안녕하세요, 매디입니다. 저는 뉴욕에 살고 있고 간호사입니다! 여기는 제 한국어 공책을 정리하는 곳입니다. Side blog. Everything (for the most part) is tagged.Black Lives Matter. 흑인의 삶도 소중하다.
Don't wanna be here? Send us removal request.
Text
Hanja Lesson - 애
안녕하세요! You guessed it – I have yet another Hanja lesson! (This might be the last one in this streak of Hanja lessons lol I just want to share this on both my Tumblr and IG since I think it’s helpful!) This week’s lesson is a little bit about the syllable 애. I hope this is useful for y’all!
I hope this lesson was useful! See you in the next one! 다음에 또 봐요!
My masterlist
Join my Discord chat here to practice Korean with others!
Follow me on Instagram here for more Korean content!
Get Drops Premium using my affiliate link to expand your Korean vocab!
Check out my Hilokal to join my live Korean classes for free!
Check out my Ko-Fi to support this blog and my studies! Thank you for your generosity!
50 notes
·
View notes
Text
Hanja Lesson: 용
안녕하세요 여러분! Here’s yet another Hanja lesson that details a little bit about the syllable 용! I hope it’s helpful! Be sure to check this post out and save it on Instagram as well so you can review it in the future!
Also, these lessons seem to be helping you all out, so if there are any requests for Hanja lessons you can think of, feel free to suggest them! 화이팅!
My masterlist
Join my Discord chat here to practice Korean with others!
Follow me on Instagram here for more Korean content!
Get Drops Premium using my affiliate link to expand your Korean vocab!
Check out my Hilokal to join my live Korean classes for free!
Check out my Ko-Fi to support this blog and my studies! Thank you for your generosity!
50 notes
·
View notes
Text
영화를 볼까요? - Shall we see a film?
영화 - Film 영화관 - Cinema 극장 - Theater 지금 - Now 상영 (중) - Showing/screening 상영작 - A film showing in cinemas 시간표 - Time table 예매하다 - To book/reserve 날짜 - Date 시간 - Time 얼마 - How much 배우 - Actor 보다 - To see 좋아하다 - To like
영화를 볼까요? - Shall we see a film? 어떤 영화를 보고 싶어요? - What film do you want to watch? 저는 이 영화를 보고 싶어요 - I would like to see this film 저는 이 배우를 좋아해요 - I like this actor 언제 보고 싶어요? - When would you like to see it? 오늘 저녁에 상영작 해요? - Is it showing this evening? 네, 6시 30분에 시작해요 - Yes, it starts at 6:30 표는 얼마예요? - How much is the ticket? 예매 됐어요 - It is booked
🎟📽A&R🎞🎬
418 notes
·
View notes
Text
Yes/No Korean Questions
Extension of this ask.
When answering these questions, you have to answer the Korean way; we have to think of if we agree or disagree with the statement. Here are some examples:
ENG:
A: You aren’t taking the bus today, right? B: No (I’m not taking the bus), I’m going to walk.
But in Korean, we have to think of the whole statement in order to answer. Example:
KOR:
A: 버스를 안 타러 갈 거죠? - you aren’t taking the bus, right? B(1): 네, 걸어 갈게요 - yes (I agree that I’m not taking the bus), I’m going to walk B(2): 아니요, 버스를 타러 갈게요 - no (I disagree that I’m not taking the bus), I’m going to take the bus.
But English is so complicated, because we can have “no yeah/yeah no” answers, so…just remember that in Korean, you’re either agreeing with the entire statement that the person said (네) or disagreeing (아니요). Here’s another example:
A: 학생이 아니죠? - you’re not a student, right? B(1): 네, 학생이 아니에요 - yes (I agree that I’m not a student), I’m not a student. B(2): 아니요, 학생이에요 - no (I disagree that I’m not a student) I am a student.
Hope that helps! Happy Learning :)
~ SK101
#this explains this concept very nicely#I remember I was so confused trying to figure this out the first time
72 notes
·
View notes
Note
What the different between 할수있다 and 할수있어??
할 수 있어 is the plain, informal present tense form meaning “[subject - I, you, he, she, they etc,] can do it.”
�� 수 있어 comes from 할 수 있다, which is the plain dictionary form meaning “to be able to do it.” But 할 수 있다 can be used on its own too and means the same thing as 할 수 있어! It just has a slightly different nuance. When an adjective stem (like 있다 in this case) is just left as it is in a sentence, it’s called the narrative form and you typically see it in books and stuff. It’s basically used to narrate what’s going on without really expecting a response in return. I recommend checking out my lesson about the narrative form below for more details! Hope this helps! 화이팅!
Level 6 / Lesson 3: -(ㄴ/는)다 (Narrative Form)
56 notes
·
View notes
Text
길 찾기 - Finding the way
이쪽 - This way 그쪽 - That way 저쪽 - That way (over there) 오른쪽 - Right side 왼쪽 - Left side 안 - Inside 옆 - Next 쭉 - Straight 똑바로 - Straight 계단 - Stairs / steps 근처 -Nearby -(으)로 - To… (place / direction) 올라가다 - To go up 내려가다 - To go down 올라오다 - To come up 내려오다 - To come down 나가다 - To go out 들어가다 - To go in 나오다 - To come out 들어오다 - To come in 길을 건너다 - To cross the road -을/를 지나다 - To pass 층 - Floor counter (e.g. 2nd floor, 3rd floor)
-(으)세요 - Turns a sentence into a polite command -아서/어서/해서 - Used a connective adding the meaning of then (e.g. go straight then turn right)
극장이 어디에 있어요? - Where is the cinema? 길을 건너서 똑바로 가세요 - Please cross the road then go straight 커피숍이 어디에 있어요? - Where is the coffee shop? 커피숍은 백화점 안에 있어요. 백화점 안으로 들어가서 2층으로 가세요 - The coffee shop is in the department store. Please go into to department store and then to the 2nd floor.
🎐A&R🎐
2K notes
·
View notes
Text
Honorific form ~(으)세요
This honorific marker should be added to verbs when speaking with someone who deserves respect i.e. parents, people older than you, teachers, doctors… When talking about yourself you don’t use this form! (The infinitive form of ~(으)시 is ~(으)시 + 어 = ~(으)셔)
Present tense:
(Remember 다 is dropped from the dictionary form of the verb)
Verb stem ending with a consonant + 으세요 Verb stem ending with a vowel + 세요
앉 + 으세요 = 앉으세요 - To sit 읽 + 으세요 = 읽으세요 - To read 가 + 세요 = 가세요 - To go 오 + 세요 = 오세요 - To come 이 + 세요 = 이세요 - To be (이다)
Irregulars: (note this isn’t the case for all verbs as there are some regular ones too!)
ㄷ Irregular: Just like polite present tense conjugation (아/어/해요), some verbs have their final ㄷ dropped and replaced with ㄹ
듣다 - To listen The final ㄷ is dropped and replaced with ㄹ + 으세요 = 들으세요
걷다 - To walk The final ㄷ is dropped and replaced with ㄹ + 으세요 = 걸으세요
ㄹ Irregular: The final consonant ㄹ is dropped
살다 - To live Remove the final ㄹ + 세요 (since the verb now ends with the vowel ㅏ) = 사세요
알다 - To know Remove the final ㄹ + 세요 (since the verb now ends with the vowel ㅏ) = 아세요
열다 - To open Remove the final ㄹ + 세요 (since the verb now ends with the vowel ㅕ) = 여세요
ㅂ Irregular: If ㅂ is followed by a vowel, the ㅂ is dropped and 우 is added
덥다 - To be hot Remove the ㅂ and add 우 + 세요 = 더우세요
무섭다 - To be scary Remove the ㅂ and add 우 + 세요 = 무서우세요
ㅅ Irregular: Just like polite present tense conjugation (아/어/해요), the ㅅ is dropped but the vowels are not contracted (example below), therefore even if the final character is a vowel 으세요 should be added
낫다 - 나아요 (Present tense) - To get better Drop the final ㅅ + 으세요 = 나으세요
붓다 - 부어요 (Present tense) - To swell/pour Drop the final ㅅ + 으세요 = 부으세요
⭐️💖🍓A&R🍓💖⭐️ 진짜 오랜만이에요! 보고 싶었어요🌷
196 notes
·
View notes
Text
영화를 볼까요? - Shall we see a film?
영화 - Film 영화관 - Cinema 극장 - Theater 지금 - Now 상영 (중) - Showing/screening 상영작 - A film showing in cinemas 시간표 - Time table 예매하다 - To book/reserve 날짜 - Date 시간 - Time 얼마 - How much 배우 - Actor 보다 - To see 좋아하다 - To like
영화를 볼까요? - Shall we see a film? 어떤 영화를 보고 싶어요? - What film do you want to watch? 저는 이 영화를 보고 싶어요 - I would like to see this film 저는 이 배우를 좋아해요 - I like this actor 언제 보고 싶어요? - When would you like to see it? 오늘 저녁에 상영작 해요? - Is it showing this evening? 네, 6시 30분에 시작해요 - Yes, it starts at 6:30 표는 얼마예요? - How much is the ticket? 예매 됐어요 - It is booked
🎟📽A&R🎞🎬
418 notes
·
View notes
Text
Sentence Breakdown
This is a pretty succinct and simple sentence, but it has quite a lot of grammar packed into it that contributes to the overall meaning. It’s taken from a dialogue about noodle dishes, for context:
저는 한 번도 안 먹어 봤거든요
저는 - I (저 followed by the -는 marker because I am the one doing the action, this sentence is concerning the actions/opinions of ‘I’)
한 번도 - even one time/once (한 번 - once/one time + 도 - even)
안 먹어 - not eat (안 먹다 - to not eat)
안 먹어 봤다 - to have not tried/not tasted/not experienced eating (the 봤다 part is 보다 (to try) in past tense. When it is added to another verb, in this case after 먹다, it means ‘to try to do’ that verb)
봤거든요 - the 거든요 is a common way of ending a sentence when explaining new information to the listener, like ’this is the case/reason, don’t you know?’ (It’s sort of rhetorical and not an actual question, just like ‘y’know?’. It is attached to the last verb.)
So the full meaning of this sentence is:
저는 한 번도 안 먹어 봤거든요 - You know what, I personally have not tried eating it even once.
But it would just be translated to - ‘I’ve never tried it before’
62 notes
·
View notes
Text
Masterlist
╭─━━━━━━━━━━━━─╮ Basic - 기본 ♡ Beginners Masterlist ♡ Hangul - 한글 (한국어 알파벳) ♡ Korean Numbers - 한국어 번호 ♡ Calendar - 달력 ♡ Korean Sentence Structure ╰─━━━━━━━━━━━━─╯ ╭─━━━━━━━━━━━━─╮ Vocab - 어휘 ♡ Christmas - 크리스마스 ♡ New Year - 새해 ♡ Grocery Shopping - 식료품 쇼핑 ♡ Korean Onomatopoeia - 한국어 의성어 [part 1] || [part 2] ♡ Clothes - 옷 ♡ Animals - 동물들 ♡ Idol Phrases - 관용구 ♡ Fruit - 과일 ♡ Veggies - 채소 ♡ Spring - 봄 ♡ Body - 몸 ♡ Family - 가족 ♡ Korean Slang / Shortened Expressions ♡ LGBT+ Vocab - 엘지비티 + slang ♡ Korean Homonyms - 한국어 이의어 ♡ Summer Vocab - 여름 어휘 ♡ Birthday Vocab - 생일 어휘 ♡ Occupations - 직업 ♡ Space - 우주 ♡ Phone - 전화 ♡ Traveling - 여행 ♡ Money - 돈 ♡ K-ommon Korean Phrases ♡ Colour Vocab - 색깔 어휘 ♡ Directions Vocab - 쪽 어휘 ♡ Cooking Vocab - 요리하기 어휘 ╰─━━━━━━━━━━━━─╯ ╭─━━━━━━━━━━━━─╮ Korean Culture - 한국 문화 ♡ Korean Age - 한국 나이 ♡ Shoulders in Korea ♡ Batchim - 받침 ╰─━━━━━━━━━━━━─╯ ╭─━━━━━━━━━━━━─╮ Grammar - 문법 ♡ Conjugation - 동사 ♡ Particles - 문법적 입자 ♡ Counters - 복수형 ♡ -고 싶다 - want ♡ -ㄹ/을 것이다 - future tense ♡ More than - 보다 더 + comparing verbs ♡ -잖아요 - As you Know ♡ Adding plural counters to NOUNS ♡ The many versions of: 같다 ♡ Useful Verbs + How to Use Them! [part 1] || [part 2] || [part 3] ╰─━━━━━━━━━━━━─╯ ╭─━━━━━━━━━━━━─╮ Helpful Asks - 질문들 ♡ FAQ ♡ 이다 Conjugation ♡ “Is this right?” Korean Translation ♡ “How are you?” Korean Translation ♡ 이에요 / 입니다 Uses and Rules ♡ 행복하다 - meaning ♡ 난 네 블로그를 사랑해 - I love your blog ♡ Why did he say 언니?? ♡ Korean Spacing ♡ Am I a Koreaboo? ~ Part 1 || Part 2 || Part 3 ♡ Why is it -서 instead of -고? ♡ Korean Texting Abbreviations ♡ Sentence Structure ♡ Gender Neutral Korean Titles ♡ Difference between 저/제/저의 and 나/너/나의 ♡ Korean Difference ♡ Motivation to be courageous while speaking! How To: ♡ Staying Motivated / Focused ♡ Study Grammar! ♡ Improve Handwriting ♡ Improve Pronunciation ♡ Not Struggle with Hangul ♡ “Introduce Myself” (자기소개) ♡ Say you’re studying Korean for fun! ♡ Speak confidently in Korean ♡ Pronounce ‘ㄹ’ ♡ Go from basic beginner to intermediate/advanced ♡ Elongate Texts in Korean ♡ STOP Translating in your head! ♡ Say ‘Thank you’ in Korean Recommended: ♡ Textbooks ♡ Apps ♡ Websites ♡ Tips for Beginners ♡ Webtoons Korean Differences: ♡ 선생님 vs 교사 / 실 vs 방 / 늘 vs 항상 ♡ 이야기하다 vs 말하다 ♡ 친구 vs 벗 ♡ 담요 vs 이불 ♡ 저의 vs 제 ♡ 당신 vs 너 ♡ 은/는 vs 이/가 ♡ 안녕하세요 vs 여보세요 ♡ 어 vs 오 ♡ 안녕히 가세요 vs 안녕히 계세요 ♡ -말 vs -어 ♡ 생선 vs 물고기 ♡ 봤어요 vs 보았어요 ♡ -는 것 같다 // 같다 // -를 것 같다 ♡ 함께 vs 같이 ♡ 않다 vs 아니다 ♡ 노래 vs 송 ♡ 외 // 왜 // 웨 ♡ 좋다 vs 좋아하다 ♡ -ㄹ/을 수 있다 vs (잘) 못+verb ♡ 진짜 vs 진심 ♡ 오래되다 // 늙다 // 낡다 ♡ 심심하다 vs 지루하다 ♡ 위해서 // 때문에 // 덕분에 ♡ noun+verb VS noun+을/를+verb ╰─━━━━━━━━━━━━─╯ ╭─━━━━━━━━━━━━─╮ About Me ♡ Introduction - 자기 소개 ♡ 깜작이야 vs 감자탕 ♡ How I got my Korean Name ♡ My Study Routine ♡ My Face ♡ SK101 IG & TWITTER ♡ 10k Follower Special - About Me ♡ My YouTube Channel ╰─━━━━━━━━━━━━─╯ ╭─━━━━━━━━━━━━─╮ Reading Comprehension ♡ Little Red Riding Hood - 빨간 모자 Part 1 || Part 2 || Part 3 || Part 4 ♡ Diary - 일기 Part 1 || Part 2 || Part 3 || Part 4 ♡ My Friend Jiyeon Part 1 || Part 2 ╰─━━━━━━━━━━━━─╯ under construction constantly
13K notes
·
View notes
Text
To other Asian-Americans out there, I hope you’re doing ok mentally and staying safe physically in light of recent events. To everyone else as well, please remember a few things as you support Asian-American communities
- This is absolutely no reason to talk over BLM or pitch either communities against each other. We need to be uplifting of one another against white supremacy. Know that the phrase Asian Lives Matter, while with good intentions, does the same harm as All Lives Matter. Promote these phrases instead when possible: StopAsianHate, TheyCantBurnUsAll, AsiansAreHumans, ProtectAsianLives
- Remember that there are regions outside of East Asia. SE Asians often face more racism and are even more heavily underrepresented in media, they deserve full protection and support as well. Blasian (black/asian) people exist too and they should not be overlooked either
- Refrain from insensitive phrases along the lines of “if you like anime/kpop/vocaloid you should be paying attention” because you should not need a reason to care about human lives. Not only do these usually refer exclusively to East Asia media, our worth isn’t based on how much our content entertains you
- While I am referring to an incident in America, be mindful that racism against Asians does not only happen in the US. Anti-Asian racism has ridiculously spiked in Europe as well (within the UK, Italy, Greece, Spain, France, Germany to name a few countries specifically) as a result of the pandemic
Second part
12K notes
·
View notes
Text
hello! just a lil smth, please don’t scroll!
tw // anti-asian violence
there’s been a fuck ton of aapi hate since the beginning of the pandemic and especially lately, with the georgia shootings today, and even the grammys last sunday
all this said i just wanted to share a few resources (none mine!):
- anti-asian violence resources (this resource is also linked in my pinned, it contains information, petitions, places to donate and a lot more)
- stop asian hate (contains petitions, places to donate, ways to spread the word and more)
- sites to donate to and share (if you have a twitter please consider retweeting)
- a cumulative twitter thread with a little bit of everything and more than i explained
+ stop asian hate gofundme
+ asian american resource center (an atlanta based foundation focused on housing and civil classes)
+ red canary song *
+ butterfly *
+ swan vancouver *
*above are three grassroots (not sure if im using that word right) dedicated to advocating for asian and migrant sex work! check them out and donate if possible
—
if you have any resources you wanna share reply and/or reblog and i’ll add it, and with that please share this with the same tags <3 sending love to my fellow aapi, please stay safe all of you and don’t be fucking racist :]
54K notes
·
View notes
Text
SHE HIT EACH AND EVERY POINT
42K notes
·
View notes
Text
here is a twitter thread and constantly updating, currently active google doc that contains the gofundmes, paypals, cashapps, etc of victims of anti-asian hate crimes, asian-owned small businesses, and asians who need financial aid. please consider donating & boosting and adding more donation links if you have them.
#I’ve been keeping up with this stuff on Twitter but I realized I haven’t reblogged anything on here yet#stopasianhate
76K notes
·
View notes
Note
안녕하세요. idk if you answer questions like this so please dont feel pressured to answer this!! but i was wondering if whether (for the nuances of ~이/가) you could answer something like "그책이 좋아요." to a question like “이책 좋아요?" to mean “i like that book better than this one”? 정말 감사해요<3
안녕! Good question! So if someone asks you “이 책 좋아요?” but you don’t like this book, but rather that book, you could say “아니요, 그 책이 좋아요.”
But you could also say “이 책이 싫어요. 그 책은 좋아요,” meaning “I hate this book. I like that book” to show this contrast -- you dislike one, but you do like the other. In which case, you would use -ㄴ/은/는 instead.
Let me try to explain this difference a little more. As for the convo with “아니요, 그 책이 좋아요,” you are saying this book is not the one I like, that book is the one I like. Here, you are clarifying what it is that you like -- rather than liking this book, you like that one. In which case, you would use -이/가
As for “이 책이 싫어요. 그 책은 좋아요,” you are comparing your opinion on one book versus your opinion on the other -- you hate this book, but you enjoy the other one. Notice how in the first convo, you’re using the same verb/adjective to clarify which book is the one you like: 좋다 -- this one is not the one you like, but that one is. In the second convo, however, you’re using two different verbs, 싫다 and 좋다, to compare your opinions on the two books -- you like one, but hate the other.
Ok so that was a pretty lengthy explanation and I hope I answered your question without confusing you! If you want some more clarification, I think that this Talk to Me in Korean video shows the differences between these particles pretty well, so be sure to check it out!! I also have some lessons that might help as well! 화이팅!
Sentence Structure and Particles
Charts: Particles
82 notes
·
View notes
Text
Cooking Vocab Pt 3: Ingredients
*I tried to just use ingredients common in Korean cooking*
Sauces/Oils/Pastes
간장 | soy sauce
국간장 | soy sauce for soups
참기름 | sesame oil
들기름 | perilla oil
어유 | fish oil
액젓 | fish sauce
멸치 액젓 | anchovy sauce
미림 | rice wine
케첩 | ketchup
마요 | mayo
겨자/머스타드 | mustard
스리라차 | Sriracha
물엿 | corn syrup
된장 | doenjang(?)/bean paste
고추장 | gochujang/red pepper paste
쌈장 | ssamjang/idk it’s a dip for bbq
춘장 | chunjang/black bean paste
Seasonings
소금 | salt
후추 | pepper
설탕 | sugar
마늘 | garlic
생강 | ginger
볶은 참깨 | roasted sesame seeds
고춧가루/고추가루 | Korean red pepper flakes
~ 가루 | ~ powder (마늘 가루 garlic powder, 빵가루 bread crumbs, etc)
미역 | seaweed
김 | roasted seaweed placed on top of dishes or used with stuff like sushi or 김밥
마른 멸치 | dried anchovy
다시마 | kelp
Starches and Noodles
밀가루 | flour
감자전분 | potato starch
고구마 전분 | sweet potato starch
쌀 | (uncooked) rice
어묵 | fish cakes
떡 | ddeok/rice cakes
당명 | sweet potato starch noodles
메밀국수 | buckwheat noodles
올챙이국수 | corn flour noodles
칡국수 | buckwheat and kudzu noodles
천사채 | kelp (I think) noodles
밀국수 | wheat noodles
라면 | ramen
두부 | tofu
순두부 | soft tofu
*I’ll make a separate post for meats, fish, vegetables, and fruits*
1K notes
·
View notes
Note
How do you study Korean vocabulary? 💜 I use words in sentences and learn in context but it’s still hard for me to remember them!
Hi!
One of my favorite ways is studying with Quizlet. There are a few ways you can study your set of vocabulary words there, so you can figure out which method works best for you. Don’t put too much vocabulary into your list. Try studying small amounts at a time, then create a new list once you’ve learned everything from the first list. You can also make a larger list that will have all of the words you’ve learned. Make sure to re-study what you’ve learned too. It’s important to refresh your memory!
When I was first learning Korean I liked to put sticky notes on things and write what the item was called in Korean. For example, on a book I would put a sticky note saying “책.”
I like to translate songs, shows, podcasts, etc... You can refresh your memory on words you already know and learn new words too. You’ll also be able to learn the context in which certain phrasing or words are used.
Those are just a few examples. There are so many different ways to study vocabulary and everyone has a method that works better for them, so try out different things and see what helps vocabulary stick with you!
85 notes
·
View notes