mellolearnsjapanese
mellolearnsjapanese
メロは日本語を勉強します
272 posts
こんにちは、皆さん。メロといいます。これは私の日本語のブログです。よろしくお願いします。
Don't wanna be here? Send us removal request.
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Photo
Tumblr media
4コマ漫画 ゾロメくん 第380回 「夏休みの宿題」
47 notes · View notes
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Photo
Tumblr media
The Six States of Woman (Six Courtesans Representing Six Poets), Katsushika Hokusai, Edo period, 1798, Harvard Art Museums: Prints
Harvard Art Museums/Arthur M. Sackler Museum, Gift of the Friends of Arthur B. Duel Size: Paper: H. 19.2 cm x W. 25.5 cm (7 9/16 x 10 1/16 in.) Medium: Ukiyo-e woodblock-printed surimono in “yoko-chūban” format; ink, color and metallic pigment on paper
https://www.harvardartmuseums.org/collections/object/208006
15 notes · View notes
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
金沢 Kanazawa Instagram: @tsukinoto Twitter: @EiichiYoshioka Portfolio: https://www.eiichi-yoshioka.com/
571 notes · View notes
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Text
Kosoado Pronouns こそあど言葉
Tumblr media
こんにちは皆さん!私はサクラです。For today’s post, we will be talking about the demonstrative and interrogative pronouns in the Japanese Language . Both English and Japanese have terms used to describe something to someone else such as “this” and “that.” For this post, I will be listing the most common demonstrative and interrogative pronouns.
これ、それ、あれ
These terms describe an object without saying what exactly it is. If you talk about something close to you, you would say これ (kore)、which means “this.” If you are referring to something that is some ways away from you and likely close to the listener, it would be それ (sore), or “that.” And if you are talking about something far from you and the speaker, you would say あれ (are) or “that over there.”
この、その、あの
This is similar to これ、それ、and あれ、however it states what the object is. For example, if you said “this book,” you would say このほん (kono hon). Just make sure that you give the correct term for the object. You do not want to say “That bicycle over there,” when you meant the one close to your friend.
ここ、そこ、あそこ
For these terms, you would use them to describe a place rather than an object. If you said “here,” it would be ここ (koko). “There” would be そこ (soko) in Japanese, and “over there” would be あそこ (asoko)。
どれ、どの、どこ
These terms are a little different from the ones mentioned earlier. They ask about the object in question. どれ (dore) means “Which thing.” どの (dono) is similar to the last statement, but it is inquiring about which specific thing. And of course, どこ (doko) is “Where.”
There are more pronouns to describe other things. Some of them even mean the same thing but are of different formality. For example, こいつ (koitsu) and こちら (kochira) can mean “this person,” but the latter is used in a casual setting whereas the former is the opposite.When speaking Japanese, one should try to memorize all the pronouns, but these terms are the ones you must especially memorize.
Here’s a list for a quick review.
これ (kore)-This
それ (sore)-That
あれ (are)-That over there
この (kono)-This___
その (sono)-That___
あの (ano)-That____ over there
ここ (koko)-Here
そこ (soko)-There
あそこ (asoko)-Over There
どれ (dore)-Which
どの (dono)-Which____
どこ (doko)-Where
That’s it for today’s lesson! これが終わります!ありがとうございました!
Source(s) I Have Used for Additional Information:
Kosoado Kotoba-www.japanesewithanime.com
Illustration was made by yours-truly 
104 notes · View notes
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Text
Tumblr media Tumblr media
404 notes · View notes
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Note
Hey! I'm sorry, I don't know if you still answer questions about kanji, but there's this one kanji I find confusing. Do you know how come 羅, which means bird net in Chinese, came to mean in Japanese "thin silk" or "Latin"... and is used in words such as compass (?) Asura/carnage (??) and tempura (???). The dictionary I use says it has the "to arrange" meaning as well. Honestly it looks like it's used whenever a random "ra" is needed haha
You’ve actually got it with the random “ra” idea!
The “thin silk” thing came from the “bird net” meaning--both are a very light woven piece of fabric (the weaving might also be where the “arrange” definition is from?) It shows up in a couple words. The main one I can think of is:
一張羅(いっちょうら) one’s best outfit
But mostly...yeah, it’s used when you need a ra. Katakana weren’t always the main way people wrote foreign words, and some use kanji. It’s most common in words that came from Portuguese or from Sanskrit as Buddhist terms, with a few other oddballs thrown in.
修羅 asura/carnage (that’s one from Sansrit)
羅 abbreviation for Latin (from the ら in らてん)
天婦羅 or 天麩羅 Tempura (apparently a Portuguese fusion dish originally!)
There’s kind of a group of kanji that are likely to get used for this phonetic stuff:
阿 for あ
利 for り
加 for か
須 for す
etc.
But I don’t know of any, like, lists of them anywhere.
118 notes · View notes
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
⌜ Shigatsu wa Kimi no Uso  ︱︳Seasons  ⌟
1K notes · View notes
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Text
Tumblr media
いつかの cafe la famille さん
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
こちらに来たのは2回目♬。.
この日はまだお客さんも少なかったので、店内を撮らせてもらいました
Tumblr media
案内されたテーブルの上には可愛いランプがෆ
Tumblr media
✢ キッシュプレート
この日は1日10食限定のキッシュプレートを
Tumblr media
ラテも可愛かったෆ
2時間以上かかる遠いカフェだけど、何度でも行きたくなる大好きなカフェ
またいつか行ける日が来るといいな♡
‪↟‪𖠿 cafe la famille / 結城
2021.03.26
94 notes · View notes
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media
252 notes · View notes
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Text
明日、レベル2始めます!
みんな、こんばんは!
今朝は図書館に新しい本を 借り に行きました。先週、図書館のウエブサイトで少し本を保留しました。あとで、帰って、朝ご飯を食べて、漢字を復習しました。明日、WaniKaniにレベル2を始めます!( •̀ᄇ• ́)ﻭ✧
昨日の夜にイギリスのレシピを作りました。何を作りましたか。クラシックスコーンです!とても美味しくて、安く作るのです!このレシピはステキな料理書に見つけました。
見て、見て!美味しそうですね!(*´▽`*)
Tumblr media
スコーンのレシピは:
Tumblr media
イチゴジャムとクロテッドクリームと少しバターでスコーンを食べました。  
Tumblr media
クロテッドクリームを手作りです。本当に!インスタントポットを使いました。方法はとても優しいです!びっくりしました!このレシピに生クリームは「ultra-pasteurized」じゃないです。それは一番のポイント!「pasteurized」はオッケーですよ~
Tumblr media Tumblr media Tumblr media
ポットの中で、クロテッドクリームは一番上の層です。少し黄色いで、美味な味があります。甘くて、味は牛乳みたいです。みんな、 クロテッドクリームを食べたことありますか。
(みんな、言葉はカットに下のです!)
Keep reading
29 notes · View notes
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Text
ぶち当たる 「ぶちあたる」 To collide with
ぶちのめす To slam
ぶちまける To take out on
ぶっ叩く 「ぶったたく」 To thump
ぶっ壊す 「ぶっこわす」 To destroy
ぶっ倒れる 「ぶったおれる」 To collapse
ぶっ潰す 「ぶっつぶす」 To smash
ぶっ飛ばす 「ぶっとばす」 To strike hard
ぶん殴る 「ぶんなぐる」 To knock out hard
ぶん投げる 「ぶんなげる」 To throw hard
211 notes · View notes
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Photo
Tumblr media
京島で出会った鋭い目つきのネコさん
Cats in Kyojima , Tokyo
A lively one with sharp eyes.
156 notes · View notes
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Text
Tumblr media
弘前城散策
31 notes · View notes
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Photo
Tumblr media
大好きな赤いタワーではありまするが🗼 トーキョーを脱出したい気持ちが なんとなくわかる今日この頃。
214 notes · View notes
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Text
your japanese textbook lied to you, people rarely use ときどき (tokidoki / sometimes) in real life. It's more common to use たまに (tama ni / occasionally) instead.
593 notes · View notes
mellolearnsjapanese · 4 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
宮崎駿
19K notes · View notes
mellolearnsjapanese · 5 years ago
Photo
Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media Tumblr media
I figured I’d make a thing for anyone who needs to convert some anime tough guy talk into textbook Japanese real quick (click for big versions).
4K notes · View notes