Nui Aspiring translator and plushie maker Feel free to contact me if you spot any mistakes in my TLs
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
[ENG] Prison Breakers - Chapter 5
Proofreader: moricchiichan and ciel
Original Writer: 西岡麻衣子 (Nishioka Maiko)
Season: Autumn
Characters: Yuuki Makoto, Oogami Koga, Himemiya Tori, Sengoku Shinobu, Ayase Mayoi.
“ Sodom and Gomorrah? What are those? Kaiju? “
Tori: Urgh
(What should I do? I can’t find anyone willing to help me at all! At this rate I’m gonna lose to them…)
(If only I could get Yuzuru to be my partner; there’s no way we would lose, but this time I can’t ask for his help…)
Shinobu: He~llo? Tori-kun? Thou seemst to be having a lot of trouble checking those papers. Are the matters in question that difficult to deal with?
If there’s anything I can help with, I will gladly lend thee a hand.
Tori: Eh? Ah, no, it’s not that. I was just looking at the details for my next job.
Shinobu: Is that so? I thought it would be something related to the management of the school.
Tori: Even managing the school might be easier than this...
Hm?
Shinobu: ? What’s wrong? Do I have something on my face?
Tori: (Thinking about it… Doesn’t Shinobu have pretty good reflexes? Whenever he does activities with his association or even during Ryuseitai lives, he always does really cool acrobatics.)
(He can move around pretty much the same way as Hinata and Yuuta.)
(Well, he’s not the perfect candidate or anything, but for this game, wouldn’t he be a pretty strong ally…?!)
Hey, Shinobu. Wanna appear with me in a show called Prison Breakers?
Shinobu: Wow! Tori-kun, art thou participating? Uwah~ I’m so jealous! I’ve always wanted to go on that show~
Tori: …! Then…!
Shinobu: But this time, I have a different job on the same day as the recording, so I can’t appear in it... It is truly a pity.
Tori: Eeeh~ What’s up with that… That was my last hope~…
Ugh, what am I gonna do… At this rate I really am gonna lose…
Shinobu: ? Lose? What do you mean?
Tori: Well you see, the thing is―
Shinobu: Mhm, mhm… I see. That’s how it is. So that’s why you are looking for someone who will be your partner…
Tori: yeah, but I can’t find anyone at all. But I guess I should've expected that. In the first place, this was supposed to be an individual game with only one winner…
Is there really no one else who could be nice and cooperate with me? Someone who isn’t that interested in the prize at all, and just wants to win.
Someone who won’t lose to Oogami-senpai and Yuuki-senpai in reflexes, and who is good at hide and seek and tag. Isn’t there anybody like that?
Shinobu: When you list all the qualifications like that, doesn’t it sound a bit unreasonable? It’s going to be really hard to find someone who fits that description.
Hh~m…. Hm hm hm~... Is there anyone I know who meets all those requirements…?
Ah! That’s it, there is one person that has everything you’re asking for!
Tori: Eh, wh-who? I know I’m the one who asked, but I was super sure it would be impossible to find someone!
Shinobu: Hm-hm ♪ He’s someone who’s part of the ninja association with me. His forte is to erase his presence completely, and he has a huge physical potential! He’s someone I can recommend with pride!
And he did sound like he wanted to win, but didn't seem to be interested in the prize money.
Tori: ! He’s perfect then! It’s like he was born to be my partner!
Please, Shinobu! Introduce me to that person immediately!
< A few days later >
< A few days later >
Koga: Aight, four-eyed bean sprout! To get ready for tomorrow's recording, we’re gonna check out all the previous episodes. It’s a strategy meeting!
Makoto: Let’s see, we have been put on the prisoners’ side, so we should pay attention to stuff like escape methods and hiding locations.
Still, who would’ve thought that the filming location would be Yumenosaki academy~
Koga: Looks like luck’s on my side! I know this school like the back of my hand! We’re gonna get the upper hand, and it’ll be in the bag! ���
Hm? Who’s that coming over here...?
Tori: Funfufufun~♪ Yay, Ayase-senpai~! We got super ultra lucky that the recording place is in our school! Not only that, but we also got put on the side of justice—the jailers who catch the bad guys!
We have been rea~lly good kids, and the gods have been aware of that.
Mayoi: Eh?! A good kid?! Me?!
No, no! Don’t be absurd, I am made of nothing but wicked and perverted thoughts. Although I won’t deny that God might be watching over me, in the sense that he is waiting to punish me and destroy me with sulfur and fire like he did with Sodom and Gomorrah. [1]
Tori: Sodom and Gomorrah? What are those? Kaiju?
Mayoi: (Whispering) Being so ignorant and pure only makes you even more cute…! It makes me wish to spoil you to no end!
Tori: Eh? Did you say something?
Mayoi: Oh nothing, pay me no mind! it was just silly me, spewing nonsense. It truly does sound like they could be names of some monsters, but they are actually city names.
Either way, rather than me, I think that a good kid like Tori-san would be the one who received God’s blessing… Hm?
Makoto: Oh? Himemiya-kun and Ayase-kun?
Tori: What’s this~? Here I was wondering who it was, but it’s just the two guys that are gonna lose to me―Oogami-senpai and Yuuki-senpai.
Koga: Huuuh? What do you mean by that, pipsqueak?
Tori: Fufu~n. It’s because I found the best ally ever ♪ Sucks for you!
Makoto: Oh~ so you were able to find someone without problems? Good for you!
Koga: Hey, you! Don’t go acting all chummy with the enemy!
Makoto: So I guess this means that Ayase-kun is Himemiya-kun’s partner.
Mayoi: Ah, yes, even though it’s so very insolent from me, I have been appointed for this important task…
Koga: It don’t matter who your ally is. When it comes to a team battle, teamwork is what makes the difference. Do you think that you can work well with a team made up on the spot like this?
Ya boy here and this glasses sprout have overcome many struggles and challenges together before, yanno?
Makoto: Huh? How strange, I feel like our memories of our time together are completely different.
Tori: Save that kinda stuff for after you win.
Besides, why are you two even here? If you have no business over here then shoo.
We’re about to study the episodes that have aired up ‘til now!
Makoto: Eh…?
[1] From Wikipedia: were two legendary biblical cities destroyed by God for their wickedness. Their story parallels the Genesis flood narrative in its theme of God's anger provoked by sin.
As an interesting fact, in the japanese text Mayoi says they got destroyed by thunder, but the bible says that they got destroyed by sulfur and fire.
Previous Chapter | ☆ | Next Chapter
#Enstars TL#Engstars#Prison Breakers#Scout Story#season:autumn#w:nishioka#C:Tori#c:Shinobu#c:Koga#c:Makoto#c:Mayoi
23 notes
·
View notes
Text
[ENG] Prison Breakers - Chapter 4
Proofreader: moricchiichan and ciel
Original Writer:
西岡麻衣子 (Nishioka Maiko)
Season: Autumn
Characters: Yuuki Makoto, Oogami Koga, Himemiya Tori, Sengoku Shinobu, Ayase Mayoi.
“ (Aaah…! N, no, please don’t look at me with those eyes! If you look at me with those eyes, I… I…!) “
Koga: Hell yeah! Anzu! I’m partnerin’ up with this glasses sprout here!
Tori: Eeeh?!
Makoto: Ehhhh?! Why me?! Isn’t the game an individual competition anyways?!
Koga: Just ‘cause it’s an individual game it doesn’t mean we can’t work together.
Just hear me out. Ya like games, don’tcha? I'll leave the puzzle stuff to you, and I’ll handle everything physical. That way we’ll make it to the end.
There’s gonna be a shitton of other participants, so the strategy of this game is to team up from the start so we can kick everyone else outta the game.
Makoto: I don’t know anything about that! Besides, even if everything goes according to your plan, and we’re the last ones remaining, what then…?
Koga: Ain’t it obvious? I’ll beat the shit outta you.
Makoto: I knew it…! My only option is death?!
Koga: Stop running yer mouth so much! When ya boy wins this one, I promise to reward you properly. I’ll getcha that new game ya want.
Makoto: You want me to be your ally, but you're already dead set on winning by yourself?! And you're bribing me with a game? Don’t go saying something a parent would to motivate their child~
Koga: All good! Look at you, all fired up! Then it’s settled!
Makoto: Did you just twist my words into something positive?!
Oh boy, it doesn’t feel like I can weasel my way out of this, no matter what I say…
Tori: Wait, wait a moment…! That’s unfair! In that case, I wanna work with Yuuki-senpai!
Koga: Fufu. Sucks to suck, pipsqueak, but this guy and I have already made a promise as brothers-in-arms.
Hm~? Whatcha gonna do? Ya wanna go against the two of us all by yerself? You're gonna have a hard time~ That doesn’t mean I’m gonna go easy on ya, though!
Tori: Ughgh… Hmph! I’ll find a powerful ally as well. I’ll show you two who’s boss around here!
Shinobu: Sighhh… Uuuh… What a pity.
Mayoi: … (Standing behind Shinobu restlessly)
Shinobu: I thought I had it this time, but I’m not appearing this time, either… (Sigh)
Mayoi: … (Is fidgeting thinking whether he should touch Shinobu’s shoulder)
Shinobu: If only day of the recording could be changed, or the footage could be taken on different days… But that’s impossible.
There’s nothing that can be done. But next time…! Next time, I will pray that the recording is during one of my free days!
I’ll start sending my energy to them right now. Haaah!
Mayoi: Aah, the chief's energy is being channeled into the empty air! What a waste! I’d rather breathe it all in than have it all thrown away like that… (Inhales deeply)~☆
Shinobu: Uhiii?! Th, that surprised me~. Mayoi-dono, how long hast thou been standing behind me?!
Mayoi: Well… I think it’s been around ten minutes, give or take. You looked troubled (and super cute) so I was going to call out to you, but I couldn’t find the right timing.
Shinobu: I have the feeling thou didst add something strange midway through thy sentence…
Well, no matter. If that’s the case, I wish that thou hadst approached me sooner.
I didn’t sense thee at all… Well done. I still have a lot to learn.
Mayoi: I’m sorry, chief. Erasing my presence is the only thing I’m good at, so I did it out of habit…
By the way, what is it that has you so worried? You do look cute like this too, but in the end, you look the best when you are cheerful.
Shinobu: Aah, wert thou worried about me? It’s only a trivial thing, though, so thou canst relax.
Because of schedule conflicts, I was once again unable to participate in Prison Breakers. That’s why I got a bit dejected.
Mayoi: Prison Breakers…?
Shinobu: It’s a TV show! One in which they play a magnificent game of hide and seek and tag!
Mayoi: Hide and seek and tag… Why?
Shinobu: Easy. If I win using my various ninjutsu, wouldn’t that be the best way to show the audience how cool ninjas are?
Ninjutsu can be seen in various places like ninja villages, and they even let one have a hands-on experience...
But since it requires one to actually go to the specific villages, the chance for any normal person to meet ninjas is very low.
Which is why! If it’s a TV show like this, the audience can watch and learn about ninjas from the comfort of their own homes! It’s the ideal ninja advertising show!
Mayoi: I see… You are absolutely right. That’s my chief!
Shinobu: Hm-hm ♪
But there’s a problem… The recording days for this show are very limited.
Other shows tend to match the recording days to the participants’ schedules, or film on different days, but this show can’t do that.
And this time too, it overlaps with my other work, so I can’t participate~... Huum… It’s truly a pity… Ngh...
Mayoi: (Ah. The chief is dejected…! He looks so adorable like this!)
(…No, no, no, that’s not what I should be thinking about... I need to come up with a way to cheer him up.)
(And I want him to feel grateful enough to say “I thank thee~! I love thee lots, Mayoi-dono!” while his eyes sparkle…!)
(Aaah…! N, no, please don’t look at me with those eyes! If you look at me with those eyes, I… I…!)
I will be purified~!
Shinobu: ? Purified?
Mayoi: It’s nothing! Please pay no mind to my wicked fantasies and desires!
Umm, Chief…? As someone who is also part of the ninja association, how about I participate in the show?
Shinobu: Ehhhh?! Would that be okay? Even though it’s a TV show? I thought thou wert not very good with that kind of job, Mayoi-dono…
Mayoi: Well, yes, that’s true. I wouldn’t say I’m good with them… But thanks to my work with ALKALOID, I feel like I’m getting slightly more used to appearing in front of people.
Besides, if it’s a game like hide and seek or tag, going unperceived is preferrable, right? So compared to other shows, this one seems to be made for me.
I would hardly be as capable as you, Chief, but I am also part of the ninja association. I’d like to be your strength.
Shinobu: M, M… Mayoi-dono~! I cannot thank thee enough! I… I…!
Mayoi: Yes! Keep going! “I”..... “I lo”....!
Shinobu: Eh? “Lo”?
Mayoi: Oh no, it’s nothing! Now please keep going. I have prepared myself mentally!
Shinobu: Well then. I am grateful beyond words! I feel nothing but gratitude about Mayoi-dono joining the ninja association...!
Mayoi: Ah, it’s not quite what I hoped, but I will take this! Chief, your warmth has penetrated into me, it’s running through every vein in my body…☆
Just like people worship the sun, I worship you and only you, chief…!
Shinobu: Ahaha, I’m not someone that great.
Mayoi: Oh no, it’s simply that you don’t realize your greatness. Chief, leave it in my hands. I promise to deliver victory as my offering to you ♪
Previous Chapter | ☆ | Next Chapter
#Enstars TL#Engstars#C:Tori#c:koga#c:Makoto#c:Mayoi#c:Shinobu#season:summer#w:nishioka#Prison Breakers#Scout Story
8 notes
·
View notes
Text
[ENG] Prison Breakers - Chapter 03
Proofreader: moricchiichan and ciel
Original Writer: 西岡麻衣子 (Nishioka Maiko)
Season: Autumn
Characters: Yuuki Makoto, Oogami Koga, Himemiya Tori.
“ Uwah… A million-yen teddy bear… Feels like an entirely different world to me. “
Tori: Sigh… I really can’t manage to save any money at all~. I thought it would be way easier.
Koga: How easy it is depends on how much ya wanna save.
Makoto: Yeah, saving a thousand yen is easy, but adding just one more zero already makes things more complicated. Himemiya-kun, how much do you need, anyway?
Tori: ….A million.
Makoto: A million yen?! You’re trying to save a million with your lunch money?? That… That's gonna take forever!
Tori: Uuu~... I know it sounds stupid, but I can’t go back on my word now.
Eh? Anzu? You ask why I ended up like this?
Well… you see. Just like Yuuki-senpai said, ever since I was a baby, Mama and Papa would always buy me anything I asked for.
And a stuffed animal company I really like is collaborating with a jewelry company, and they’re only selling ten limited edition teddy bears.
Makoto: Jewelry company… D–Don't tell me... That costs a million yen?
Tori: That's right.
Makoto: Uwah… A million-yen teddy bear… Feels like an entirely different world to me.
Tori: It’s not like I expect you to understand my refined hobby.
Anyways, I really want that teddy bear. But while I was wondering if I should buy it myself or ask Papa to get it for me… Yuzuru scolded me and said it was a waste of money.
Koga: Huh? The hell’s wrong with ‘im? If it’s that important to you, you should just get it anyway, no matter what he thinks.
One man's junk is another man's treasure, something like that.
Tori: ……
Koga: …What’s up? Why do ya look so surprised?
Tori: Uhh, well. I just didn’t expect that something so uplifting could come out of your mouth, Oogami... senpai.
Koga: Ya bastard, want my fists to start talking instead then?
Makoto: Oogami-kun. Now, now, Oogami-kun. So, Himemiya-kun, you want a million yen so you can buy that teddy bear?
Tori: Nah, it’s just an excuse at this point.
You see, after Yuzuru told me it was a waste, I argued that it wasn’t, and then I got into a huge fight with him.
And then he was all like... “Bocchama, you do not understand the true value of money.”
“Give it more thought. The only reason you are able to buy things whenever you please is because you’ve never been troubled about money. Are you aware of how much worth a million yen has?”
“By no means is that an amount that Bocchama can earn.” He just kept preaching and preaching to me.
And so, I got full of myself and told him that I’d show him by earning the money all by myself, without relying on fine or Papa.
That’s why I’m putting aside the money that I earn all by myself...
Makoto: So that’s why you’re living a frugal life now…
Tori: That’s right.
Makoto: I understand how you feel… But won’t collapse before you can save one million yen with lunch money, though?
Tori: No matter how unreasonable it is, I can’t turn back now! This has become a battle to see who has the stronger will!
Makoto: More like a tantrum between two thick-headed people...
Tori: What did you just say to me?!
Makoto: N, no, it’s nothing.
Makoto: By the way, Oogami-kun, do you also need a large amount of money like that?
Koga: Yeah. It’s about the amount the pipsqueak wants.
I also want to use money earned all by myself. Using the money I get from being part of UNDEAD will be a last resort thing, I wanna avoid it as much as I can.
I’m savin’ small amounts here and there, but I know this isn’t goin’ anywhere.
Makoto: Hm~. If only there was a way to get some quick cash~.
Ah! Why don’t you two participate in Prison Breakers?
Tori: Prison Breakers? As in, breaking out of jail? I mean, I do need the money, but I’d still prefer to avoid getting thrown into jail.
Koga: Not that kinda jail, dude. It’s like, a TV show. Never watched it myself, though.
Makoto: Yep yep. They split the performers in two opposing groups, prisoners and jailers, and then play a game similar to tag in a designated area.
And then there’s puzzles you can solve to get rewarded with special in-game benefits.
And right now, they’re looking for people who want to appear in it, right, Anzu-chan?
This time it seems like she’s also part of the planning for the show.
Tori: Hmmm. A game of tag… But I’m not really good at that sort of thing, you see.. And also, I have a certain image to keep for myself and fine.
Koga: I’mma pass too. I don’t really wanna be in variety shows. But well, at least this one isn’t the stupid kind where you sit around and talk about bullshit, so it ain’t that bad.
Makoto: I see… I just thought it would help Anzu-chan a lot if you two made an appearance…
It’s a pity, but that’s that, I guess. It’s not like we can force you to participate against your will.
Oh yeah, but if you did manage to win in Prison Breakers, you’d get a million yen reward… Too bad…
Koga Tori: I’m in!
Makoto: That was fast?!
But hey, it’s a good thing you have some participants now, Anzu-chan.
Koga: Hey you pipsqueak. Just keep saving your lunch money bit by bit. You should go through some hardships while you’re still a kid. Don’t go trying to get rich quick.
Tori: We’re only one year apart though?!
Ooh, I get it~. If someone who’s clearly gonna win like me joins in, then your loss will be set in stone, right~? Rest in pieces♪
Koga: Say that again, I dare ya.
Makoto: Come on guys. I take my eyes away from you for one second and you’re already at each other’s throats. Calm down a bit—you promised to not fight, remember~?
Koga: Tch, yeah, yeah. By the way, you gonna be in too, glasses sprout?
Makoto: Hmm, I’m not very good at stuff that requires physical activity, so I turned down the request. I do want the money though~
But the only thing I really wanna buy is this new game that's coming out, so I don’t need that much money. I can get it on my own.
Koga: Ufu~ Oh, yeah? I see~ I see~♪
Makoto: ...Uhm. Oogami-kun, what’s with that smile? I keep saying this but, you’re giving me a reaaaally bad feeling…
Previous Chapter | ☆ | Next Chapter
11 notes
·
View notes
Text
[ENG] Prison Breakers - Chapter 02
Proofreader: moricchiichan and ciel
Original Writer: 西岡麻衣子 (Nishioka Maiko)
Season: Autumn
Characters: Yuuki Makoto, Oogami Koga, Himemiya Tori.
“Had it not been for the laws of this land, I could have you beheaded as punishment! You ogre! Demon! Human-faced dog!“
Tori: Glug, glug... Gaaah! What was I thinking, coming to a place like this… I just figured I could drink a lot of water to fill my tummy!
Nngh… It smells soooo good in here. Instead of getting full, I'm getting even hungrier~...
Why do I have to do this… I feel like I’m gonna cry… (sob)
Aah…! No, no, I can’t give up now! I’ll show Yuzuru who’s boss!
Leeet’s see… Lemme put today’s share in my piggy bank…
… (shakes piggy bank to make some noise)
Aah… I’m barely saving any money… Even though I’m working so hard~!
Hm? Did someone call me just now…?
No way, am I so hungry that I’m hearing things? Am I dying?!
Makoto: He~y, Himemiya-kun~
Tori: Hm? So I didn’t imagine it? Um, who’s calling me…?
Yuuki-senpai? And also… Yaaay ♪ Anzu is here too!
What is it, what is it?? Did you call for me, Anzu? Yuuki-senpai too I guess, since you’re also here.
Koga: ‘Sup, pipsqueak.
Tori: Ugh! Oogami… senpai is also here!
Koga: Did’ja just “ugh” at my face? Ya wanna be smacked into place again like I did during your circus training, huh?
Tori: No way, no way! I have already had enough of stuff like that!
Besides, my “ugh” didn’t mean anything bad! It was an acronym, see? “It’s Unexpectedly Good to meet you Here!” It’s all the rage to use acronyms right now!
Koga: Don’t try saving yer ass with an obvious lie. The hell ya mean with abbreviations, ya think everything’s a light novel now? [1]
Tori: Unini?! Don’t mess up my hair! I have it meticulously done every morning~!
Eugh~... How dare you go against me, I’m one of the most powerful people in this academy! Had it not been for the laws of this land, I could have you beheaded as punishment! You ogre! Demon! Human-faced dog!
Koga: Hey. No way in hell I’m accepting you calling me a dog! Correct yourself right now. I’m a werewolf!
Makoto: Ahaha, of course that’s what you focus on…
Tori: Aaah geez, shut up, shut up, shut uuuuuuuup!
Usually I wouldn’t even have time to be here dealing with you losers. I’m a very busy person, you know?
And even so I still went through the trouble of coming to talk to you. You should be grateful!
So? Why did you call me?
Makoto: Ah, we’re just having lunch all together, do you want to join us?
Tori: Eh? Me?
Hmm~... Well, I won't eat anything, but can I still sit here? Would that still be okay?
I feel bad taking a seat without having a proper lunch when this place is so full of people.
Makoto: That’s okay, but uuuuhm…? You aren’t having lunch? Is this some kind of riddle?
Tori: Nope, it's exactly what it sounds like. I’m not eating… Or maybe, I can’t eat would be more accurate?
You see, I’m trying to save money so I’m cutting down on some stuff~. That’s why I’m not having lunch.
But of course I still get hungry~. So I came here to get some water.
Makoto: Eh, Himemiya-kun, you’re saving money? Oh, so that’s why you’re carrying a piggy bank around.
Tori: Yup. I’ve been slowly saving up some money. But it’s still not anywhere close to enough.
Koga: What’s up with this. You’re short on cash too?
Tori: From how you said that, I guess you’re in the same boat, Oogami-senpai? Huh, so that’s why you’re having such a sorry-looking meal.
Koga: Huh? It’s way less sorry than your pitiful attempt to fill your stomach with water.
Makoto: Come on, don’t fight…. But it really is a coincidence that you two are trying to save money at the same time.
Himemiya-kun, your family is super rich. I always figured you could get whatever you want by asking your parents to buy it for you.
Tori: Well… Yeah, that’s true, but still…
Makoto: Besides, you both have proper jobs, don’t you? So it’s not like you are going to run out of money anytime soon.
Koga: …Well, I got some stuff goin' on, is all. I wanna be able to get this money on my own instead of relying on UNDEAD.
Tori: Same here. It’s meaningless if I don’t do it by myself. That’s why I can’t rely on Papa and Mama.
Koga: Heh, you managed to say something cool for once. Even tho you’re just a pipsqueak.
Tori: Hm. I’m kinda like, putting my pride as a man on the line here.
I bet that unlike my noble purpose, you are doing this for something dumb, right?
Koga: You pickin’ a fight with me? Huh?!
Tori: You’re the one who started it.
Makoto: Uwaah, at this rate they will really end up getting into a fist fight…! Anzu-chan, I'm leaving Himemiya-kun to you!
Come on, you’re both just hungry, so it’s making you go berserkl.
Look, Anzu-chan and I will share our food with you, so calm down! ...Hey!
Koga: Besides, a pipsqueak like you shouldn’t—hmph!?
Tori: Says you, Oogami-senpai—munch!
Koga: (munch munch) …. ♪
Tori: (munch munch) Tastyyy~ ♪
Makoto: Wow, amazing. They both calmed down immediately. It worked better than I expected….! Like Momotaro taming his animal companions with kibidango [2]… You really were hungry.
Tori: (gulp)
Hey, this is karaage, right? Has karaage always been so tasty?! This is the tastiest karaage I’ve ever had in my life!
Hm? What’s wrong Anzu?
Eh? You’ll share with me if I promise I won’t fight anymore?!
Makoto: You two can have mine, too. Food tastes better when you share it.
Tori: I promise! I won’t fight anymore! I really mean it!
Koga: Tch. Guess there’s no choice. Ya boy here also knows how to keep his word.
Makoto: Ahaha, It’s almost like Anzu and I are taming wild anim—whoops.
Koga: ? Taming wild... what? Go on. Say it.
Makoto: N, nope! It’s nothing! Come on, shouldn’t you be eating? Let’s dig in~!
(That was waaay too close. I was about to say that it was almost like we were taming some wild animals.)
(But it was easier to calm them down than I expected. If I say that though, I bet they’ll get angry. It’d be better if I stay quiet…)
[1] In the original, Tori says “geh” when seeing Koga, which he later tries to save by saying “Genki desu ka?”, Koga replies “are you a pro wrestler now?!” to that. The reference is to either a certain wrestling event by the same name in Japan or the catchphrase by politician and retired pro wrestler Antonio Inoki. All the translators and proofreaders I talked about this to were confused, so for the sake of better reading flow, we decided to adapt it somehow.
[2] From Wikipedia: Kibi dango (黍団子, きびだんご, "millet dumpling") is Japanese dumpling made from the meal or flour of the kibi (proso millet) grain. The treat was used by folktale-hero Momotarō (the Peach Boy) to recruit his three beastly retainers, in the commonly known version of the tale.
Previous Chapter | ☆ | Next Chapter
10 notes
·
View notes
Text
[ENG] Prison Breakers - Chapter 01
Proofreader: moricchiichan and ciel
Original Writer: 西岡麻衣子 (Nishioka Maiko)
Season: Autumn
Characters: Yuuki Makoto, Oogami Koga.
“ Ah, could it be that you gained weight? Hehe, someone from UNDEAD, on a diet? That sounds funn— “
< A certain lunch break in autumn >
Makoto: Yeah, exactly~. And after that, the cameraman asked me if I wanted to try it out too.
He taught me a bit about stuff like camera angles and image composition! It was pretty interesting.
Hm? What’s up, Anzu-chan? Was it that surprising?
But well, I mean. You know I love games, right? It gave me the feeling that I was playing a game… Maybe I just really like choosing a topic and studying about it in-depth.
I’m always trying to “level up” my gaming skills, too.
That’s why lately I’ve been looking stuff up by myself on camera sites and taking pics with my phone.
Hm? Oh, yeah. As you can guess, I’m still a bit hesitant to buy an actual camera for myself
Some people like to get all the right gear for a new hobby before really starting to get into it. I think that’s a great way to do it, especially if it gets you motivated.
But the price range for cameras is so huge. In the case I do get one, I wanna make sure it’s a good one.... That's why I can’t just go out and buy any camera~
Besides, nowadays phone cameras are amazing too. I’m still learning, so I think this is good enough for now.
Yup, next time I take a good pic I’ll make sure to send it to you ♪
Oh right, that reminds me, I still haven’t answered your question.
You know, about that one program? The one you wanted me to appear in.
We~ll. I thought about it for a while, but I think I’m gonna decline after all.
And after you went through all the trouble of asking me about it. I actually wanted to give it a try, but isn’t that program kinda physically demanding? Like how you’ve gotta keep running for almost an hour.
Yeah, I’m not very confident about my physical abilities… The part about solving a riddle is interesting, though. But I don't think it'd be possible for me to try to use my head while running away from it at the same time~.
I do like competitive tag-like games, but actually playing them in real life is a different thing.
I’m really sorry....
Ahaha. Anzu-chan, you sure it's okay? Well, I do feel more relieved hearing that.
Huh? Today’s lunch? Oh right~ I wonder what I should get… What about you, Anzu-chan? Have you decided?
Oh? Oh, they’re selling the karaage special today?
Ooh~ Then, I’ll get that too ♪
Makoto: Uwoopsie…?!
That was close… I almost bumped my meal tray into someone… It sure is crowded during lunch~. You be careful too, Anzu-chan.
Hmm~. Where could we sit? Maybe there’s an empty seat somewhere…
Hm? What's wrong, Anzu-chan?
Oh you’re right, Oogami-kun is over there.
Eh? Oh yeah, sure. We can ask if we can share a table with him.
He~y, Oogami-ku~n.
Koga: ….Hn? Oh, it’s just the wimpy glasses and Anzu. What’s up? Need somethin’?
Makoto: Not really, we were just looking for a seat and found you, so we came over~. Do you mind if we sit with you?
Koga: As if I care.
Makoto: Sweet, thanks~♪
Hm? You’re only eating plain udon noodles?
Koga: Yeah that’s right, got any complaints about ya boy’s food choice…? Do ya? Huh…?!
Makoto: Eep…! I, I don’t have any complaints. It’s your lunch, so I think you should eat whatever you like~?
Koga: It’s not like I’m in love with it or anything! And you two are even showing off all that nice-smellin’ chicken!
Makoto: Eeeh? Then why are you eating that?!
Koga: Shut yer trap… Huh? ‘Sup Anzu, ya askin’ if just one of these is enough for me?
Makoto: Ah yeah, I was wondering that too.
Will that really be enough? I’d collapse in the middle of my afternoon lessons on just that…
Ah, could it be that you gained weight? Hehe, someone from UNDEAD, on a diet? That sounds funn—
Koga: Hmph!
Makoto: Owowowow?! Oogami-kun?! Why're you suddenly pushing down on my glasses?! They're digging into my nose—It hurts! I’m sorry, I was joking! It was a joke!
Koga: Damn it… The only joke here is your sorry excuse of a face, you wimp. Also, wimpy glasses, I’m a hardcore rocker, so there’s no way I'd get fat, got it?
Makoto: Eugh… You’re always just like Gian [1]…
Then why’re you eating just udon? If you are looking for something more filling, there’s other choices too.
Koga: …I'm trying to save up. I’m short on cash, so I’m trying to save.
Makoto: Saving? Oh, so that’s why you got udon—it’s the cheapest meal here.
???: (rumble rumble)
Makoto: Ah! I heard that! Your stomach is rumbling! See, you should eat more, Oogami-kun; at this rate you’re going to pass out!
Koga: Piss off, that wasn’t me! Even though I know I didn’t get enough to eat.
Makoto: Then, whose stomach was rumbling right now?
...Eh? The one who’s chugging down water over there is—
[1] Gian is a character from the anime "Doraemon", known for being a bully and serving as somewhat the "antagonist" towards the main character, Nobita.
Next chapter
33 notes
·
View notes
Text
[ENG TL] Oogami Koga - Idol Story 3
Proofreader: 310mc and Fiore
Original Writer: 木野誠太郎 (Kino Seitarou)
Season: Summer
Koga: (Hell yeah! I knew I’d get lucky if I went to the CD store after school… I finally got my hands on the new album ♪)
(Big shots from overseas only release albums once every ten years or so.)
(As a fan, nah, as a lover of rock music, I've been waiting for a new release for years!)
(Aaah, I’m gonna kiss this album! Thank you for letting me hear such awesome rock music!)
(Thanks for continuing to make music...♪)
Yuuta: Oh? Oogami-senpai, is that you? What a coincidence~
Koga: Awoogh?!
Yuuta: Whoa there. I’m not a ghost, so please don’t jump like you just saw one.
Koga: Tsk… It’s just Yuuta. You almost gave me a heart attack…
Don’t see the other one ‘round ya, did ya get into a fight or somethin’?
Yuuta: We don’t always get into arguments… We aren’t you.
Actually, didn’t I tell you about it? 2wink is a “two-in-one” unit, which means we split the work between us for everything, be it jobs or just our daily life.
Koga: Right, y’all doin’ that now.
Hinata’s been doing the sales promotions, project planning, and part time jobs… And while that’s happenin’, you get to play around and have fun with your hobbies, yeah?
You sure are cherished~ aint’cha, “Yuuta-kun”?
Yuuta: Uh, why did that sound a little passive-aggressive?
Koga: Ha. I wasn’t trynna be. You’re overthinkin’ it.
Besides, artists aren’t supposed to be involved in backstage work like that.
Ain’t being an idol about making a living thanks to the support of your fans and sponsors?
Which means that right now your hobbies are being cherished more than the job in front of you.
Yuuta: Hmm~ I think you’re right, but I didn’t expect to hear that from you.
I thought you’d tell me to quit fooling around and get back to work, you know?
Koga: Huh? Who do ya think I am? I’m the rock ‘n roller Oogami Koga.
Working to make my dreams and ambitions come true is one thing, but working for money alone ain’t my style.
Yuuta: Ooh, I get it… Yeah, you do look like you’d suck at part time jobs~♪
Well, from a social standpoint, people who work are held in higher regard, so it’s been weighing on my mind a bit.
But Aniki… Hinata-kun has been telling me that it’s okay to stay like this.
Koga: You don’t hafta worry. Rock’s about destroying common sense and order; that’s what makes ya look so damn cool ♪
The roaring music, the howling basses… It’s a cry of the soul that reverberates through the entire world...☆
That’s the very spirit of rock ♪
Yuuta: Erm, I’m not aiming to become a rock and roller, though...? I only ever plan to be an idol working with my twin brother.
...Truth is, I came to check the CD store as a way to pass time, ‘cause I’ve been trying to expand my music taste by checking out new genres.
Koga: Expand your music taste…?
Yuuta: Yup. Lately, people have been wanting to know my own opinion as an individual, rather than as both of us twins, and well...
That made me decide to learn more about what this world has to offer, sooo...
I’m hoping to use this as a reference for how to sell myself in the future as both an idol and 2wink’s hobbyist.
Koga: So basically, you came here to listen to the various songs in the sample corner[1]?
Yuuta: Well, yeah, something like that… ♪
I’m trying to save money as much as I can, that’s why. I didn’t feel like it’d be right of me to splurge on my interests, I guess? Especially since Aniki is out there taking part-time jobs.
Koga: Guess I got no choice, I’ll just have to lend ya the CDs I got back in my dorm room. You’ll just get bored of listenin’ to samples over and over, anyways.
And it ain’t gonna look good for you if you stick around the shop for too long, since you’re an idol and all.
You’re also part of the Light Music Club and the band circle we have at the dorms, so I think even if it’s just for general knowledge it won’t be bad to give it a chance.
Anyways, check this out. I bought a brand new baby today!
What’cha think? Ain’t this cover so cool it gives you chills?
Yuuta: No, no, you’re being too pushy. I haven’t even agreed to borrow your CDs…?
Koga: Huuuh? Ya tellin’ me you don’t wanna hear my recs~?
We’re pals from the same band, so we gotta share our taste in music, y’know?
C’mon, I’ll show ya the way to my room!
Yuuta: Uwaaah, what did I just get myself into...~? This is why all our newbies in the Light Music Club run away in fear, y’know~?
Koga: Shut yer trap. Shouldn’t you be happy that your senior is so kind?
The rock ‘n roll that I love so much might change along with the times, but its spirit is the one thing that remains untouched and crosses through generations.
If ya wanna know more about the world, you should stop being so picky with your tastes and give it a chance at least once. So take a moment to listen to the awesomest music that rocks my very soul...☆
[1] Music sample corners are a corner that can be found in some music stores in which you can hear previews of some albums using headphones. An image example: https://www.emuz.jp/imgs/music/photo1.jpg
29 notes
·
View notes
Text
[ENG TL] Kagehira Mika - Idol Story 3
Proofreader: ciel
Original writer: 西岡麻衣子 (Nishioka Maiko)
Season: Summer
Location: Hanging Garden
Mika: Hm hmm… I get it.
Tsumugi: Oh my? Mika-kun, hello ♪ It’s not often that we meet in a place like this… Actually, what are you doing reading outside?
Mika: Nga! Tsumu-chan-senpai, howdy ♪ Ya done caught me doin’ something all embarrassing.
You can get some good sun right around here, an’ it’s all quiet so I can relax. Rather, Tsumu-chan-senpai, you doin’ somethin’ out here?
Tsumugi: It’s a relaxing, sunny spot; I like that I can just sit back and unwind.
It’d be a good idea to bring something to read, like you’re doing. Maybe something like a poetry collection. Mika-kun, what are you reading?
…Talk Show Hosting for Dummies?
Mika: Jeez, don’t go peekin’ without permission~!
Tsumugi: You’re reading an unusual book again? So we even have books like that in the book room~. They really have all sorts of entertainment there, don’t they?
Mika: That’s right. There’s lotsa things that don’t really catch my eye, but I finally found this one~
Tsumugi: If you are interested in that kind of book, why don’t we put in a request to bring more books along this line to the book room?
Mika: Eh, for real? That’d be a big help ♪ Tsumu-chan-senpai, you’re takin’ care of that kinda stuff too?
Tsumugi: It’s part of my circle’s activities. We want the book room to be a cozy place. That’s why I want to answer Mika-kun’s needs too.
But why are you reading a book like this?
Mika: Ah, uhm well. I’m doin’ a buncha recordings, yanno? And when I’m there, all those bigwigs ask me to “bring up somethin’ interesting to talk about during the talk corner~”
But even if they put their hopes in me, I can’t really talk about anything fun. Really, they’d be better off askin’ for pigs to fly.
Tsumugi: Hmm… It might be because of the way you speak~[1]. They might be asking too much from you.
Mika: Well. It don’t really matter anyway—Not bein’ able to do it leaves a bad taste in my mouth. ‘Sides, Oshi-san ain’t too good at talking neither.
I’d like if I could at least take a li’l bit of that burden offa Oshi-san. That’s why I thought I could at least learn the ropes from this here book.
Tsumugi: Is that so? It’s not like Shu-kun is especially bad at talking, though?
Mika: Not usually, but turn a camera on him an’ he gets all quiet. And that’s why I aaalways end up wearin’ myself down.
How d’you do talk shows an’ stuff, Tsumu-chan-senpai?
Tsumugi: Me? Hmm, it’s hard to answer if you just ask me that out of nowhere. “Just talk normally~” is all I can really say...
But, let’s see… Even if they’re asking for entertaining stories, I don’t think it has to be something so funny you die laughing
Mika: Ya think so?
Tsumugi: As long as it keeps the conversation going, you’re fine. And if you do that, you can leave the wise-cracking to everyone else.
Mika-kun, would you like to try it out with me to practise? Ask me whatever you want.
Mika: Eh? Fine by me, but this is so sudden so I dunno… Eeeh. Ah, I think I got just the right thing.
If you could be anything Tsumu-chan-senpai, what would you wanna be? Like for example, I wanna be someone who can tell funny stories and make lotsa jokes.
Tsumugi: Well let’s see~. I’d like to be a bird.
Mika: Eh, that’s a different answer than I expected~. I thought you’d be the kind of person to say something more grand, like the president or a great sage.
Tsumugi: I doubt I could ever become a sage. But in any case, you said I could be anything, so I replied what I would like to be.
Mika: No, I mean, ‘s fine if ya wanna be a bird I guess…. But like, why?
Tsumugi: I mean, aren’t they just the cutest thing? When they waddle around with their tiny legs, they look so adorable. They are also very popular in zoos.
Mika: Of all birds, you went and picked the least bird-like one?! Ain’tcha talking ‘bout penguins?
Tsumugi: Uwaah, how did you know~? ♪
Mika: I was right? But why a penguin? There’s a whole buncha different birds you coulda picked. Cool ones like hawks, or super cute ones like parakeets.
Tsumugi: But don’t you think their wings are a nuisance?
Mika: If you think so why’d you wanna be a bird…? That’s like their whole thing.
Tsumugi: Well, think about it. If you sleep lying down, you’ll definitely wake up with the joints in your wings feeling sore.
On the other hand, penguins can lie down without any problems.
Mika: If you’re a bird, why would ya care about lying down? Just find a position and stay like that.
Tsumugi: But what if I sleep on my right side? My joints would get sore, so then I’d want to sleep on the other side.
Then I’d wake up in the morning, both sides would hurt and I wouldn’t be able to fly, so I’d just have to toddle around.
The first bird who slept on something funny. That must be the ancestor of the penguin.
Mika: Ya can’t fool me with a lie like that! Tsumu-chan-senpai, ain’t that enough messin’ around!
…………
Tsumu-chan-senpai, I kinda have the feeling I was able to keep up an entertaining conversation…?
Tsumugi: Because you did. Somehow, it has that kind of feeling. See, if you let loose and don’t worry too much, you can hold an entertaining conversation anytime, I’m sure of it...♪
[1] Here, Tsumugi means that since Mika speaks using Kansai-ben, many people might expect for him to be outspoken and humorous, having an easy time to come up with funny topics due to the fact that a many manzai comedy duos tend to speak in kansai dialect.
The Kansai dialect = funny person stereotype is so strong that some comedians even invoke this to themselves, speaking in kansai dialect even if they aren't from the kansai region.
In enstars, Hokuto himself has invoked this using it during his manzai routines. For a real life example, the Vtuber Yukoku Roberu also invokes it on himself.
35 notes
·
View notes
Text
[ENG TL] Fushimi Yuzuru Idol Story: For all your hard work
Proofreaders: 310mc and Fiore
Original writer: ゆーます (Yuumasu)
Season: Autumn
Location: TV Station Set Backstage
Yuzuru: —Understood. I shall remain idle here.
Oh, please pay no mind. I understand that the amount of currently available dressing rooms is limited as a result of the on-going remodeling; there’s nothing that can be done about that.
"... At least sit on this chair," you say? Then, I will take that offer and use it.
Yes. By all means, I look forward to working with everyone during the second half of the shooting.
(As someone who has undergone discipline training in the past, I would be fine even if I were expected to stand.)
(But they must not feel so comfortable letting a guest stand, so I shall comply with their request.)
(Still… Lately, I have received a large amount of individual jobs.)
(The number of requests to appear in TV dramas have increased, and along with them, the magazine promotions and advertisements.)
(Walking down the path of a life I usually wouldn’t have been able to experience before is enjoyable, and I’m truly grateful that someone as unripe as an ‘actor’ as me is called for this…)
(But before I realize it, my mind goes back to Bocchama.)
(I start to ponder, “What is he doing now?,” “Is he being troubled by anything?”—I know that such excessive worries are unnecessary now that he’s grown into such a splendid young man.)
(And for the sake of Bocchama’s future, it’s necessary to distance myself like this.)
(But still, I…)
Tori: He~y, Yuzuru?
Yuzuru: …!
Tori: What’s with the sour face? Did something bad happen?
Yuzuru: Bocchama… Is this a mirage? I wonder if I am daydreaming.
Tori: Dreaming~? What’re you saying? (pinch!)
Lookie, lookie, even if I pinch your cheeks I’m not going anywhere! I’m none other than the real Himemiya Tori-sama ☆
The rest of us have a job as fine today, don’t you remember? The studio is close, so we decided to stop by.
Yuzuru: I see. So that’s why you’re here.
While I will be edited into the recording on a different day, I am still truly sorry that I’ll be the only one missing today.
Tori: You don’t have to be sorry, y’know. You have your own job to do, and Eichi-sama accepted this offer while being aware of that.
Besides, I want to support your work. As your master, nothing makes me happier than seeing people hold you in high regards ♪
Yuzuru: Bocchama… Thank you, truly.
Eichi: —Is it alright for us to join the conversation now?
Yuzuru: Eichi-sama, Hibiki-sama, how long have you… If you were around, you should have said something.
Wataru: Fufufu. I simply couldn’t refuse Eichi’s proposal to avoid disrupting your tryst with Himegimi.
Yuzuru: Tryst…? The two of us live together in the dorm, so there is no need for you to be so thoughtful.
We are talking about Eichi-sama here. He probably wanted to surprise me, and that’s why he didn’t say anything.
Eichi: Fufu. I took the liberty of watching you work earlier, and I must say, you lived up to my every expectation. The way you promoted the show was effortlessly flawless.
Yuzuru: You were already here by the time of the recording? I thought you were simply stopping by before heading to work?
Tori: Mhm. I really wanted to see what you're like when you're hard at work!
Even if I’m not around, you’re giving it your all, huh~? Good boy, good boy ♪ As a reward, I’ll give you a shoulder massage~
Yuzuru: I couldn’t dare, just your words are enough.
Tori: Oh, come on now, just let me do it!
Yuzuru: Sigh... How terrific…
Eichi: Sounds fun. Maybe I should give you a hand massage?
Yuzuru: You too, Eichi-sama? I’d prefer not being used for your own amusement.
Wataru: As for me, I shall give you… Ta-dah! ☆
It’s a present from all of fine, so please do hand it over to the staff.
Yuzuru: I may be repeating myself, but I’m truly grateful. The wrapping is quite intricate—may I ask what’s inside?
Eichi: Guimauve. I’m sure I got a card from the shop… Found it. It’s from this one.
Yuzuru: I have seen this name before. If I remember correctly, this shop has provided for the French royalty in old times…
Tori: Hu~h, is that so? We just went there ‘cause it caught my eye.
I must have superb taste to pick a store like that without realizing… ♪
Yuzuru: Truly. Still, this might be a little too extravagant for it to be given as a present from the guest actor.
Next time I will prepare one myself, adding your names as well.
Eichi: Is that so? Sorry about the trouble, I will leave it in your hands.
Well then, you won’t be able to fully rest if we stay here, so we will take our leave now.
Tori: Mhm! Ah, wait a moment.
Here. I got it for myself, but I’m gonna give it to you.
Fufun ♪ Even if I’m not here, do your best at the recording~
Yuzuru: Understood. I will think of this guimauve as if it were Bocchama, put it inside my pocket and work my utmost hardest.
Tori: Eh~ Just eat it!
It’s super yummy, y’know! ‘Kay, see ya later~
Yuzuru: Yes, Bocchama. Strive to do your best at work.
(...Not only did he give me a shoulder massage, but he also gave me sweets. I have been nothing but pampered.)
(Bocchama said he is supporting me, and that seeing me be appreciated like this makes him happy.)
(It’s an honor to have my own master be delighted by my solo work.)
(It’s not only for myself. For the sake of Bocchama too, I, Fushimi Yuzuru, will aim to reach even greater heights than before…!)
41 notes
·
View notes