H: SEAN - STAIR _ ROAD (SNIPPET) English Lyrics
trippin trippin trippin rollin rollin rollin
deep in deep in deep inside repeat repeat
difficult to show inside of me
I'm deep in thought and having it a lot
it's so complicated, knotty process
but working twenty four seven always
it’s hard for me to express myself comfortably
actually I don’t even know myself
it's so complicated, knotty ego
but working on my everything i do
I'm livin in here i'm existing
but cannot satisfy to me and surrounding
still feel that lack of confidence
still wandering, real side of me
my dream is there and i’m gonna reach
so I just walk it like I talk it steadily
everyday, I, everyday yah
always got that belief in my mind
silky breeze i wannat triumph
inside that silky road ordeal
I desire for more but its dangerous, runnin up
I know that there’s more beyond, trial and error
i see see see i feel feel feel
and i try try try to be real me me me
empty it then fill me up again, open the locks one by one
got dat key, cultivate and learn
get them out of me, one by one
(c) Translated by KOREAN SUBCULTURE
trippin trippin trippin rollin rollin rollin
deep in deep in deep inside repeat repeat
difficult to show inside of me
i'm deep in thought and having it a lot
it's so complicated, knotty process
but working twenty four seven always
날 표현하는게 난 어렵네
사실 나도 나를 잘 모르겠어
it's so complicated, knotty ego
but working on my everything i do
i'm livin in here i'm existing
but cannot satisfy to me and surrounding
여전히 feel that lack of confidence
여전히 헤매 real side of me
my dream is there and i’m gonna reach
so i just walk it like i talk it steadily
매일 해 난 everyday yah
always got that belief in my mind
silky breeze i wannat triumph
silky road 그 안에 ordeal
난 더 많은 걸 원해 그걸 위해 runnin up
알고있어 더 많은 것 뒤엔 trial and error
i see see see i feel feel feel
and i try try try to be real me me me
비워내 또 채워내 내안에 잠겨있던 걸 하나씩 열어내 자물쇠
got dat key 키웠네 또 배웠네
내 안에 잠겨있던 걸 하나씩 건져내
2 notes
·
View notes
SLCHLD - BEAUTIFUL English Lyrics
she told me
I ain’t leavin’
but I ain’t staying either
can you call me back when
when you’re fucking famous
baby what is fame
if I’m losing you
you told me you were here
but I’ve seen it through
honestly I’m not sure
are you truly looking at me
can I see you after 5
you say you’re busy drivin’
pick up the phone
I’ve been meaning to say something
the pain so beautiful
the pain of leaving you
the pain of all this I can’t really love you anymore
the drugs aren’t helping heal my pain
will I be able to see you when it rains?
these days those thoughts come into mind
I’d hate to hear that you’ve been meeting with others
oh babe
you know me too well
but not the same for me
at least anymore
can I see you in the morning
you say you’ve overslept
I know that’s not the case
girl I know
the pain so beautiful
the pain of leaving you
the pain of all this I can’t really love you anymore
(c) Translated by KOREAN SUBCULTURE
she told me
I ain’t leavin’
but I ain’t staying either
can you call me back when
when you’re fucking famous
baby what is fame
if I’m losing you
you told me you were here
but I’ve seen it through
모르겠어 솔직히
나를 진심으로 대하는지
can I see you after 5
you say you’re busy drivin’
전화 좀 받아봐
할 말이 있어 I’ve been
the pain so beautiful
the pain of leaving you
the pain of all this I can’t really love you anymore
the drugs aren’t helping heal my pain
비가 오면 너를 볼수있을까
라는 생각이 요즘 들어서
사람 좀 만나봐 그런 말 싫어
oh babe
you know me too well
but not the same for me
at least anymore
can I see you in the morning
you say you’ve overslept
I know that’s not the case
girl I know
the pain so beautiful
the pain of leaving you
the pain of all this I can’t really love you anymore
4 notes
·
View notes
SLCHLD - ANYWAY, ANYWAY Lyrics
relax, I'll be right by your side
I'll be right by your side
I'll be right by your arms
we know the ways to be
a rockstar in this life
but we don't want to abuse it
I like the way you move
when we're hiding our feelings
high in our feelings
well we all gon' die (anyway, anyway)
if we die (anyway, anyway)
boy don't lie (anyway, anyway)
well we all gon' die (anyway, anyway)
if we die (anyway, anyway)
boy don't lie (anyway, anyway)
anyway, anyway
oh darkness, you're my only friend in this light
oh I'm a savage, I take all your pills at night
well we all gon' die (anyway, anyway)
if we die (anyway, anyway)
boy don't lie (anyway, anyway)
well we all gon' die (anyway, anyway)
if we die (anyway, anyway)
boy don't lie (anyway, anyway)
anyway, anyway
if you weren't a real person I'd be so sad
I'm having these thoughts of you in my dream, I'm high
well we all gon' die (anyway, anyway)
if we die (anyway, anyway)
boy don't lie (anyway, anyway)
well we all gon' die (anyway, anyway)
if we die (anyway, anyway)
boy don't lie (anyway, anyway)
anyway, anyway
1 note
·
View note
Hi, could u translate "Slowdance - SAYMA" and "Dont remember - D.ear" ? Thank you for your hard work, I love your blog
Have updated on the two songs~
And THANK YOU for enjoying the site :)
0 notes
D.EAR (디어) - DON’T REMEMBER English Lyrics
I don’t care one bit now
that first time I met you at the coffee shop
I’d casually pass by
I’m unbothered now
even our smiling pictures
it’s all buried
you were there inside my heart
and I just let it go
I will forget you
I don’t even need to try
let’s take a look back at our traces
even when I try to think back
it’s all hazy now
I don’t remember
I don’t remember
I don’t remember
I think they’re all the same lies
the ‘us’ in the past
that you used to love so much
there were many nights where I kept missing you
yeah I was like that
to the point that I was convinced
you were there inside my heart
and I just let it go
I will forget you
I don’t even need to try
let’s take a look back at our traces
even when I try to think back t
it’s all hazy now
I don’t remember
for those memories to be dispersed and disposed of
they’re too precious to me
I might be greedy now but
the image of you smiling
the moments we’ve shared together
I was hoping for you to stay around longer
that moment was saddening
you were everything to me
it was an unforgettable love
or so I’d thought
the image of us in the past
I’d like to recall it once more
those memories
I miss the traces of you
(c) Translated by KOREAN SUBCULTURE
아무렇지도 않아 이젠
널 처음 본 그 날의 커피숍
무심히 지나가
아무렇지도 않아 이젠
웃고 있는 우리사진마저
무덤덤해졌어
내 안에 네가 있었던 채로
그대로 뒀을 뿐인데
굳이 널 잊어버리겠다고
노력한것도 아닌데
우리 예전 그 모습 다시 한번 더
떠올리려 애를 써봐도
이젠 모든 게 흐릿하기만 해
I don’t remember
I don’t remember
I don’t remember
모두 거짓말인것 같아
예전에 우리가
그토록 사랑했다는게
널 그리던 수많은 밤들도
내가 정말 그랬었던 적이
있었나 싶을 만큼
내 안에 네가 있었던 채로
그대로 뒀을 뿐인데
굳이 널 잊어버리겠다고
노력한것도 아닌데
우리 예전 그 모습 다시 한번 더
떠올리려 애를 써봐도
이젠 모든 게 흐릿하기만 해
I don’t remember
이대로 흩어져버리기엔
너무 소중한 것들
이젠 욕심인건지
너의 웃는 모습도
우리 함께 나눴던 모든 순간들
좀 더 내게 머물러줬으면 했는데
한때는 순간이 아쉬울 만큼
네가 전부였었는데
잊지 못할 사랑이라고
그렇게 생각했는데
우리 예전 그 모습
다시 한번 더 떠올리고 싶어 난
기억 속에서
너의 그 모습 보고 싶은데
1 note
·
View note
SAYMA - SLOW DANCE English Lyrics
I'm alright if you stand by me
I say everything everything’s ok
everything everything
I don't feel bad if you stand by me
I say everything everything’s ok
everything everything
Baby I need your love
Baby I need you so
I've been waiting for long 'til a day like today comes
It might sound ridiculous.
I don’t care .
Lying down quietly, I'm looking at your eyes
I wonder if you feel the different or same way like I do
I wonder if you know how I feel
Whatever you want, whatever you do
Now it doesn't matter to me at all how you feel
Whatever you say, whatever you feel
I wonder if you know my heart spreads all over.
I'm alright if you stand by me
I say everything everything’s ok everything everything’s ok
I don't feel bad if you stand by me
I say everything everything’s ok everything everything
Baby I need your love
Baby I need you so
Whatever you want, whatever you do
Now it doesn't matter to me at all how you feel
Whatever you say, whatever you feel
I wonder if you know my heart spreads all over
I'm alright if you stand by me
I say everything everything’s ok everything everything’s ok
I don't feel bad if you stand by me
I say everything everything’s ok everything everything
Baby I need your love
Baby I need you so
(c) Translations provided by SAYMA
4 notes
·
View notes
Could you please translate Swimming - Lilmoney ft rosy ??? Thank you so much 😘
Done :)
0 notes
LILMONEY - SWIMMING (FT. ROSY) English Lyrics
it’s been too hot lately
body like summer yeah
I hope you’ll understand
girl I said that
rather than money, I love the body
used to used to, you used to be my friend
everybody body know your name
pick you up late at night
ignore the rest and you said
just swimming on that mood
I can feel about you
rosy//
people are swimming in the ocean
your perfume, my lotion
look at me
watching television
I've been thinking about what I can do
my heart keeps racing
and I'm underwater
//
just swimming on that mood
I can feel about you
girl don't hide
(c) Translated by KOREAN SUBCULTURE
요즘 너무 hot해
body like summer yeah
니가 이해했음 해
girl 나는 발음해
돈대신 몸을 나는 사랑이라 발음해
used to used to 넌 나의 friend
everybody body know your name
늦은 밤에 너를 pick up해
무시하자 다른 애들 and you said
그냥 swimming on that mood
I can feel about you
rosy//
People are swimming in the ocean
넌 향이 나는 lotion
look at me
watching television.
I've been thinking about what I can do
My heart keeps racing,
And I'm underwater
//
그냥 swimming on that mood
I can feel about you
girl don't hide
1 note
·
View note
TERRY - VIOLET English Lyrics
you’re my violet
violet yeah
before I met you, my life was a mess
it was filled in grey
every night, my dreams were full of agony
as I woke up and glanced above, the ceiling looked like a black sky
but lavender buds were right beside me
as they bloomed, my days felt shorter than before
why were you late? would’ve been better if you came earlier
the images I was painting have turned to pastels
I think that you like the colour purple
those eyes that look at me
just like the sunset in Boracay
it's got View in it
it's okay even if someone calls me a kid
I've never felt this way before
don’t want anyone to make you break
I'll always put my arms around as the fence
living for you is life for me
all you have to do is to allow it
girl you’re my violet violet
fragrant like a flower
when I embrace you
you utter those words of love to me
violet violet violet violet
violet violet violet violet
uh, one of the reasons why I compared you to a flower
you made me firmly rooted like a rock when I was all scattered
you gave sweet rain and shone light in my almost dry life
like I’ve always said, I live because of you
don’t think that I’ll let you wither
even a small gust of wind
embrace me and I’ll try to block it all, but you
you’re stronger than me
protecting me from the sunshine
I’ll belong to you if I’m enough for you girl
my day is worth it
don’t worry about unnecessary problems no more
the beautiful feeling between you and me
you should know that you are
beautiful lady
someday I’ll get to know all of you
like my heart, like the bed of flowers
can you love this small flowerpot?
girl you’re my violet violet
fragrant like a flower
when I embrace you
you utter those words of love to me
violet violet violet violet
violet violet violet violet
(c) Translated by KOREAN SUBCULTURE
You’re my violet
Violet yeh
너를 만나기 전 나의 삶은 온통
흙빛으로 가득했어
매일 밤을 고통 속에서 늘 악몽꾸곤 했고
일어나서 바라본 천장도 시커먼 하늘이였지
근데 연보라색 꽃망울이 내 옆에
피어나고 나선 내 하루가 너무 짧아졌어
왜 늦었어 미리 오면 정말 좋았을텐데
내가 그리고 있던 그림마저 파스텔톤으로 바뀌어
넌 보라색이 좋다해
날 보는 두 눈망울엔
해가 진 Boracay sky같은
View가 담겨있네
누군가 날더러 어린애같다해도 괜찮아
이런적 한번도 없었던 나인데
혹시 누가 널 꺾어 가지 못하게
두 팔로 늘 울타리를 쳐줄게
널 위해 사는게 날 위한 삶이라서
넌 활짝 피어주기만하면 돼
Girl you’re my violet violet
꽃송이처럼 향긋해 향긋해
내가 너를 안을때 눈 감을때도
넌 언제나 내게 사랑한다 말을해
Violet violet violet violet
Violet violet violet violet
Uh, 내가 너를 꽃으로 비유한 이유 중 하나
아주 단단한 내 바위 같던 맘에 뿌릴 내렸잖아
거의 말라가던 삶에 달콤한 비와 빛을 내리게 해줬잖아
매번 말하지만 나 요즘 너 때문에 살아
혹시 널 시들게할까봐 난
작게 불어온 바람마저
감싸안아 다 막아보려해도 넌
사실 나보다 강한사람이야
오히려 내 머리 위 강한햇빛을 피할 그늘이 되어줬어
I’ll belong to you if I’m enough for you girl
내 하루하루가 가치있게 변하는걸
이젠 불필요한 고민 따윈 안해 더 높이
너와 나의 사이에 아름다운 그 감정을 올릴래
You should know that you are
Beautiful lady
언제쯤 널 다 담을 수 있겠니
너도 내 마음처럼 제비꽃의 꽃말처럼
좁은 화분인 나를 사랑해줄 수 있겠니
Girl you’re my violet violet
꽃송이처럼 향긋해 향긋해
내가 너를 안을때 눈 감을때도
넌 언제나 내게 사랑한다 말을해
Violet violet violet violet
Violet violet violet violet
0 notes
DANTé - 밤 English Lyrics
opening my eyes as the darkness approaches
it’s the end of the day for others
it’s too late to utter the words ‘good morning’
it’s as if I’m in a whole other world
the morning over here, the streetlights illuminate me
people twist and turn (dance) to the beat
when the night falls, all the lights fall asleep
oh my day has gone by
my morning seems darker than others
for what it’s worth
my day is shining bright
I manage to live on, but why why why
it’s a sleepless night
even when I open my eyes, it’s dark out
why is it dark even to me who is alone in the room yeah
a quiet alley, an empty road, a vacant park
oh it’s just another night
my morning seems darker than others
somehow it’s just how it is, it’s just my fate
my day is shining bright
it’s worth living on my own, I guess
(c) Translated by KOREAN SUBCULTURE
해가 지고나서 눈을 뜨네
사람들의 하룬 끝나가네
좋은 아침이라 말 하긴 늦은 감에 하룰 시작해
마치 딴 세상인 마냥
이곳 아침은 가로등 불빛도 나를 환하게 비춰
사람들은 비틀 거리면서 춤을 추네
밤이 되면 불빛도 모두 잠들고
oh 다 떠났네 내 하루는
남들보다 어두운 내 아침은
나름대로 맞이 할 만한데
빛으로 밝힌 내 하루는
그럭저럭 살만은 한데 왜왜왜
잠에 깨어나도 밤
눈을 감을때 마저도 밖은 어두운데
왜 혼자 방에 있는 나 까지도 어두운지 yeah
조용한 골목길 텅 빈 도로 위 정적 뿐인 공원
oh 또 같은 밤이겠지만
남들보다 어두운 내 아침은
그럭저럭 맞이 할 만 한데
빛으로 밝힌 내 하루는
나름대로 살만은 한데
6 notes
·
View notes
Hi, may you translate 눈사람 - viewhorse, please? Thank you so much for your hard work :)
Here it is :)
0 notes
VIEWHORSE - 눈사람 ( W / RIPELY ) English Lyrics
when the snow trickles down
I’m here with you, always
but where have you gone
I’m right here
today it’s cold for me yet again
I sent it away alone
but where have you gone
while gazing into the white snow
there’s nothing I could do
it’s clear in my expression, look at what you have done to me
all I can do is to see you walking away
but where have you gone
why did you leave me
(I did love you)
I'm losing you
(c) Translated by KOREAN SUBCULTURE
눈이 내리면
늘 함께 하자던
그대는 어디 있나요
난 여기 있는 데
오늘도 추웠던 날을
난 혼자 보냈죠
그대는 어디 있나요
새하얀 눈을 바라보면서
내가 할 수 있는 건 아무것도 없죠
그대가 만들어 놓은 나의 모습을
외면한 채 떠나가는 그대를 바라보는 것 밖에
그대는 어디 있나요
why did you leave me
(I did love you)
I'm losing you
0 notes
Could you translate Depression(우울증) - Dizzy Blue ?? Thank you so much XOXO
DONE [OVER HERE] :))
0 notes
DIZZY BLUE - DEPRESSION (우울증) English Lyrics
on dannyebtracks - Nxght
sink deep in the water
in this endless gloom
do you hear me now? X2
in this empty room
the door is right in front of me
yet I can’t move
I know it would be the same when I head out
so crazy it’s dark
so lonely I’m used to it now
depression it’s a familiar symptom
it’s in my body (I’m confused)
depression is hiding in me
so that no one can bring it out
I don’t know my mind
I don’t know much about myself either
why does it keep getting darker?
why doesn’t it feel foreign hmm
why don’t I feel anything hmm
I don’t care
you don’t know
I never wanted anyone to know
just hold me close
is it ok to stay like this just for a while?
why don’t you know?
abandon me in the blue light
it’s a strange feeling
it doesn’t feel good nor bad
to be flooded by depression
depression depression
sink deep in the water
in this endless gloom
do you hear me now? X2
in this empty room
the door is right in front of me
yet I can’t move
I know it would be the same when I head out
so crazy it’s dark
so lonely I’m used to it now
depression it’s a familiar symptom
it’s in my body (I’m confused)
depression is hiding in me
so that no one can bring it out X2
(c) Translated by KOREAN SUBCULTURE
sink deep in the water
끝없는 우울 그속에 나
do you hear me now? X2
공허한 방안에 갇혀있어
나가는 문은 내 앞에 있어
하지만 움직일 수가 없어
나가도 똑같을 걸 알아서
so crazy 어둡기만해
so lonely 이젠 익숙해
depression 익숙한 증상이
내 몸에 나타나 (I’m confused)
depression 내속에 나를 감춰
누구도 꺼낼수 없도록
I don’t know my mind
나도 날 잘 몰라
왜 점점 어둡게 물들어가는 게
왜 이질감이 없는지 hmm
왜 아무렇지 않은지 hmm
I don’t care
you don’t know
누가 알아주길 바란적 없어
그저 날 안아줘
잠깐은 괜찮지 않니?
why don’t you know?
보랗빛 연기안에 나를 던져넣어
이상한 기분 들어
그닥 좋지도 나쁘지도 않은 기분
우울감이 밀려와
depression depression
sink deep in the water
끝없는 우울 그속에 나
do you hear me now? X2
공허한 방안에 갇혀있어
나가는 문은 내 앞에 있어
하지만 움직일 수가 없어
나가도 똑같을 걸 알아서
so crazy 어둡기만해
so lonely 이젠 익숙해
depression 익숙한 증상이
내 몸에 나타나 (I’m confused)
depression 내속에 나를 감춰
누구도 꺼낼수 없도록X2
2 notes
·
View notes
RHEEHAB - CACA (PROD. ROOK) English Lyrics
Hook
I can’t sleep because of you
oh baby, I'm in love with you
you look so lovely even when you’re asleep
even while I’m up working all night
it feels good when we’re together
you’re my coffee
V1
can I get your number baby?
I’ll drop you a text
and make an appointment with you
would you like to dine out together more often?
I don’t know what you’re thinking about
I have no idea, but I’ll head straight to you
when your feet hurts
I’ll be your crutch supports
those good natured eyes
I can’t be more proud
nothing can compare
your cuteness says it all
I’d like a cliché relationship
but I can’t go back in time to say it
I don’t need a quick progression
holding your hand is good enough for me
Hook
I can’t sleep because of you
oh baby, I'm in love with you
you look so lovely even when you’re asleep
even while I’m up working all night
it feels good when we’re together
you’re my coffee
<간주중>
V2
the day I was introduced to you
I looked through all your photos on instagram, click
and then comes an unavoidable thought, my low self-esteem
experience tells me
a pretty girl would have me figured out
ask me the same questions
what’s your old job?
but the response turned out well
she’s courteous to all
I thought I could do it
I must be a fool
I didn’t understand people’s feelings well enough
I can’t afford it
to put you up like a doll
I ended up confessing to you
but it’s not a fad in this 21st century
to put your life at stake
with a meek voice
a confession made at a wrong time
there was no answer
maybe that’s why you were dumped
you’ve done enough
she answers in return
she said "why do you like me" why
H *Repeat*
© Translated by KOREAN SUBCULTURE
Hook
너때문에 잠을 못자나
Oh Baby, I'm in love with you
잘때도 너무 사랑스러워서
작업하느라 밤새도
함께인 기분같아서
그대는 나의 Coffee야
V1
can i get your number baby?
너에게 문자를 할게
그리고 약속도 잡고
밥도 자주 같이 먹을래?
너가 무슨생각인지 난
잘모르지만 네게 직진하지
난 너가 다리아플때
너의 목발이 되고싶어
선한 눈동자에
또 도도하고싶단말
다 해당사항 안되는
너의 귀여움이 말해 다
진부한게 좋더라 난
돌려말할수없지
진도빨리 안빼도 난
손만잡아도 좋지
Hook
너때문에 잠을 못자나
Oh Baby, I'm in love with you
잘때도 너무 사랑스러워서
작업하느라 밤새도
함께인 기분같아서
그대는 나의 Coffee야
<간주중>
V2
너를 소개받은날
인스타에 너의사진 다 click
안될꺼라 생각 나는 자존감이 낮지
경험이 말해줘
예쁜여자는 예감 확실
갑분싸 같은얘기 물어봐
너의 고양일
근데 반응은 너무 호의적
모두에게 친절
할수있다 생각했어
난 멍청이야
사람마음을 잘 몰라서
안을수가없어
인형처럼 너를뽑아도
그냥 너가 내게 고백을해
근데 그건 유행이아냐 21세기엔
캐서 목숨 걸고 각을 재고
해도 안나오는 목소리로
엉뚱한타이밍에 고백을해
너의 대답은 없었지
그래서 차였나보네 머 어짜피
할만큼 했고
돌아오는 대답
she said "내가 왜 좋은데" why
H *Repeat*
1 note
·
View note
hi there!! i was wondering if i could request a translation for DA₩N - 쿠마 (くま) please and thank you >
Sure thing - you got it right here
I was actually listening to this song a lot on soundcloud :)
0 notes
DAWN - 쿠마 (くま) English Lyrics
くま
1. A secluded spot.
2. Where the dark and light colours gradually fades.
3. The black spots on the eyes from overwork and excessive drinking.
[ 1 ]
fuck it up
never wanna fall in love
why is that so? cause I
only lose my mind
a body that tells no lies
an amusing affliction
there’s no love here
so what? groovy and just do it all night
so what? who cares, just scatter your rain in my mind
ego death this is permitted, but a secret only known to us
on this summer night
tonight, so let’s dance a little harder
I wanna do you like drugs tonight
do you like love?
[ 2 ]
don't say, quiet
just a groovy
don't say, quiet
just a daydream
close your eyes and scatter the rain
your hands, my hands, us くま
don't say, quiet
just a groovy
don't say, quiet
just a daydream
close your eyes and scatter the rain
your hands, my hands, us くま
[ 3 ]
don't say it’s deep
there’s more water than the ocean
I pulled the plug at your lips
just like the ocean
close your eyes
close your eyes
close your eyes
close my eyes
close my eyes
the sounds from your breath rises
just like bubbles
the moment of crushing
bursting, it sounds the same now
close your eyes
close your eyes
by my side
close your eyes
close my eyes
close my eyes
© Translated by KOREAN SUBCULTURE
0 notes