-nii-san is hard to come by, I do not wish to cause trouble for the little kitten unlike you. We should proceed with the shoot as soon as possible.
Rei-nii-san, you should also stop with the act.
Rei: Don’t be like that, Sakasaki-kun, I wasn’t putting up any act~
See, it’s just a little too early right now; my brain was bombarded with all sorts of unknown information before it had a chance to truly wake up, and needed a temporary respite in the dark realm of dreams~!
Subaru: Ahahaha, then I’ll explain! All in all, as Sakuma-senpai is the ‘Transfer Student’ of the day, Anzu sincerely hoped that I would use such an opening scene to welcome you!
Mm? Even though that particular sentence wasn’t actually intended for you, Anzu, but hearing me say it made you really nostalgic? Hehe, if you want to hear it more often, I don’t mind saying it a couple more times ☆
Rei: Ah. So ‘the legendary transfer student’ that you were greeting earlier… Was actually referring to me!?
Subaru: Yep, yep! Senpai, if you can’t remember the ‘Spotlight Time’ assignment you received, I would feel rather bad for that fan, you know~?
Location: Spotlight Time Stage
Rei: Ah, I see. Your wish is for me to go to your school and be a ‘transfer student’ for a day?
‘Spotlight Time’ is truly a stage brimming with the unpredictable. I have never thought of a request such as yours.
Fufufu, please look forward to the day the ‘Devil King who Rules the Night’ turns your wish into a reality… ♪
Location: Outside the School Gates
Rei: I never forgot that fan’s important request.
I stayed at a nearby hotel last night. Although I am unsure why I was unable to get a good night’s rest, I still managed to get here before the school bell even rang.
Thinking about that stage… I never once considered the possibility that that student would’ve been a student from Yumenosaki Academy’s regular course. For today’s shoot, we even had to borrow one of the idol course’s classrooms…
In order to fulfill that fan’s wish, I have no qualms playing the role of a student who’s coming to this school for the very first time. But for me, it’s somewhat lacking the vibe of a… ‘transfer student’…
Natsume: Hehe. While that might be the case, Rei-nii-san need not worry about disappointing the fan at all.
The Yumenosaki Academy that you’re looking at now may not look much different from what it usually does, but it is a far cry from the idol producing school of your memories…
Step into the school gate, and allow me to bestow upon you this little bit of magic…… ♪
[ ☆ ]
Story Masterlist | Chapter 2 →
16 notes
·
View notes
Text
Diffuse Reflection - 2
Writer: Mitsuki
Character(s): Nagumo Tetora, Sazanami Jun, Amagi Hiiro, Shiratori Aira, Kazehaya Tatsumi
Translated by: jewwyfeesh
Hiiro: Huuu, I’m free! I can speak again!!
[ ♪ ]
Season: Summer
Location: Seishou Hall Common Room
Jun: Place no. 7 on top of no. 10, and use no. 3 to attach them together like this? But I think we’re outta no. 3 components…
Goddamn! This is too hard. Even though mangas would sometimes contain panels that mess up the story’s timeline, or scenes that are so shockin’ even without containin’ a single line of dialogue—
But this is a frickin’ instruction manual. Isn’t it a little too unrealistic for it to only contain pictures and zero words?!
Aah~, whatever. I’ll just set up all of these components first and have a look-see…
Tatsumi: It is rather difficult to comprehend.
Jun: ……
UWAHH!HH!H!!! T-Tatsumi-senpai!? Y-you— When did you even get’ere?!?
Tatsumi: Apologies, I accidentally spoke out loud. I scared you, didn’t I?
I’ve walked past this area a couple of times by now. Seeing as you’re still hunched over, pouring diligently over some study materials, I couldn’t help but feel curious. So, what are you working on, Jun-san? This is an instruction manual, right?
Jun: Erm… actually…
[A while later]
Jun: Hehe, it’s finally complete! It looks exactly like the sample picture, too.
Without Tatsumi-senpai’s help, who knows what it’ll end up lookin’ like. I’ll let Mary have her fun with this spray bottle toy while the weather’s still kinda hot.
All in all, I’m real thankful for ya, Tatsumi-senpai~!
Tatsumi: None of that now. I’m glad to be of assistance to you, Jun-san. I’ve already tried summarizing the parts where instructions were unclear. Afterwards, I’ll have to trouble you to forward my feedback to the toy’s manufacturer in hopes that we’ll be able to assist those facing similar difficulties.
Even with that said, we managed to overcome some rather difficult portions through pure intuition alone. To err on the side of caution, shall we test out the toy before handing it over to Mary-san to play with?
Jun: Mm, that’s fair, Tatsumi-senpai. Lemme see… You’re supposed to pour water in here, select the power of the spray, and press this button—
Location: Seishou Hall Hallway
Hiiro: Sorry, Buchou! We’ll need to reschedule the practice match…
Tetora: Ahaha, we can practice anytime, so don’t sweat it! Hiiro-kun, you’ve made plans to meet up with your unit mates later on, right?
Hiiro: Erm… Mayoi-senpai and Aira both replied the second they received the message, but Tatsumi-senpai hasn’t. Is he busy or something?
Ah. I suddenly sensed Mayoi-senpai’s breathing — are they in the common room?
Tetora: Hiiro-kun…?
Hiiro: I’mma head off first, Buchou! Let’s find a time for that practice match, yeah?
Tetora: Sure thing, Hiiro-kun— Annnd he’s gone in the blink of an eye…
Location: Seishou Hall Common Room
Aira: (Softly) Erm… I don’t really know why, but Tattsun-senpai’s looking kinda scary right now… He’s been going in circles while muttering under his breath or something for quite a while now… I don’t really wanna go any closer while he’s like that…
(Softly) Speaking of which… Mayo-senpai’s inching closer through the ceiling… Maybe he’ll know what Tattsun-senpai’s up to?
Mayoi: (Whispering) Eeeeek, if Tatsumi-san is chanting Bible scriptures or exorcizing evil spirits, I’ll definitely go up in smoke the second I get close, right?!
Hiiro: If you want to know what Tatsumi-senpai is up to, you can just ask him directly.
Tatsumi-sen—Mhhgh?!? Mgh~mghhghM!!? (Aira, why did you suddenly cover my mouth?)
Tatsumi: Huff, I think I’ve pretty much cleaned up all the water stains in the room.
Thank goodness that Jun-san’s reaction speed is fast, having removed his jacket to wrap around the defective toy… it was because of that that we were able to minimise damage to our surroundings.
Even though I myself also got splashed with water, it’s not to the extent where I must immediately go change into a dry set, unlike Jun-san. I’ll dry off eventually.
I should contact Jun-san first – notify him that the room has been cleaned and that there’s no need for him to rush back. Hm… where did I put my phone— Ah, found it ♪
Ah, turns out there’s some water on my face as well? When I saw my reflection on the phone’s screen, I realised I looked rather… soggy at the moment, haha.
Aira: (Whispering) Eh, hold on. Ehhh~? Hiro-kun, are you seeing what I’m seeing?!
Hiiro: Mghhgh~ Mmgmhhghmmm~? (Mhm— Only my mouth is covered right now?)
Mayoi: (Murmuring) Aaah, even someone like me is permitted to see such a holy image~… Maybe I should close my eyes…!
Hiiro: Mmmghhhh~? Mmgmhhhh~ Mmmmghghhghh~ (Holy? In Mayoi-senpai’s eyes, Tatsumi-senpai wiping his face with his hands does make for a rather holy scene.)
Aira: (Muttering) Stupid Hiro-kun! What’re you saying?! Tattsun-senpai’s very clearly wiping away his tears!
Mayoi: (Softly) Eeek, Aira-san somehow managed to understand whatever Hiiro-san’s saying…!?
(But… Back to the topic at hand… Hiiro-kun is surprisingly very calm about having his mouth covered, and isn’t even putting up a struggle…?)
Tatsumi: Eh? Hiiro-san sent a message to ‘Hall Hands’. Everyone has already replied – I should hurry and do so as well. Let me see – a gathering over here later?
“Apologies, I just saw your message. I’m currently in the common room, and will wait here for everyone.” —and send.
Aira: (Whispering) Ah! Shoot, I forgot to mute my phone—
Aira: ……!?
Mayoi: …….!?
Hiiro: Huuu, I’m free! I can speak again!!
Tatsumi: Oya? Turns out everyone’s already here.
So, Hiiro-san, why have we gathered here today?
Hiiro: Umu—! I have something I’d like to experience together with everyone in ALKALOID! Earlier this morning I met up with Anzu-san, and she gave me this—
Tatsumi: Ooh, it’s a photobook from the event we participated alongside Ryuseitai – Motor Show. It is a rather meaningful memento.
Oh, right. A few days ago Hiyori-san gave me some tea leaves. How about I prepare some tea and snacks for us to enjoy alongside… ♪ Are there any special requests?
Aira: (If I were to request something from Tattsun-senpai, it’ll definitely be unreasonable… But I should eat food that’s cooling[1] for the body… This afternoon was a bit—)
Hiiro: Oh! I think the agency sent us some goodies – they’re in the fridge. There should be things we can use as tea time snacks.
Aira: (Hiro-kun…!!!)
Tatsumi: That’s great. But I personally have not seen those gifts. Hiiro-san, would you mind accompanying me to go fetch them?
Hiiro: Umu! Of course—
Aira: (Whispering) No. Don’t you dare. Hiro-kun, you stay! I have things to talk to you about!
Mayoi: T-those… I-I’ve seen them before, I’ll go help Tatsumi-san…!
Aira: My goodness, Hiro-kun, how could you talk to Tattsun-senpai so nonchalantly?! He’s more sensitive and fragile than usual now, so you need to treat him gently and with care.
Hiiro: What’s wrong with what I said? “Sensitive and fragile”… what does this mean?
Aira: For someone like Tattsun-senpai to be so sad that he used both hands to wipe the tears off his face… Surely something absolutely terrible must’ve happened…!
Hiiro: Ah, I’ve been ignored.
But, if you want to know what went down, Aira, you should just ask Tatsumi-senpai directly.
Aira: Absolutely not~! Hiro-kun, did everything I say just go in one ear and out the other?
Hiiro: I was listening, though? You said to treat him gently and with ca—
Aira: Then again, what use is knowing what exactly happened? If Tattsun-senpai himself is unable to bear it, how delulu do I need to be to believe I can help in any way, shape or form…
Hiiro: I’ve been ignored again…?
See, we don’t have the full picture, so we’re unable to puzzle out how we’re able to help. If Aira’s unwilling to go ask, then I’ll go.
Location: Seishou Hall Kitchens
Tatsumi: Ah, Mayoi-san has already cut the cake? You’ve done a huge favour by dividing them up into such neat portions, thank you. Because they’re lava cakes, I was originally unsure what to do with them.
Mayoi: Nnnno, Tatsumi-san, you don’t have to go out of your way to praise me for such a small matter…!
Tatsumi: Haha. Speaking of which, Mayoi-san, your hands are very deft. I remember that you’re very skilled in making models and the like.
Actually, there’s something particularly troublesome that I require assistance with, and I’m afraid you’re the only one who can help me.
Mayoi: I-I’m t-the only o-one who can help…?
Tatsumi: I’m really sorry for requesting this all of a sudden. However, this is a personal matter of mine, so if you find it too bothersome and wish to decline, that’s fin—
Mayoi: ……N-no, it’s not that! Tatsumi-san came to me personally for help, I’m just worried that I myself am unable to deliver…!
Tatsumi: Haha, it’s great that you’re willing to help me out. Thank you, Mayoi-san.
Mayoi: (Uuuu. Surely Tatsumi-san looking for me isn’t related to ‘That Incident’, right…? How did such an insignificant person like myself get chosen by Tatsumi-san to be the one he pours his heart out toooooo?! If I happen to let him down, I’ll go to Hell…!)
Tatsumi: (The toy should still be with Jun-san. I’ll wait for him to return to the dormitory before requesting Mayoi-san have a look at it… ♪)
[ ☆ ]
← Chapter 1 | Story Masterlist | Chapter 3 →
sometimes i wonder who has the shared braincell in ALKALOID
#enstars translation#time lapse reminiscence#Nagumo Tetora#Sazanami Jun#Amagi Hiiro#Shiratori Aira#Kazehaya Tatsumi
11 notes
·
View notes
Text
Diffuse Reflection - 1
Writer: Mitsuki
Character(s): Morisawa Chiaki, Tomoe Hiyori, Sazanami Jun, Shiratori Aira, Ayase Mayoi, Kazehaya Tatsumi
Translated by: jewwyfeesh
Jun: Important things? What important things? What kinda important things, Tatsumi-senpai?
[ ♪ ]
Season: Summer
Location: Seishou Hall Kitchens
[In the middle of September…]
Aira: Uwaah… We’re gonna be late, we’re gonna be late!! Mayoi-senpai, where did you go this time… Didn’t we agree on going to school together? Please come out~
Mayoi: I- I was always right behind you, Aira-san… Your bag wasn’t buttoned properly, and things kept falling out. But, there’s nothing for you to worry about. I’ve secured it for you, see…!
Aira: Oh! Thank you, Mayoi-senpai! You’re the best! I Love ♪
Though errr… speaking of which, did you see Hiiro-kun anywhere? I thought he’d be here, already waiting for us. He didn’t sleep through his alarm, did he?
Tatsumi: Hiiro-kun is on student duty today, so he went ahead first. Before he left, he asked that I pass the message on to you both.
Aira: Oh, that’s right… I vaguely remember him telling me about it yesterda— Ah— T-T-Tattsun-senpai…!
Tatsumi: Mhm, that’s me ♪ Good morning, Aira-san, Mayoi-san.
Mayoi: Aah, g-good morning, T-T-T-T-T-Tatsumi-saaaaan…!
Aira: (whispering) Mayo-senpai, you’re too nervous; if you continue talking like this Tattsun-senpai will get worried!
Mayoi: (whispering) I-I-I… I’m really sorry! P-please forgive me… uuuu…
Aira: E-erm… The… Tattsun-senpai, did you sleep well last night? Dunno, it kinda feels like you’re extra cool today, haha…
Tatsumi: Why, thank you, Aira-san. You’re full of energy yourself. Last night, I slept unexpectedly well, so I ended up getting out of bed a little later than usual. Currently, I plan on making some breakfast.
Aira: Then let me help! Tattsun-senpai, what would you like to eat?
Mayoi: Th-then… I want to help too, Tatsumi-san! I’m willing to do anything…!
Tatsumi: Haha, I really appreciate the sentiment, thank you. However, the both of you are going to be late for school. Is that really okay?
Aira: —UWAHHHH!??? I’m so so so sorry Tattsun-senpai! I’ll wake up earlier tomorrow to help, promise!
Mayoi: Eh? Aira-san…? Please wait for me toooooooooo…!!!
Tatsumi: Haha, they sure do run fast. I had wanted to give them a proper greeting, but now I can only wave at the shadow of their retreating backs… I pray that you both have a wonderful day… Amen ♪
Mm, what should I make for breakfast? I don’t need to report to school today, so I find myself with lots of time on my hands. Maybe I could go for an extensive spread…
Oya? It’s you, Hiyori-san. Good morning.
Hiyori: (Stare~)
Tatsumi: You seem to be in a bad mood; did we disturb you? If that’s the case, please allow me to apologise on everyone’s behalf.
Hiyori: No no, none of that sort.
I just felt that the earlier scene was quite cute – the two kids really care for you, Tatsumi-kun~ Makes it look like you’re the junior that’s being doted on~ ♪
Tatsumi: Haha. Aira-san and Mayoi-san have been rather concerned for my wellbeing these two days – I’m not even sure what happened myself. On the contrary, their questioning feels like I’m being excessively pampered.
But… Well, as long as they’re happy, then I have no complaints.
Hiyori: Mhm, I’ve already sniffed it out! The scent of something absolutely fishy! Those two kids are definitely hiding something from you, Tatsumi-kun!
Jun: Oh! Tatsumi-senpai, Ohii-san, good morning! To meet Tatsumi-senpai as soon as I get out of bed… Lady Luck must be shinin’ down on me today ☆
Hiyori: Jun-kun! Tatsumi-kun and I were about to discuss some very important matters, but you decided to interrupt all of a sudden! What foul weather!
Jun: Important things? What important things? What kinda important things, Tatsumi-senpai?
Tatsumi: Haha. To be honest, they’re not that important. With that said, I actually would like to request for your assistance with something.
Jun: Nom nom nom… I’d never thought I’d have the chance to taste Tatsumi-senpai's cooking again in this life… It’s makin’ me feel kinda nostalgic… ♪
Hiyori: What’s with your face? You look so touched you’re about to cry. You’re sooooo dramatic, Jun-kun.
Back to the topic at hand, I’m really not surprised that Tatsumi-kun gets along well with his juniors. But… don’t you think it’s… somewhat abnormal if the juniors excessively dote on their seniors to that kind of extent?
Jun: …Eh? But the second I don’t show the slightest reaction in response, I’ll immediately get scolded by you, Ohii-san.
Hiyori: Isn’t being aware of my feelings at any given moment literally your duty? It wasn’t easy for me to increase the recognition of Jun-kun’s existence either!
Ah. The tea cup’s empty.
Jun: ……Kay, I got it~ I’ll pour, I’ll pour.
Tatsumi: Ahaha, the both of you have such a good relationship.
Location: STAR PRO office
[A few days ago, STAR PRO office]
Chiaki: Oh wow! Seems like it’s time for me to get on stage ☆ Next time, if you have to carry so much stuff, please call someone to help ya out Anzu.
Ooh, so they’re sample books for STAR PRO. I’m surprised they sent you to personally deliver them. Can I leave them over here?
Hm? You’re asking me what my plans are for later?
Ahh— Time passes so fast. I’ll probably drag my coworkers out for a simple lunch. Anzu, you haven’t eaten yet, right? Do you wanna go with—
You agreed so quickly!?
Because you have something you’d like to show me?
Location: Staff Dining Hall
Chiaki: Motor Show happened just a while back, but upon seeing these photos it really feels like it was eons ago… ♪
In addition to us Ryuseitai, has ALKALOID – who participated alongside us – received these commemorative booklets too? This organizer is really good… ☆
Oho? I wasn’t expecting to see a photo of myself on stage. At that point in time I was trying to sneak a peak of everyone. I was super duper worried back then – to the point where I couldn’t bear it.
But seeing how things are now, I do need to thank past-me.
I think, if a similar situation were to happen in the future, I’ll definitely extend a helping hand immediately. Not to mention, that’s what heroes would’ve done!
You want to thank me because the photo turned out well? Then, I should be thanking you for sneaking in, and looking particularly dashing while you’re doing it! Fuhahaha ☆
Speaking of which, Kazehaya looks pretty cool here. I’m guessing this photo was taken by you, Anzu?
I think we were talking about cars back then—
[ ☆ ]
Story Masterlist | Chapter 2 →
#enstars translation#time lapse reminiscence#Morisawa Chiaki#Tomoe Hiyori#Sazanami Jun#Shiratori Aira#Ayase Mayoi#Kazehaya Tatsumi
19 notes
·
View notes
Text
[Translation] ES x Link Click Collab 2 Masterlist
currently, only time's memento photo (wataru event) and time lapse reminiscence (tatsumi scout) are available
A collaboration between Link Click and Ensemble Stars 2 (round 2)!
(You can read the tl of the previous collaboration stories, featuring Mika and Koga, here).
🕰 Time's Memento (Wataru) Release Date: 13th July, 2024 Writer: Mitsuki Chapter 1 (ft Subaru) Chapter 2 (ft Tatsumi) Chapter 3 (ft Chiaki) Chapter 4 (ft Tetora, Hiiro) Chapter 5 (ft Makoto, Aira)
🎞️ Time Lapse Reminiscence (Tatsumi) Release Date: 13th July, 2024 Writer: Mitsuki
Diffuse Reflection (2/5 translated) Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5
🎞️ ?? ?? Release Date: , 2024 Writer: Mitsuki
??? (0/5 translated) Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5
#enstars translation#translation masterlist#time's memento#time lapse reminiscence#link click collab
25 notes
·
View notes
Text
A Chapter of Clouds and Mist - 1
Writer: Mitsuki
Character(s): Kagehira Mika, Saegusa Ibara, HiMERU
Translated by: jewwyfeesh
EN Proof by: Nayo @ smilebouquet (twt)
HiMERU / Mika: ……!?
Translator's note: HiMERU does in fact use the personal pronoun 我 (me, i) on multiple occasions throughout the story. I am personally unsure if its a mistake on the writer's part, or a conscious choice, and have simply translated it as-is.
[ ♪ ]
Season: Winter
Location: CosPro Agency Office
HiMERU: (...Hm? Those footsteps sound rather familiar. If HiMERU’s deduction is correct, the person that’s tailing HiMERU once again must be that—)
HiMERU / Mika: ……!?
Mika: Ngaaah…! I’m sorry! I didn’t mean to!
HiMERU: …Not to worry. If it weren’t for HiMERU turning his body so suddenly, you wouldn’t have tripped and fallen onto me. The one who should be apologising is me, not you.
Mika: Ehehe, HiMERU-san is as nice as ever. But, erm… I’m also in the wrong fer walkin’ while bein’ all distracted, thinkin’ ‘bout our upcomin’ meetin’… I’m real sorry…
HiMERU: Today’s briefing should be a mere smoothing over of the final details prior to the start of the show’s filming, so we just have to be quiet and listen. Even so, this movie worries me somewhat…
Let HiMERU guess… you have some questions about the pre-filming preparations? If you’re willing, you could discuss them with HiMERU.
Mika: Ngah… I’m always troublin’ ya with such things, I feel kinda bad… To be honest, there are a bunch’a things that I still don’t quite get.
Ibara: Oya oya? Two early birds catching worms, I see! Truly does wonders for the soul!
HiMERU: What great timing. Now that Vice President Saegusa is here too, you can clarify any doubts you have with him, Kagehira-san. Currently, there isn’t anyone who will drag him out to settle some business or another, so he can focus on answering your queries.
Ibara: HiMERU-shi, you sure speak harshly! But CosPro does attach a great deal of importance to this scheme — I’m sure the both of you felt that when you received your scripts.
HiMERU: We were initially told that we’d be starring in a TV series adapted from ‘Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde’, but subsequently received two scripts, split into the ‘The Solar Chapter’ and ‘The Lunar Chapter’.
Not to mention, the only people who appear in both scripts are the characters played by HiMERU and Kagehira-san. In other words, our characters link the entire play together – this is what the Vice President wants to express, right?
Mika: But~ It’s exactly this point that I ain’t gettin’…! Even if the script’s split into two, why must the filmin’ be done separately? Notta mention, everythin’s gotta be kept a secret from the other half?
As the official date of filmin’ draws nearer, I get more and more nervous. Not only do I have ta focus on my role in the drama, I also needa pay attention to my interactions outside of filmin’, makin’ sure that the actors from both sides won’t find out ‘bout this. Aren’t we all shootin’ the same drama~?
HiMERU: Although HiMERU never had any objections to the Producers’ arrangements, HiMERU feels that Kagehira-san’s doubts are reasonable.
It’s just that… the answer to your question seems to lie in the core of what the agencies are trying to achieve with this three-way partnership. HiMERU is afraid it may be difficult for the Vice President to answer.
Ibara: Since issues on either side are inevitable, the interests of CosPro as a whole take precedence. Should Kagehira-shi be unable to feel at ease whilst on set, then that is a failure on my part. I have failed as the Vice President.
The reason why the arrangement is so special is because, other than to pay homage to the setup of the original work, the producers also hope to use this method to rouse interest in it. Such is a common marketing strategy in the industry.
Oh, I’m hearing some footsteps headed our way. With that, our ‘accidental information leak’ comes to a close. I look forward to your exhilarating performance ♪
Mika: (Even though I don’t quite get whatever Vice President-san said ‘bout the marketing strategies, it’s real unsettlin’, bein’ kept in the dark like this… I can only hope that the filmin’ will go smoothly~)
[ ☆ ]
Story Masterlist | Chapter 2 →
#enstars translation#intertwined sun and moon#Kagehira Mika#Saegusa Ibara#HiMERU#a chapter of clouds and mist
4 notes
·
View notes
Text
[Translation] Intertwined Sun and Moon Masterlist
Intertwined Sun & Moon (Part A)
☀️🌙 Intertwined Sun and Moon (HiMERU) Writer: Mitsuki Release date: 7th April, 2024 A Chapter of Clouds and Mist (5/5 translated) Chapter 1 (ft Mika, Ibara) Chapter 2 (ft Souma, Kaoru) Chapter 3 (ft Makoto) Chapter 4 (ft Izumi) Chapter 5
💎 Jewel of Jekyll (Nazuna) Writer: Mitsuki Release date: 7th April, 2024 The Solar Chapter (2/5 translated) Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5
Intertwined Sun & Moon (Part B)
💎 Hide and Seek of Hyde (Arashi) Writer: Mitsuki Release date: 25th May, 2024
The Lunar Chapter (1/5 translated) Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5
14 notes
·
View notes
Text
STAR'S WAR - 5
Writer: Mitsuki
Characters: Shino Hajime, Mashiro Tomoya, Tenma Mitsuru, Nito Nazuna, Tsukinaga Leo
Translated by: jewwyfeesh
EN Proof by: royalquintet (twt)
Leo: Relax, I swear upon my honour as a knight that I will never, ever let go of your hand!
[ ♪ ]
Season: Winter
Location: Outside the Amusement Park
Mitsuru: Dash dash dash~ I’m back!
Nazuna: Mitsuru-chin! You’re back later than we’d thought — what happened?
Mitsuru: Nahhhh it’s because I bumped into Anzu-nee-chan and Leo-chan-senpai, and we ended up chatting.
Tomoya: So the one singing on the rollercoaster was Tsukinaga-senpai…?
Mitsuru: That’s right. Leo-chan-senpai lost a competition during ‘Spotlight Time’, and received a punishment to sing while on the rollercoaster. He also had to film it and upload it!
Nazuna: Unnya?! That sounds really hard… Isn’t it difficult to resist the urge to scream while on a rollercoaster?
Hajime: Yeah… It’s fairly easy to go off-tune; not to mention managing your expression! The whole thing even has to be videotaped for repeated public executions… Scary…!
Mitsuru: Not to worry! Leo-chan-senpai looked really happy and energetic!
Hajime: …?
Location: Inside the Amusement Park
Leo: Ehh~ Anzu, why do you look so constipated?
You’re saying that this is the programme’s punishment segment, but because I’m too happy, it seems as though it became a prize of some sort?
Wahahaha ☆ It’s only fair; I only lost because the organisational team came up with all those weird questions.
Therefore, I turned the punishment into a prize! This is to be expected!
Hold on! I can feel the inspiration about to burst forth… But I’m really just missing that last little spark…! Seems like I’ll need to go on the rollercoaster again!
You’re asking why I’m holding your hand and dragging you towards the rollercoaster? Well, it’s because I wanna ride it with you! Space travel isn’t fun without a companion by your side!
Anzu’s just about wrapped up the filming work, right? After that, we can use the time to go free and easy ♪
Relax, I swear upon my honour as a knight that I will never, ever let go of your hand!
Haha, you won’t be scared like this, right~ If you get nervous on the rollercoaster, you can grip my hand tighter, it’s okay ☆
Also also, other than the rollercoaster, there’s the pirate ship, merry-go-round and ferris wheel… They’re all things I wanna ride with Anzu at least once!
When we’re tired, we can go buy some snacks and split them between ourselves! Sounds good, doesn’t it~
Aaaah! Just thinking about it… the Inspiration is flowing non-stop… ♪
Anzu, lend me your notebook for a sec—
Wahahahaha, the world’s best song has been composed! It was thanks to Anzu that I could find my inspiration, and on top of that even used your notebook, so I’ll name it after you~
So, this song is completed by the both of us! Anzu, you’d better come watch the formal recital ♪
[ ☆ ]
← Chapter 4 | Story Masterlist
#enstars translation#legend of the galactic idol#Shino Hajime#Mashiro Tomoya#Tenma Mitsuru#Nito Nazuna#Tsukinaga Leo
5 notes
·
View notes
Text
STAR'S WAR - 4
Writer: Mitsuki
Characters: Narukami Arashi, Tsukinaga Leo, Mikejima Madara
Translated by: jewwyfeesh
EN Proof by: royalquintet (twt)
Leo: Since this is the case, let us Knights engage in a lightsaber duel the next time we have a performance!
[ ♪ ]
Season: Winter
Location: Backstage Changing Room
Leo: Sigh~ When Naru said it like that, I’d thought the next segment would be the punishment game… Who knew we’d have to film it separately?
Madara: Haha, seems like they really don’t want to let you off the hook so easily. Who knows what meaningful things might happen ♪
Leo: But if no one’s gonna tell me, it’ll be the only thing I can think about! The spaces in my brain that can be used to store inspiration have all been occupied!
Oh! Anzu, you’re here~ Could’ya tell me what’s my punishment?
You’re saying that the punishment game is to sit on a rollercoaster… and sing Knights’ songs at its highest point?
Madara: Leo-san, are you scared? If you’d like Mama to accompany you, just let me know anytime! There’s nothing to be worried about, because I AM YOUR MAM!
Arashi: My my, Mama’s been wanting to say that to you ever since he saw you holding that lightsaber~
Leo: Riding a rollercoaster is a piece of cake for me! Though next time, I’d really like to go to the amusement park with Mama! What about you, Naru? Do you wanna give it a go too?
Arashi: I’ll pass, thank you. Singing while on the rollercoaster would surely make for some rather unflattering photos. Me praying for you here is more than enough — “may the Inspiration be with you” ♪
Madara: Hahahaha, to be honest, Arashi-san, you’ve been waiting to use this phrase for quite some time too, no?
Leo: Since this is the case, let us Knights engage in a lightsaber duel the next time we have a performance!
But if we're gonna fight with lightsabers, I kinda want a stunning, large-scale stage installation too. Ah, accompanied by a romantic space travel background story…
That’s right! I can call Keito, and he can turn this into Dramatica’s next script—
Erm… Where’s my phone? I remembered I’d definitely brought it to the recording location~
Madara: Could it be that you left it in your other outfit’s pocket when you changed your clothes earlier?
Leo: Ooh! Mama’s so smart, you’re a genius too!
I found it! It was in the pocket here. Now, lemme give Keito a call…
Keito: “Tsukinaga? Aren’t you all filming something today? Why did you suddenly call me? Or are you trying to say you need my cooperation for some segment?”
Leo: None of that’s important in the slightest~ How ‘bout having the next Dramatica play feature us in space?
Keito: “…What actually happened over there?”
“Nevermind. I’ve long given up trying to understand your train of thought. In any case, are you thinking of having the protagonist be an alien again?”
Leo: Nope nope! You’ve gotten it all flipped! It’s a story about idols from Earth using the power of their singing to fight in space ♪
I’ve even cooked up a name too — “STAR’S WxR – Legend of the Galactic Idol”! Super cool, right ☆
Keito: “Although this is a rather classic trope in a sense, what the heck is up with the name?! Truly incorrigible.”
“Do you even pay attention to these sorts of things? Why are you plagiarizing the names of others? If it were up to me, we might as well call it ‘See Y—’[1] cough cough…!!”
Leo: Ooh, Keito’s already thinking of names for this script! So… that’s to say you’re gonna write this, right?
Keito: “Hey! Hold on, I never said that…!”
[ ☆ ]
Translation notes: [1] keito says 不如叫超时空-- before getting cut off by a really unglam coughing fit, and it seems like he's trying to refer to See You Again (超时空罗曼史), a time-travelling romance that aired in 2022
← Chapter 3 | Story Masterlist | Chapter 5 →
4 notes
·
View notes
Text
STAR'S WAR - 3
Writer: Mitsuki
Characters: Narukami Arashi, Tsukinaga Leo
Translated by: jewwyfeesh
EN Proof by: royalquintet (twt)
Leo: Uuuu… My lightsaber… My fighting partner… I bid you adieu… Forevermore…
[ ♪ ]
Season: Winter
Location: Live Stage
Arashi: Next up, we have a question that’s related to Leo-kun himself: during the performance in ‘Next Door’, Leo-kun earned a new nickname. What is this nickname?
Leo: ……Eh?! I vaguely remember something like this happening, but what was it—
“Le le le’s le, are you going out~~~!?” That’s all I got!
Arashi: Okay! Leo-kun, your answer is wrong, while Your Highness’ answer is correct! The answer is, “Le le le Leo-kun”~
Leo: Uuu, if you gave me a little more time, I’d definitely be able to think of it…!
Arashi: It’s too late for regrets now~ The next question has to do with last year’s ‘Repayment Festival’ – dig deep into your memories for this one! Please pay attention—
Prior to inheriting the crown, Tsukasa-chan said something to the rest of Knights. What did he say?
Leo: Oh! Me, me! Suo~ surely said we’re his kind-hearted, warm and reliable seniors!
Arashi: Mm… Is that really what happened? Their Royal Highness has also provided their own answers. We shall now present the correct answer—
“Ritsu-senpai, Sena-senpai, and Leader… Usually, you all love to be unreasonably nitpicky towards me, and have no shame in pushing me around.” [1]
“I’ve always felt a little unwilling, and you may have often had me near tears in frustration, but… I’ve always felt that on the inside, you are all very kind-hearted, warm and reliable.”
Leo: Aaaahhhhh— Evil, evil…! That part in front is extra!! Not to mention, why does the answer need to be so specific~
Arashi: That’s obviously because everything in this day and age can be video recorded!. Leo-kun, you’ve gotta step up your game~ After this, we have… ♪
A picture of the accessories Knights wore when we performed in the Canary Hall, with the respective idol’s colours blocked out. Please match the accessories to their corresponding idols.
Leo: Um…
Arashi: Last but not least, we have a complete-the-lyric question. “Flip open the pages of a thrilling adventure, and yet— ♪”
Leo: “And yet another jewel appears~ Shining in your eyes~ ♪” [2]
Aah! I got it correct! I won, right?
Arashi: I’m really sorry to say this, but Leo-kun lost. Let us congratulate Their Highness on their win ♪
And, as a trophy, Their Highness won the ‘Lightsaber’ that Leo-kun’s currently holding. After all the members of Knights have signed it, the staff will personally deliver it to you~
Leo: Uuuu… My lightsaber… My fighting partner… I bid you adieu… Forevermore…
Wait, you’re telling me to wait before I start crying…? What’s that supposed to mean?
Arashi: Well, that’s because Leo-kun’s punishment has yet to be revealed ☆
Leo: WHAT?! Isn’t taking away a knight’s sword punishment enough? This is too much—
[ ☆ ]
translator's notes: [1] translation for this line was partially adapted from royalquintet's tl of reqiuem -- lux aeterna 24. due to differences between their translation and CN text, i only partially adapted their tl and translated the rest myself.
[2] translation from this is taken from the wiki's fan-translation of little romance. thank you cybacle and iridesenescence for the translation.
← Chapter 2 | Story Masterlist | Chapter 4 →
4 notes
·
View notes
Text
STAR'S WAR - 2
Writer: Mitsuki
Characters: Narukami Arashi, Tsukinaga Leo, Mikejima Madara
Translated by: jewwyfeesh
EN Proof by: royalquintet (twt)
Leo: Don’t spoil the fun, Naru! Shouldn’t you be providing some assistance? I’m aboutta go to war~
[ ♪ ]
Season: Winter
Location: Backstage Changing Room
[ In the break room, day of filming ‘Spotlight Time’ ]
Madara: Yahoo! It’s Mamaaaaaa ☆ Leo-kun, Anzu-san, c’mere and let Mama give you the upsies~
Leo: Wahahaha ☆ It’s Mama! I’m so happy to be able to work with you ♪
Arashi: Goodness, and here I was, wondering who was making such a ruckus. I could hear you from outside the door.
The fans have started to enter the venue. Boys, please have a breather and calm down, ‘kay? The show’ll be starting soon.
Madara: Speaking of which, the organisers have been keeping the contents of ‘Spotlight Time’ a secret from the idols... but the first episode’s broadcast already revealed what the programme's final task is.
The end of the programme will feature a lucky fan having their wish fulfilled — to the best of our abilities. I’m really curious to know what kinda wish I’ll hear today~
Arashi: If it’s to help the Princesses with their outfits, I’d be very happy to lend a hand ♪
Leo: Hrm… Lemme think… A wish a Princess would have for a knight…
Oh! I got it! It’s definitely to stage some risky situation where we’re to rescue a king kidnapped by an evil dragon ☆
Arashi: Something about that sounds a little off…?
Madara: Hahaha, it’s hard to predict what they're thinking sometimes. Who knows? Maybe the Princesses would want to fight side by side with the handsome knights.
Leo: Well, it doesn’t matter! I’m a genius, so it doesn’t matter what the fans request! Because I’ll be able to complete it with flying colours!
Location: Live Stage
Leo: Hold on, I didn’t hear that wrongly, right?!
You’re saying your request is… to challenge me to a Knights trivia quiz?
I am a member of Knights y’know? Are you sure you wanna walk right into your defeat?
Alrightie! Since Her Royal Highness the Princess has set her heart on it, the knight can only return the sentiment in kind!
Wait for me here! I’ll be right back!
Arashi: ? Leo-kun? Where are you going this time? We’re still in the midst of filming—
Sighs… There’s nothing we can do. Let’s fulfil my fan’s wish first~
Your Highness, what is your wish…?
[ A short while later… ]
Leo: From the depths of the universe comes Tsukinaga Leo, fully kitted out for war!
Exchanging fierce blows on the battlefield! Let the atmosphere burn even hotter!
Do you see this elegant lightsaber? This will be my weapon during this duel. I will not show mercy on the battlefield, even if the person I’m up against is Her Highness the Princess!
Arashi: Goodness, and here I was, wondering what Leo-kun ran off to do. This is just any normal lightstick, though?
Leo: Don’t spoil the fun, Naru! Shouldn’t you be providing some assistance? I’m aboutta go to war~
Arashi: Apologies Leo-kun, but as the member of Knights who knows the topic best, I’ve been requested by the organising team to stand in as the judge.
Not to mention, there’s no rules that decree I must support Leo-kun, see? I’ll definitely be fair and square ♪
Leo: Hmph, then you’d better watch carefully, Naru! Don’t blink, ‘cause I’ll sweep the competition off their feet—
[ ☆ ]
← Chapter 1 | Story Masterlist | Chapter 3 →
3 notes
·
View notes
Text
STAR'S WAR - 1
Writer: Mitsuki
Characters: Shino Hajime, Mashiro Tomoya, Tenma Mitsuru, Nito Nazuna, Tsukinaga Leo
Translated by: jewwyfeesh
EN Proof by: royalquintet (twt)
Mitsuru: UWAH?! Leo-chan-senpai, you went to space?? How did you do that? I wanna go too!
[ ♪ ]
Season: Winter
Location: Outside the Amusement Park
Hajime: …………
Tomoya: Hajime? What’s wrong?
Hajime: Mm… Something’s feeling a little off, that’s all…
Nazuna: Are you tired? We’re about done with our work for today; how about going to take a break? I can wrap it up here.
Hajime: I’m fine, it’s just that the vibes around the rollercoaster just don’t seem right… You’d tend to hear screaming from that general direction every once in a while, but earlier on I think I heard some singing?
Not to mention, it sounded like it was coming from the very top — is there really someone singing while on the rollercoaster?
Nazuna: Now that you mention it, that is rather peculiar. If only there were someone able to go have a look.
Mitsuru: What’s up? I think I just heard something interesting?
Tomoya: Haha, seems like the chosen one has appeared ♪
Location: Inside the Amusement Park
Mitsuru: Next stop, the rollercoaster~ Let’s go!!!!
Oh! It’s Anzu-nee-chan—
Nee-chan, what’re you doing here? There’s cameras here too, are you filming something?
Leo: Wahahahaha! I’ve returned, victorious, from the cosmos ☆
Mitsuru: UWAH?! Leo-chan-senpai, you went to space?? How did you do that? I wanna go too!
Leo: It’s super easy! All you’ve gotta do is sit on this rollercoaster here, and at the tippty top, sing super duper loudly! Then, the power of music will shoot you straight into the mysterious outer space~
Break the shackles of gravity and soar into galaxies unknown ♪
Mitsuru: So the person singing on the rollercoaster was you, Leo-chan-senpai!
A train headed for the galaxy sounds soooo cool! We Ra*bits are often here for work, but I’d never once thought something like this was possible!
Leo: Hahaha, I hadn’t thought of it before either! It’s all thanks to Anzu inviting me to participate in ‘Spotlight Time’~
Mitsuru: ‘Spotlight Time’? I remember the theme of that programme was to respond to various ‘announcements’ issued by the organisers on the spot; was Leo-chan-senpai’s task to sit on a rollercoaster and sing?
Leo: Mrmmmm… I remember Anzu saying something about how this was a punishment designed by the organizing team, and they need to film it and upload it to some website… Or something.
Even if it wasn’t my fault that I lost the competition!
How could I have lost when I'm the one who loves Knights the most?! It’s their fault for making the questions so darn weird—
Mitsuru: ……?
[ ☆ ]
Story Masterlist | Chapter 2 →
#enstars translation#legend of the galactic idol#Shino Hajime#Mashiro Tomoya#Tenma Mitsuru#Nito Nazuna#Tsukinaga Leo
6 notes
·
View notes
Text
The Lost Tome - 6
Writer: Mitsuki
Characters: Narukami Arashi, Tsukinaga Leo, Sakuma Ritsu, Suou Tsukasa, Sena Izumi
Translated by: jewwyfeesh
Note: no you didn't see me forget to add the quote, no you didnt. (magics it away)
Arashi: Goodness, Izumi-chan, don’t just snatch it from me so roughly! I promised Ou-sama that I’ll take good care of this.
[ ♪ ]
Season: Autumn
Location: Empty Classroom
The next day…
Leo: LMAO, Sena’s the one who’s late today! Yesterday he was nagging me non-stop with such a deadpan expression, should I nag him back today? Hahahaha!
Arashi: Ou-sama, did you forget? Today Izumi-chan’s taking the day shift, and had already notified us via text message earlier on.
Leo: Ah? Really? Lemme see— Oh… Sena really did send us a message.
Arashi: It’s not my intention to scold you, Ou-sama, but you should pay attention to your messages every once in a while. If Izumi-chan were to see this, he’s definitely going to blow his top… again.
Leo: Yeah I know, I know ☆
Tsukasa: Speaking of which… Leader, what’s that in your hand?
Leo: Ah! I’ve been caught red-handed by Suo~! This is my weapon of choice, hahahaha.
Was I too loud earlier on? Did someone notice us?
Tsukasa: Leader, what’s wrong? Why are you acting so frantic?
Leo: It’s nothing, I just snuck this sword into school. So if the Student Council found out about it, they’ll definitely confiscate it.
Tsukasa: But… secretly bringing weapons in like this is a very dangerous matter, Leader. For yours and everyone else’s Safety, it’s better if you kept it away.
Leo: Suo~, there’s no need to be so uptight~ Not to mention, it’s not sharp or anything! If you don’t believe me, look!
Tsukasa: Wow, its edge has actually been made blunt. Furthermore, it… is rather Beautiful. It does make for a rather exquisite weapon… Oh, no. Kindly allow me to refer to it as a work of art.
Though… Leader, I would like to enquire as to why you’ve brought it today? Do you intend to Perform with it or something?
Leo: Well, it’s because of this book~
I went back to study its contents, and they’re super duper thought-provoking! Not to mention, it allowed me to better understand more about being a knight-errant. See, see! These parts at the back talking about weaponry and stuff are super cool!
After reading it, my inspiration surged forth! So I wrote a piece about knight-errants, but felt that it was lacking a little something-something. So I got my friend to help me buy a sword to try and find that knight-errant vibe.
Then again this method is hella useful! I managed to fill the missing piece, and also managed to channel a better understanding of knight-errants into the piece! Even though I spent a lot of effort on this, seems like the end product makes it all worth it ☆
Tsukasa: Even though your drive to keep on improving is something we should learn from, Leader, please allow me to enquire — why is this book still in your hands? Weren’t you supposed to return it yesterday?
Leo: Err… Y-you see… After saying my goodbyes yesterday, I walked towards the lost-and-found while reading the book…
But I was too engrossed, somehow walked into an unrecognisable area, and got lost…
It took a lot outta me to get myself back somewhere familiar, but by then the sky was getting dark, so I just went home…
Tsukasa: Leader, are you aware that the Student Council is currently in a frenzy because of this book?
I had dropped by the archery range after practice yesterday in the hopes of getting some solo practice. Instead, I bumped into Hasumi-buchou, who was desperately looking for this book.
Back then, I was comforting Hasumi-buchou, saying things like this book could’ve already made its way to the lost-and-found, and that he didn’t need to be so frantic, only for you to… Sigh…
(I remember Hasumi-buchou was desperately trying to find a book, saying that it was something that Tenshouin Onii-sama had borrowed from Hibiki-senpai, and that Hibiki-senpai wanted Onii-sama’s suggestions for one of their scripts…)
(Onii-sama had found the script and its setting particularly engaging, thus borrowing this book from Hibiki-senpai. He had wanted to give it a very thorough look-through, before providing detailed suggestions.)
(But Hasumi-buchou didn’t know of this; when the Student Council were tidying things up, perhaps Tori-kun accidentally lost this book while rearranging the books. And Hasumi-buchou, who was in the dark, didn’t realise when he was making an inventory.)
(It was only after Onii-sama returned, looking for said script, that everyone found out about Tenshouin Onii-sama having borrowed it from Hibiki-senpai. Afterwards, the Student Council was in shambles.)
(At present, Leader has yet to return the book… Hasumi-buchou was so distraught, so guilty. Hh… I wonder if he’ll think I was trying to prank him when he was so down-trodden?)
Leo: Suo~, don’t wear such a heartbroken expression…! I-I’ll go return it now!
Ritsu: I don’t think we’d feel very reassured if we let Ou-sama run off on his own, so I’ll accompany him.
(If I accompany the King to return the book and bump into a Maa~kun who’s gone berserk from searching, Maa~kun will definitely praise me, hehehe.)
Leo: It’s rare to see you so energetic, Rittsu~; not to mention, you accompanying me there is gonna help a ton!
Oh, right! I’m entrusting this sword to y’all to safe keep. If the Student Council finds out about it, I reckon we’re gonna be in a whole lot of trouble ☆
Arashi: Relax, Ou-sama. You can leave this to Tsukasa-chan and I.
Leo: We’ll take our leave first, bye bye!
Izumi: Grr, to be inconvenienced on the day that I have to work the day-shift, how frustrating!
Kasa-kun, Naru-kun? Why are the both of you alone here? Where did everyone else go?
Arashi: The King and Ritsu-chan went to return a book — yep, that book from yesterday. So it’s just the two of us left. Since you’re here, Izumi-chan, let’s start practising~
Izumi: That book from yesterday? Shouldn’t Ou-sama have returned it already?
Arashi: He got lost en-route, so he needs to make another trip today. But Ritsu-chan’s accompanying him, so I don’t think we’ll have any more problems on our hands.
Izumi: Ou-sama that f**king idiot! What the hell! What’s that thing in your hands?
Arashi: Oh, this? It’s the King’s sword. Isn’t it very……
Goodness, Izumi-chan, don’t just snatch it from me so roughly! I promised Ou-sama that I’ll take good care of this.
Izumi: Hmph, this King! I can’t believe he even brought this stupid toy to training!
First, he ditched practice, then he doesn’t attend our activities, and now he decides to bring some… some toy to training! Seriously, it goes to show how much he prioritises Knights! No, I must teach him a lesson today!
Arashi: Wait a minute, Izumi-chan, you should hear my explanation first—
And there he goes. If Izumi-chan goes to look for the King in this state, who knows what kind of disaster would happen? I should notify him first, and give him a chance to hide.
Tsukasa-chan, let’s chase after him. If the both of them bump into each other, we can try to soothe their ruffled feathers.
Tsukasa: Understood, Narukami-senpai. Should a Conflict truly arise, I will do my best to mediate the situation.
[ ☆ ]
← Chapter 5 | Story Masterlist
just a little note of appreciation: thank you to all my wonderful friends who've never stopped supporting me and listen to me ramble about these squishies for ages, and to the readers who enjoy my tls!
special shout out to book club as well, thank you for being so amazing. i hope to hear from y'all soon <3
#enstars translation#mukanshu tl#the lost tome#Narukami Arashi#Tsukinaga Leo#Sakuma Ritsu#Suou Tsukasa#Sena Izumi
7 notes
·
View notes
Text
The Lost Tome - 5
Writer: Mitsuki
Characters: Narukami Arashi, Tsukinaga Leo, Sakuma Ritsu, Suou Tsukasa, Sena Izumi
Translated by: jewwyfeesh
Ritsu: Mhm, I guess so. Though, Suu~chan, mind explaining why you’re smiling like that? Laughing at your seniors is a no-no.
[ ♪ ]
Season: Autumn
Location: Empty Classroom
Izumi: That Ou-sama! Where the hell did he go? Our starting time has come and gone, and yet he’s nowhere to be seen!
We’ve already made plans, and I even went out of my way to remind him.
Surely he didn’t get lost this time? Seriously, can he spare us some worry? Can’t he act more like a senior and a leader in front of the juniors?!
Tsukasa: Sena-senpai, p-please calm down. You pacing around anxiously won’t help solve the problem at hand.
Although I am rather worried as well, Leader is known for disappearing at times. So please do not panic, have a seat and simmer down, Sena-senpai.
Izumi: Haaa?! What are you saying? Are you trying to insinuate that just because the King is prone to disappearing, I should be used to such acts from him, and should just sit here all prettily, waiting for him to come back like some obedient dog? Is that it? Are you saying I’m in the wrong? Are you looking for a fight?
Tsukasa: N-no…, I… I just wanted to comfort Sena-senpai… I’m quite worried too…
Arashi: (Seems like everyone’s mood took a sharp decline because of the King’s disappearance… If things continue on this way, proceeding with training would be pointless. I’ll need to find a more lighthearted topic to talk about…)
(Ah! I got it. I hope you’ll be able to play along, Ritsu-chan.)
Speaking of which, Ritsu-chan, ahahaha……
Ritsu: Nacchan~, what’s up with you? You start laughing before you’ve even finished your sentence…
Arashi: Mm, I just thought of how Ritsu-chan slept while sunning the blanket, and couldn’t control my laughter.
Ritsu: Eh? But was that really that… interesting, Nacchan~?
Arashi: But of course. No matter how you think of it, doing it that way is really unique.
Tsukasa-chan, Izumi-chan, don’t you think it’s rather avant garde?
Tsukasa: Oh… So the reason why Ritsu-senpai was sleeping over there was because you were sunning your blanket… I was wondering why Onee-sama tried to help you air it when the sun had nearly disappeared beyond the horizon…
But because Ritsu-senpai needed sleep, and Onee-sama had wanted to help you with the blanket, so you dozed off and sunned the blanket at the same time… is that right?
Ritsu: Mhm, I guess so. Though, Suu~chan, mind explaining why you’re smiling like that? Laughing at your seniors is a no-no.
Tsukasa: A-apologies, Ritsu-senpai. I merely thought that this method was very Interesting, and thus laughed.
Izumi: Kuma-kun’s way of doing things is very peculiar indeed – people laughing because of it is nothing out of the ordinary, hehehe~
Ritsu: Hey hey hey, why are you all snickering one after another?
What the hell, hurry up and practice. Stop slacking off, the whole lot of you, get moving!!
Arashi: Ritsu-chan’s right, we should start practising. Even if Ou-sama isnt around, we need to continue working hard.
(Thank you, Ritsu-chan. It’s all thanks to you that everyone’s mood lifted.)
Huu~ We’re done.
Tsukasa: Seems like Leader still hasn’t…
Leo: Oh! I’m here! Hahaha! Sorry, I’m late!
You all… Are y’all… already done…?
Izumi: Coming in when practice has already concluded, what the hell are you doing?
Leo: I’m sowwy! See, I got lost en route, and had to use a loooooot of energy to even make it back here!
Izumi: Ou-sama, you… Can’t you take things a little more seriously? Even though we Knights are getting better and better, this is no reason for us to start slacking off. With you like this…
Are you even listening?!
Leo: Anzu, why’re you here?
You’re saying you wanna have a look at Knights’ practice? Welcome, welcome ☆, but uh… I’m sorry to say that you came late and it’s already ended.
You’re saying it’s okay, and that you’re here to drop off Rittsu’s book? Rittsu! Anzu’s here to deliver your book!
Ritsu: Book? I don’t remember giving Anzu any books, though?
You’re saying that it was found under my blanket when you went to air it?
Shouldn’t be the case… I remembered that I didn’t bring any books there. Let me have a look.
Judging by its contents, it’s not mine. Why would it be under my blanket? Perhaps someone left it there while I was dozing?
Leo: Lemme see, lemme see!
Ritsu: So? Ou-sama, what did you find?
Hey, Ou-sama, I’m talking to you! Hey!
Leo: Ahh, oopsies! The book’s content was super fascinating, so I accidentally got sucked into its world.
It seems to be a script of some sort. There’s even a bunch of resources in the back about different types of weapons. It could belong to the Theatre Club, maybe? It’s probably safer if we hand it over to the lost-and-found — at least, it’ll prevent us from misidentifying the owner.
As my way of apologising for coming late, I’ll go hand the book over. How’s this?
To be honest, I wanna continue reading it on the way there. I have an inkling that after I’ve browsed its contents, my inspiration will flow like an unstoppable avalanche!
Izumi: To be honest, you’re only trying to evade my lecture, aren’t you?
Leo: Ah? Sena, did you say something? Don’t worry about it, yeah? Everyone’s worked hard today! Hurry up and go home, shoo! I’ll go return the book! Bye bye ☆
[ ☆ ]
← Chapter 4 | Story Masterlist | Chapter 6 →
#enstars translation#mukanshu tl#the lost tome#Narukami Arashi#Tsukinaga Leo#Sakuma Ritsu#Suou Tsukasa#Sena Izumi
7 notes
·
View notes